REMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6



Podobné dokumenty
REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

VYSOCE VÝKONNÉ VENTILÁTORY

Bazénové odvlhčovače. Hospodárné a efektivní řešení klimatických podmínek u bazénů a ve wellnes centrech. Kvalita se systémem

Technická data Ohřívač vzduchu

PROSTOROVÉ KLIMATIZACE Exkluzivní design se světelnými LED indikátory

TEPELNÁ ČERPADLA ARCTIC

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

REMKO ELT 18-S. Elektrický topný automat. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D R07

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

REMKO ELT. Elektrický topný automat. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D W05

MOBILNÍ ODVLHČOVAČE. Kvalita se systémem. Odvlhčovač vzduchu s absorpčním rotorem Mobilní odvlhčovače

REMKO ELT 2-1. Elektrické topné automaty. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ G01

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

Technické údaje LA 60TUR+

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Typový list. Technická specifikace:

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360

Typový list. Technická specifikace:

Kompaktní teplovzdušné jednotky

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

TECHNICKÝ LIST dvoutrubkový systém 1) Výrobek: FANCOIL IVAR PRODUKTOVÁ ŘADA SL DC 2) Typ: IVAR.SLB DC, IVAR.SLC DC

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Technické údaje LA 18S-TU

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Axiální støedotlaké ventilátory

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Klimatizační systémy na studenou vodu

Technické údaje LA 9S-TU

Vratové clony ELiS G

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vratové clony ELiS G

Technické údaje LA 60TU

Návod k obsluze AS 100

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

Technické údaje LA 25TU

Návod k obsluze AS 100

Směšovací modul VR 60

Technické údaje LA 40TU

Elektromotorický pohon pro kohouty

Typový list. Technická specifikace:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 16TAS

Spínací přístroj typ SK 602

Technická data. Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT. ... dnes objednáte, zítra dodáme. PR CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1

TECHNICKÉ PARAMETRY AMBIENT

Technické údaje SI 75TER+

Uživatelská příručka PS

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Komfortní. Kvalita se systémem

Koncové konvektorové (fancoil) jednotky

Návod k obsluze a montáži

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

Katalog výrobků Více než svařování.

Výměník tepla. Typ WT. Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí. 08/2015 DE/cz K

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

VARYCONTROL. Ohřívače vzduchu. Teplovodní a elektrické série WT WL EL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list

VRF-Centrální klimatizační systémy

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

NÁSTĚNNÉ TOPNÉ AUTOMATY

RPE X - HPE X Vodní chladicí systémy a tepelná čerpadla s axiálními ventilátory

Vzduchové dveřní clony průmyslové... Axi

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Transkript:

REMKO PWL Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení Obsluha Technika Náhradní díly Vydání CZ Vo6

Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Montáž zařízení 6 Příklady montáže 7 Elektrické připojení 8 Uvádění do provozu 9 Rozměry zařízení 13 Znázornění zařízení 21 Seznam náhradních dílů 21 Legenda/hranice použití 22 Technické údaje 23 Před uvedením do provozu/použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod! Made by REMKO Tento návod na obsluhu musí být neustále v bezprostřední blízkosti místa umístění, případně u přístroje. Změny jsou vyhrazeny; za chybný tisk neneseme žádnou záruku! 3

REMKO PWL Bezpečnostní pokyny Přístroje byly před expedicí podrobeny rozsáhlým prověrkám materiálu, funkce a kvality. Přesto může být přístroj zdrojem nebezpečí, pokud je neodborně obsluhován neškolenými osobami nebo je používán v rozporu s určeným účelem. Dbejte vždy na následující bezpečnostní pokyny: Vždy je nutné dbát na místně platné stavební předpisy. Provozovatel je zodpovědný za odbornou montáž zařízení, správnou elektrickou instalaci a za bezpečný provoz zařízení. Zařízení je nutné instalovat, montovat a provozovat tak, aby žádné osoby nebyly ohroženy nebo obtěžovány vyzařovaným teplem Přístroje se smí upevňovat pouze na nosné konstrukce nebo stropy s dostatečnou nosností Upevnění se realizuje pomocí dostatečně nosných kotev, které jsou upevněny na zařízení Montáž, připojení topného média, připojení elektrických přípojek a údržbu smí provádět pouze vyškolený odborný personál Přístroje nesmí být instalovány a provozovány v prostředí ohroženém požárem a výbuchem nebo se vzduchem s velkým obsahem prachu/agresivních látek Přístroje musí být instalovány mimo provozní zóny např. u jeřábů. Zařízení se smí provozovat výhradně v kompletně smontovaném stavu Bezpečnostní díly, jako např. ochranné mřížky, nesmí být demontovány nebo vyřazovány z funkce Zařízení smí být používáno pouze odpovídajíc svému určení, v udaných hranicích výkonu a pouze s povolenými teplonosnými médii Ochranná mřížka sání musí být vždy zbavena nečistot a volných předmětů, výstup vzduchu z jednotky nesmí být uzavřen Do přístrojů nikdy nevkládejte žádné předměty Přístroje nesmí být vystaveny přímému proudu vody Zařízení se nesmí provozovat ve vlhkých prostorách a v prostorách s vysokou vlhkostí (např. myčky automobilů) Veškerá elektrická vedení je nutné chránit před poškozením (způsobeným např. zvířaty). Pokyn Bezchybná funkce zařízení je zaručena pouze tehdy, když teplota v náběhu na vstupu do zařízení a výkon čerpadla odpovídají zvolené klasifikaci zařízení 4

