KOMENTÁŘ K POKYNU C. Význam termínů sestavy a systémy v oblasti působnosti směrnice o stavebních výrobcích



Podobné dokumenty
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. března 2000

POSTUPY PROKAZOVÁNÍ SHODY JEDNOTLIVÝCH SKUPIN STAVEBNÍCH VÝROBKŮ

ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích

1 Evropské dokumenty ve vztahu k požární ochraně

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. června 1997

L 254/62 Úřední věstník Evropských společenství

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. června 1997

POKYN C VÝZNAM TERMÍNŮ SESTAVY A SYSTÉMY V OBLASTI PŮSOBNOSTI SMĚRNICE O STAVEBNÍCH VÝROBCÍCH

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC 17065:2013: PAVUS, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Prosecká 412/74, Praha 9 - Prosek

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 3. října 2003

ROZHODNUTÍ č. 7/2016 AUTORIZACE

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 9. března 1998

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příloha I Interpretační dokumenty

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. listopadu 1997

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Požadavky notifikovaných zkoušek pro zdroje tepla. Ing. Jiří Dvořák Strojírenský zkušební ústav,s.p.

(1999/472/ES) (Úř. věst. L 184, , s. 42)

Úř. věst. č. L 114, , s. 50 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 9. dubna 2003

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Evropská organizace pro technická schválení ETAG 005. Vydání z března 2000

Rušení Směrnice rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích (CPD)

ROZSAH AUTORIZACE UDĚLENÉ ÚNMZ

Evropské technické schválení ETA-05/0225

Současný stav v navrhování konstrukcí - Eurokódy

Evropská organizace pro technická schválení ETAG 005. Vydání z března 2000

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ETAG 017. vydání z listopadu 2005 SESTAVY «VETURE» - PREFABRIKOVANÉ PRVKY PRO IZOLACI VNĚJŠÍCH STĚN EOTA. KUNSTLAAN 40, Avenue des Arts

Centrum stavebního inženýrství a.s. certifikační orgán na výrobky Pražská 16, Praha 10 Hostivař

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Rozdělení stavebních materiálů Základní požadavky

Baumit Zateplovací systémy

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Stavební výrobky - seznam certifikačních pracovníků

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2016 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 83 Rozeslána dne 13. července 2016 Cena Kč 46, O B S A H :

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 29. června 1999

TN je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

PŘÍRUČKA pro uplatňování směrnic 73/23/EHS nízké napětí a 89/336/EHS elektromagnetická kompatibilita

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 4. října 1996,

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Evropské technické schválení ETA-11/0157

Ing. Jaroslav Marek HOCHTIEF VSB a.s. Květen Kontrola jakosti: BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ

1996D0603 CS

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

AO 212 Centrum stavebního inženýrství, a.s

Dobrovolná cesta k označení CE. Ing. Mária Schaan

Ing. Jaroslav Marek HOCHTIEF VSB a.s. Květen Kontrola jakosti: ZDĚNÉ KONSTRUKCE

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

ETAG 004 VNĚJŠÍ KONTAKTNÍ TEPELNĚ IZOLAČNÍ SYSTÉMY S OMÍTKOU ŘÍDÍCÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ EOTA. Vydání z března 2000

Interpretační dokument č. 5 - Ochrana proti hluku INTERPRETAČNÍ DOKUMENT. Základní požadavek č. 5 OCHRANA PROTI HLUKU OBSAH

Tvorba a zavádení Eurokódu

Posuzování a ověřování stálostí vlastností STAVEBNÍCH VÝROBKŮ označovaných značkou podle nařízení č. 305/2011 (CPR)

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

KOMENTÁŘ. Skupina notifikovaných osob pro směrnici o stavebních výrobcích CPD-GNB

Seminář Provádění ocelových a hliníkových konstrukcí dle řady norem EN 1090, Praha,

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Evropská organizace pro technická schválení ETAG 005. Vydání z března 2000

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 14. července 1997

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č.215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

tvrdé dřevo (v panelech) Vnitřní stěny, vnitřní podpory beton, přírodní kámen, cihly, klinkerové cihly, vápenopískové cihly

Identifikace zkušebního postupu/metody

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Stavební systém EUROPANEL

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

POKYN L. Stálého výboru pro stavebnictví při Evropské komisi. Verze listopad Květen 2004

Předpis publikovaný ve Sbírce zákonů ČR

OBVODOVÝ PLÁŠŤ, jeho vlastnos7 a definice požadavků

J. Polášek, M. Polášek, P. Mitáček

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Evropská organizace pro technická schválení ETAG 002. Vydání z listopadu 1999

