World Class Charging Systems. TEBETRON expert. Inteligentní nabíjecí systém pro trakční baterie



Podobné dokumenty
E x c e l l e n t T e c h n o l o g y, E f f i c i e n c y a n d Q u a l i t y CO 2. inteligentní systémy nabíjení trakčních baterií

SELECTIVA. Nabíjecí systémy akumulátorů pro pozemní dopravní systémy

trak power Vysokofrekvenční nabíjecí technologie Made in Germany premium charge

World Class Charging Systems. Bateriový kontrolér BATCOM. Funkčnost a inovace v novém designu

Řízení procesu a dokumentace

Název zařízení / sestavy:

AKU NABÍJEČKA 6/12V 2A

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

trak systems Systémy trakční energie

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

Měřiče celkové spotřeby Eco-eye

Ultrazvukový kompaktní měřič

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

Návod k obsluze [CZ] VMS 08 Heineken. Řídící jednotka pro přesné měření spotřeby nápojů. Verze: 1.1 Datum: Vypracoval: Vilímek

Kompaktní měřič tepla SHARKY 775

Technické informace pro montáž a provoz

CS monitorovací jednotky. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr

EWM Xnet. Řízení kvality pro celý proces svařování. Balíček EN 1090 WPQR Nyní zdarma!

Uživatelský manuál Dotykový zobrazovací LCD displej. Typ: SR-RM-3

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

POKROČILÉ BATERIOVÉ ŘEŠENÍ HAWKER WATER LESS MÉNĚ DOLÉVÁNÍ VÍCE VÝHOD PRO ZÁKAZNÍKY

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu

Perfektní pro kontrolu. Perfektní pro servis. Chytré sondy testo - sada chlazení. Digitální servisní přístroje testo 550/557.

CS monitorovací jednotky. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr

INSTALTEST Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.

Nová technologie mìøení emisí pro kominíky a kontrolní orgány

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging. / Nabíjecí systémy akumulátorů Selectiva pro intralogistiku

Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125

SONOPULS 492 NOVÝ MODEL

Automatické testování netěsností vzduchem. Přístroje JWF na testování netěsností, série 400

Robustní provedení Robustní vodicí sloupec i měřicí hlava Vysoce přesný měřicí systém s kontrolní měřicí hlavou, systém není citlivý na nečistoty

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

ACCTIVA. Nabíjecí systémy pro startovací akumulátory

Industry 4.0 Smart factory Brusky DIQ

SYSTÉM ŘÍZENÍ PROVOZU NABÍJECÍ STANICE DEJ VEZMI. SMART systém pro efektivní řízení a monitorování provozu nabíjecí stanice. 24 V / 345 Ah 2 6 SKUPINA

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY A SNÍMAČE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Integrovaná střední škola, Sokolnice 496

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C

Časové spínače / Měřiče elektrické energie Dálkově ovládané zásuvky/

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

Několika kliknutími k diagnostice topení. testo 320. Vysoce efektivní analyzátor spalin.

Elcometer 319 Digitální teploměr vlhkoměr

Návod k použití záložních zdrojů MTN.

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS

Ruční akumulátorový značicí systém FlyMarker PRO

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging NABÍJECÍ PŘÍSTROJ SELECTIVA PRO OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY

VICARE App. Komfort je dnes jednoduchý. A bezpečný zároveň. ViCare. Aplikace pro vaše vytápění.

Návod pro obsluhu. Ver SKC Inc. Chromservis s.r.o.

Typový list. Technická specifikace:

Technické údaje Vysokofrekvenční nabíječky akumulátorů Fiamm Motive Power Premium HF flex Premium HF com

Výměnné snímače síly a točivého momentu s technologií Plug & TestTM (prodávají se samostatně).