Příklady montáže Zařízení jsou konstruována jak pro provoz ve vysokých, tak v nízkých prostorách. Pomocí změny směru otáčení ventilátoru (přepnutí pólů) lze směr proudění vzduchu individuálně přizpůsobit stavebním a osobním potřebám. Tak lze proud vzduchu při použití zařízení v nízkých prostorách ovládat pomocí jednotlivých přestavitelných lamel na výstupu vzduchu umístěných v horní části krytu tak, aby byl vzduch směrován horizontálně v prostoru. Tím se zamezí tomu, aby byly osoby vystaveny přímému proudu vzduchu. Provozní režim topení Nízké prostory; výdech horizontální Provozní režim chlazení Nízké prostory; výdech horizontální Vysoké prostory; výdech vertikální Vysoké prostory; výdech vertikální Možnosti kombinací pro režimy topení a chlazení V důsledku trojúhelníkového konstrukčního tvaru zařízení se otvírá řada individuálních montážních uspořádání, proto lze zajistit optimální dodávku vzduchu i do rohových prostor. Přední okno Přední okno Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 5

REMKO PWL Elektrické připojení Elektrické přípojky zařízení smí zapojovat pouze autorizovaný odborný personál, a to podle platných norem a za dodržení předpisů místních elektrických rozvodných společností a instalačních předpisů specifických pro zařízení. Pozor Nedodržení příslušných předpisů z provozního návodu a z elektrických schémat zapojení specifických pro zařízení může mít za následek poruchy funkce s případným následným poškozením. V tomto případě také zanikají veškeré nároky na záruku! Přípojka jednotky Zařízení jsou standardně vybavena dvoustupňovými třífázovými axiálními ventilátory pro napětí 400 V. Pomocí příslušných spínacích zařízení (příslušenství) lze realizovat regulaci otáček. Změna směru otáčení se provede pomocí pólového přepínače popř. pomocí speciálního spínacího zařízení (příslušenství). Jištění motoru je zajištěno pomocí vestavěných teplotních kontaktů ve spojení s vhodným jističem (příslušenství). Připojení třífázových motorů k příslušným spínacím zařízením je provedeno podle odpovídajících elektrických schémat připojení. Pozor Při zastavení ventilátoru se musí současně přerušit přívod v hydraulickém okruhu. Připojení více zařízení Pokud je to potřebné, tak lze několik zařízení (i s různými konstrukčními velikostmi) provozovat paralelně přes jedno spínací zařízení (příslušenství). Celkový příkon připojených zařízení nesmí překročit maximální spínací výkon příslušného spínacího zařízení. Pro tepelnou ochranu motoru se teplotní kontakty všech motorů zapojí do série. Dodržujte přitom speciální schémata zapojení. Spínací zařízení smí mít připojeno pouze jediné regulační zařízení (termostat, regulace den/noc atd.)! Připojovací svorky na jednotce Příslušné síťové jištění přívodního vedení se provede ze strany stavby v souladu s platnými předpisy. Přípojky ve svorkovnici se propojí s příslušným spínacím zařízením (příslušenství). Pozor Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Bezpotenciálový alarmový kontakt Čerpadlo kondenzátu pro režim chlazení Elektrické připojení zařízení smí provádět pouze vyškolený odborný personál. Uvádění do provozu Před prvním uvedením do provozu Pozor Uvádění do provozu lze provést teprve tehdy, když je zajištěno, že byla provedena odborná montáž a elektrická instalace podle příslušných norem a směrnic EU. Překontrolujte správnou mechanickou montáž Překontrolujte správné připojení topného systému ze strany stavby Překontrolujte, zda jsou horké povrchy chráněny před nezáměrným dotekem. Překontrolujte, zda je elektrické připojení zařízení realizováno podle platných směrnic a norem při dodržení přiložených schémat zapojení Překontrolujte, zda v prostoru ventilátoru a v oblasti sání a výfuku nejsou žádná cizí tělesa. Překontrolujte lehký chod ventilátoru Zapněte síťovou přípojku spínacího zařízení (příslušenství) a potom zapněte zařízení pomocí regulačního spínače na spínacím zařízení Překontrolujte směr otáčení ventilátoru Změna směru otáčení se provede záměnou 2 fází nebo pomocí externího spínacího zařízení (příslušenství) Je nutné dbát na to, že při použití regulace otáček (příslušenství) musí výkon regulačního zařízení odpovídat celkovému příkonu připojených motorů Překontrolujte, zda jsou otevřeny všechny otvory u sání a výdechu vzduchu 6