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

Evropská organizace pro technická schválení ETAG 005. Vydání z března 2000

STAVEBNÍ ÚPRAVY UČEBNY na parc.č. 110 v k.ú. Bludovice

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1b, 3 a 5. ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1b, 3 a 5. ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1b, 3 a 5

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

ETAG 025 KOVOVÉ KONSTRUKČNÍ STAVEBNÍ SESTAVY (METAL FRAME BUILDING KITS) ŘÍDÍCÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ

Evropské technické schválení

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Technický list výrobku NOVABRIK REGULAR

KOMISE Úřední věstník Evropské unie L 79/27

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Fire protection of buildings General requirements. Nahrazení předchozích norem

PROTOKOL o počáteční zkoušce typu výrobku

PROHLÁŠENÍ O FUNKCI. Podle Přílohy III Nařízení (EU) 305/2011 Nařízení o stavebních výrobcích Pyroplex série 200 objímky & Pyroplex série 400 objímky

Evropské technické schválení ETA-07/0267

Zákon č. 183/2006 Sb.

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

2 České technické normy řady 73 08xx z oboru požární bezpečnosti staveb

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Sada 2 MATERIÁLOVÁ A KONSTRUKČNÍ TYPOLOGIE STAVEB PS

Transkript:

Význam termínů sestavy a systémy v oblasti působnosti směrnice o stavebních výrobcích Účelem směrnice Rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích je umožnit volný pohyb výrobků v rámci jednotného vnitřního trhu Evropské unie a také zemí Evropského sdružení volného obchodu, tj. celého Evropského hospodářského prostoru. Jde přitom o výrobky, které jsou předmětem trhu, ne o výrobky, které se dodávají přímo na stavbu k okamžitému zabudování do objektu *. V případě složitějších výrobků sestavovaných z různých dílčích výrobků je třeba přesně definovat některé termíny, aby se rozlišilo, co je stavebním výrobkem, co předmětem trhu a co předmětem vlastní stavby, a tak také podrobněji vymezil rozsah směrnice a jednotlivých technických specifikací, které s ní budou harmonizovány. Terminologická jasnost je zvlášť důležitá v mnohonárodním společenství, kde by jazykové diference a nepřesnosti mohly vést nejen k nedorozuměním, ale i k hrubým chybám při posuzování shody jednotlivých výrobků. Pod národními terminologickými ekvivalenty se mohou skrývat poněkud odlišné výrobky. To se může následně odrazit v odlišném dopadu na úrovně a třídy výrobku i v nesprávném zařazení konkrétního výrobku do systému prokazování shody. Ujasnění a sjednocení významů některých termínů může být nehledě na evropské harmonizační snahy přínosem pro české stavebnictví, kde je používaná terminologie značně nejednotná a neustálená. Pokyny Stálého výboru pro stavebnictví Pokyn C o sestavách a systémech spadajících pod směrnici o stavebních výrobcích je jedním z pokynů, které z pověření Evropské komise a v rámci své funkce jako jejího poradního orgánu vypracovává Stálý výbor pro stavebnictví k objasnění problémů spojených se zaváděním směrnice o stavebních výrobcích. Pokynem se řeší nejasnosti, které by mohly nastat při různém výkladu daných termínů. Současná forma pokynů se vytvářela postupně. Předcházely jí jednotlivé materiály k obdobným otázkám a projednávání v rámci Stálého výboru pro stavebnictví. Proto tam, kde se vyskytne rozpor mezi ustanoveními dříve vypracovaného mandátu a informacemi uvedenými v pokynech, mají přednost informace uvedené v pokynu. Pokyny doposud vydané Stálým výborem jsou: Pokyn A: Jmenování notifikovaných osob v oblasti působnosti směrnice o stavebních výrobcích Pokyn B: Definování řízení výroby u výrobce v technických specifikacích pro stavební výrobky Pokyn C: Význam termínů sestavy a systémy v oblasti působnosti směrnice o stavebních výrobcích Pokyn D: Označení CE podle směrnice o stavebních výrobcích Pokyn E: Třídy a úrovně ve směrnici o stavebních výrobcích Pokyn F: Trvanlivost a směrnice o stavebních výrobcích Pokyn G: Evropský klasifikační systém pro reakci stavebních výrobků na oheň Pokyn H: Harmonizovaný přístup k nebezpečným látkám podléhajícím směrnici o stavebních výrobcích * Podle výkladů ke směrnici, např. výkladu uvedeného v publikaci Common standards for enterprices, EK 1995. 1

