KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ



Podobné dokumenty
KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ

Třeboň KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ PACKAGE GUIDE. Váš průvodce nabídkou lázeňských pobytů Ihr Kuraufenthaltsbegleiter Your Spa package guide

KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ Package guide

kavárna Willkommen Welcome KINO KATALOG POBYTŮ 2015 Kino Světozor Světozor Cinema ostory

Lázeňská péče a wellness programy v třeboňských lázních

Komplexní lázeňská péče Premium

KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ PACKAGE GUIDE

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

MĚSTSKÉ SLATINNÉ LÁZNĚ 2013 GYNEKOLOGICKÉ POBYTY

Komplexní lázeňská péče Premium

Spa treatments price list

Cristal Palace Léčebné pobyty ( )

Wellness Relax Lázeňská léčba

Komplexní lázeňská péče Premium

MĚSTSKÉ SLATINNÉ LÁZNĚ. KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ. Package guide

CENÍK PREISLISTE

Cristal Palace Léčebné pobyty ( )

Komplexní lázeňská péče Premium

Ceník lázeňských a wellness pobytů

INTERNETOVÁ NABÍDKA LÉTO U MOŘE 2013

MĚSTSKÉ SLATINNÉ LÁZNĚ TŘEBOŇ.

ŽELEZNÁ RUDA, HORIZONT H233 - WELLNESS BEAUTY

CENÍK POBYTŮ REHABILITAČNÍ LÉČEBNĚ REKREAČNÍ WELLNESS REKREAČNÍ HOTELOVÉ Platnost od

CENÍK POBYTŮ REHABILITAČNÍ LÉČEBNĚ REKREAČNÍ WELLNESS REKREAČNÍ HOTELOVÉ MIMOSEZÓNA: OD 1. ŘÍJNA DO 31. KVĚTNA HLAVNÍ SEZÓNA: OD 1. ČERVNA DO 30.

BUSINESS.... se nedělá v kanceláři...

Komplexní lázeňská péče Premium

, , ,- 990,- ZDARMA 1 990,- 290,- - -

CENÍK POBYTŮ REHABILITAČNÍ LÉČEBNĚ REKREAČNÍ WELLNESS REKREAČNÍ HOTELOVÉ MIMOSEZÓNA: OD 1. ŘÍJNA DO 31. KVĚTNA HLAVNÍ SEZÓNA: OD 1. ČERVNA DO 30.

Komplexní lázeňská péče Premium

Komplexní lázeňská péče Premium

Silvestr 2014 neu: Silvester 2014 new: New Year s Eve KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ Package guide

Studánka POBYTOVÉ - Balíčky WELLNESS - RELAX PRO ŽENY WELLNESS - RELAX PRO MUŽE WELLNESS - VÍKEND PRO DVA ROMANTICKÝ POBYT PRO DVA

kavárna Willkommen Welcome KINO KATALOG POBYTŮ 2015 Kino Světozor Světozor Cinema

CENÍK / PRICE LIST WELLNESS

Největším bohatstvím je zdraví (Virgil. 70 př. n. l.) CENÍK 2013

WELLNESS & RELAX. v Mariánských Lázních. marienbad.danubiushotels.cz

DOVOLENÁ 2018 Za zdravím do Konstantinových Lázní Wellness a relax Aktivní dovolená

Rack Rates 2018/2019

Lázeňská rehabilitační klinika

PACKAGE Wellness & Spa Hotel Ambiente****, Karlovy Vary

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER

Ceník lázeňských a wellness pobytů

Vánoce a Silvestr Slavt+e s námi v Jáchymove...

CENÍK POBYTŮ REHABILITAČNÍ LÉČEBNĚ REKREAČNÍ WELLNESS REKREAČNÍ HOTELOVÉ MIMOSEZÓNA: OD 1. ŘÍJNA DO 31. KVĚTNA HLAVNÍ SEZÓNA: OD 1. ČERVNA DO 30.

MĚSTSKÉ SLATINNÉ LÁZNĚ TŘEBOŇ.

MAĎARSKO hotel RÉPCE GOLD polopenze

MĚSTSKÉ SLATINNÉ LÁZNĚ TŘEBOŇ.

Komplexní lázeňská péče Premium

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Spa Boutique Hotel LÖWENSTEIN **** +

BÁJEČNÝ - WELLNESS - RELAX PRO ŽENY BÁJEČNÝ - WELLNESS - RELAX PRO MUŽE BÁJEČNÝ - WELLNESS - VÍKEND PRO DVA BÁJEČNÝ - ROMANTICKÝ POBYT PRO DVA

LÁZNĚ KEHIDAKUSTÁNY - KEHIDA THERMAL HOTEL, ČERSTVÁ NOVINKA 2015, 2, 3 NEBO 4 NOCI

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub of the Czech Republic

R E K O N D I C E

ZELL AM ZEE - GRAND HOTEL ****

9. Rodinný sraz Česká republika, Hotel Fridrich, Těrlicko

ZPŮSOB PLATBY REHABILITAČNÍCH POUKAZŮ

WELLNESS SPA. Ceník lázeňských a wellness pobytů PODĚBRADY

REKONDICE Celostátní rekondiční pobyty pro členy Klubu bechtěreviků o. s. TÝDENNÍ REKONDIČNÍ POBYTY

Akce: Golf a wellness - hotel Livada Prestige *****, Fee a wellness v ceně / č.3246

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT

RELAXAČNÍ POBYTY 2014 LÁZEŇSKÉ UVOLNĚNÍ

POBYTY VE SPA RESORT LIBVERDA. Wellness & Relax

Conference capacity and set out kapacity a uspořádání sálů

V ítejte na Čapím hnízdě

- Mrtvé moře - Ein Bokek - Neve Zohar

WELLNESS SPA. Ceník lázeňských a wellness pobytů PODĚBRADY

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

DOVOLENÁ V ALPÁCH 2015 ZELL AM SEE KAPRUN - HOTEL LATINI 4* - SLEVOVÁ KARTA A WELLNESS ZÓNA V CENĚ

Ceník lázeňských a wellness pobytů

ADVENT, VÁNOCE A SILVESTR v Lázních Jáchymov

PSALIDI - SUNCONNECT KIPRIOTIS AQUALAND ****

Clarion Congress Hotel České Budějovice Conference brochure for 2017

MARIÁNSKÉ LÁZNĚ PŘÍSPĚVKOVÁ A KOMPLEXNÍ LÁZEŇSKÁ PÉČE. CENÍK 2015 v Kč. v Mariánských Lázních

INTERNETOVÁ NABÍDKA LÉTO U MOŘE 2013

LÁZNĚ BĚ LOHRAD A.S. MEDICAL SPA

Ceník ubytování. Malý dvoulůžkový pokoj detail kategorie Délka pobytu 1 osoba 2 osoby 1-4 noci 899 Kč 999 Kč 5 a více nocí 799 Kč 899 Kč

Vysoké Tatry - Aqua relax hotel *** Trigan s wellness a bazénem / č.2914

VELKÉ LOSINY - WELLNESS HOTEL DIANA, TERMÁLY NAPLNO 2017

V ítejte na Čapím hnízdě

Clarion Grandhotel Zlatý Lev**** Liberec Konferenční nabídka

Ceník ubytování Accommodation Price List Unterkunftpreisliste

KARDAMENA - MITSIS HOTELS BLUE DOMES RESORT & SPA *****

REKONDICE Celostátní rekondiční pobyty pro členy Klubu bechtěreviků. Týdenní rekondiční pobyty. Jáchymov (neděle sobota)

Komplexní lázeňská péče Premium


Černá Hora - Buljarica

Hotel Mesit. Ubytování. Wellness balíčky. Služby. pultové ceny 2017

BS - Registrační formulář pro ubytovatele

Ceník ubytování

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Orea Resort Santon*** Brno

MAĎARSKO BALATON _ Zamárdi _ Tihany _ Siófok

NABÍDKA LÁZEŇSKÝCH A WELLNESS POBYTŮ. pro členy ODBOROVÉHO SVAZU STÁTNÍCH ORGÁNŮ A ORGANIZACÍ

Konference Semináře Firemní akce

Sweet Park*** Turecko. TURECKO / Side. Kontakt: Jana Handrejchová, tel , mob: , handrejchova@cdtravel.

Kontakt: Jana Handrejchová tel , , prostorách zdarma. Lehátka a slunečníky u bazénu

Albánie. Hotel Vivas*** Novinka! ALBÁNIE / Durres (Drač) Kontakt: Kateřina Štěchová, tel , stechova@cdtravel.