STANDARDNÍ BATERIOVÉ ŘEŠENÍ HAWKER PERFECT PLUS VÝKONNÉ

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

NAPÁJECÍ MODUL MN1 ZDROJ MN

Nový záložní zdroj APC Smart-UPS

Návod k použití Alkohol tester JETT1100

FLEXIS MULTIFUNKČNÍ NABÍJEČ BATERIÍ. Vysokofrekvenční modulární nabíječ trakčních baterií. NABÍJEČE BATERIÍ a NAPÁJECÍ ZDROJE pro PRŮMYSLOVÉ APLIKACE

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

PRÉCISE 6000 VÝHODY. Servis a údržba TECHNICKÉ ÚDAJE. Strana 1 (celkem 1)

Bosch C3 DESIGN. Nové nabíječky akumulátorů. Automotive Aftermarket

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

DRÄGER SAFETY Dräger Mobile Printer October / 30 DRÄGER MOBILE PRINTER. DRÄGER SAFETY Dräger Mobile Printer October / 30

VRCHOL MOBILNÍHO TIG SVAŘOVÁNÍ

Záskokový automat ATS společnosti Eaton ATS-C. Záskokový automat ATS-C 96 a ATS-C 144

Modul BACS C20 instalovaný na VRLA baterii

Uživatelská příručka

Typový list. Technická specifikace:

Robustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny

Hunter H2. Návod k obsluze

Phasec 3. - detektor z řady defektoskopů

KATALOG 2011 Digitální hodiny řady DE

Řídicí jednotka řady Evolution

Budoucnost zavazuje. Měření, analýza a dokumentace digitálním servisním přístrojem testo 570.

HYDRAULICKÝ POHONNÝ AGREGÁT pro hydraulické lisovací a stříhací hlavy FHP 2 PHD

ewm Xnet Čtyřmi kroky k úspěchu / Záznam / Analýza / Optimalizace / Zisk Řízení kvality pro celý proces svařování /// Dokonalost jako princip

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

Digitální měření sazového čísla skutečné měření

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Prostorové teplotní čidlo

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Dobíjecí stanice MICOS VOLTDRIVE DS5

Víme, co vám nabízíme

Balíková váha KPZ E / cejchuschopné

4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

FLEXIS VYSOKOFREKVENČNÍ NABÍJEČ BATERIÍ. Návod k obsluze

Zesilovač rádiového signálu

ELEKTRONICKÉ ZOBRAZOVACÍ SYSTÉMY

Spolupráce s RWE 2010

Transkript:

World Class Charging Systems Inteligentní nabíjecí systém pro trakční baterie

2 BENNING World Class Charging Systems Inteligentní nabíjecí systémy Nabíječ typové řady je představitelem moderního nabíjecího systému, spojujícího inteligenci vysokofrekvenčních HF nabíječů s robustností osvědčených 50 Hz nabíječů. Novinkou je standardně montované USB rozhraní, nabíjecí semafor, grafický LC displej a nová řídící elektronika, vybavená navíc též standardně radiovým rozhraním. Tyto nabíječe využívají jako standardní nabíjecí postup osvědčenou pulsní charakteristiku, vycházející z charakteristiky Wa. Typovou řadu charakterizují snížená spotřeba vody a nižší plynování v dobíjecí fázi, stejně jako ve srovnání s běžnými nabíječi s charakteristikami Wa či Wsa nižší přiřazovací proudy. Přednosti: Moderní pulsní nabíjecí systém pro konvenční baterie Doby nabíjení podle přiřazení v rozmezí 6,5 14 hodin Doby nabíjení 5,5 6,5 hodiny se vzduchovací pumpou a charakteristikou W0Wa Snížená spotřeba vody u baterie a tím i snížené nároky na údržbu (Low Maintenance) Snížený vývin plynů v dobíjecí fázi, nižší nároky na ventilaci nabíjecích místností dle směrnice ZVEI Belüftung der Batterieladeräume für Antriebsbatterien Automatický nabíjecí proces, automatické vyrovnávací nabíjení, jednoduchá obsluha díky automatickému startu nabíjení Radiové rozhraní pro komunikaci mezi nabíječem a PC nebo BATCOM basic Snadný servis prostřednictvím servisního software a zvnějšku přístupného USB rozhraní ukládání posledních 10 konečných nabíjecích datových souborů do paměti statistické funkce Flexibilita díky účelně volitelnému příslušenství grafický LC-displej s integrovanými real time hodinami teplotní čidlo pro teplotní řízení nabíjení indikace nízké hladiny elektrolytu modrou LED EUW cirkulace elektrolytu Aquamatik