Pokyn I: KOMENTÁŘ K POKYNU C Uplatňování čl. 4 odst. 4 směrnice o stavebních výrobcích Pokyn J: Přechodné režimy v rámci směrnice o stavebních výrobcích Pokyn K: Systémy prokazování shody a úloha a úkoly notifikovaných osob v oblasti působnosti směrnice o stavebních výrobcích Pokyn L: Uplatňování a používání Eurokódů Již delší dobu se vypracovává návrh pokynu o prokazování shody kusově (a nesériově) vyráběných stavebních výrobků. Rovněž se připravuje pokyn o převodu stávajících národních klasifikací požárních ukazatelů na nové evropské systémy. Směrnice o stavebních výrobcích Předmětem směrnice jsou stavební výrobky, které: - jsou vyrobené pro trvalé zabudování do pozemních a inženýrských staveb, - jako takové jsou uváděné na trh, - přispívají ke splnění alespoň jednoho z šesti základních požadavků na stavby, - jsou určené pro použití ve stavbách (řádně projektovaných a provedených), pro které platí předpisy, jednoho nebo více členských států, které takové požadavky obsahují - jsou předmětem technických specifikací harmonizovaných se směrnicí Na výrobky, které jsou vyráběny, sestavovány dohromady nebo smontovány přímo na staveništi se směrnice pro stavební výrobky nevztahuje, protože tyto výrobky nejsou uváděny do volného oběhu, ale jsou přímo předmětem dvoustranných smluvních vztahů a měly by podléhat stavebním předpisům jednotlivých členských států. Předpisy jednotlivých členských států na stavby (stavební řády a další předpisy) však nejsou harmonizovány, a proto se ustanovení směrnice (národního předpisu, kterým byla směrnice zavedena) mohou na týž výrobek v jednom státě vztahovat, ale v druhém nemusí. Protože však je stavebnictví v jednotlivých státech poměrně značně regulované, nemusí jít o častý nebo nějak významný případ. Základní termíny Stavebním výrobkem se ve smyslu směrnice rozumí každý výrobek vyrobený pro trvalé zabudování (vmontování a instalování) do pozemních i inženýrských staveb (článek 1 a 2 směrnice) a jako takový se uvádí na trh (viz interpretační dokumenty ke směrnici). Stavební výrobky zahrnují materiály, prvky stavebních konstrukcí a dílce (jednotlivě nebo sestavy) prefabrikovaných systémů nebo zařízení, které umožňují stavbě plnit základní požadavky. Podle protokolárního výkladu ke směrnici patří ke stavebním výrobkům také zařízení a vybavení pro vytápění, klimatizaci, větrání, hygienické účely, zásobování elektrickou energií, skladování látek ohrožujících životní prostředí a jejich části, ale i prefabrikované stavby uváděné na trh jako celek, jako jsou např. prefabrikované domy, prefabrikované garáže a sila. Trvalým zabudováním výrobku do stavby se podle interpretačních dokumentů ke směrnici rozumí, že odstraněním výrobku se sníží funkční ukazatele stavby a jeho vyjmutí nebo výměna jsou stavebními činnostmi. Nikde přitom není definováno, co se rozumí stavební činností. 2