Černá Hora - Sutomore

H O T E L T E N N I S C L U B P R O S T Ě J O V

Transkript:

KATALOG RELAXAČNÍCH POBYTŮ

KATALOG POBYTŮ 2011 Vítejte Příroda jižních Čech nám pomáhá léčit Vaše tělo a mysl. IE SÜBÖHMISCHE NATUR HILFT UNS, IHR KÖRPER UN GEIST ZU HEIL. THE SOUTH BOHEMIAN NATURE HELPS US TO HEAL YOUR BOY AN SOUL. Chcete zažít atmosféru pohody, uvolnit se a načerpat novou energii? Pak jste našli přesně to, co hledáte. Městské slatinné lázně Třeboň se specializací na léčbu pohybového aparátu pro Vás připravily širokou nabídku krátkodobých relaxačních pobytů v lázeňských domech Bertiny lázně a Lázně Aurora. Možná postačí jen pár dnů odpočinku a budete se opět cítit fit. Radost z dovolené, z procházek v krásném prostředí historického městečka, ve spojení s účinky lázeňských procedur, to je to pravé, čím můžete sami sebe či své blízké, známé nebo dokonce zaměstnance obdarovat. Přijeďte a nechte se hýčkat. Těšíme se na Vás! Willkommen Möchten Sie sich entspannen, wohl fühlen, neue Energie tanken? ann haben Sie genau das Richtige gefunden. as städtische Moorbad Třeboň (deutsch Wittingau), spezialisiert auf die Behandlung und Heilung des Bewegungsapparates, bietet Ihnen ein vielfältiges Angebot an Kurzzeit-Erholungsaufenthalten in den Kurhäusern Bertabad und Kurbad Aurora. Genießen Sie ein paar Tage Erholung und Sie werden sich wieder fit fühlen. Freizeitgenuss bei Spaziergängen in der wunderschönen Umgebung des historischen Städtchens in Verbindung mit der wohltuenden Wirkung der Kuranwendungen - genau das Richtige um sich selber, Ihre Lieben, gute Freunde oder auch Angestellte zu beschenken. Kommen Sie und lassen Sie sich verwöhnen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Welcome Třeboňské slatinné lázně se specializují na léčení poruch pohybového aparátu, revmatických chorob, poúrazových a pooperačních stavů, artrózy a celkovou rekondici těla i mysli. CZ Would you like to enjoy a peaceful atmosphere, relax and draw new energy? Then you have found exactly what you are looking for. The municipal peat spa in Třeboň specialises in the treatment of the locomotory system and offers you a wide range of short relaxing stays in either Berta s Spa or the Aurora Spa. Just a few days of relaxation and you will feel fit again. Enjoying a holiday with walks in the beautiful historic town in combination with the effects of spa procedures is the right thing to treat yourself, your family and friends, or even your employees, to. Come to us and let us spoil you. We are looking forward to your visit. Moorbad Trebon spezialisiert sich auf die Behandlung und Revitalisierung des Stütz- und Bewegungsapparates, rheumatische Erkrankungen, Zustände nach Unfällen und orthopädischen Operationen, Arthrosen und gesamte Entspannung für Ihren Körper und Geist. The Spa Trebon (mud spa) specializes in revitalization and treatment of the body s musculoskeletal system, rheumatic diseases, conditions after vehicular accidents and after orthopedic surgery, arthrosis and general relaxation of your body and soul. 1

Třeboň a okolí Město Třeboň, Třeboňsko, jižní Čechy Starobylé jihočeské město Třeboň bylo založeno v polovině 12. století a leží ve středu Chráněné krajinné oblasti Třeboňsko a Biosférické rezervace UNESCO. Rozsáhlé vodní hladiny, střídané lesy a loukami, úzké cesty po hrázích rybníků, množství ptáků na hladinách a březích, majestátní duby, to vše tvoří atmosféru Třeboňska. Pamětihodnosti a zajímavosti Třeboně: Třeboňský zámek, Schwarzenberská hrobka, ěkanský kostel sv. Jiljí a Panny Marie Královny, Augustiniánský klášter, radniční věž, ivadlo J. K. Tyla, pivovar Regent, muzeum nebo expozice ům přírody Třeboňska. Ať už si vyberete kterýkoliv z našich relaxačních pobytů, strávíte příjemný čas v historickém městě, obklopeni překrásnou krajinou jižních Čech. Tipy na výlet: Český Krumlov, České Budějovice, Jindřichův Hradec, Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady. Více informací naleznete na www.itrebon.cz 2 3

Třeboň und Umgebung ie Stadt Třeboň, ihre Umgebung, Südböhmen Třeboň and Surroundings The town of Třeboň, The Třeboň Region, South Bohemia ie altehrwürdige südböhmische Stadt Třeboň (Wittingau) wurde in der Mitte des 12. Jahrhunderts gegründet und liegt im Zentrum des Landschaftsschutzgebietes (Region Třeboň) und biosphärischen Reservates der UNESCO. ie umfangreichen Wasserflächen, unterbrochen von Wäldern und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, die Vielzahl der Vögel auf den Wasserflächen und an den Ufern, die majestätischen Eichen, dies alles bildet die Atmoshäre der Region um Třeboň. Sehenswürdigkeiten und Interessantes in Třeboň: Schloss Třeboň, Schwarzenberger Familiengruft, Marienkirche und St. Ägidius-Kirche, Augustinerkloster, Rathausturm, J. K. Tyl-Theater, Brauerei Regent, Stadtmuseum oder Ausstellung Haus der Natur. Tipps für Ausflüge: Český Krumlov (Krumau), České Budějovice (Budweis), Jindřichův Hradec (Neuhaus), Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady. Weitere Informationen finden Sie unter www.itrebon.cz The ancient South Bohemian town of Třeboň was established in the middle of the 12 th century, and is situated in the heart of the Protected Landscape area of the Region of Třeboň and the UNESCO Biosphere Reserve. The atmosphere of the region is created by the extensive water-tables which are comprised of both woods and meadows, narrow roads over the pond dams, a variety of birdlife on the surfaces and shores of the ponds and majestic oak trees. Sigths worth visiting in Třeboň: Trebon Castle, The Schwarzenberg family tomb, The Church of the Virgin Mary and St. Giles, the Augustinian Monastery, the Town Hall tower, the J. K. Tyl Theatre, Brewery Regent, town museum or the House of Nature exhibition. Ideas for trips: The towns Český Krumlov, České Budějovice, Jindřichův Hradec, Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady. For more information, you can visit www.itrebon.cz 4 5