BENNING World Class Charging Systems 3 Pulsní Wa-charakteristika Nabíječe řady standardně nabíjejí charakteristikou Wa-puls. Průběh nabíjení odpovídá ve fázi hlavního nabíjení i dobíjení charakteristice Wa, tzn. že se stoupajícím napětí baterie klesá nabíjecí proud. Fáze dobíjení je však oproti charakteristice Wa zkrácená. K promíchání elektrolytu v baterii dochází totiž proudovými pulsy na konci nabíjení. Vývin plynů v dobíjecí fázi je u nabíječů TEBETRON expert ca o 50 % nižší než u nabíječů s charakteristikami Wa nebo Wsa. Tak je velikost nutného přebití baterie snížena z běžných 18 20 % na 8 10 %. To má za důsledek i nižší ohřev baterie a nižší spotřebu vody. Tak lze snížit nároky na údržbu až o 50 %. Pulsní Wa-charakteristika umožňuje ve srovnání s běžnými nabíječi s charakteristikami DIN-Wa či Wsa přiřazení nižších počátečních nabíjecích proudů; tzn. že při stejné době nabíjení lze použít o jeden až dva stupně menší než konvenční nabíječ. Přednosti nabíjecí techniky TEBETRON Puls Snížené nároky na údržbu baterie v důsledku nižšího ohřevu a tím i nižší spotřeby vody Ventilaci v nabíjecích místnostech lze dimenzovat až o 50 % menší ve srovnání s nabíječi s charakteristikami Wa či Wsa Nižší pořizovací náklady (není nutná vzduchovací pumpa) Odpadá nutnost úprav baterie (hadice, spojky ) Použití standardních nabíjecích zástrček Úspora energie sníženým přebíjením baterie (faktor 1,10) U [V/čl] I [%] Obr. 1: Charakteristika Wa-puls Charakteristiky: U Puls I Puls h [h] Cirkulace elektrolytu (EUW) Nabíječe lze na přání též vybavit vzduchovací pumpou pro cirkulaci elektrolytu (EUW), což je vhodné zejména při požadavcích na mezidobíjení či pro další zkrácení doby nabíjení. Řízení zapínacích a vypínacích cyklů provádí nabíjecí elektronika. Dobu nabíjení lze tak zkrátit o ca 0,75 hodiny. Přednosti cirkulace elektrolytu Zkrácení doby dobíjení (ve srovnání se standardem až o 3 / 4 hodiny) Provoz s mezidobíjením Úspora enenrgie Snížení spotřeby vody Nižší nárůst teploty baterie

4 BENNING World Class Charging Systems Výhody pro uživatele: Iontová cirkulace elektrolytu nevyžaduje úpravy na baterii (hadičky, bateriovou zástrčku se vzduchováním) ani vzduchovací pumpu v nabíječi Ukazatel stavu nabíjení semafor Nabíječe jsou standardně vybaveny tzv. semaforem, signalizujícím průběh nabíjení, viditelným i z velké vzdálenosti. I ve velkých nabíjecích stanicích má tak uživatel rychlý přehled o stavu nabíjení jednotlivých baterií. Úspora nákladů v důsledku prodloužených servisních intervalů baterie a její delší dosažitelná životnost Nižší nároky na ventilaci nabíjecích místností ve srovnání s nabíječi s charakteristikami Wa či Wsa ZELENÁ = Konec nabíjení Základní nastavení Bezdrátový přenos důležitých parametrů baterie do elektroniky nabíječe a zobrazení na grafickém displeji Jednoduché programování a přenos dat prostřednictvím USB rozhraní, bez použití převodníku Ukládání všech důležitých událostí, jako např. konečných nabíjecích dat či dat baterie do paměti s udáním reálného času ČERVENÁ = porucha Data BATCOM basic ŽLUTÁ = nabíjení/dobíjení BATCOM basic přenáší data bezdrátově do nabíječe, modrá LED signalizuje nízkou hladinu elektrolytu v baterii Velké množství informací na grafickém displeji Obsluha nabíječe je jednoduchá prostřednictvím přehledné menu struktury, ovládané soft keys tlačítky. Hlášení jsou zobrazována textově vždy v příslušném jazyce. Podsvícený displej je vysoce kontrastní a čitelný i z velkého úhlu. Jednotlivými kroky v menu se minimalizuje možnost chybných nastavení a v praxi lze i důležité parametry jednoduše vyvolat. Lze tak vyvolat důležité naměřené hodnoty posledních nabíjecích cyklů či parametry nastavení nabíječe. Také tyto údaje a chybová hlášení jsou zobrazovány v textové formě. BATCOM basic BATCOM basic Pokud je baterie, připojená k nabíječi, vybavena kontrolérem BATCOM basic, jsou data baterie bezdrátově přenášena do nabíječe. Každý TEBETRON expert je standardně vybaven příslušným bezdrátovým rozhraním. Nabíjení je pak řízeno v závislosti na teplotě baterie. Modrá LED signalizuje nízkou hladinu elektrolytu v baterii.