Vedení vzduchu Lamely v horním, bočním dílu krytu (horizontální výdech nebo sání) lze jednotlivě přestavit v 5 krocích. 3 lamelové segmenty v dolní části krytu (vertikální výdech nebo sání) lze přestavit jako jednotlivý díl po krocích. Během prvního uvádění do provozu Během prvního uvádění do provozu je nutné překontrolovat všechna regulační, ovládací a bezpečnostní zařízení z hlediska správné funkce a nastavení. Změřte proudový odběr ventilátoru. Jmenovitý proud v příslušném spínacím stupni nesmí překročit hodnotu udanou na typovém štítku Překontrolujte funkci jištění motoru ventilátoru Překontrolujte celé zařízení z hlediska montáže bez pnutí a vzniku vibrací Překontrolujte napájecí vedení topného/chladicího média z hledisky správnosti připojení, utěsnění a izolace 7

REMKO PWL Rozměry zařízení m8 B A D B Přípojka hydrauliky R 1 { Hadice odvodu kondenzátu 90 Pokyn Náběhové a zpětné vedení lze připojit libovolně B C A 90 Čerpadlo kondenzátu 16 44 80 217 H Pohled A Rozměry PWL 101-103 HK PWL 201-203 HK PWL 301-303 HK A 985 mm 1084 mm 1178 mm B 632 mm 963 mm 1043 mm C 229 mm 229 mm 229 mm D 989 mm 1073 mm 1160 mm H 465 mm 485 mm 504 mm Montážní vzdálenost mezi jednotkou a stropem je minimálně 80 mm! 8 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny.

Znázornění zařízení 6 10 2 7 3 8 9 9 1A 1B 1C 2 5 4 8 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. Seznam náhradních dílů Č. Označení PWL 101-103 HK PWL 201-203 HK PWL 301-303 HK EDV-č. EDV-č. EDV-č. 1A Tepelný výměník vel. 1 1110700 1110711 1110722 1B Tepelný výměník vel. 2 1110701 1110712 1110723 1C Tepelný výměník vel. 3 1110702 1110713 1110724 2 Elektrická svorkovnice 1110703 1110714 1110725 3 Kryt jednotky 1110704 1110715 1110726 4 Ochranná mřížka ventilátoru 1110705 1110716 1110727 5 Ventilátor 400 V / 2stupňový 1110706 1110717 1110728 6 Nosná deska, nahoře 1110707 1110718 1110729 7 Nosná deska, dole 1110708 1110719 1110730 8 Mřížka vzduchu, boční 1110709 1110720 1110731 9 Vzduchový segment, dolní 1110710 1110721 1110732 10 Čerpadlo kondenzátu 1110735 1110735 1110735 bez obrázku Čidlo kondenzátu 1110736 1110736 1110736 Při objednávkách náhradních dílů udávejte vedle EDV-č. také číslo zařízení (viz typový štítek)! 9