KATALOG POBYTŮ 2011 Bedingung für den Erwerb der grünen/blauen Karte: Kauf eines Aufenthaltes für die auer von min. 7 Tage, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. Věrnostní program SILBERNE KARTE ZÍSKEJTE VĚRNOSTNÍ KARTY S MOŽNOSTÍ SLEVY! Bertiny lázně Vám od 1. 1. 2006 nabízejí možnost zisku věrnostní klientské karty. Nárok na vystavení karty a s ní spojené výhody získává klient při zakoupení pobytu v délce trvání nejméně 1 týden společně se stravováním a čerpáním procedur v našem lázeňském zařízení (nevztahuje se na pobyty absolvované před 1. 1. 2006, komplexní a příspěvkové pobyty hrazené zdravotními pojišťovnami či pobyty zakoupené u cestovních kanceláří). Karta je vystavovaná na jméno a je nepřenosná. Jednotlivé pobyty se sčítají bez časového omezení. Na požádání vydává rezervační kancelář. Výhody majitelů věrnostních klientských karet STŘÍBRNÁ KARTA KLI KL IE NT SK KLITE 15% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Parken auf dem observierten Parkplatz gratis kostenloser Zutritt ins Schwimmbad goldenes Geschenkpaket für Inanspruchnahme von Leistungen des Kurbads Bowling-Gutschein www.be TT Á VĚ RN OS NTREUE REUE KART E C LI TN Í KA RT A KARTE CLIT FIELIT T FI E LITY rta.cz Fidelity Program KLITSKÁ VĚRNOSTNÍ KARTA KLITTREUEKARTE CLIT FIELITY CAR From 1.1.2006 Berta s Spa offer the opportunity to obtain a Client Fidelity Card. Eligibility and the associated benefits requires a stay in our spa of at least one week, including with meals and spa procedures in our spa (this does not cover any stays before 1.1.2006, comprehensive stays paid for by health insurance companies or stays purchased by travel agents). The card is issued to a named individuals and is non-transferable. Single stays are added without time limitation. Benefits for holders of the Client Fidelity Card Podmínka pro zisk zlaté karty: Od 10. týdenního pobytu zakoupeného včetně stravování a čerpání procedur. (Vydává se až po ukončení celého již zakoupeného pobytu.) Treueprogramm ERWERB SIE IE KLITKART MIT ERMÄSSIGUNG as Bertabad bieten Ihnen ab dem 1.1.2006 Möglichkeit des Erwerbs der Kliententreuekarte. en Anspruch auf diese Karte und die hiermit verbundenen Vorteile erlangt der Klient beim Kauf eines Aufenthaltes für die auer von mindestens 1 Woche, inklusive Verpflegung und Inanspruchnahme der Kuranwendungen in unserer Kureinrichtung (betrifft nicht Aufenthalte vor dem 1.1.2006, Aufenthalte, die durch Krankenkassen erstattet werden oder Aufenthalte über Reisebüros). ie Karte ist auf den Namen ausgestellt und nicht übertragbar. ie einzelnen Aufenthalte sind ohne zeitliche Begrenzung aufsummiert. Vorteile der Karteninhaber GRÜNE UN BLAUE KARTE 5% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus grünes/blaues Geschenkpaket für die Inanspruchnahme von Leistungen des Kurbads 6 RECEIVE A CLIT CAR WITH THE POSSIBILITY OF A ISCOUNT ZLATÁ KARTA 15% sleva na další zakoupené pobyty volný vstup na taneční večírky lázní parkování na monitorovaném parkovišti zdarma volný vstup do bazénu po celou dobu pobytu zlatá sada šeků na čerpání služeb lázní poukázka na bowling Bedingung für den Erwerb der goldenen Karte: Ab dem 10. Wochenaufenthalt, gekauft inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. (ie Karte wird erst nach der Beendigung des ganzen bereits angekauften Aufentaltesausgestellt.) CAR Y CAR 10% sleva na další zakoupené pobyty volný vstup na taneční večírky lázní parkování na monitorovaném parkovišti zdarma stříbrná sada šeků na čerpání služeb lázní Podmínka pro zisk stříbrné karty: Od 4. týdenního pobytu zakoupeného včetně stravování a čerpání procedur. (Vydává se až po ukončení celého již zakoupeného pobytu.) GOLE KARTE ZELÁ A MORÁ KARTA 5% sleva na další zakoupené pobyty volný vstup na taneční večírky lázní modrá sada šeků na čerpání služeb lázní Podmínka pro zisk zelené nebo modré karty: Zakoupení nejméně 7denního pobytu včetně stravování a čerpání procedur. 10% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Parken auf dem observierten Parkplatz gratis silbernes Geschenkpaket für die Inanspruchnahme von Leistungen des Kurbads Bedingung für den Erwerb der silbernen Karte: Ab dem 4. Wochenaufenthalt, gekauft inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. (ie Karte wird erst nach der Beendigung des ganzen bereits angekauften Aufentaltesausgestellt.) GRE AN BLUE CAR 5% discount on all future stays you pay for free entry to dance parties in the spa house a green/blue gift pack for using the services of the spa Condition for applying for a blue card: The purchase of one stay which lasts for at least seven days, including meals and spa procedures. SILVER CAR 10% discount on all future stays you pay for free entry to a dance parties in the spa house free monitored parking lot a silver gift pack for using the services of the spa Condition for applying for a silver card: Starting from the point when you have purchased four week-long stays, including meals and spa procedures. (It will be issued after completion of the already purchased stay.) GOL CAR 15% discount on all future stays you pay for free entry to a dance parties in the spa house free monitored parking lot free entry to the swimming pool a golden set of cheques for using the services of the spa bowling coupon Condition for applying for a golden card: Starting from the point when you have purchased ten week-long stays, including meals and spa procedures. (It will be issued after completion of the already purchased stay.) 7

Vítají vás Bertiny lázně Bertiny lázně s více jak 125letou tradicí se nacházejí v těsné blízkosti historického centra Třeboně, obtékány klenotem jižních Čech, Zlatou stokou. Součástí komplexu jsou restaurace, bary, plavecký bazén, sauna, Sportpark zahrnující tenisovou halu, tenisové venkovní kurty, fitness, squash, bowling aj. Celková kapacita činí 186 lůžek (102 pokojů). Willkommen im Bertabad as Bertabad befindet sich in unmittelbarer Nähe des historischen Zentrums der Stadt Třeboň, umgeben von einem Kleinod Südböhmes, dem sog. Goldenen Kanal. Bestandteil des Komplexes sind Restaurants, Bars, ein Schwimmbad, eine Sauna, der Sportpark mit einer Tennishalle, mit Tennisplätzen, einem Fitness Center, Squash, Bowling u.a. ie Gesamtkapazität umfasst 186 Bettenplätze (102 Zimmer). Welcome to Berta s Spa Berta s Spa is situated close to the historic centre of Trebon surrounded by the jewel of South Bohemia, Zlata Stoka (Golden Channel). The complex contains restaurants, bars, swimming pool, sauna, Sportpark consisting of indoor tennis hall, outdoor tennis courts, fitness centre, squash courts, bowling alley etc. It offers a total of 186 beds in 102 rooms. 8 9

Lázeňské uvolnění Uklidní Vaši mysl Kurentspannung zur Beruhigung Ihrer Seele IM PREIS THALT: 6x Unterkunft mit Halbpension 2x Moorbad, Teilmassage, mechanische Massage Hydrojet, Schwimmbad mit Whirlpool, Sauna + ampfbad 1x Perlbad, Unterwassermassage, Whirlbad OE, Fitness oder Sigoroll, kleines Geschenk CA ZAHRNUJE: 6x ubytování s polopenzí 2x slatinná koupel, ruční masáž částečná, mechanická masáž Hydrojet, bazén s whirlpoolem, sauna + pára 1x perličková koupel, podvodní masáž, vířivka horních končetin, fitness nebo Sigoroll, malý dárek Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) TS (Top season) SGL I. kat. 7960/332 8980/374 9280/387 BL I. kat. Klasik + BT 7120/297 8380/349 8680/362 BL I. kat. Klasik 6820/284 8080/337 8380/349 BL I. A kat. 7360/307 8680/362 8980/374 APT I. kat. 8800/367 10 180/424 10 480/437 APT I. A kat. 10 000/417 11 380/474 11 680/487 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 30. 4. 2011, 15. 6. 31. 8. 2011, 1. 10. 31. 10. 2011 TS Lázeňská sezóna / Top-Saison / Top season 1. 5. 14. 6. 2011, 1. 9. 30. 9. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room APT apartmán / Appartement / Apartment BT balkón nebo terasa / Balkon oder Terrasse / Balcony or terrace Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. Spa relaxation Calm your mind THE PRICE INCLUES: 6x accommodation with half board 2x peat bath, partial body massage, mechanical massage Hydrojet, swimming-pool with whirlpool, sauna + steam bath 1x pearl bath, underwater massage, whirl massage - arms, fitness or Sigoroll, a small gift 10 11

ietologický program o Bertiných lázní za dietní kázní iätprogramm er beste Weg nachhaltig abzunehmen führt nach Bertabad CA ZAHRNUJE: 6x ubytování s plnou penzí (strava bude stanovena) 3x slatinná koupel, částečná ruční masáž 2x Sigoroll (Hydrojet), rotoped 1x konzultace s dietní sestrou, citrusová koupel, mechanická masáž Hydrojet, kombinovaná lázeň, Nordic walking, fitness, malý dárek Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) TS (Top season) SGL I. kat. 9110/380 10 130/422 10 430/435 BL I. kat. Klasik + BT 8270/345 9530/397 9830/410 BL I. kat. Klasik 7970/332 9230/385 9530/397 BL I. A kat. 8510/355 9830/410 10 130/422 APT I. kat. 9950/415 11 330/472 11 630/485 APT I. A kat. 11 150/465 12 530/522 12 830/535 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 30. 4. 2011, 15. 6. 31. 8. 2011, 1. 10. 31. 10. 2011 TS Lázeňská sezóna / Top-Saison / Top season 1. 5. 14. 6. 2011, 1. 9. 30. 9. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room APT apartmán / Appartement / Apartment BT balkón nebo terasa / Balkon oder Terrasse / Balcony or terrace Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. IM PREIS THALT: 6x Unterkunft mit Vollpension (Festlegung des iätplanes) 3x Moorbad, Teilmassage 2x Sigoroll (Hydrojet), Rotoped 1x Beratung mit der iätschwester, Zitrusbad, mechanische Massage Hydrojet, Kombiniertes Bad, Nordic walking, Fitness, kleines Geschenk iet package To Berta`s Spa for a diet discipline THE PRICE INCLUES: 6x accommodation with full board (diet will be determined) 3x peat bath, partial body massage 2x Sigoroll (Hydrojet), Stationary bicycle 1x consultation with a diet nurse, citrus bath, mechanical massage Hydrojet, combined bath, Nordic walking, fitness, a small gift 12 13

