HDS 1195 SX Eco. www.kaercher.com 5.961-306 A2008544 05/04



Podobné dokumenty
HDS 995 HDS A /03

K 4 Full Control (0 /16)

T 250 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T 50 T-Racer

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win! K K 2.199

K 5 Premium Full Control

Register and win! T 300 Plus T-Racer

T 15/1. Register and win!

T 450 T-Racer Surface Cleaner

T 7/1 Classic ProT 200

Register and win! K eco!ogic

K 2 Compact (12/13)

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

Register and win! WV 50. WV 50 plus WV 50

Register and win! I 6006

Register and win! G 4.10 M

Teplovodní tlaková myčka Série X

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

Register and win! K 55. K 55 pet K 55

Register and win! K K K (04/12)

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

MV 4 MV 4 Premium /14

Register and win! HDS 5/11 U/UX HDS 5/13 U/UX HDS 5/15 U/UX HDS 5/11 U/UX

Register and win! HD 600 HD 715

K 3 Premium (10/14)

Teplovodní tlaková myčka Série W

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3.

Register and win! K 5.610

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! HD 5/17 C HD 7/10 CXF. HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

Register and win! HD 10/25-4 Cage

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

Grow 154F /12

Vysavač na suché a mokré sání

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent

HD 5/11 C. HD 5/11 C Plus. Register and win! HD 5/11 C

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

BR 35/12 C Bp /14

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Register and win! HDS 13/20-4 S/SX

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot uživatelská příručka. Teplovodní tlaková myčka Red Power 15/190 hot

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS servis@fispoclean.cz

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

K 7 Full Control Plus

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k obsluze a montáži

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

GS 501. Návod k obsluze

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

196 Register. your product

Register and win! ESB V, 50/60Hz ESB 28

Register and win! HD 10/25-4 HD 10/25-4 SX Plus. HD 13/18-4 S Plus HD 13/18-4 SX Plus HD 10/25-4 S

Zahradní čerpadlo BGP1000

Víceúčelový průmyslový vysavač

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

HD 6/12-4 C HD 6/15 C HD 7/18 C

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D

Přístroj na ledové kostky SEWM18A

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ Obj. č. D

Register and win! HDS 6/10 C/CX HDS 6/12 C/CX HDS 6/14 C/CX HDS 6/14-4 C/CX HDS 7/16 C/CX HDS 8/17 C/CX HDS 8/18-4 C/CX HDS 9/17-4 C/CX HDS 6/10 C/CX

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Standard Impulse Swig Action

Věžový ventilátor

Návod k použití MS 75001

Register and win! K K (02/13)

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Ohřívač vody

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Transkript:

HDS Super M Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 895 M Eco HDS 1195 S Eco HDS Super MX Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 MX Eco HDS 1195 SX Eco www.kaercher.com 5.961-306 A2008544 05/04

2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar Česky Slovensko Polska Româneşte Türkçe Русский Slovensky Hrvatski Srpski Български 41 7 24 59 77 94 147 111 128 164 181 198 247 214 231 264 282 300 353 317 337 370 387

-

1 5 2 6a 3 6b 4 7

8 11b 9 12 10 13 11a 14

15 19 16 17 18

Návod k obsluze Obsah Ochrana životního prostředí 231 Obrázek přístroje 232 Prvky obsluhy 232 Upozornění k návodu k provozu 233 Uvedení do provozu 233 Obsluha 235 Po každém provozu 238 Zastavení 238 Údržba 239 Údrzba 239 Poruchy 240 Záruka 242 Všeobecné pokyny 242 Prohlášení o shodě ES 243 Technické údaje 244 Seznam náhradních dílů 405 Česky Před uvedením do provozu je nutné přečíst Návod k provozu a bezpečnostní pokyny č. 5.951-949! Při poškození během přepravy okamžitě informujte prodejce. Ochrana životního prostředí Obal, prosím, likvidujte ekologicky Tyto obalové materiály jsou recyklovatelné. Neodkládejte obalové materiály mezi domový odpad, nýbrž je odevzdejte k dalšímu zpracování. Prosíme, aby jste staré přístroje likvidovali ekologicky Staré přístroje obsahují cenné recyklace schopné materiály, které se mají odevzdat k dalšímu zpracování. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do životního prostředí. Prosíme, aby jste staré přístroje proto likvidovali prostřednictvím vhodných sběrných systémů. Prosíme, aby jste motorový olej, vytápěcí olej, motorovou naftu a benzín Používali tak, aby tyto látky mohly ohrozit životní prostředí. Prosíme, aby jste chránili půdu a starý olej likvidovali ekologicky. Pozor, pára! Nebezpečí opaření! Zde vychází pára. 231