BENNING World Class Charging Systems USB rozhraní K načítání dat a pro programování nabíječe je typová řada standardně vybavena USB rozhraním. Tak lze každý nabíječ prostřednictvím standardního USB kabelu připojit k PC či laptopu. Není proto zapotřebí žádný převodník nebo jiné podobné zařízení. Příslušný servisní software automaticky rozpozná přes USB rozhraní zda je připojen bateriový kontrolér a zobrazí jej: Plug & Play Jednoduché připojení bez převodníku prostřednictvím standardního USB kabelu USB Typ B Plug & Play funkce USB 1.1 a 2.0 kompatibilní USB Typ A Servisní software Prostřednictvím servisního softwaru je programování základních dat nastavení nabíječe nebo načítání konečných nabíjecích dat či událostí kdykoliv jednoduše proveditelné. Software je postaven na bázi Windows Exploreru a tím jednoduše a intuitivně ovladatelný. Softwarem programovatelná či načitatelná data: Statistické údaje: Počet zahájených nabíjecích procesů Počet správně ukončených nabíjecích procesů Počet provedených nucených přepnutí Počet časově překročených nabíjení Počet I/U chyb Počet chyb EUW Počet nízkých hladin elektrolytu 10 datových sad konečných nabíjecích dat: Konečné nabíjecí napětí Konečný nabíjecí proud Doba trvání nabíjení Konečná nabíjecí teplota Hlášení nízké hladiny elektrolytu Data BATCOM basic: Meziuložení dat BATCOM basic pro přenos na nadřízený datový soubor nebo pro načtení prostřednictvím PC software