Zadáno pro ženy Znovuzrozená... CA ZAHRNUJE: 6x ubytování s polopenzí 2x slatinná koupel, ruční masáž částečná, Sigoroll, mechanická masáž Hydrojet, bazén s whirlpoolem, fitness 1x květinová koupel, lymfodrenáž Vasotrain, Beauty balíček (viz str. 32), sauna + pára, malý dárek Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) TS (Top season) SGL I. kat. 8880/370 9900/413 10 200/425 BL I. kat. Klasik + BT 8040/335 9300/388 9600/400 BL I. kat. Klasik 7740/323 9000/375 9300/388 BL I. A kat. 8280/345 9600/400 9900/413 APT I. kat. 9720/405 11 100/463 11 400/475 APT I. A kat. 10 920/455 12 300/513 12 600/525 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 30. 4. 2011, 15. 6. 31. 8. 2011, 1. 10. 31. 10. 2011 TS Lázeňská sezóna / Top-Saison / Top season 1. 5. 14. 6. 2011, 1. 9. 30. 9. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room APT apartmán / Appartement / Apartment BT balkón nebo terasa / Balkon oder Terrasse / Balcony or terrace Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. Reserviert für Frauen IM PREIS THALT: 6x Unterkunft mit Halbpension 2x Moorbad, Teilmassage, Sigoroll, mechanische Massage Hydrojet, Schwimmbad mit Whirlpool, Fitness 1x Blumenbad, Lymphdrainage-Gerät Vasotrain, Beauty Packung (s. S. 32), Sauna + ampfbad, kleines Geschenk Just for Women wie neugeboren... Rebirth... THE PRICE INCLUES: 6x accommodation with half board 2x peat bath, partial body massage, Sigoroll, mechanical massage Hydrojet, swimming-pool with whirlpool, sauna + steam bath, fitness 1x flower bath, lymphodrainage Vasotrain, Beauty package (see page 32), sauna + steam bath, a small gift 14 15

Balzám pro tělo a duši Pohyb i odpočinek... CA ZAHRNUJE: 6x ubytování s polopenzí 2x ruční masáž částečná, sauna + pára, mechanická masáž Hydrojet nebo Sigoroll, tenis nebo squash (1 hod.) 1x slatinná koupel, Aubertina zlatá lázeň (slatinný extrakt), podvodní masáž, bazén s whirlpoolem, fitness, malý dárek Balsam für Leib und Seele Bewegung und Erholung... Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) TS (Top season) SGL I. kat. 7620/318 8640/360 8940/373 BL I. kat. Klasik + BT 6780/283 8040/335 8340/348 BL I. kat. Klasik 6480/270 7740/323 8040/335 BL I. A kat. 7020/293 8340/348 8640/360 APT I. kat. 8460/353 9840/410 10 140/423 APT I. A kat. 9660/403 11 040/460 11 340/473 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 30. 4. 2011, 15. 6. 31. 8. 2011, 1. 10. 31. 10. 2011 TS Lázeňská sezóna / Top-Saison / Top season 1. 5. 14. 6. 2011, 1. 9. 30. 9. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room APT apartmán / Appartement / Apartment BT balkón nebo terasa / Balkon oder Terrasse / Balcony or terrace Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. IM PREIS THALT: 6x Unterkunft mit Halbpension 2x Teilmassage, Sauna + ampfbad, mechanische Massage Hydrojet oder Sigoroll, Tennis oder Squash (1 Std.) 1x Moorbad, Goldenes Bad Auberta (Moorextrakt), Unterwassermassage, Schwimmbad mit Whirlpool, Fitness, kleines Geschenk Balsam for Your Body and Soul Activity and rest... THE PRICE INCLUES: 6x accommodation with half board 2x partial body massage, sauna + steam bath, mechanical massage Hydrojet or Sigoroll, tennis or squash (1 hour) 1x Auberta s golden bath (peat extract), peat extract bath, underwater massage, swimming-pool with whirlpool, fitness, a small gift 16 17

Program pro seniory Klid, regenerace, pohoda... CA ZAHRNUJE: 6x ubytování s polopenzí, mechanická masáž Hydrojet nebo Sigoroll 3x plynové obálky 2x Aubertina zlatá lázeň (slatinný extrakt), ruční masáž částečná, bylinná koupel, LTV v bazénu 1x kombinovaná lázeň, malý dárek Programm für Senioren Ruhe, Entspannung, Behaglichkeit... Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) TS (Top season) SGL I. kat. 8090/337 9110/380 9410/392 BL I. kat. Klasik + BT 7250/302 8510/355 8810/367 BL I. kat. Klasik 6950/290 8210/342 8510/355 BL I. A kat. 7490/312 8810/367 9110/380 APT I. kat. 8930/372 10 310/430 10 610/442 APT I. A kat. 10 130/422 11 510/480 11 810/492 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 30. 4. 2011, 15. 6. 31. 8. 2011, 1. 10. 31. 10. 2011 TS Lázeňská sezóna / Top-Saison / Top season 1. 5. 14. 6. 2011, 1. 9. 30. 9. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room APT apartmán / Appartement / Apartment BT balkón nebo terasa / Balkon oder Terrasse / Balcony or terrace Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. IM PREIS THALT: 6x Unterkunft mit Halbpension, mechanische Massage Hydrojet oder Sigoroll 3x Gaswickel 2x Goldenes Bad Auberta (Moorextrakt), Teilmassage, Kräuterbad, LTV im Schwimmbad 1x kombiniertes Bad, kleines Geschenk Senior Package Calm, regeneration, contentment... THE PRICE INCLUES: 6x accommodation with half board, mechanical massage Hydrojet or Sigoroll 3x gas packs 2x Auberta s golden bath (peat extract), partial body massage, herb bath, PT swimming-pool 1x combined bath, a small gift 18 19

Třeboňské osvěžení Prodloužený wellness víkend Erfrischung in Třeboň Verlängertes Wellness Wochenende IM PREIS THALT: 3x Übernachtungen mit Frühstück im Hotel oder in einer Pension 300 m vom Kurhaus entfernt 2x Schwimmbad mit Whirlpool 1x Moorbad, Teilmassage, Perlbad, mechanische Massage Hydrojet, kleines Geschenk Refreshment in Třeboň Extended wellness weekend THE PRICE INCLUES: 3x accommodation with breakfast in hotel or in guest-house not more than 300 m far from spa building 2x swimming-pool with whirlpool 1x peat bath, 1x partial body massage, 1x pearl bath, mechanical massage Hydrojet, a small gift CA ZAHRNUJE: 3x ubytování se snídaní v hotelu nebo penzionu do 300 m od lázní 2x bazén s whirlpoolem 1x slatinná koupel, ruční masáž částečná, perličková koupel, mechanická masáž Hydrojet, malý dárek Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) SGL 4300/179 5200/217 BL 3700/154 4900/204 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 31. 10. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. 20 21

Víkend v pohybu ve dvou Prodloužený wellness víkend CA ZAHRNUJE: 3x ubytování se snídaní v hotelu nebo penzionu do 300 m od lázní 2x bazén s whirlpoolem 1x slatinná koupel, ruční masáž částečná, malý dárek + pro pár: 2 hod. tenis nebo squash, 2 hod. fitness, 1 hod. bowling Ein Wochenende mit Bewegung zu zweit Verlängertes Wellness Wochenende IM PREIS THALT: 3x Übernachtungen mit Frühstück im Hotel oder in einer Pension 300 m vom Kurhaus entfernt 2x Schwimmbad mit Whirlpool 1x Moorbad, Teilmassage, kleines Geschenk + für Paar: Tennis oder Squash (2 Std.), Fitness (2 Std.), Bowling (1 Std.) Active weekend for two Extended wellness weekend THE PRICE INCLUES: 3x accommodation with breakfast in hotel or in guest-house not more than 300 m far from spa building 2x swimming-pool with whirlpool 1x peat bath, partial body massage, a small gift + for a couple: 2 tennis or squash hours, 2 fitness hours, 1 bowling hour Cena za pobyt pro pár Preis pro Paar und Aufenthalt Price per couple and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) BL 7520/313 9920/413 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 31. 10. 2011 BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. 22 23