Česky Návod k obsluze Obrázek přístroje Prvky obsluhy 1 Otvor pro dolévání paliva 2 Držadlo 3 Nástrojový panel 5 zámek kapoty 6 Odkládací přihrádka pro příslušenství 7 Stručný provozní návod 8 Krycí víko na odkládací přihrádku 9 Kapota přístroje 10 Krycí víko plnicího otvoru 11 Plnicí otvor pro kapalné změkčovadlo 12 Plnicí otvor pro čisticí prostředek 13 Vysokotlaká tryska 14 Žlabovitá madla v dnové nádrži 15 Trysková trubka 16 Regulátor tlaku a množství 17 Otočné kolečko se zajišťovací brzdou 18 Přípojka vody se sítkem 19 Přípojka vysokého tlaku 20 Ruční stříkací pistole s vysokotlakou přípojkou 22 Vedení elektrické přípojky 23 Vypínač přístroje 24 Regulátor teploty 25 Kontrolka-palivo 26 Kontrolka-tekutý změkčovač 27 Kontrolka motoru (ne HDS Super M Eco/ HDS Super MX Eco) 28 Kontrolka-připravenost k provozu 29 Tlakoměr 30 Dávkovací ventil čisticího prostředku 31 Hadicový buben (jen MX / SX Eco) 32 Klika (jen MX / SX Eco) 33 Jemný filtr 232

Návod k obsluze Upozornění k návodu k provozu Čísla všech pozic popsaných dále v provozním návodu jsou uvedena na nákresu přístroje. Uvedení do provozu Přístroj, kabely, vysokotlaká hadice a přípojky musí být v bezvadném stavu!! Zajistěte parkovací brzdu. Prověřte stav oleje Obrázek 1 V případě mléčného zabarvení oleje ihned informujte službu zákazníkům firmy Kärcher!! Blíží-li se hladina oleje značce MIN, doplňte olej až po značku MAX.! Uzavřete hrdlo pro plnění oleje. Druh oleje viz Technické údaje. Naplňte tekutý změkčovač Obrázek 2 (Zkušební balení je součástí dodávky) Změkčovač zabraňuje usazování vodního kamene na topném hadu při použití vápenaté vody z vodovodu. Dávkuje se po kapkách do přívodu v nádrži na vodu. Dávkování je výrobcem nastaveno na střední tvrdost vody.! V případě jiné tvrdosti vody informujte službu pro zákazníky firmy Kärcher a nechte hodnoty nastavit na místní podmínky. Nalijte palivo Česky Přístroj nikdy nespouštějte s prázdnou palivovou nádrží! Jinak dojde ke zničení palivového čerpadla! Obrázek 3 Plňte pouze motorovou naftu nebo lehký topný olej. Nevhodná paliva, např. benzín nesmějí být použita (nebezpečí výbuchu, poškození přístroje).! Zavřete uzávěr nádrže! Uniklé palivo setřete Naplňte čisticí prostředek Používejte pouze produkty Kärcher. V žádném případě neplňte do přístroje rozpouštědla (benzín, aceton, ředidlo apod.)! Zabraňte kontaktu přípravku s očima a pokožkou Dodržujte pokyny pro manipulaci a bezpečnostní upozornění výrobce čisticího prostředku Firma Kärcher nabízí individuální program čistících a ochranných prostředků. Váš prodejce vám při výběru ochotně poradí. Obrázek 4 Naplňte čisticí prostředek 233