REMKO PWL Legenda/hranice použití Lamelový tepelný výměník Lamelový tepelný výměník CU/AL sestává z kruhových měděných trubek s uchycenými hliníkovými lamelami. Připojovací tlustostěnné ocelové trubky jsou vyvedeny na sešikmených stranách tělesa krytu. Přípojky zajištěné proti pootočení jsou vybaveny vnitřním závitem 1" Tepelný výměník a provedení krytu určují hranice použití. Maximální teplota v náběhu v režimu topení nesmí překročit 90 C. Minimální teplota v náběhu v režimu chlazení nesmí být nižší než 4 C. Provozní tlak v okruhu topení/chlazení nesmí překročit 16 bar. V bezprostředním okolí zařízení nesmí teplota překročit hodnotu 70 C (nahromaděné teplo) Ventilátor a motor Ventilátor je poháněn pomocí motoru s vnějším rotorem, který současně vytváří náboj ventilátoru. U motoru s vnějším rotorem je oběžné kolo spojeno se svým hnacím motorem tak, aby se z hlediska vzduchotechniky a konstrukce vytvořila optimální jednotka. Axiální ventilátor je staticky a dynamicky vyvážen. Těleso rotoru je vyrobeno z hliníkového odlitku. 3fázový pohon 400 V/50 Hz Teplotní třída: F Krytí: IP 54 Motorový jistič: Teplotní kontakt (TK) Zapojení vinutí do hvězdy (Y) je určeno pro nízký stupeň otáček Zapojení vinutí do trojúhelníku (D) je určeno pro vysoký stupeň otáček Oblast použití motoru odpovídá třídě izolace "F" Teplota topného média v náběhu až max. 90 C Okolní teplota (teplota sání) až max. 40 C Jištění motoru Ve vinutí motoru jsou umístěny teplotní kontakty. Tyto teplotní kontakty (teplotní čidla) se rozpínají, když maximální teplota vinutí překročí hodnotu 135 C (v případě poruchy). Při zapojení zařízení ve skupině musí být všechny teplotní kontakty zapojeny sériově. Tak lze teoreticky provozovat řadu motorů s jištěním prostřednictvím jediného zařízení pro kompletní jištění motoru. Prakticky je ale počet ohřívačů vzduchu omezen spínacím výkonem příslušného spínacího zařízení. 10 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny.

Technické údaje Konstrukční řada PWL 101-103 HK PWL 201-203 HK PWL 301-303 HK Elektrické připojení V 400/3~N 400/3~N 400/3~N Frekvence Hz 50 50 50 Příkon kw 0,10/0,07 0,28/0,18 0,36/0,22 Jmenovitý proud A 0,26/0,13 0,67/0,37 0,84/0,46 Otáčky 1/min. 920/750 920/750 920/750 Průtok vzduchu vel. 1 m 3 /hod. 2030/1685 3110/2580 4300/2650 Průtok vzduchu vel. 2 m 3 /hod. 1960/1610 2900/2400 4150/2400 Průtok vzduchu vel. 3 m 3 /hod. 1885/1530 2580/2350 3900/1710 Hladina zvuk. tlaku LpA 1m 1) db(a 56/47 61/56 66/59 Přípojka hydrauliky palce R 1 vnitřní závit R 1 vnitřní závit R 1 vnitřní závit Objem vody 2) litry 1,0/1,6/2,5 1,0/1,8/2,9 1,1/2,0/3,3 Chladicí/topné médium C čerpadlo studené/teplé vody 4 C až max. 90 C Provozní tlak max. bar 16 16 16 Hmotnost kg 31/35/38 32/35/38 43/46/48 1) Měření hluku DIN 45635-01 - KL 3 2) Objem vody v trubkách lamelového tepelného výměníku Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 11

REMKO INTERNATIONAL a jediná ve vaší blízkosti! Využijte našich zkušeností a konzultací Konzultace Díky intenzivním školením předáváme naše odborné znalosti našim spolupracovníkům a zákazníkům. To nám přináší pověst více než dobrého a spolehlivého dodavatele. REMKO, je partner, který může vyřešit vaše problémy. Prodej REMKO poskytuje nejen dobře vybudovanou obchodní síť doma a v zahraničí, ale i kvalifikované odborníky v prodeji. Zástupci firmy REMKO jsou obchodníci, kteří dokáží poskytnout i odbornou pomoc v oblastech teplovzdušného vytápění, odvlhčování a klimatizace REMKO, spol. s r. o. Teplovzdušná, odvlhčovací a klimatizační zařízení Prodej montáž servis pronájem Služba zákazníkům Naše přístroje pracují precizně a spolehlivě. Přesto se někdy může vyskytnout porucha, a pak jsou na místě naše služby REMKO zákazníkům. Naše zastoupení vám zaručuje stálý, rychlý a spolehlivý servis. Mimo prodeje jednotlivých agregátů nabízíme našim zákazníkům dodávky systémů na klíč včetně projekčního a inženýrského zabezpečení. areál Letov Beranových 65 199 02 Praha 9 Letňany Tel/fax: 234 313 263 Tel: 283 923 089 Mobil: 602 354 309 E-mail remko@remko.cz Internet www.remko.cz Technické změny vyhrazeny, údaje bez záruky!