Víkend v hotelu Galerie Prodloužený wellness víkend Wochenende im Galerie Hotel Verlängertes Wellness Wochenende CA ZAHRNUJE: 3x ubytování se snídaní v hotelu Galerie 2x bazén s whirlpoolem 1x vodoléčebná koupel, 1 hod. sauna + pára, 1 hod. fitness, mechanická masáž Hydrojet, Sigoroll, malý dárek, káva + zákusek bonus: úschovna kol, půjčovna kol, připojení k internetu IM PREIS THALT: 3x Übernachtungen mit Frühstück im Galerie Hotel 2x Schwimmbad mit Whirlpool 1x Wassertherapiebad, Sauna + ampfbad (1 Std.), Fitness (1 Std.), mechanische Massage Hydrojet, Sigoroll, kleines Geschenk, Kaffee + essert bonus: Fahrradverleih und Fahrradaufbewahrung, Internet Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) SGL čt-ne / o-so / Th-Su 3900/163 4800/200 BL čt-ne / o-so / Th-Su 3350/140 3750/156 SGL ne-st / So-Mi / Su-We 3600/150 3900/163 BL ne-st / So-Mi / Su-We 3000/125 3350/140 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 31. 10. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. A Weekend in Galerie Hotel Extended wellness weekend THE PRICE INCLUES: 3x accommodation with breakfast in Galerie hotel 2x swimming-pool with whirlpool 1x hydrotherapy bath, 1 sauna + steam bath hour, 1 fitness hour, mechanical massage Hydrojet, Sigoroll, a small gift, coffee + dessert bonus: cycle store and rental, internet access 24 25

Víkend v hotelu Myslivna Prodloužený wellness víkend CA ZAHRNUJE: 3x ubytování se snídaní v hotelu Myslivna 2x bazén s whirlpoolem 1x vodoléčebná koupel, 1 hod. sauna + pára, 1 hod. fitness, mechanická masáž Hydrojet, Sigoroll, malý dárek, káva + zákusek bonus: úschovna kol, půjčovna kol Wochenende im Hotel Myslivna Verlängertes Wellness Wochenende IM PREIS THALT: 3x Übernachtungen mit Frühstück im Hotel Myslivna 2x Schwimmbad mit Whirlpool 1x Wassertherapiebad, Sauna + ampfbad (1 Std.), Fitness (1 Std.), mechanische Massage Hydrojet, Sigoroll, kleines Geschenk, Kaffee + essert bonus: Fahrradverleih und Fahrradaufbewahrung Cena za pobyt na osobu Preis pro Person und Aufenthalt Price per person and stay (CZK/EUR) Pokoj / Zimmer / Room LS (Low season) HS (High season) SGL čt-ne / o-so / Th-Su 3150/131 3750/156 BL čt-ne / o-so / Th-Su 2850/119 3150/131 SGL ne-st / So-Mi / Su-We 3000/125 3450/144 BL ne-st / So-Mi / Su-We 2700/113 3000/125 LS Mimosezóna / Nebensaison / Low season 4. 1. 31. 3. 2011, 1. 11. 22. 12. 2011 HS Hlavní sezóna / Hauptsaison / High season 1. 4. 31. 10. 2011 SGL jednolůžkový pokoj / Einzelzimmer / Single room BL dvoulůžkový pokoj / oppelzimmer / ouble room Cena nezahrnuje lázeňský poplatek. / er Preis enthält nicht die Kurtaxe. / Price does not include spa charge. A Weekend in Myslivna Hotel Extended wellness weekend THE PRICE INCLUES: 3x accommodation with breakfast in Myslivna hotel 2x swimming-pool with whirlpool 1x hydrotherapy bath, 1 sauna + steam bath hour, 1 fitness hour, mechanical massage Hydrojet, Sigoroll, a small gift, coffee + dessert bonus: cycle store and rental 26 27

CZ VŠEOBECNÉ ÚAJE ALLGEMEINE ANGAB GERAL INFORMATION LÉKAŘSKÉ VYŠETŘÍ V oboustranném zájmu si Vás tímto dovolujeme požádat o lékařské vyšetření o vhodnosti či nevhodnosti absolvování Vámi zvoleného rekondičního programu u svého obvodního lékaře. PROCEURY Procedury uvedené v jednotlivých programech jsou časovány na po-so od 7.30 do 16.00 hod. UBYTOVÁNÍ: Kategorie I. Klasik sprcha/wc, TV, telefon, lednice Kategorie I.A sprcha/wc, fén, lednice, telefon, TV, klimatizace Apartmán sprcha/wc, fén, lednice, telefon, TV, klimatizace, minibar, trezor Nástup na pobyt v den příjezdu od 14.00 hodin. Uvolnění pokojů v den odjezdu do 10.00 hodin. Při samostatném ubytování ve dvoulůžkovém pokoji či apartmánu bude účtován doplatek. STRAVOVÁNÍ Polopenze začíná v den příjezdu večeří (1. den bez možnosti výběru) a končí v den odjezdu snídaní. Snídaně: bufetovou formou Večeře: servírované výběr ze 3 jídel All inclusive: od 13.00 do 22.00 nealkoholické nápoje, lázeňské alkoholické nápoje, káva, čaj, pivo, salátový bufet, moučníky. PARKOVÁNÍ monitorované parkoviště: nekryté stání 45 Kč/den kryté stání 75 Kč/den INTERNET Každý host má k dispozici 30 minut využití internetu zdarma. Wi-Fi free zone. VOLNÝ ČAS Restaurace, pizza restaurace, denní bar Sportpark: tenisová hala, venkovní tenisové kurty, squash, fi tness centrum, bowling, volejbal, stolní tenis, pétanque Přednášky, taneční večírky, zájezdy, prohlídky Úschovna kol Kadeřnictví, kosmetika, pedikúra, manikúra Pergola u kapličky Sv. Víta posezení v krásné třeboňské přírodě Kino Světozor, Areál Beseda ÄRZTLICHE UNTERSUCHUNG In beiderseitigem Interesse erlauben wir uns, Sie hiermit um ärztliche Untersuchung hinsichtlich der Eignung oder Nichteignung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms bei Ihrem Hausarzt zu bitten. ANWUNG ie in den einzelnene Programmen angeführten Anwendungen stehen MO-SA von 7.30 bis 16.00 Uhr zur Verfügung. ZIMMERKATEGORI Kategorie I. Klassik usche/wc, Kühlschrank, Telefon, TV Kategorie I.A usche/wc, Fön, Kühlschrank, Telefon, TV, Klimaanlage Appartement usche/wc, Fön, Kühlschrank, Telefon, TV, Klimaanlage, Minibar, Tresor Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14.00 Uhr zur Verfügung. Check-out: Ihr Zimmer steht Ihnen am Abreisetag bis 10.00 Uhr zur Verfügung. Im Falle der Einzelbelegung eines oppelzimmers oder Appartements wird ein zusätzlicher Betrag in Rechnung gestellt. VERPFLEGUNG ie Halbpension beginnt am Anreisetag mit dem Abendessen (erste Tag ohne Auswahlmöglichkeit) und endet am Abreisetag mit dem Frühstück. Frühstück: In Form eines Buffets. Abendessen: serviert - Auswahl zwischen 3 Gerichten. All inclusive: von 13.00 bis 22.00 Uhr - Alkoholfreie Getränke, Kurlikör, Kaffee, Tee, Bier, Salatbuffet, esserts PARK mit Video überwachtes Parken: Parkplätze im Freien 45 CZK/2 EUR/Tag überdachte Parkplätze 75 CZK/3 EUR/Tag INTERNET Jeder Gast hat 30 Minuten kostenlosen Internetzugang zur Verfügung. WiFi-Freizone. FREIZEIT Restaurant, Pizza Restaurant, Tagesbar Sportpark: Tennis-halle, Tennisplätze, Squash, Fitness centrum, Bowling, Volleyballplatz, Tischtennis, Pétanque Vorlesungen, Tanzabende, Exkursionen, Besichtigungen Fahrradaufbewahrung Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre Pergola an der St. Veitskapelle Kino Světozor, Areal Beseda MEICAL CHECK-UP We would like to ask you in your interest and ours to consult your local doctor about the suitability or non-suitability of the reconditioning program of your choice. TREATMT The treatment stated in the individual programs are timed for MON-SAT 7.30 a.m. 4 p.m. ROOM CATEGORY Category I. Classic shower/wc, refrigerator, phone, color TV-set Category I.A shower/wc, hair-dryer, phone, refrigerator, color TV-set, air-conditioning Appartement shower/wc, hair-dryer, refrigerator, phone, color TV-set, airconditioning, minibar, safe Check-in: on the day of arrival from 2.00 p.m. Check-out: on the day of departure until 10.00 a.m. There will be a charge for separate accommodation in a double bedroom or apartment. BOAR The half-board starts with dinner (fi rst day no choice of menu) on the day od arrival and ends with breakfast on the day of departure Breakfast: buffet. inner: served - choice from 3 dishes. All inclusive: 1 p.m. 10 p.m. soft drinks, spa alcoholic drinks, coffee, tea, beer, salad buffet, desserts PARKING monitored parking uncovered stay 45 CZK/2 EUR/day covered stay 75 CZK/3 EUR/day INTERNET Each guest has 30 minutes free Internet use. Wi-Fi free zone. LEISURE TIME Restaurant, pizza restaurant, bar Sportpark: tennis hall, tennis courts, squash, fi tness center, bowling, volleyball, table-tennis, pétanque Lectures, dance evenings, trips, sight-seeing Bicycle depository Hairdresser, cosmetics, pedicure, manicure Pergola at the St. Vitus Chapel - relax in the beautiful countryside Cinema Světozor, Beseda site 28 29