6 BENNING World Class Charging Systems Typová tabulka Výst. Kapacita baterie [Ah]* Jmenovitý Jmenovité Jištění Skříň Hmotnost Typ přístroje napětí (s EUW doba nabíjení o ca 0,75 h kratší) proud napětí sítě Doba nabíjení Doba nabíjení Doba nabíjení Doba nabíjení sítě 5,5-6 h 7,5-8,5 h 9-11 h 12-14 h [V] W0Wa s EUW Puls-Wa Puls-Wa Puls-Wa [A] [V] [A] [kg] 70-84 90-110 10 230 16 FWT 1 10 E 230 G 24 / 10 B-FTX 85-105 110-130 145-180 16 230 16 FWT 1 12 E 230 G 24 / 16 B-FTX 110-130 140-168 180-220 20 230 16 FWT 1 13 E 230 G 24 / 20 B-FTX 90-100 140-165 180-210 220-275 25 230 16 FWT 1 14 E 230 G 24 / 25 B-FTX 110-130 160-180 210-250 275-330 30 230 16 FWT 1 20 E 230 G 24 / 30 B-FTX 130-150 190-230 250-290 315-385 35 230 16 FWT 2 23 E 230 G 24 / 35 B-FTX 150-170 220-260 290-330 350-440 40 230 16 FWT 2 24 E 230 G 24 / 40 B-FTX 170-190 250-300 320-375 420-500 45 230 16 FWT 2 28 E 230 G 24 / 45 B-FTX 190-210 275-330 360-420 450-550 50 230 16 FWT 2 30 E 230 G 24 / 50 B-FTX 12 / 24 210-260 330-400 430-500 540-660 60 230 16 FWT 2 30 E 230 G 24 / 60 B-FTX 260-320 384-465 500-575 630-775 70 230 16 FWT 2 31 E 230 G 24 / 70 B-FTX 290-360 440-530 575-660 720-880 80 230 16 FWT 2 36 E 230 G 24 / 80 B-FTX 330-420 500-600 650-750 810-1000 90 230 16 FWT 2 38 E 230 G 24 / 90 B-FTX 365-480 550-660 720-825 900-1100 100 400 16 FWT 2 40 D 400 G 24 / 100 B-FTX 450-600 675-825 860-1035 1120-1350 125 400 16 FST 1 55 D 400 G 24 / 125 B-FTX 540-660 825-1000 1050-1250 1360-1600 150 400 20 FST 1 70 D 400 G 24 / 150 B-FTX 620-770 930-1125 1250-1400 170 400 16 FST 1 85 D 400 G 24 / 170 B-FTX 710-810 1050-1260 1400-1550 190 400 16 FST 1 105 D 400 G 24 / 190 B-FTX 36 85-105 110-130 145-180 16 230 16 FWT 1 21 E 230 G 36 / 16 B-FTX 110-130 140-168 180-220 20 230 16 FWT 1 22 E 230 G 36 / 20 B-FTX 90-110 140-165 180-210 220-275 25 230 16 FWT 1 25 E 230 G 36 / 25 B-FTX 110-130 160-180 210-250 275-330 30 230 16 FWT 2 30 E 230 G 36 / 30 B-FTX 130-150 190-230 250-290 315-385 35 230 16 FWT 2 30 E 230 G 36 / 35 B-FTX 150-170 220-260 290-330 350-440 40 230 16 FWT 2 31 E 230 G 36 / 40 B-FTX 170-190 250-300 320-375 420-500 45 230 16 FWT 2 33 E 230 G 36 / 45 B-FTX 190-210 275-330 360-420 450-550 50 230 16 FWT 2 36 E 230 G 36 / 50 B-FTX 210-260 330-400 430-500 540-660 60 230 16 FWT 2 55 E 230 G 36 / 60 B-FTX 260-320 384-465 500-575 630-775 70 400 16 FWT 2 57 D 400 G 36 / 70 B-FTX 290-360 440-530 575-660 720-880 80 400 16 FST 1 75 D 400 G 36 / 80 B-FTX 330-420 500-600 650-750 810-1000 90 400 16 FST 1 80 D 400 G 36 / 90 B-FTX 365-480 550-660 720-825 900-1100 100 400 20 FST 1 85 D 400 G 36 / 100 B-FTX 450-600 675-825 860-1035 1120-1350 125 400 16 FST 1 105 D 400 G 36 / 125 B-FTX 540-660 825-1000 1050-1250 1360-1600 150 400 16 FST 1 115 D 400 G 36 / 150 B-FTX 620-770 930-1125 1250-1400 170 400 20 FST 1 125 D 400 G 36 / 170 B-FTX 48 85-105 110-130 145-180 16 230 16 FWT 1 21 E 230 G 48 / 16 B-FTX 110-130 140-168 180-220 20 230 16 FWT 2 24 E 230 G 48 / 20 B-FTX 90-110 140-165 180-210 220-275 25 230 16 FWT 2 30 E 230 G 48 / 25 B-FTX 110-130 160-180 210-250 275-330 30 230 16 FWT 2 31 E 230 G 48 / 30 B-FTX 130-150 190-230 250-290 315-385 35 230 16 FWT 2 33 E 230 G 48 / 35 B-FTX 150-170 220-260 290-330 350-440 40 230 16 FWT 2 37 E 230 G 48 / 40 B-FTX 170-190 250-300 320-375 420-500 45 400 16 FWT 2 39 D 400 G 48 / 45 B-FTX 190-210 275-330 360-420 450-550 50 400 16 FWT 2 40 D 400 G 48 / 50 B-FTX 210-260 330-400 430-500 540-660 60 400 16 FST 1 55 D 400 G 48 / 60 B-FTX 260-320 384-465 500-575 630-775 70 400 16 FST 1 60 D 400 G 48 / 70 B-FTX 290-360 440-530 575-660 720-880 80 400 16 FST 1 75 D 400 G 48 / 80 B-FTX 330-420 500-600 650-750 810-1000 90 400 16 FST 1 85 D 400 G 48 / 90 B-FTX 365-480 550-660 720-825 900-1100 100 400 16 FST 1 95 D 400 G 48 / 100 B-FTX 450-600 675-825 860-1035 1120-1350 125 400 20 FST 1 105 D 400 G 48 / 125 B-FTX 540-660 825-1000 1050-1250 1360-1600 150 400 20 FST 1 115 D 400 G 48 / 150 B-FTX 620-770 930-1125 1250-1400 170 400 25 FST 1 135 D 400 G 48 / 170 B-FTX 110-130 140-168 180-220 20 230 16 FWT 2 31 E 230 G 80 / 20 B-FTX 90-110 140-165 180-210 220-275 25 230 16 FWT 2 37 E 230 G 80 / 25 B-FTX 110-130 160-180 210-250 275-330 30 400 16 FWT 2 40 D 400 G 80 / 30 B-FTX 130-150 190-230 250-290 315-385 35 400 16 FST 1 45 D 400 G 80 / 35 B-FTX 150-170 220-260 290-330 350-440 40 400 16 FST 1 50 D 400 G 80 / 40 B-FTX 170-190 250-300 320-375 420-500 45 400 16 FST 1 60 D 400 G 80 / 45 B-FTX 80 190-210 275-330 360-420 450-550 50 400 16 FST 1 75 D 400 G 80 / 50 B-FTX 210-260 330-400 430-500 540-660 60 400 16 FST 1 85 D 400 G 80 / 60 B-FTX 260-320 384-465 500-575 630-775 70 400 16 FST 1 95 D 400 G 80 / 70 B-FTX 290-360 440-530 575-660 720-880 80 400 20 FST 1 105 D 400 G 80 / 80 B-FTX 330-420 500-600 650-750 810-1000 90 400 20 FST 1 115 D 400 G 80 / 90 B-FTX 365-480 550-660 720-825 900-1100 100 400 20 FST 1 125 D 400 G 80 / 100 B-FTX 450-600 675-825 860-1035 1120-1350 125 400 25 FST 1 145 D 400 G 80 / 125 B-FTX 540-660 825-1000 1050-1250 1360-1600 150 400 35 FST 1 155 D 400 G 80 / 150 B-FTX 620-770 930-1125 1250-1400 170 400 50 FST 1 165 D 400 G 80 / 170 B-FTX * Orientační hodnota, dbejte předpisů výrobců baterií Technické změny vyhrazeny Rozměry skříně Typ FWT 1 FWT 2 FST 1 V x Š x H [mm] 230 x 360 x 260 260 x 500 x 300 690 x 500 x 490 Doba nabíjení Doba nabíjení je závislá na stavu vybití baterie a na přiřazení jmenovitého proudu nabíječe kapacitě baterie. Přiřazení proudu je vztaženo k 80 % vybité baterii. BENNING CR s.r.o. Zahradní 894, 293 06 Kosmonosy Tel.: +420 326 721 003 Fax :+420 326 722 533 www.benning.cz e-mail: odbyt@benning.cz benning@benning.cz BENNING SLOVENSKO spol. s r.o. Kukuričná 17, 831 03 Bratislava Tel.: +421 2 4445 9942 Fax: +421 2 4445 5005 www.benning.sk e-mail: benning@benning.sk 784220.00 CZ 02/2006 paus Design & Medien, Bocholt Technické změny vyhrazeny. Vytištěno na papíru vyrobeném bez použití chloru.