Antidekubitní matrace s kompresorem TGR-Y MB 001-1

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500

DATUM VYDÁNÍ ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

Antidekubitní matrace AD-1300

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

NÁVOD K POUŽITÍ. ANTIDEKUBITNÍ MATRACE S KOMPRESOREM VCM502 (matrace), VC502 (kompresor) Datum poslední revize: 02/2018

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Věžový ventilátor

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Přímý dovozce LED osvětlení

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Technická specifikace a návod na montáž

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Set Basskick. Návod k použití

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Přímý dovozce LED osvětlení

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Čistič vzduchu BAP 412

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k obsluze + záruční list. Mobilní elektrické topidlo EL 9

Rychlovarná konvice

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Návod k obsluze Druhý displej

Zařízení na výrobu kostek ledu

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití

Výrobník nápojového ledu ZP-15

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

POP-650. Návod k použití

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Elektrické plotny na přípravu palačinek

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

Minipračka

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

PT6300. Návod k použití

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Ohřívač. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

Návod k použití GRIL R-250

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Transkript:

Antidekubitní matrace s kompresorem TGR-Y MB 001-1

Před použitím tohoto výrobku zkontrolujte, zda nemá žádné vnější poškození, ke kterému mohlo dojít během přepravy. Následně si pečlivě přečtěte návod k použití. 1. Použití Antidekubitní matrace jsou určeny pro dlouhodobě ležící pacienty. Používají se jako prevence proti vzniku proleženin a pomáhají při jejich léčbě. Systém využívá speciálně tvarované vzduchové polštářky a řídící jednotku (kompresor), která střídavě zvyšuje a snižuje tlak v komorách matrace, takže pokožka je v jednotlivých partiích zatěžována a odlehčována. Tím dochází k dobrému masážnímu efektu a dobré cirkulaci krve při současném snížení tlaku na kůži a tkáň. Je určena pro uživatele se středním a vysokým rizikem vzniku dekubitů. Matrace je vhodná pro klasické i polohovací postele. Kontraindikace: - pacienti s nestabilními zlomeninami krční páteře, - pacienti s nezpevněnými zlomeninami páteře, - pacienti s vahou vyšší než je maximální dovolená váha pacienta pro daný typ matrace. O vhodnosti používání této matrace konkrétním pacientem se poraďte s ošetřujícím lékařem, který zná jeho přesnou diagnózu. 2. Provedení Antidekubitní matrace je vyrobena z odolného PVC s bublinkovou strukturou. str. 2

Rozložení tlaku ležící osoby Před použitím matrace Po použití matrace 3. Instalace a uvedení do provozu Zkontrolujte, zda nedošlo ke zjevnému poškození matrace během transportu a případné nedostatky uveďte do dodacího listu nebo předejte písemnou formou výrobci nebo prodejci. Montáž kompresoru a matrace: a. Položte matraci přímo na stávající matraci lůžka tak, aby přívodní vzduchové hadice byly umístěny na nožní straně lůžka. Přesahující část matrace založte pod stávající matraci lůžka. b. Následně otevřete závěs kompresoru na odpovídající šířku a zavěste ho na nožní čelo lůžka. NEUMISŤUJTE kompresor pod postel, nebo do míst, kde je omezen přívod vzduchu, např. pod prostěradlo. str. 3

a. Připojte vzduchové hadice do otvorů v kompresoru a matraci. Zajistěte, aby vzduchová hadice nebyla zalomená nebo skřípnutá pod matrací. b. Pečlivě připojte přívodní kabel do řádně uzemněné zásuvky. c. Zapněte hlavní vypínač ON na řídící jednotce. Kompresor začne pumpovat vzduch do matrace. d. Pro urychlení prvního nafouknutí matrace nastavte regulátor tlaku na maximální hodnotu. Počkejte cca 20 minut. NELEŽTE na matraci, pokud není plně napuštěná! e. Po napuštění matrace nastavte regulátor tlaku na požadovanou hodnotu (viz Regulace tlaku) a umístěte na matraci ložní prádlo. f. Antidekubitní matrace je připravena k použití. Upozornění! Kompresor musí být NEUSTÁLE zapnutý (v pozici ON). Vypnout kompresor je možno pouze pokud na matraci nikdo neleží. g. Po každém vypnutí kompresoru (v pozici OFF), postupujte při jeho znovu uvedení do provozu od bodu c. Upozornění! Ke všem montážním a regulacím zmíněným výše může být pacientovi zapotřebí třetí osoba. Pokud bude potřeba, požádejte o pomoc kvalifikovanou osobu. Pokud matraci nepoužíváte, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. str. 4