Fakultativní služby FAKULTATIVE ISTLEISTUNG / AITIONAL SERVICES Odpolední procedury ČT-SO 16.00-20.00 NACHMITTAGSKURANWUNG O-SA 16.00-20.00 AFTERNOON SPA TREATMT THU-SAT 16.00-20.00 PROCEURA CA (KČ/EUR) Kuranwendung / Afternoon Spa Treatment Price Preis/Price (CZK/EUR) Aubertina zlatá lázeň (slatinný extrakt) 30 min. celkový čas (15 min. koupel, 15 min. suchý ovin) 300/13 Goldenes Bad Auberta (Moorextrakt) Gesamtzeit 30 Minuten (15 Min. Bad + 15 Min. Trockenpackung) Auberta s golden bath (peat extract) Total time 30 minutes (15 min. bath + 15 min. dry pack) Citrusová koupel 30 min. celkový čas (15 min. koupel, 15 min. suchý ovin) 300/13 Zitrusbad Gesamtzeit 30 Minuten (15 Min. Bad + 15 Min. Trockenpackung) Citrus Bath Total time 30 minutes (15 min. bath + 15 min. dry pack) Perličková koupel 30 min. celkový čas (15 min. koupel, 15 min. suchý ovin) 250/10 Perlbad Gesamtzeit 30 Minuten (15 Min. Bad + 15 Min. Trockenpackung) Pearl Bath Total time 30 minutes (15 min. bath + 15 min. dry pack) Bylinná koupel 30 min. celkový čas (15 min. koupel, 15 min. suchý ovin) 250/10 Kräuternbad Gesamtzeit 30 Minuten (15 Min. Bad + 15 Min. Trockenpackung) Herb Bath Total time 30 minutes (15 min. bath + 15 min. dry pack) Květinová koupel 30 min. celkový čas (15 min. koupel, 15 min. suchý ovin) 380/16 Blumenbad Gesamtzeit 30 Minuten (15 Min. Bad + 15 Min. Trockenpackung) Flower Bath Total time 30 minutes (15 min. bath + 15 min. dry pack) Podvodní masáž 30 min. celkový čas (20 min. čistý čas masáže) 300/13 Unterwassermassage Gesamtzeit 30 Minuten (20 Min. reine Massagezeit) Underwater Massage Total time 30 minutes (20 min. net massage time) Ruční masáž částečná 15 min. celkový čas 280/12 Handmassage, teilw. Gesamtzeit 15 Minuten Partial body massage Total time 15 minutes Mechanická masáž Hydrojet 10 min. celkový čas 150/6 Mechanische Massage Hydrojet Gesamtzeit 10 Minuten Mechanical Massage Hydrojet Total time 10 minutes Mechanická masáž Sigoroll 20 min. celkový čas 50/2 Mechanische Massage Sigoroll Gesamtzeit 20 Minuten Mechanical Massage Sigoroll Total time 20 minutes LZE OOBJAT KE VŠEM PROGRAMŮM Mann kann zu allen Programmen nachkaufen Can be purchased additionally and included in all packages CA (KČ/EUR) Preis (CZK/EUR) Price (CZK/EUR) Objednávky na sestra@berta.cz, tel.: +420 384 754 462 Bestellungen unter sestra@berta.cz, Tel.:+420 384 754 462 Orders at sestra@berta.cz, phone-number: +420 384 754 462 Pokojové služby / Raum ienste / room services Platí pouze pro hosty ubytované v budově lázní / Nur fur Kurgebäude Gäste / Only for Spa-building guests Květinová výzdoba / Blumenschmuck / floral decoration 400/17 Láhev sektu / Sektflasche / bottle of sparkling wine 250/10 Ovocná mísa / Obstschüssel / fruit dish 80/3 Možno objednat také jako celek: / mann kann auch als Paket bestellen: / may be also ordered as a package: Pokojový balíček / Raum Arrangement / room package 650/27 Beauty balíček kadeřnictví, kosmetika, pedikúra 950/40 Beauty Paket Friseur, Kosmetik, Pediküre Beauty package hairdresser, cosmetics, pedicure 30 31