Výrobky stanovené pro oblast působnosti směrnice Okruh výrobků, na které se směrnice vztahuje, se v podstatě vymezuje rozhodnutími Komise o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu článku 20 směrnice. Vytváří se tak výčet stanovených výrobků a vymezuje oblast regulovaná směrnicí. Rozhodnutí Komise jsou podkladem pro formulaci mandátů udělovaných Komisí evropským normalizačním organizacím CEN/Cenelec na vypracovávání harmonizovaných technických norem a Evropské organizaci pro technické osvědčování EOTA pro vypracovávání řídicích pokynů pro evropská technická schválení. V současné době je rozhodující počet těchto rozhodnutí již vydán. Řada z nich se přímo vztahuje na stavební výrobky ve formě systémů nebo sestav. Je třeba si však uvědomit, že jde o proces, který s ohledem na vývoj nových výrobků a inovaci starých zůstává stále otevřený. Vydaná rozhodnutí Komise o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS se týkají těchto systémů a/nebo sestav: Pro harmonizované technické normy: Rozhodnutí Komise 96/577/ES stabilní požární systémy Commission Decision96/577/EC fire-fighting systems Ve znění rozhodnutí Komise 2001/596/ES a 2002/592/ES Rozhodnutí Komise 97/464/ES výrobky pro kanalizační systémy * ) Commission Decision 97/464/EC waste water engineering products * ) Sestavy pro čerpací stanice odpadních vod a přečerpávací zařízení, sestavy a prvky pro čistírny odpadních vod a domovní čistírny. Pro řídicí pokyny pro evropská technická schválení Rozhodnutí Komise 96/582/ES konstrukční těsněné systémy zasklení a kovové kotvy do betonu (konstrukční těsněné sestavy zasklení) Commission Decision 96/582/EC structural sealant glazing systems and metal anchors for concrete (structural sealant glazing kits) Rozhodnutí Komise 97/161/ES kovové kotvy do betonu pro upevňování lehkých systémů *) Commission Decision 97/161/EC metal anchors for use in concrete for fixing lightweight systems *) Lehké zavěšené podhledy. Rozhodnutí Komise 97/556/ES vnější tepelněizolační kompozitní systémy/sestavy s omítkou (ETICS) Commission Decision 97/556/EC external thermal insulation composite systems/kits with rendering (ETICS) Rozhodnutí Komise 98/143/ES systémy mechanicky kotvených pružných střešních hydroizolačních pásů a fólií *) Commission Decision 98/143/EC systems of mechanically fastened flexible roof waterproofing membranes *) Včetně systému kotvení, spojování a lemování, a někdy tepelné izolace. Rozhodnutí Komise 98/213/ES sestavy vnitřních příček Commission Decision 98/213/EC internal partition kits Rozhodnutí Komise 98/279/ES sestavy/systémy nenosného ztraceného bednění z dutých tvárnic nebo panelů z izolačních materiálů, popřípadě z betonu Commission Decision 98/279/EC non load-bearing permanent shuttering kits/systems based on hollow blocks or panels of insulating materials and, sometimes, concrete Rozhodnutí Komise 98/456/ES předpínací sestavy pro dodatečné předpínání konstrukcí Commission Decision 98/456/EC post-tensioning kits for the prestressing of structures Rozhodnutí Komise 98/599/ES střešní lité hydroizolační sestavy Commission Decision 98/599/EC liquid applied roof waterproofing kits 3

Rozhodnutí Komise 98/600/ES samonosné průsvitné střešní sestavy (kromě sestav na bázi skla) Commission Decision 98/600/EC self-supporting translucent roof kits (except glass-based kits) Rozhodnutí Komise 99/89/ES prefabrikované schodišťové sestavy Commission Decision 1999/89/EC prefabricated stair kits Rozhodnutí Komise 1999/455/ES dřevěné rámové a roubené prefabrikované stavební sestavy *) Commission Decision 1999/455/EC timber frame and log prefabricated building kits *) Průmyslově vyráběné sestavy uváděné na trh jako budovy, které jsou vyrobené z předem navržených a prefabrikovaných dílců, které jsou určeny pro sériovou výrobu. Z výše uvedeného je patrné, že stavební výrobky tvořící sestavy nebo systémy nejsou vesměs výrobky takového rozsahu, že by bylo účelné pro ně vypracovávat technické normy, a proto jsou většinou předmětem rozhodnutí Komise pro řídicí pokyny pro evropská technická schválení nebo přímo pro evropská technická schválení (rozhodnutí 2000/273/ES níže). Mandáty a technické specifikace vypracované na jejich podkladě pro konkrétní systémy a/nebo sestavy obsahují požadavky pouze na tyto systémy a/nebo sestavy, ne na jejich součásti, které jsou předmětem jiných technických specifikací. Nehledě na schématické znázornění nepoužívají se pojmy systémy (systems) a sestavy (kits) v přesném vzájemném rozlišení, jak vyplývá z výše uvedených názvů některých rozhodnutí Komise i z jejich další specifikací (viz systems/kits ). Termíny systém a sestava se dále vyskytují ve výčtu dílčích výrobků nebo skupin výrobků v dalších rozhodnutích Komise, které se přímo nebo výhradně na systémy nebo sestavy nevztahují. Jsou to například: potrubní sestavy piping kits (1999/472/ES) sestavy pro stěnové a podlahové vytápění wall and floor-heating kits (1999/471/ES) sestavy pro hydroizolaci mostovek bridge deck waterproofing kits (98/601/ES) záchytné systémy pro vozidla nebo pro chodce vehicle or pedestrian restraint systems (96/579/ES) sestavy závěsových stěn curtain wall kits (96/580/ES) konstrukční sestavy ze dřeva structural timber kits (97/176/ES) sestavy pro stěnové a podlahové vytápění (1999/471) trubní sestavy (1999/472) sestavy pro izolaci plovoucích podlah proti vibracím a kročejovému hluku (2000/273/ES) sestavy pro izolaci stěn proti vibracím a hluku (2000/273/ES) sestava zápachové uzávěrky pro odpadní vody (2000/273/ES) sestavy pro kotvení chemickými prostředky (2000/273/ES) sestavy pro kotvení pomocí epoxidového betonu/polyesterové pryskyřice vyztužené skleněnými vlákny/epoxidové malty (2000/273/ES) vnitřní obkladový systém ze sádrovláknitých desek (2000/606/ES) Termín component může mít několik českých ekvivalentů (dílec, součást, složka, součástka, prvek). Podle použití tohoto termínu v příslušných rozhodnutích Komise nebo podle některých mandátů na vypracování řídicích pokynů pro evropská technická schválení jde spíše o součást, což je také obecnější pojem, který pokryje různé druhy výrobků a vyjadřuje příslušnost k určitému celku. Například u těchto systémů to jsou: 4