Česky Namontujte ruční stříkací pistoli (zařízení bez hadicového bubnu)! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční stříkací pistolí (Poz.20)! Do převlečné matice nasaďte vysokotlakou trysku! Převlečnou matici namontujte a pevně dotáhněte! Vysokotlakou hadici namontujte na vysokotlakou přípojku zařízení. (Obr. 6a) Namontujte ruční stříkací pistoli a hadicový buben (zařízení s hadicovým bubnem)! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční stříkací pistolí (Poz.20)! Do převlečné matice nasaďte vysokotlakou trysku! Převlečnou matici namontujte a pevně dotáhněte! Navíjecí buben hadice (Poz.31) namontujte pomocí dodaných vnitřních šestihranných šroubů, podložek a matic (vždycky po 4 kusech). (Obr. 5)! Vysokotlakou hadici namontujte na vysokotlakou přípojku navíjecího bubnu hadice a přístroje. (Obr. 6b)! Napojte vysokotlakou hadici ruční stříkací pistole na navíjecí buben hadice! Vysokotlakou hadici namotejte s co možná nejmenším ohybem (směr otáčení ve směru hodinových ručiček-) Montáž náhradní vysokotlaké hadice Obrázek 7 Přívod vody Návod k obsluze! Připojovací hodnoty viz technické údaje.! Namontujte přívodovou hadici vody na přípojku vody (Poz.18) na přístroji. (Přívodní hadice není součástí dodávky) Nasajte vodu z nádrže Nasáváte-li vodu z otevřené nádoby, měli byste! Odstraňte přípojku vody na hlavici čerpadla.! horní přívodní hadici s jemným filtrem odšroubujte od vodní nádrže a připojte k hlavici čerpadla.! použít sací hadici na vodu s minimálním průměrem 3/4" se sacím filtrem. Až čerpadlo nasaje vodu, měli byste:! regulaci tlaku a množství otočit na "MAX".! uzavřít dávkovací ventil čisticího prostředku. Nenasávejte nikdy vodu z nádrže s pitnou vodou. Nenasávejte nikdy kapaliny s obsahem rozpouštědel jako lakové ředidlo, benzín, olej nebo nefiltrovanou vodu. Těsnení v přístroji nejsou odolná vůči ředidlům. Mlhovina ředidel je vysoce zápalná, explozivní a jedovatá! Namontujte madlo Obrázek 8 234

Návod k obsluze Napojení na přívod elektrického proudu Příkon, viz Technické údaje a typový štítek. Nesmí být překročena maximální přípustná síťová impedance v místě elektrického připojení (viz technické údaje) Při každé změně zásuvky zkontrolujte směr otáčení motoru Při správném směru otáčení vychází z výfukového otvoru hořáku silný a citelný proud vzduchu. Při nesprávném směru otáčení: vyměňte na zástrčce přístroje póly. Viz obr. 18.! Pokud používáte prodlužovací kabel, měl by být zcela odvinut a měl by mít dostatečný průměr. Obsluha (jen HDS Super M / MX Eco) Delší používání přístroje může vést ke špatnému prokrvení v rukou, způsobeném vibracemi. Všeobecně platnou dobu trvalého provozu nelze stanovit, protože závisí na mnoha ovlivňujících faktorech.: Osobní sklony ke špatnému prokrvení (často chladné prsty, brnění v prstech). Nízká teplota okolí. Používat teplé rukavice pro ochranu rukou. Pevné uchopení brání prokrvení. Nepřerušovaný provoz je horší než provoz přerušovaný přestávkami. Česky V případě pravidelného, dlouhodobějšího používání přístroje a v případě opakovaného výskytu příslušných příznaků (např. brnění v prstech, chladné prsty) doporučujeme lékařskou prohlídku. Zapněte přístroj! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I" Kontrolka-připravenost k provozu (Poz.28) svítí Regulátor teploty (Poz. 24) musí být v poloze "0", protože jinak by mohlo dojít k případnému zapnutí hořáku. Přístroj se krátce rozběhne a vypne se, jakmile je dosaženo pracovního tlaku. Jestliže se během provozu rozsvítí kontrolka (Poz.25-27), přístroj okamžitě vypnout. Odstranění poruchy viz Poruchy. Obrázek 9! Odjistěte ruční stříkací pistoli (A) Při stisknutí páčky stříkací pistole se přístroj opět rozběhne. Netryská-li z vysokotlaké trysky žádná voda, odvzdušněte čerpadlo. Viz poruchy "přístroj nevyvíjí žádný tlak" Nastavte teplotu čištění! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na požadovanou teplotu 30 C až 90 C Čištění horkou vodou 100 C až 150 C Vyčistěte pomocí páry.! Vysokotlakou trysku nahraďte parní tryskou (viz Provoz s párou). 235

