EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 17. července 2014 byla uzavřena jednání s Ekvádorem o jeho přistoupení k obchodní dohodě uzavřené mezi EU a Kolumbií a Peru. Jako výsledek těchto jednání byl dne [ ] parafován protokol o přistoupení Ekvádoru k uvedené dohodě (dále jen protokol o přistoupení ). Aby se zamezilo zbytečnému narušení obchodu, dokud nebudou dokončeny postupy pro schvalování a uplatňování protokolu o přistoupení, je nezbytné zajistit, aby cla platná ke dni parafování protokolu o přistoupení nebyla navýšena a aby na produkty pocházející z Ekvádoru nebyla uložena žádná nová cla. Navrhované nařízení proto stanoví, že úroveň celních sazeb platných pro Ekvádor ke dni parafování protokolu o přistoupení zůstane zachována. Toto nařízení se použije od 1. ledna 2015 do uplynutí šesti měsíců od vstupu protokolu o přistoupení v platnost (nebo případně od zahájení jeho prozatímního uplatňování), nebo do 31. prosince 2016, podle toho, co nastane dříve. Tuto dobu je nutné poskytnout, aby byl dostatek času na vykonání všech vnitřních postupů v EU, ale také v Ekvádoru, jež jsou nezbytné pro účely uplatňování protokolu o přistoupení. Další zpoždění by mohla být způsobena tím, že Kolumbie a Peru musí provést nezbytné konzultace a schválit protokol o přistoupení ještě předtím, než Komise přijme rozhodnutí o návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu o přistoupení a rozhodnutí o jeho uzavření. Potenciální šestiměsíční překrývání použitelnosti tohoto nařízení a protokolu o přistoupení se považuje za nezbytné k tomu, aby se hospodářské subjekty mohly přizpůsobit novým celním postupům. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Nevztahuje se na tento návrh. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem návrhu je čl. 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Navrhované nařízení zachovává současný režim přístupu na trh a v tomto smyslu nemá žádné další finanční důsledky pro rozpočet EU. Pokud by se však neuplatňovalo, znamenalo by to potenciální zvýšení vybraných celních příjmů. Výši těchto vybraných celních příjmů je obtížné odhadnout, ale v každém případě by se jednalo o poměrně malou částku. Úspory Ekvádoru na cle ve stávajícím režimu přístupu na trh, jehož platnost končí 1. ledna 2015, se pohybují v rozmezí 215 milionů EUR (na základě údajů o obchodu za rok 2013). Ekvádorský vývoz do EU je vysoce koncentrovaný a 95 % těchto úspor v podstatě přináší vývoz pěti skupin produktů s průměrným clem 16 %. Proto by uplatňování cel erga omnes na tyto produkty výrazně omezilo jejich vývoz do EU, a dále tak snížilo skutečný vliv na rozpočet EU. CS 2 CS
2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Obchodní dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé (dále jen dohoda ), podepsaná dne 26. června 2012, stanoví v článku 329, že k dohodě může přistoupit kterýkoli členský stát Andského společenství. (2) Na základě žádosti Ekvádoru o opětovné zahájení jednání s Unií za účelem jeho připojení k dohodě se v roce 2014 uskutečnila jednání mezi Unií a Ekvádorem. Jako výsledek těchto jednání byl dne [ ] parafován protokol o přistoupení Ekvádoru k dohodě (dále jen protokol o přistoupení ). (3) Po parafování protokolu o přistoupení je nutné v zájmu vytvoření zóny volného obchodu s Ekvádorem vytvořit prozatímní reciproční mechanismus, aby se zabránilo zbytečnému narušení obchodu. Od 1. ledna 2015 se tudíž cla uplatňovaná ke dni parafování protokolu o přistoupení na produkty pocházející z Ekvádoru nesmí zvýšit a ani se na tyto produkty nesmí zavést cla nová. (4) Toto nařízení proto stanoví, že od 1. ledna 2015 se zachová úroveň celních sazeb, které byly platné pro Ekvádor ke dni [den parafování protokolu o přistoupení]. (5) Tímto opatřením nejsou dotčena opatření přijatá podle nařízení Rady (ES) č. 597/2009 1, č. 1225/2009 2 nebo č. 260/2009 3. (6) Podmínkou pro uplatňování sazebního zacházení uděleného tímto nařízením je, aby Ekvádor nezaváděl nová cla nebo poplatky s rovnocenným účinkem nebo nová množstevní omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem na dovoz pocházející z Unie, nezvyšoval úroveň platných cel nebo poplatků a nezaváděl žádná jiná omezení ode dne [den parafování protokolu o přistoupení]. 1 2 3 Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93). Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51). Nařízení Rady (ES) č. 260/2009 ze dne 26. února 2009 o společných pravidlech dovozu (Úř. věst. L 84, 31.3.2009, s. 1). CS 3 CS