ETICS ** : profily, kotvy, svorníky, drobný montážní materiál (97/556) sestavy vnitřních příček: doplňky, příslušenství (98/213) samonosné průsvitné střešní sestavy: upevňovací prostředky, pásky, těsnicí vložky, kryty spojů, otevírací prvky, součásti odvodňovacího systému, střešní svody, okapové žlaby, lávky, stupačky, háky a kotvy zařízení pro odvod tepla a/nebo kouře (98/600) stabilní požární systémy: požární hydranty, detektory, ventily, uzávěry, čerpadla trysky, sprinklery, hlásiče, čidla, kouřové clony, klapky, ventilátory, řídicí panely apod. (96/577) Tam, kde jde o větší stavební celky, je vhodnější termín dílec, například: dřevěné rámové a roubené prefabrikované stavební sestavy: předem navržené a prefabrikované dílce (99/455) V tomto smyslu se termín dílec používá v Pokynu L Uplatňování a používání Eurokódů: konstrukční dílec (structural component) dílce, které mají být použity jako nosná část stavby a jsou navrženy k zajištění mechanické odolnosti a stability stavby a/nebo požární odolnosti, včetně hledisek trvanlivosti a použitelnosti (ID 1, bod 2.1.1) konstrukční sestava (structural kit) sestava sestávající z konstrukčních dílců určených k montáži a osazení na staveništi. Smontovaný systém zhotovený z konstrukční sestavy je konstrukce hen nebo ETA dílce (component hen or ETA) hen nebo ETA pro prefabrikovaný konstrukční dílec nebo sestavu sestávající z konstrukčních dílců, jako jsou prefabrikované betonové dílce, prefabrikovaná schodiště nebo dřevěné konstrukční stavební sestavy, s vlastnostmi stanovenými výpočtem při použití metod, které se používají rovněž pro navrhování stavebních konstrukcí Z uvedených příkladů je patrná rozmanitost případných součástí podle charakteru konkrétních systémů nebo sestav. *** ** ETICS: Prefabrikované izolační materiály pojené ke stěně nebo mechanicky upevňované pomocí upevňovacích prostředků (profily, kotvy, speciální kusy apod.) nebo pojené a mechanicky upevňované, povrchově upravované omítkou sestávající z jedné nebo více vrstev (aplikovaných na místě) a z výztuže. Jsou to nenosné konstrukční prvky, které však mohou přispět k trvanlivosti nosných prvků jejich ochranou před klimatickými vlivy. 5

LITERATURA Směrnice Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a právních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků, ve znění Směrnice Rady 93/68/EHS Council Directive 89/106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to construction products, as amended by Council Directive 93/68/EEC Sdělení Komise 94/C 62/01 k interpretačním dokumentům ke směrnici Rady 89/106/EHS Communication of the Commission 94/ C 62/01 with regard to the interpretative documents of Council Directive 89/106/EEC Zprávy ze zasedání Stálého výboru pro stavebnictví Rozhodnutí Komise o prokazování shody stavebních výrobků, kterými se provádí čl. 20 odst. 2 směrnice o stavebních výrobcích http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/index.htm http://www/cenorm.be/sectors/construction.htm http://www.eota.be Přehled používaných zkratek Anglicky Česky CE (z fr. conformité europeénne CE marking) (evropská shoda označení CE) CEN European Committee for Standardization Evropský výbor pro normalizaci CENELEC European Committee for Electrotechnical Standardization Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice CPD Construction Products Directive směrnice o stavebních výrobcích EOTA European Organization for Technical Approval Evropská organizace pro technické schvalování ETA European technical approval evropské technické schválení ETAG Guideline for European technical approvals řídicí pokyn pro evropská technická schválení ETAs European technical approvals evropská technická schválení GP Guidance Paper pokyn hen harmonized European standard harmonizovaná evropská norma ID Interpretative Document interpretační dokument SCC Standing Committee on Construction Stálý výbor pro stavebnictví *** 6