Ceník procedur PREISLISTE ER KURANWUNG / SPA TREATMT PRICE LIST LÉKAŘSKÁ VYŠETŘÍ CZK/EUR Ärztliche Untersuchungen Basic Examination Methods Vstupní lékařské vyšetření 500/21 Ärztliche Eingangsuntersuchung / Medical check-up Kontrolní lékařské vyšetření 300/13 Ärztliche Kontrolluntersuchung / Medical consultation Výstupní lékařské vyšetření 500/21 Abschlussuntersuchung / Exit medical consultation Ošetř. péče pro VI/3, VII/1, 2, 3, 6-12 denně 40/2 Pflegedienst für VI/3, VII/1, 2, 3, 6-12 / Nursing for VI/3, VII/1, 2, 3, 6-12 täglich/daily Ošetř. péče pro VII/14, 15, 16 denně 70/3 Pflegedienst für VII/14, 15, 16 / Nursing for VII/14, 15, 16 täglich/daily SLATINNÉ PROCEURY MIN. CZK/EUR Moorbadanwendungen / Peat procedures Slatinná koupel celková 30 500/21 Moorbad komplett / Peat bath Slatinný zábal částečný (páteř) 30 500/21 Moorwickel teilw. (Rücken) / Partial peat pack (spine) včetně sprchy a suchého ovinu / inkl. usche und Trockenpackung / including shower and dry pack VOOLÉČBA MIN. CZK/EUR Wassertherapie / Hydrotherapy Aubertina zlatá lázeň (slatinný extrakt) 30 300/13 Goldenes Bad Auberta (Moorextrakt) / Auberta s golden bath (peat extract) Citrusová koupel / Zitrusbad / Citrus bath 30 300/13 Perličková koupel / Perlbad / Pearl bath 30 250/10 Bylinná koupel / Kräuterbad / Herb bath 30 250/10 Květinová koupel / Blumenbad / Flower bath 30 380/16 Podvodní masáž / Unterwassermassage / Underwater massage 30 300/13 vše včetně sprchy a suchého ovinu / inkl. usche und Trockenpackung / including shower and dry pack Vířivá lázeň dolních končetin / Whirlbad OE / Whirl massage arms 15 150/6 Vířivá lázeň horních končetin / Whirlbad UE / Whirl massage legs 15 150/6 Kneippův chodník / Kneipp-Gang / Kneipp bath 15 80/3 Kombinovaná lázeň (po-so 7.00-15.30 hod.) 20 140/6 Kombiniertes Bad (Mo-Sa 7.00-15.30 Uhr) / Combined bath (Mon-Sat 7 a.m.-3.30 p.m.) ELEKTROLÉČBA MIN. CZK/EUR Elektrotherapie / Motion Therapy Solux / Solux / Solux 30 110/5 Inhalace / Inhalieren / Inhalation 30 110/5 Biolampa / Biolampe / Bio lamp 30 110/5 Parafín ruce / Paraffin Hände / Paraffin hands 30 150/6 Parafín páteř / Paraffin Rücken / Paraffin spine 30 200/8 LÉČEBNÁ REHABILITACE MIN. CZK/EUR Therapeutische Rehabilitierung / Therapeutic Physiotherapy LTV s míčem / LTV mit Ball / PT ball 30 80/3 LTV skupinová / Gruppenheilgymnastik / PT group 30 80/3 LTV v bazénu / LTV im Schwimmbad / PT swimming pool 30 150/6 Ruční masáž částečná / Handmassage teilw. / Partial body massage 15 280/12 Přístrojová lymfodrenáž Vasotrain 60 550/23 Gerätelymphdrainage Vasotrain / Mechanical lymphdrainage Vasotrain Nordic walking / Nordic walking / Nordic walking 60 80/3 RŮZNÉ MIN. CZK/EUR Verschiedenes / Miscellaneous Plynové obálky / Gasumschläge / Gas packs 20 200/8 Rotoped / Rotoped / Stationary bicycle 30 20/1 RELAXACE (po, st, pá, so 16.00-21.00 hod.; út, čt 16.00-20.00 hod., ne 9.00-20.00 hod.) MIN. CZK/EUR Relax (Mo, Mi, Fr, Sa 16.00-21.00 Uhr; i, o 16.00-20.00 Uhr, So 9.00-20.00 Uhr) Relaxation (Mon, Wen, Fri, Sat 4 p.m.- 9 p.m.; Tue, Thu 4 p.m. - 8 p.m.; Sun 9 a.m. - 8 p.m.) Hydrojet / Hydrojet / Hydrojet 10 150/6 Fitness / Fitness / Fitness 90 100/4 Sigoroll / Sigoroll / Sigoroll 20 50/2 Bazén, whirlpool / Schwimmbad, Whirlpool / Swimming-pool, whirlpool 60 80/3 Finská sauna, parní lázeň (po ne 10.00 20.00 hod.) 60 80/3 Sauna, ampfbad (Mo So 10.00 20.00 Uhr) Sauna, steam bath (Mon Sun 10 a.m. 8 p.m.) POUZE VČETNĚ VSTUPNÍHO LÉKAŘSKÉHO VYŠETŘÍ CZK/EUR Nur buchbar nach einer Arztuntersuchung / With medical check-up only Jodová koupel / Jodbad / Iodine bath 30 200/8 Solfatanová koupel / Solfatanbad / Sulphur bath 30 200/8 Čtyřkomorová lázeň / Vierkammerbad / Four-box bath 30 110/5 Krátkovlnná diatermie / Kurzwellendiathermie / Short-wave diathermy 30 110/5 Ultrazvuk / Ultraschall / Sonography 15 110/5 iadynamik / iadynamik / iadynamic 10 110/5 Träbert / Träbert / Träbert 10 110/5 Pulzní magnetické pole / Pulsierendes Magnetfeld / Pulse magn. field 30 140/6 Laser (doba dle ordinace lékaře) / Laser / Laser (time as prescribed by doctor) 30 220/9 LTV individuální / LTV individuell / PT individual 30 490/20 Senzomotorika / Sensomotorik / Kinesthesia 30 150/6 Plynové injekce / Gasinjektionen / Gas injections 5 110/5 Kryoterapie / Kryotherapie / Cryotherapy 10 70/3 REZERVACE CZK/EUR Reservationn / Special Therapy Rezervace celý bazén + whirlpool (max. 23 osob) 1840/77 Reservierung des ganzen Schwimmbad + Whirlpool (max. 23 Per.)/The whole swimming-pool + whirlpool reservation (max. 23 per.) Rezervace celá sauna + pára (max. 6 osob) 480/20 Reservierung der ganzen Sauna + ampfbad (max. 6 Per.) / The whole sauna + steam bath reservation (max. 6 per.) 32 33

Restaurace GASTRONOMIE CZ GASTRONOMIE GASTRONOMY RESTAURACE AÉLA: klimatizovaná nekuřácká restaurace moderní gastronomie kvalitní vína catering restaurace pro 80 osob salónek pro 20 osob Objednávky a rezervace na tel.: +420 384 754 436 Otevřeno denně 11.00 23.00 hodin PIZZA RESTAURANT BOWLING BAR TOP-SPIN: klimatizovaný pizza restaurant 2 bowlingové dráhy sledování sportovních přenosů rozvoz jídel kuchyně otevřena do 2.00 hod. Objednávky a rezervace na tel.: +420 384 754 400 Otevřeno denně 14.00 2.00 hodin RESTAURANT AÉLA: klimatisiertes Nichtraucher-Restaurant moderne Gastronomie Weinsorten von hoher Qualität Catering Restaurant für 80 Personen Salon für 20 Personen Bestellungen und Reservierung unter Tel.: +420 384 754 436 Geöffnet täglich 11.00 23.00 Uhr PIZZA RESTAURANT BOWLING BAR TOP-SPIN: klimatisiertes Pizza-Restaurant 2 Bowlingbahnen Verfolgung von Sportübertragungen Pizza-Lieferservice Küche geöffnet bis 2.00 Uhr Bestellungen und Reservierung unter Tel.:+420 384 754 400 Geöffnet täglich 14.00 02.00 Uhr RESTAURANT AÉLA: air-conditioned non-smoker restaurant modern gastronomy wine of high quality catering restaurant for 80 people lounge for 20 people Orders and reservation on phone-number: +420 384 754 436 Opened daily 11 a.m. 11 p.m. PIZZA RESTAURANT BOWLING BAR TOP-SPIN: air-conditioned pizza restaurant 2 Bowling lines sport events on LC Pizza delivery Kitchen opened till 2 a.m. Orders and reservation on phone-number: +420 384 754 400 Opened daily 2 p.m. 2 a.m. 34 35

Novinka! 3 Neu! Kino Světozor Světozor Cinema AREÁL BESEA CZ RESTAURACE BESEA: česká kuchyně, salónek fi remní večírky, svatby, rauty Otevřeno denně 10.00 24.00 hodin AREAL BESEA (VEREINSHAUS) RESTAURANT BESEA: böhmische Küche, Salon Firmenfeiern, Hochzeiten, Stehempfänge Täglich geöffnet 10.00-24.00 Uhr New! BESEA SITE BESEA RESTAURANT: Czech cuisine, salon corporate parties, weddings, receptions Open daily from 10:00 a.m. 00:00 a.m. 3 systém, zvuk olby Surround a olby igital, on-line rezervace, konferenční prostory 3-System, olby Surround und olby igital, Online-Reservierung, Konferenzräume 3 system, olby Surround and olby igital sound, on-line bookings, conference rooms VINÁRNA BESEA: široký výběr vín za rozumnou cenu pořádání soukromých oslav, rauty Otevřeno denně 16.00 2.00 hodin ROCK MUSIC BAR: rockové a taneční večery s Js míchané nápoje, atraktivní prostředí Otevřeno denně 17.00 5.00 hodin SPOLEČSKÝ SÁL: konferenční prostory, fi remní akce koncerty, plesy, školení, taneční večery IVAELNÍ KAVÁRNA: VIP salónek, soukromé oslavy, rauty kvalitní káva, výběr zákusků WEINSTUBE BESEA: vielfältiges Angebot an Weinen zu gutem Preis urchführung privater Feiern, Stehempfänge Täglich geöffnet 16.00-2.00 Uhr ROCK MUSIC BAR: Rock- und Tanzabende mit Js Mixgetränke, attraktives Ambiente Täglich geöffnet 17.00-5.00 Uhr GESELLSCHAFTSSAAL: Konferenzräume, Firmenveranstaltungen Konzerte, Bälle, Schulungen, Tanzabende THEATERCAFÉ: VIP-Salon, private Feiern, Stehempfänge Qualitätskaffee, essertauswahl BESEA WINE BAR: wide selection of wines at a reasonable price organisation of private celebrations, receptions Open daily from 4.00 p.m. - 2.00 a.m. ROCK MUSIC BAR: rock and dance nights with Js mixed drinks, attractive surroundings Open daily from 5.00 p.m. - 5.00 a.m. COMMUNITY HALL: conference rooms, corporate events concerts, balls, training courses, dance nights THEATRE CAFE: VIP salon, private celebrations, receptions good quality coffee, choice of desserts KINO kavárna nekuřácká kavárna, široký výběr káv a zákusků, posezení na terase, otevřeno denně 13.00-24.00 hod. Nichtrauchercafé, breite Kaffee- und essertauswahl, Sitzgelegenheiten auf der Terrasse, täglich geöffnet 13.00-24.00 Uhr non-smoking cafe, wide selection of coffees and desserts, seating on the terrace, open daily from 1.00 p.m. - 12.00 midnight Objednávky a rezervace všech prostor na tel.: +420 384 754 500 Masarykovo náměstí 2, Třeboň www.besedatrebon.cz Bestellungen und Reservierungen aller Räume unter Tel.: +420 384 754 500 Masarykovo nám. (Masaryk-Platz) 2, Třeboň www.besedatrebon.cz For orders and bookings for all rooms call: +420 384 754 500 Masarykovo náměstí 2, Třeboň www.besedatrebon.cz Masarykovo náměstí Třeboň Tel.: +420 384 722 850 www.kinotrebon.cz 36 37