Česky Nastavte pracovní tlak a posouvané množství Obrázek 10 Otočte regulátorem ve směru hodinových ručiček: zvyšte pracovní tlak (MAX) Otočte proti směru hodinových ručiček: snižte pracovní tlak (MIN) Regulace Servopress! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit na max. 98 C.! Regulátor nastavte na maximální pracovní tlak. Obrázek 9 Pracovní tlak a dodávané množství nastavte (plynule) otáčením regulátoru tlaku a množství (B) (+/-). Má-li se dlouhodobě pracovat se sníženým tlakem, nastavte tlak na přístroji. Viz obr. 10 Dávkujte čistící prostředek Kvůli ochraně životního prostředí zacházejte s čisticími prostředky šetrně Čistící prostředek musí být vhodný pro čištěný povrch.! Pomocí dávkovacího ventilu čistícího prostředku (Poz.30) nastavte koncentraci čistícího prostředku podle údajů výrobce Orientační hodnoty při maximálním pracovním tlaku Účel použití Čištění: strojů, vozidel, stavebních objektů, nástrojů, fasád, teras, zahradních přístrojů, etc. Návod k obsluze Při použití na benzínových stanicích a jiných nebezpečných místech dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy. Prosíme, aby jste odpadní vodu s obsahem minerálních olejů Nevypouštěli do půdy, vodných toků a kanalizace. Motor a spodek auta myjte proto na vhodných místech vybavených odlučovači olejů. Práce s vysokotlakou tryskou Úhel rozstřiku má na účinnost vysokotlakého paprsku rozhodující vliv. Normálně se používá plochá tryska 25 (součást dodávky). Doporučené trysky se dodávají jako příslušenství Pro ulpívající nečistoty tryska s plným profilem 0 Pro citlivé povrchy a mírná znečištění 40 - tryska pro plochý paprsek Pro tlusté vrstvy nečistot, ulpělé nečistoty Fréza na exkrementy Tryska s nastavitelným úhlem paprsku, pro přizpůsobení různým úkolům při čištění Úhlová variabilní tryska Čistění! Tlak, teplotu a koncentraci čisticího prostředku nastavte způsobem odpovídajícím čištěným plochám. Vysokotlaký paprsek zaměřte na čištěný objekt nejprve z větší vzdálenosti, aby se zabránilo poškození příliš velkým tlakem. 236

Návod k obsluze Doporučená metoda čištění Uvolnění nečistot:! Čisticí prostředek nastříkejte v přiměřeném množství na čištěnou plochu a nechte 1...5 min působit, ale ne uschnout. Odstranění nečistot:! Uvolněnou špínu odstraňte vysokotlakým paprskem. Provoz se studenou vodou Odstranění mírného znečištění a opláchnutí např.: záhradní přístroje, terasa, nástroje, etc.! Pracovní tlak nastavte dle potřeby! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit na "0" Provoz s horkou vodou Nebezpečí opaření! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na požadovanou teplotu Doporučujeme následující teploty čištění Mírné znečištění 30-50 C Bílkovinné nečistoty, např. v potravinářství max. 60 C Čištění vozidel a strojů 60-90 C Provoz s párou Česky Pozor, pára! Při pracovní teplotě vyšší než 98 C se nesmí překročit pracovní tlak 32 barů (HDS 1195: 28 barů). Proto musí být bezpodmínečně provedena následující opatření.:! Vysokotlakou trysku nahraďte parní tryskou. Obj. číslo: 4.766-023 HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 M Eco HDS 895 MX Eco 4.766-024 HDS 1195 S Eco HDS 1195 SX Eco! Regulátor množství vody na ruční stříkací pistoli zcela otevřete, a to ve směru + až na doraz. Viz obr. 9 (B)! Pracovní tlak nastavte na nejnižší teplotu. Viz obr. 10! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na min. 100 C Pozor, pára! Nebezpečí opaření! Doporučujeme následující teploty čištění Odkonzervování, velmi odolné nečistoty 100-110 C Rozmrazování přísad, částečně čištění fasád do 140 C 237