Regulace tlaku: Rozsah nastavení MIN ¼ rozsahu ½ rozsahu ¾ rozsahu MAX Váha pacienta <40 kg 40-55 kg 56-75 kg 76-90 kg 91-110 kg Upozornění! Výše uvedené hodnoty mají pouze informační charakter. Hodnota tlaku by měla být přizpůsobena také k individuálním potřebám pacienta, které vyplývají z jeho zdravotního stavu. Pokud si nejste jisti, obraťte se na ošetřujícího lékaře. 4. Technické parametry Typ matrace antidekubitní polštářková Pracovní prostředí teplota.: +10 o C - 40 o C vlhkost: 10% - 90% Rozměry matrace 200 x 90x7 cm Rozsah tlaku 50-105mmHg Materiál matrace PVC Průtok vzduchu 4-6l/min Maximální zatížení 110 kg Doba cyklu 12 min Hmotnost matrace 2 kg Hmotnost kompresoru 1,5 kg Napájení AC 220V 50/60Hz 0,1A Pojistka T1A 250V Model kompresoru Soft Wind III Příkon 9W str. 5

Schéma kompresoru SOFT WIND III a IV 1.Zapnuto ON/Vypnuto OFF 2.Regulátor nastavení tlaku 3.Závěs kompresoru 5. Jednotlivé komponenty - kompresor SOFT WIND III - polštářková matrace - sada na opravu (lepidlo a záplata) - náhradní pojistka - vzduchové hadice 6. Elektrické schéma str. 6