OBJÁVKA POBYTU CZ INFORMACE A REZERVACE: Infos und Reservierung / Information and booking: TIS Tennis Tenisová hala povrch Classic Clay Tennishalle Classic clay / Tennis hall Classic clay Tenisový kurt antuka Tennisplatz Karasalt / Tennis clay court Tenisový kurt umělý povrch Tennisplatz Kunstrasen / Tennis artifi cial surface SQUASH otevřeno denně od 6.00 do 0.00 hodin geöffnet: täglich 6.00 0.00 Uhr opening hours: daily 6 a.m. 12 midnight BOWLING dvě bowlingové dráhy zwei Kegelbahnen / two bowling lines otevřeno denně od 14.00 do 2.00 hod. geöffnet: täglich 14.00 2.00 Uhr opening hours: daily 2 p.m. 2 a.m. FITNESS otevřeno denně od 6.00 do 0.00 hodin geöffnet: täglich 6.00 0.00 Uhr opening hours: daily 6 a.m. 12 midnight s trenérem mit Trainer / instructors attendance: po, st Mo, Mi/MON, WE 15.00 17.00 hod. pá Fr/FRI 11.00 13.00 hod. VOLEJBALOVÝ KURT Volleyballplatz/ Volleyball court STOLNÍ TIS Tischtennis / Table tennis PÉTANQUE JMÉNO: RONÉ ČÍSLO: ARESA: STÁT: TELEFON: E-MAIL: TERMÍN: KATEGORIE POKOJE: JMÉNO 2. OSOBY: LÁZEŇSKÉ UVOLNĚNÍ IETOLOGICKÝ PROGRAM ZAÁNO PRO ŽY TŘEBOŇSKÉ OSVĚŽÍ VÍK V HOTELU GALERIE**** PROGRAM PRO SIORY BALZÁM PRO TĚLO A UŠI VÍK V POHYBU VE VOU VÍK V HOTELU MYSLIVNA** Objednávám lékařské vyšetření v lázních za poplatek 500 Kč: ANO NE (Platí pouze mimo nabízené pobytové balíčky.) Zahrnuje odebrání anamnézy, provedení základního klinického vyšetření, stanovení diagnózy a léčebného plánu. V případě, že nepožaduji lékařské vyšetření, předložím pouze čestné prohlášení. atum: Podpis: Informace 1 Veškeré služby hradí klient. 2 V případě, že bude objednávka změněna na komplexní léčbu, zavazuje se klient tímto v hotovosti uhradit: 100 Kč za každý den pobytu (nad celkovou cenu pobytu), 500 Kč jednorázový poplatek za změnu termínu. 3 Nerezervujeme čísla pokojů ani patra! 4 Stornopoplatky V případě stornování pobytu činí stornopoplatek: do 20 dní před nástupem: 500 Kč; 10-19 dní před nástupem: 10 % z celkové ceny pobytu; 5-9 dní před nástupem: 30 % z celkové ceny pobytu; 1-4 dny před nástupem: 50 % z celkové ceny pobytu; nenastoupení pobytu bez oznámení storna: 100 % z celkové ceny pobytu. Při předčasném odjezdu je účtován stornopoplatek ve výši 100 % ze zbývající ceny za nevyčerpané objednané služby. Stornovat pobyt je možné jen písemně. 5 Úhrada pobytů: v hotovosti, složenkou, převodním příkazem, platebními kartami (VISA, EC/MC, AMEX) a šeky společností Sodexho Pass a Accor Services. Vyplněnou objednávku zašlete na adresu: Bertiny lázně Třeboň, s.r.o. Recepce Tylova 171 379 15 Třeboň Tel.: +420 384 754 111 Fax: +420 384 721 551 E-mail: sales@berta.cz Objednávku a více informací najdete také na 38 39

AUFTHALTSBESTELLUNG RESERVATION FORM NAME: GEBURTSATUM: ANSCHRIFT: STAAT: TELEFON: E-MAIL: TERMIN: ZIMMERKATEGORIE: NAME ER 2. PERSON: NAME: ATE OF BIRTH: ARESS: COUNTRY: PHONE: E-MAIL: ATE OF STAY: ROOM TYPE: NAME OF THE 2nd PERSON: KURTSPANNUNG ERFRISCHES WOCHE IN TŘEBOŇ SPA RELAXATION BALSAM FOR YOUR BOY AN YOUR SOUL IÄTPROGRAMM EIN WOCHE MIT BEWEGUNG ZU ZWEIT IET PACKAGE ACTIVE WEEK FOR TWO RESERVIERT FÜR FRAU WOCHE IM GALERIE-HOTEL**** JUST FOR WOM A WEEK IN GALERIE HOTEL**** BALSAM FÜR LEIB UN SEELE WOCHE IM MYSLIVNA HOTEL** REFRESHMT IN TŘEBOŇ A WEEK IN MYSLIVNA HOTEL** PROGRAMM FÜR SIOR SIOR PACKAGE Ich bestelle eine ärztliche Untersuchung im Kurbad gegen eine Gebühr von 500 CZK/21 EUR: JA NEIN inkl. Abnahme der Anamnese, grundlegende medizinische Untersuchung, Festlegung der iagnose und des Behandlungsplans. Im Falle, dass ich keine ärztliche Untersuchung verlange, lege ich nur eine eidesstattliche Erklärung vor. I would like to order a medical consultation at the spa for 500 CZK/21 EUR: YES NO This includes medical history, a basic medical examination, an agreement on diagnosis and a schedule of therapies. If my doctor has carried out a medical check-up, it will suffice to show an affirmation. So there is no need to order this check-up at the spa. atum: Unterschrift: Informationen 1 Alle ienstleistungen bezahlt der Klient. 2 Wir reservieren weder Zimmernummer noch Stockwerke! 3 Stornogebühr Im Falle der Stornierung des Aufenthaltes beträgt die Stornogebühr: Bis 20 Tage vor der Anreise: CZK 500/21 EUR 10-19 Tage vor der Anreise: 10 % des Gesamtaufenthaltspreises. 5-9 Tage vor der Anreise: 30 % des Gesamtaufenthaltspreises. 1-4 Tage vor der Anreise: 50 % des Gesamtaufenthaltspreises. Bei Nichtanreise ohne Aufenthaltsstornierung: 100 % des Gesamtaufenthaltspreises. Bei vorzeitiger Abreise wird eine Stornogebühr in Höhe von 100% des restlichen Preises für die nicht in Anspruch genommenen bestellten Leistungen berechnet. ie Stornierung des Aufenthaltes ist nur schriftlich möglich. 4 Zahlungsart: Barzahlung, Zahlschein, Kreditkarten (VISA, EC/MC, AMEX) ate: Signature: Information 1 All services to be paid for by the client. 2 We reserve neither room numbers nor floors! 3 Cancellation fees In the case that the stay is cancelled, a cancellation fee will be charged, as follows: up to 20 days prior to arrival: CZK 500/21 EUR 10-19 days prior to arrival: 10 % of the total price of the stay 5-9 days prior to arrival: 30 % of the total price of the stay 1-4 days prior to arrival: 50 % of the total price of the stay If the client does not come: 100 % of the total cost of the stay. If the client leaves early, a cancellation fee equal to 100 % of the services that have been chosen. It is only possible to cancel in writing. 4 Payment can be made in cash, by cheque and with the following credit cards (VISA, EC/MC, AMEX). ie ausgefüllte Bestellung senden Sie auf die Adresse: Bertiny lázně Třeboň, s.r.o. Empfangsbüro Tylova 171 CZ-379 15 Třeboň Tel.: +420 384 754 111 Fax: +420 384 721 551 E-mail: sales@berta.cz as Bestellformular und weitere Informationen finden Sie auch unter Please send the completed form to the following address: Bertiny lázně Třeboň, s.r.o. Reception Tylova 171 CZ-379 15 Třeboň Tel.: +420 384 754 111 Fax: +420 384 721 551 E-mail: sales@berta.cz For an order form and for more information, you can visit 40 41