Česky Po každém provozu Riziko popálení horkou vodou. Po provozu s horkou vodou anebo párou je potřebné přístroj k ochlazení provozovat minimálně dvě minuty se studenou vodou při otevřené pistoli. Po provozu s čisticím prostředkem! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek (Poz.30) nastavit na "0"! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I"! Stiskněte spoušť stříkací pistole a nechte přístroj cca 1 min proplachovat Vypněte přístroj! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Zavřete přítok vody! Čerpadlo krátce (cca. 5 sec.) zapnout vypínačem přístroje (Poz.23)! Síťovou zástrčku je nutné vytahovat ze zásuvky pouze suchou rukou! Odstraňte přípojku vody! Držte stisknutou spoušť stříkací pistole až do úplného poklesu tlaku v přístroji! Zajistěte ruční stříkací pistoli obr. 9 (A)! Proudnici zasuňte do držáku na krytu! Naviňte vysokotlakou hadici a elektrické vedení a pověste je na držáky Poznámka! Vysokotlakou hadici a elektrický kabel neskřípněte! Poznámka! Mráz zničí přístroj, z kterého nebyla zcela vyprázdněna voda!! Přístroj uložte na místě bez mrazu Návod k obsluze Je-li přístroj napojený na komín, je zapotřebí dbát na následující: Nebezpečí poškození vlivem studeného vzduchu, pronikajícího komínem. Je-li venkovní teplota nižší jako 0 C, je zapotřebí přístroj od komínu odpojit. Není-li možné uskladnění mimo mrazu, odstavte přístroj. Zastavení Při delších přestávkách v provozu nebo když není možné uložení přístroje na místě bez mrazu:! Vyfoukejte vodu a přístroj promyjte mrazuvzdorným prostředkem! Vyprázdněte nádrž na čisticí prostředek Vyfoukejte vodu! Odšroubujte hadici pro přívod vody a vysokotlakou hadici! Odšroubujte přívodní vedení na dně nádrže a vyhřívací smyčku zcela vyprázdněte.! Přístroj nechte běžet max. 1 min do vyprázdnění čerpadla a potrubí Přístroj propláchněte nemrznoucí kapalinou! Nádrž s plovákem plnit běžnými prostředky proti zamrznutí! Zapnout přístroj (bez hořáku), až je přístroj kompletně propláchnutý! Dodržujte předpisy výrobce mrazuvzdorných prostředků Přitom se rovněž docílí určité ochrany proti korozi 238

Návod k obsluze Česky Údržba Před každou údržbou nebo opravou odpojte přístroj od elektrické sítě. Používejte jen originální náhradní díly Před každou další prací zařízení zastavte, viz "Po každém provozu".! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Síťovou zásuvku vytáhněte ze sítě! Zavřete přítok vody! Držte stisknutou spoušť stříkací pistole až do úplného poklesu tlaku v přístroji.! Odstraňte přípojku vody! Nechte přístroj vychladnout O provedení pravidelné bezpečnostní kontroly popř. o uzavření smlouvy o údržbě Vás informuje Váš prodejce Kärcher Intervaly údržby Týdně Vyčistěte sítko v přívodu vody Vyčistěte jemný filtr. Zkontrolujte množství oleje V případě mléčného zabarvení oleje ihned informujte službu zákazníkům firmy Kärcher! Měsíčně Vyčistěte sítko v pojistce nedostatku vody Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího prostředku Údrzba Vyčistěte sítko v přívodu vody Obrázek 11! Sítko vyjměte! Vyčistěte je ve vodě a opět nasaďte Vyčistěte jemný filtr. Obrázek 12! Zařízení uveďte do stavu bez tlaku.! Odšroubujte víko s filtrem.! Filtr propláchněte čistou vodou nebo vyčistěte tlakovým vzduchem.! Sestavte v obráceném pořadí úkonů. Vyčistěte sítko v pojistce nedostatku vody Obrázek 13! Povolte převlečnou matici a odstraňte hadici Obrázek 14! Vyjměte sítko Popřípade zatáhněte šroub M8 cca. 5mm a tím vytáhněte sítko! Sítko vyčistěte ve vodě! Sítko zasuňte dovnitř! Nasaďte hadici! Pevně dotáhněte převlečnou matici Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího prostředku Obrázek 15! Vytáhnout sací hrdlo čisticího prostředku! Filtr vyčistěte ve vodě a opět nasaďte Po 500 provozních hod., minimálně jednou ročně Vyměňte olej 239

