Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Podobné dokumenty
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Sušič lakov na nechty

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Dekoračné LED svietidlo

Malý prídavný akumulátor

Zásuvková lišta do auta

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Tyčinka na ošetrovanie očí

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Elektrická čistiaca kefka na tvár

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

Digitálna kuchynská váha

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Zrkadlo do kúpeľne s LED

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Gril na prasiatko s elektromotorom

Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Vonkajší filter do akvária

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Reproduktory pod vankúš

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

/CZ/ Hama Selfie LED světlo na mobil, 36 LED, černé obj. č

Masážny prístroj na tvár

Solárna záhradná fontána

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

Akumulátorový vysávač

Noční světlo s LED Lev

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

Hudobný prijímač Bluetooth

Hračka pro kočky rollball

Svíčka z pravého vosku s LED

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Dveřní zarážka s alarmem

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Mixér na mliečne koktaily

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Svíčky z pravého vosku s LED

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

HUM-11 Návod na obsluhu/záruka

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Silikónové vrecká. Informácia o výrobku

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Digitální teploměr na víno

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Trenér spánku a vstávání pro děti

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Návod na používanie a inštaláciu

RZ 260 Lino Siegel glänzend

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

RACLETTE GRIL R-2740

Kosmetické zrcadlo s LED

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

WP 2. Návod k použití

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

Elektrický krb

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Elektrický uzávěr na vinné lahve

MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

Jogurtovač JM 1. Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

FS-48 Návod na obsluhu/záruka

Transkript:

Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108

Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným podmienkam, a preto môže zostať celoročne v exteriéri. Želáme vám veľa radosti s vašou novou stolovou lampou. Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody Obsah 3 Bezpečnostné upozornenia 5 Uvedenie do prevádzky / používanie 5 Vloženie/výmena batérií 6 Zapnutie a vypnutie lampy 6 Čistenie 7 Technické údaje 8 Likvidácia

Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Účel použitia Lampa je určená na trvalé použitie vo vonkajšom prostredí. Je navrhnutá na súkromné používanie a nie je vhodná na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti Prehltnutie batérií môže byť životunebezpečné. Batérie a výrobok preto uschovávajte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite privolajte zdravotnícku pomoc. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE pred poranením Batérie sa nesmú rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. Ak dôjde k vytečeniu batérie, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Postihnuté miesta prípadne opláchnite množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára. 3

POZOR Vecné škody Nepoužívajte lampu, ak vykazuje viditeľné známky poškodenia. Keďže svetelné diódy majú mimoriadne dlhú životnosť, ich výmena nie je potrebná. Nedajú sa a ani sa nesmú vymieňať. Svetelné diódy sú pevne namontované v svietidle. Pri rozoberaní sa svietidlo poškodí. Vyberte batérie z výrobku po ich vybití alebo pred dlhším nepoužívaním výrobku. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérie. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy výrobku zverte len špecializovanej opravovni. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Lampa je chránená proti striekajúcej vode, ale nesmie sa ponárať do vody. Nevystavujte lampu priamemu, intenzívnemu dažďu. Lampa musí byť správne zložená a úplne uzatvorená, pretože inak do nej môže vniknúť voda. Dôležité je predovšetkým správne uloženie tesniaceho krúžku! Dbajte aj na to, aby sa na tesniacom krúžku alebo skrutkovacom uzávere nenachádzali žiadne nečistoty, pretože môžu obmedziť ochranu proti striekajúcej vode. 4

Uvedenie do prevádzky / používanie Vloženie/výmena batérií 1. Vyskrutkujte spodnú časť lampy v smere pohybu hodinových ručičiek. tesniaci krúžok 2. Otvorte priehradky na baté - rie a vložte priložené batérie tak, ako je zob ra ze - né, resp. vymeň - te staré batérie za nové batérie rovnakého typu (viď kapitolu Technické úda - je ). 3. Znovu zatvorte priehradky na batérie. 4. Spodnú časť lampy opäť naskrutkujte proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Dbajte na správne uloženie tesniace - ho krúžku. 5

Zapnutie a vypnutie lampy m Na zapnutie a vypnutie lampy zatlačte spínač zap./vyp. na spodnej časti lampy. ON/OFF Čistenie POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. m Spodnú časť lampy vyčistite zvonku mäkkou, jemne navlhčenou handričkou. m Tienidlo lampy môžete čistiť teplou vodu a trochou čistia- ceho prostriedku na riad. Pred opätovným zložením lampy nechajte všetky diely úplne vyschnúť. 6

V dôsledku silných výkyvov teplôt sa môže na spodnej časti lampy vytvárať kondenzovaná voda. Tienidlo lampy vyskrutkujte a všetky diely dôkladne vysušte. Technické údaje Model: 328 108 Batéria: 2x LR6(AA)/1,5V Trieda ochrany: III Ochrana pred striekajúcou vodou: IPx4 Teplota prostredia: 10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 7

Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodané batérie boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať vybité batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. Číslo výrobku: 328 108 8