7. Informace na kompresoru SOFT WIND III Kompresor k antidekubitní vzduchové matraci INSTALACE 1. Položte matraci přímo na stávající matraci lůžka tak, aby přívodní vzduchové hadice byly umístěny na nožní straně lůžka. 2. Následně uvolněte závěs kompresoru a zavěste kompresor na čelo postele. 3. Připojte vzduchové hadice do otvorů v kompresoru a matraci. Zajistěte, aby vzduchová hadice nebyla zalomená nebo skřípnutá pod matrací. 4. Pečlivě připojte přívodní kabel do řádně uzemněné zásuvky. 5. Zapněte hlavní vypínač ON na hlavním panelu. Kompresor začne pumpovat vzduch do matrace. 6. Pro urychlení prvního nafouknutí matrace, nastavte regulátor tlaku na maximální hodnotu. Počkejte cca 20 minut. 7. Po napuštění matrace na ní umístěte ložní prádlo, a následně uložte pacienta na lůžko. Nastavte regulátor tlaku na požadovanou tuhost matrace s ohledem na potřeby pacienta, případně se poraďte s ošetřujícím lékařem. 8. Pokud matraci nepoužíváte, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ NELEŽTE na matraci, pokud není plně napuštěná. Kompresor musí být NEUSTÁLE ZAPNUTÝ (v pozici ON). Vypnout kompresor je možno pouze pokud nikdo na matraci neleží. Po každém vypnutí kompresoru (pozice OFF), postupujte při jeho znovu uvedení do provozu od bodu 5. Matrace nesmí být používána, pokud byly zjištěny ZÁVADY, které mohou poškodit pacienta, personál, třetí osobu nebo lůžko. UCHOVÁVEJTE mimo dosah otevřeného ohně, zdrojů tepla a hořlavých látek. NEOTVÍREJTE kryt kompresoru, pokud je připojen k el. zásuvce. Hrozí úraz elektrickým proudem. Kompletní informace najdete v NÁVODU K POUŽITÍ Poškozený nebo opotřebovaný kompresor odevzdejte ve sběrném dvoře nebo na místech určených pro zpětný odběr elektronických přístrojů. Kompresor nepatří do komunálního odpadu!!! TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení: AC 220V 50/60Hz 0,1 A Pracovní prostředí: Teplota: +10 C -40 C Vlhkost: 10%-90% Pojistka: T1A 250V Průtok vzduchu: 4-6 l/min Doba cyklu: 12 min Příkon: 9 W 8. Bezpečnostní upozornění PROVOZOVATEL je povinen se před použitím přesvědčit o funkčnosti a bezporuchovém stavu matrace. NEPOUŽÍVEJTE jeden výrobek pro více pacientů. NEPŘEKRAČUJTE maximální zatížení 110 kg. NELEŽTE na matraci, pokud není zcela napuštěna. ZAMEZTE styku matrace se zdroji tepla a ostrými předměty. MATRACE nesmí být používána v prostředí s nebezpečím výbuchu nebo za přítomnosti hořlavých anestetik. ZAMEZTE styku kompresoru se zdroji tepla. NEPOUŽÍVEJTE kompresor, pokud dojde k poškození kabelu nebo zásuvky. NEPOUŽÍVEJTE kompresor v nevhodném pracovním prostředí. NEPOUŽÍVEJTE kompresor v případě poruchy, např. nedostačující výkon. ZAMEZTE styku kompresoru s vodou nebo jinými kapalinami. NEOTVÍREJTE kryt kompresoru, pokud je připojen k el. zásuvce. Hrozí úraz elektrickým proudem. PŘED čištěním či údržbou lůžka musí být přívodní kabel vždy odpojen od sítě. NEODSTRAŇUJTE poškozený nebo opotřebovaný kompresor do komunálního odpadu. Odevzdejte ho ve sběrném dvoře nebo na místech určených pro zpětný odběr elektronických přístrojů. NEPROVÁDĚJTE na kompresoru jakékoli konstrukční úpravy nebo opravy. MATRACE je určena pro použití v místnostech pro lékařské účely. Elektroinstalace v místnosti musí tedy vyhovovat normě ČSN 33 2140 stanovující nutné podmínky elektroinstalace. Přesto ve výjimečných případech (bouře) se doporučuje řídící jednotku matrace odpojit od sítě. POKLÁDEJTE antidekubitní matraci pouze na stávající matraci v posteli. DOPORUČUJE se použít bavlněné prostěradlo, aby nedocházelo k přímému kontaktu kůže s povrchem matrace. str. 7