Česky Vyměňte olej Obrázek 16! Připravte si nádobu pro zachycení cca 1 l oleje! Uvolněte šroub výpusti Starý olej zničte ohleduplne vůči životnímu prostředí nebo jej odevzdejte na sběrné místo.! Šroub výpusti opět našroubujte! Olej pomalu naplňte až ke značce MAX. Vzduchové bubliny musí mít možnost unikat Druh a množství oleje viz Technické údaje. Poruchy Kontrolka připravenosti k provozu (Poz. 28) zhasne. Motor je přetížený nebo přehřátý! Přepínač režimu nastavíme na "0" a motor necháme min. 5 min zchladnout.! Objeví-li se závada znovu, nechte přístroj zkontrolovat v servisu.! Není síťové napětí (viz - Přístroj není v chodu -)! Zkontrolujte omezovač teploty výfukových plynů, v případě potřeby přestavte zpět (viz obr. 19) (jen HDS Super M / MX Eco) Kontrolka paliva (Poz. 25) svítí. Palivová nádrž je prázdná! Naplnění Návod k obsluze Kontrolka tekutého změkčovadla (Poz. 26) svítí. Nádobka změkčovače je vyprázdněna, avšak z technických důvodů v ní zůstane určitý zbytek.! Naplnění Elektrody v nádobce jsou znečištěné! Očistěte elektrody Kontrolka motoru (Poz. 27) svítí.! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"! Nechte přístroj vychladnout! Zkontrolujte omezovač teploty výfukových plynů, v případě potřeby přestavte zpět (viz obr. 19)! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I" Přístroj nepracuje Není síťové napětí! Prověřte připojení/přívod do sítě Přístroj nevyvíjí tlak Vzduch v systému Odvzdušněte čerpadlo:! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek (Poz.30) nastavit na "0"! Při otevřené pistoli několikrát vypněte a vypněte zařízení pomocí jeho spínače.! Při stisknuté spoušti pistole otevřete a zavřete regulátor (obr. 10). Demontáží vysokotlaké hadice z vysokotlaké přípojky se urychlí proces odvzdušnění. 240

Návod k obsluze! Je-li nádržka čisticího prostředku prázdná, naplňte ji.! Zkontrolujte přípojky a vedení Tlak je nastaven na MIN! Tlak nastavte na MAX Sítko v přípojce vody je znečištěno! Vyčistěte sítko! Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby vyměňte. Množství přitékající vody příliš malé! Zkontrolujte množství přitékající vody (viz Technické údaje) Přístroj netěsní, z přístroje kape voda Čerpadlo netěsní Přípustných je 3 kapek/min.! V případě větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat v servisu. Přístroj se při zavřené stříkací pistoli stále zapíná a vypíná Netěsnost vysokotlakého systému! Zkontrolujte těsnost vysokotlakého systému a přípojek Přístroj nenasává žádný čisticí prostředek! Přístroj necháme běžet při otevřeném dávkovacím ventilu čisticího prostředku a při uzavřeném přívodu vody, až se plováková nádrž vyprázdní a tlak klesne na "0".! Nyní opět otevřete přívod vody. Pokud čerpadlo ani teď nenasává čistící prostředek, může to mít následující příčiny: Filtr v sací hadici čisticího prostředku je znečištěn! Vyčistěte filtr Česky Zpětný ventil je ucpán a slepen! Odstraňte hadici čistícího prostředku a uvolněte zpětný ventil pomocí tupého předmětu, viz obr. 17. Hořák nezapálí Palivová nádrž je prázdná! Naplnění Nedostatek vody! Prověřte přípojku vody, přívod vody, vyčistěte pojistku nedostatku vody. Filtr paliva je znečištěn! Vyměňte filtr paliva. Nesprávný směr otáčení. Při správném směru otáčení vychází z výfukového otvoru hořáku silný a citelný proud vzduchu.! Zkontrolujte směr otáčení. Případně vyměňte na zástrčce přístroje póly. Viz obr. 18. Není zapalovací jiskra! Není-li při provozu viditelná průzorem žádná zapalovací jiskra, nechte přístroj zkontrolovat v servisu. Při provozu s horkou vodou není dosaženo nastavené teploty Pracovní tlak (dopravované množství) je příliš vysoké! Pracovní tlak (dopravované množství) snižte regulátorem (obr. 10) Topný had znečištěný sazemi! Nechte přístroj v servisu zbavit sazí Není-li možné odstranit poruchu, musí být přístroj zkontrolován službou pro zákazníky. 241