(7) Aby se zajistilo, že Ekvádor zachovává své závazky podle zásadních mezinárodních úmluv o lidských a pracovních právech, ochraně životního prostředí a řádné správě věcí veřejných, mělo by být uplatňování tohoto opatření vázáno na pokračující a účinné provádění uvedených úmluv. (8) Aby se zabránilo riziku podvodů, měl by být nárok na sazební zacházení poskytnuté podle tohoto nařízení podmíněn plněním příslušných pravidel o prokazování původu produktů a souvisejících postupů ze strany Ekvádoru. (9) Je nezbytné stanovit uplatňování cel společného celního sazebníku na všechny produkty pocházející z Ekvádoru, které způsobí nebo by mohly způsobit vážné potíže výrobcům obdobných nebo přímo konkurujících produktů v Unii, a to na základě šetření Komise. (10) Pro případ nedodržení podmínek stanovených v tomto nařízení by Komise měla být zmocněna dočasně úplně nebo částečně pozastavit sazební zacházení stanovené tímto nařízením. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 4. (11) Toto nařízení se použije do uplynutí šesti měsíců po vstupu protokolu o přistoupení v platnost, nebo po zahájení prozatímního uplatňování příslušných ustanovení protokolu o přistoupení, a to nejpozději do 31. prosince 2016, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Pro účely tohoto nařízení se rozumí: Článek 1 Definice a) sazebním zacházením celní sazba a zacházení uplatňované na zboží pocházející z Ekvádoru, jak je stanoveno v článku 2; b) cly společného celního sazebníku cla uvedená v druhé části přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 5 v platném znění, s výjimkou cel stanovených v rámci celních kvót; c) produktem či produkty pocházejícími z Ekvádoru produkt či produkty, které splňují požadavky na prokazování původu stanovené v hlavě II kapitole 2 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 6 a v závislosti na požadovaném sazebním zacházení upraveném článkem 2 též v hlavě IV kapitole 1 nebo kapitole 2 oddíle 1 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 7. Článek 2 Sazební zacházení 4 5 6 7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1). Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1). Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). CS 4 CS
1. Cla uplatňovaná na produkty pocházející z Ekvádoru ke dni [den parafování protokolu o přistoupení] se nenavýší a na tyto produkty nebudou uplatňována žádná nová cla uložená po tomto dni. 2. Sazební zacházení podle odstavce 1 se uplatní, aniž jsou dotčena opatření přijatá podle nařízení (ES) č. 597/2009, č. 1225/2009 nebo č. 260/2009. Článek 3 Podmínky pro nárok na sazební zacházení Nárok na výhody plynoucí ze sazebního zacházení podle článku 2 je podmíněn: a) plněním pravidel o prokazování původu podle čl. 1 písm. c) a souvisejících postupů, případně včetně ustanovení o účinné správní spolupráci platných ke dni [den parafování protokolu o přistoupení]; b) závazkem Ekvádoru nezavádět nová cla nebo poplatky s rovnocenným účinkem a nová množstevní omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem na dovoz z Unie, nezvyšovat úroveň platných cel nebo poplatků a nezavádět žádná jiná omezení ode dne [den parafování protokolu o přistoupení]. c) zachováním ratifikace a účinného provádění paktů, úmluv a protokolů uvedených v příloze tohoto nařízení ze strany Ekvádoru, jakož i bezvýhradným souhlasem s požadavky na podávání zpráv, pravidelným sledováním a přezkumem výsledků provádění v souladu s ustanoveními paktů, úmluv a protokolů Ekvádorem ratifikovaných; d) spoluprací s Evropskou komisí a poskytováním veškerých informací potřebných k posouzení toho, jak Ekvádor dodržuje požadavky uvedené v písmeni c); e) tím, že Ekvádor bude nepřetržitě pracovat na podpisu a ratifikaci protokolu o přistoupení k Obchodní dohodě mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé. Článek 4 Dočasné pozastavení Pokud Komise shledá, že existují dostatečné důkazy o nedodržení podmínek stanovených v článku 3, může přijmout prováděcí akty s cílem dočasně pozastavit sazební zacházení uplatňované na všechny či některé produkty pocházející z Ekvádoru. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 6 odst. 2. Článek 5 Ochranná doložka Pokud je produkt pocházející z Ekvádoru dovážen v množství a/nebo za ceny, které způsobují nebo mohou způsobit vážné obtíže výrobcům obdobných nebo přímo konkurujících produktů z Unie, mohou být na tento produkt opětovně zavedena cla společného celního sazebníku obdobně podle procesních pravidel stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 19/2013 8. 8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 19/2013 ze dne 15. ledna 2013, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé (Úř. věst. L 17, 19.1.2013, s. 1). CS 5 CS
Článek 6 Postup projednávání ve výboru 1. Při provádění článku 4 tohoto nařízení je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Článek 7 Vstup v platnost, použitelnost a uplynutí platnosti 1. Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 2. Toto nařízení se použije od 1. ledna 2015. 3. Platnost tohoto nařízení skončí šest měsíců po vstupu protokolu o přistoupení v platnost, nebo případně po zahájení jeho prozatímního uplatňování, nebo 31. prosince 2016, podle toho, co nastane dříve. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení v případě, že toto nařízení přestane platit před 31. prosincem 2016. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 6 CS