POKUD matraci nikdo nepoužívá, vypněte kompresor tlačítkem OFF na hlavním panelu. Pro znovu uvedení do provozu, postupujte podle návodu. PŘÍ opravách matrace lze použít pouze originální materiály a součásti; při náhradě poškozených částí neoriginálními nebo nevhodnými materiály a součástmi, výrobce neručí za případně vzniklé škody. UPOZORNĚNÍ: Výrobce není odpovědný za nesprávné skladování výrobku, nedodržování bezpečnostních pokynů a za nevhodné použití výrobku. 9. Skladování a údržba Matrace by měla být čištěna min. 1x týdně při použití vlhkého měkkého hadříku a saponátu. Pokud byla matrace silně znečištěna, vyčistěte ji a desinfikujte běžnými prostředky, v případě extrémního znečištění odstraňte a uložte podle běžných postupů nemocnic do kontaminovaného odpadu. Nahraďte novou matrací. Pro prostředí skladovacích prostor platí podmínky uvedené v tabulce technických parametrů. Před uskladněním proveďte kontrolu všech částí systému matrace. Při použití desinfekčních a čisticích prostředků dbejte následujících pokynů: a. Vyvarujte se vysoce alkalických nebo kyselých chemikálií (neměla by být překročena hodnota ph 6 až 8). b. Vyvarujte se použití leptavých látek. c. Nepoužívejte žádné chemikálie s obsahem látek, které by mohly změnit strukturu a adhezi umělých hmot (rozpouštědla typu aceton, toluen, benzin). d. Matrace se může otírat roztokem chlornanu sodného 1000ppm, nebo jakýmkoliv jiným sterilizačním roztokem bez obsahu fenolu. Skladování: a. Prověřte, zda vzduchové polštářky nemají praskliny. b. Odpojte vzduchové hadice. Vzduch bude nyní unikat. Následně může být matrace srolována směrem od hlavové strany. c. Pro skladování umístěte do plastového pytle. Hlavní řídící jednotka: Před čištěním vypněte hlavní spínač řídící jednotky a odpojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického vedení! Hlavní řídící jednotka by se také měla čistit min. 1x týdně za použití vlhkého měkkého hadříku a saponátu. Dbejte na to, aby se dovnitř kompresoru nedostala tekutina! Kryt řídící jednotky je vyroben z plastů ABS a v případě znečištění může být otřen roztokem chlornanu sodného do koncentrace 1000ppm anebo jiným desinfekčním prostředkem používaným v nemocnicích a odsouhlaseným EPA. Nepoužívejte roztoky na bázi fenolu. Před připojením přívodního kabelu k elektrické síti se přesvědčte, že je kompresor zcela suchý! a. Prověřte, zda přívodní kabel a zástrčka nejsou odřeny nebo nadměrně opotřebeny. b. Zkontrolujte správnou funkci řídící jednotky. c. Pro skladování umístěte do plastového pytle a uzavřete tak, aby nemohlo dojít k průniku vlhkosti. Zjistíte-li při kontrole či údržbě neodstranitelné závady, nebo nedostatky, nesmí být matrace nadále používána. V tom případě ihned kontaktujte dodavatele (případně prodejce). str. 8

Výměna pojistky v kompresoru Pokud pumpa přestane fungovat, nejdříve zjistěte, jestli důvodem není vyhořelá pojistka. Lze ji jednoduše vyměnit. Proto před odesláním vadného kompresoru, zkuste nejdříve vyměnit pojistku. Pokud ani po výměně pojistky pumpa nebude fungovat, reklamujte zboží. UPOZORNĚNÍ! Před výměnou pojistky odpojte zástrčku ze zásuvky. 1. Pro výměnu pojistky budete potřebovat šroubovák a novou pojistku (je součástí balení). 2. Následně odšroubujte držák pojistky. 3. Vyjměte pojistku. str. 9

4. Vyjměte pojistku z držáku. 5. Vyměňte vadnou pojistku za novou. 6. Zašroubujte novou pojistku zpět. Kompresor je připraven k použití. str. 10

10. Záruka Pokud je kupujícím spotřebitel, poskytujeme záruku po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení pomůcky. Záruka se nevztahuje na poškození vlivem nesprávného použití, opotřebení, způsobené obvyklým užíváním a mechanickým poškozením. Záruka zaniká také při jakékoliv úpravě, opravě, seřízení nebo výměně jakékoliv části jiným subjektem, než odborným servisem nebo prodávajícím. Pokud je kupujícím nespotřebitel (instituce, firma), je záruka 12 měsíců. V případě reklamace je nutno doložit doklad o koupi (účtenka, paragon, faktura). 11. Doplňující informace Datum vytvoření návodu k obsluze: 31. 10. 2014 str. 11

Výrobce: Timago International Group Spółka z o.o. i Spółka Spółka komandytowa ul. Karpacka 24/12, 43-316 Bielsko-Biała, Poland Dział handlowy: +48 33 499 50 00 Serwis, Logistyka: +48 32 271 02 59 www.timago.com info@timago.com Výhradní dovozce do ČR: Distrimed s.r.o. Havlíčkova 190/12 737 01 Český Těšín Tel.: +420 558 712 577 www.distrimedpomucky.cz info@distrimed.cz