Česky Záruka V jednotlivých zemích platí záruční podmínky zveřejněné příslušnou prodejní společností naší firmy. Případné závady na přístroji odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud je příčinou materiálová nebo výrobní vada. Záruka vstupuje v platnost jen tehdy, jestliže váš prodejce při prodeji kompletně vyplní přiloženou odpovědní kartu, orazítkuje ji a podepíše a vy potom tuto kartu odešlete prodejní společnosti ve vaší zemi. V případě uplatňování záruky se obraťte prosím s prodejním dokladem na vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. Všeobecné pokyny Bezpečnostní prvky Návod k obsluze Pojistný ventil Pojistný ventil se otevře, když je přepouštěcí ventil případně tlakový spínač vadný. Pojistný ventil je nastaven z výrobního závodu a je zaplombován. Nastavení smí provádět jen servis. Pojistka nedostatku vody Pojistka proti nedostatku vody zabraňuje zapnutí hořáku při nedostatku vody. Sítko zabraňuje znečištění pojistky a musí se pravidelně čistit. Jistič motoru Pokud dojde k přetížení motoru, motorový jistič přeruší proudový okruh. Zapínání Zapínání způsobuje krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách v síti může dojít k poškození jiných přístrojů. Při impedanci sítě menší než 0,15 Ohm lze očekávat menší poruchy. Přepouštěcí ventil se dvěma tlakovými spínači Při snížení množství vody v hlavici čerpadla nebo pomocí regulace tlaku se otevře přepouštěcí ventil a část vody přeteče zpět na stranu sání čerpadla. Jestli se pistole uzavře, aby všechna voda natekla zpět do nasávací strany čerpadla, vypne tlakový spínač čerpadlo na přetlakovém ventilu. Stiskne-li se opět spoušť na stříkací pistoli, tlakový spínač na hlavě válce znovu čerpadlo sepne. Přepouštěcí ventil je při výrobě nastaven a zaplombován. Nastavení smí provádět jen servis. 242

Návod k obsluze Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že dále uvedený stroj na základě své koncepce a typu konstrukce i v provedení, které jsme uvedli do provozu, odpovídá základním příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům níže uvedených směrnic Evropských společenství. V případě změny, kterou neschválíme, ztrácí toto prohlášení platnost. Produkt: Vysokotlaký čistič se stupněm páry Typ: 1.025-xxx, 1.026-xxx, 1.027-xxx, 1.028-xxx Příslušné směrnice ES 170/97 168/97 169/97 EG-Směrnice tlakových přístrojů (97/23/EG) EG-Směrnice pro emise hluku (2000/14/EU) Použité harmonizační normy DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-79 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 (HDS 695 / HDS 895) DIN EN 61000-3-11:2000 (HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super) Použité národní normy -- Použitý postup hodnocení shody Dodatek V Česky Měřená hladina akustického výkonu: HDS 655 85 db(a) HDS 695 88 db(a) HDS 895 89 db(a) HDS 1195 88 db(a) HDS Super 95 db(a) Garantovaná hladina akustického výkonu: HDS 655 87 db(a) HDS 695 89 db(a) HDS 895 91 db(a) HDS 1195 89 db(a) HDS Super 96 db(a) Na základě interních opatření je zajištěno, že sériové přístroje vždy odpovídají požadavkům aktuálních směrnic Evropských společenství a příslušným normám. Níže podepsaní jednají v pověření a na základě plné moci vedení podniku. 5.957-649 (02/04) Alfred Kärcher komanditní společnost. Sídlo Winnenden. Rejstříkový soud: Waiblingen, výpis z OR 169. Osobně ručící společník. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sídlo Winnenden, 2404 Rejstříkový soud Waiblingen, HRB Jednatel: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße 28-40 P.O.Box 160 D-71349 Winnenden Tel.:++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212 243

Technické údaje Česky Typ HDS Super M / MX Eco HDS 655 M Eco Síťová přípojka 400 V 3~ 50 Hz Příkon 6,4 kw 6,4 kw 6,4 kw 3,2 kw 3,2 kw Jištění 16 A 25 A 25 A 16 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,294+j 0,184) Ω (0,294+j 0,184) Ω Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C max. 30 C Množství přitékající vody min. 1200 l/h (20 l/min) min. 1000 l/h (16,7 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda 450-900 l/h (7,5-15 l/min) 350-700 l/h (5,8-11,7 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-18 MPa (30-180 bar) 3-11 MPa (30-110 bar) Doprav. množství - provoz s párou 450 l/h (6,7 l/min) 350 l/h (5,8 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 3,2 MPa (32 bar) max. 3,2 MPa (32 bar) Číslo dílu, parní tryska 4.766-023 4.766-023 Pracovní teplota - Horká voda max. 95 C max. 95 C - Provoz s párou 98-155 C 98-155 C Nasávání čisticího prostředku 0-35 l/h (0-0,6 l/min) 0-35 l/h (0-0,6 l/min) Výkon hořáku 77 kw 60 kw Maximální spotřeba topného oleje 6,3 kg/h 4,9 kg/h Síla zpětného odrazu stříkací pistole 32 N 24 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) 79 db (A) 71 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 96 db (A) 87 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 2,6 m/s² 2,0 m/s² Trysková trubka 2,3 m/s² 2,2 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,6 l 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 (6.288-016) motorový olej 15W40 (6.288-050) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x835 mm 1285x690x835 mm Hmotnost bez příslušenství 133 kg 130 kg Hmotnost bez příslušenství, MX Eco 141 kg - Objem palivové nádrže 25 l 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek 20 l 20 l 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 230 V 1~ 50 Hz 230 V 1~ 60 Hz 244

Technické údaje Česky Typ HDS 695 M / MX Eco HDS 895 M / MX Eco Síťová přípojka 230 V 3~50 Hz Příkon 5,8 kw 5,8 kw 6,8 kw 6,8 kw 6,8 kw 6,8 kw Jištění 25 A 16 A 16 A 25 A 25 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě --- --- --- --- --- --- Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C max. 30 C Množství přitékající vody min. 1000 l/h (16,7 l/min) min. 1200 l/h (20 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda 400-800 l/h (6,7-13,3 l/min) 470-1000 l/h (7,8-16,7 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-17 MPa (30-170 bar) 3-18 MPa (30-180 bar) Doprav. množství - provoz s párou 400 l/h (6,7 l/min) 470 l/h (7,8 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 3,2 MPa (32 bar) max. 3,2 MPa (32 bar) Číslo dílu, parní tryska 4.766-023 4.766-023 Pracovní teplota - Horká voda max.95 C max. 95 C - Provoz s párou 98-155 C 98-155 C Nasávání čisticího prostředku 0-32 l/h (0-0,5 l/min) 0-40 l/h (0-0,7 l/min) Výkon hořáku 69 kw 86 kw Maximální spotřeba topného oleje 5,6 kg/h 6,9 kg/h Síla zpětného odrazu stříkací pistole 32 N 43 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) 73 db (A) 75 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 89 db (A) 91 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 1,4 m/s² 1,9 m/s² Trysková trubka 0,8 m/s² 1,9 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,75 l 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 (6.288-016) Hypoid SAE90 (6.288-016) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x835 mm 1285x690x835 mm Hmotnost bez příslušenství 130 kg 133 kg Hmotnost bez příslušenství, MX Eco 138 kg 141 kg Objem palivové nádrže 25 l 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek 20 l 20 l 400 V 3~ 50 Hz 400 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 380 V 3~ 50 Hz 245

Technické údaje Česky Typ HDS 1195 S / SX Eco Síťová přípojka 400 V 3~ 50 Hz Příkon 8,2 kw 8,2 kw 8,2 kw 8,2 kw Jištění 16 A 35 A 35 A 16 A Maximální přípustná impedance sítě (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω Přípojka vody Teplota přitékající vody max. 30 C Množství přitékající vody min. 1500 l/h (25 l/min) Sací výška při odběru z otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 C) 0,5 m Výkonové údaje Doprav. množství stud./horká voda 600-1200 l/h (10-20 l/min) Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou) 3-18 MPa (30-180 bar) Doprav. množství - provoz s párou 600 l/h (10 l/min) Pracovní tlak - provoz s párou max. 2,8 MPa (28 bar) Číslo dílu, parní tryska 4.766-024 Pracovní teplota - Horká voda max. 95 C - Provoz s párou 98-155 C Nasávání čisticího prostředku 0-48 l/h (0-0,8 l/min) Výkon hořáku 103 kw Maximální spotřeba topného oleje 8,3 kg/h Síla zpětného odrazu 60 N Emise hluku Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) 73 db (A) Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC) 89 db (A) Vibrace přístroje Celková hodnota kmitání (ISO 5349) Stříkací pistole 2,5 m/s² Trysková trubka 2,3 m/s² Provozní látky Palivo topný olej EL nebo nafta Množství oleje 0,75 l Druh oleje Hypoid SAE90 (6.288-016) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 1285x690x875 mm Hmotnost bez příslušenství 155 kg Hmotnost bez příslušenství, SX Eco 163 kg Objem palivové nádrže 25 l Objem nádržky na čist. Prostředek 20 + 17 l 230 V 3~ 50 Hz 230 V 3~ 60 Hz 380 V 3~ 50 Hz 246

405

406