BLOK 710 L/R BLOK 717 L/R



Podobné dokumenty
BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

BLOK. CZ - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ strana 3-14 SK - NÁVOD NA INŠTÁLACIU A POUŽITIE strana 15-26

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10)

Typy: Belfonte, L Ardent, Belfonte Prizmat, Belfonte Panorama Instalaci musí provést odborník!!!

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

Návod k použití a záruční list

Návod k instalaci a obsluze zařízení


DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

KAMNÁŘSTVÍ

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE

Gloria, Gloria s pecí, Asia

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Teplovodní krbové vložky

TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu:

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace

Technické parametry. Popis

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu zahradního krbu

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Vývoj topidel spalování dřeva

Uživatelská příručka. Krbové vložky (aquaheat) 45x / 65x - aquaheat Krbové vložky

VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM

Návod k instalaci krbové vložky HOXTER. HAKA 67/51h. HAKA 89/45h

Návod na obsluhu. Litinová kamna G1

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

HAKA 89/45Wh, 89/45Wh+


Návod k montáži, provozu, údržbě a sestavení spotřebiče Ohřívač vody pro domácnost UNIKOT typ F 1445

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + Technická data

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

Mantova AL II s výměníkem

HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + Technická data

BLOK NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, Kuřim

ECKA 67/45/51 WLh (WRh)

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Krbové teplovodní vložky a kamna

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel. Návod na obsluhu. Fig. 1

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Teplovzdušná kamna REKORD TIP

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE TEPLOVODNÍ KRB MAXIFLAM

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem

Želetavská krbová kamna

Lombardia Ohniště

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

NÁVOD - BIOKRBY BIOKRB LINATE BIOKRB MÍSA

Krbová kamna HS Flamingo

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9100 VSP 9103 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

HAKA 63/51W, 63/51WI A + Technická data

Návod na obsluhu. Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel SLIM 2.0 L / R

Krbové vložky ROMOTOP

KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S

Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo

A Q U A D O R NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, Kuřim

Návod k instalaci a obsluze zařízení

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

Návod na obsluhu GLASS

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

Úsporné řešení pro vaše topení

HAFNERTEC KSS AKUMULAČNÍ DESKY 11.2 MALTY, OMÍTKY A LEPIDLA 11.4 KAMNOVÉ VLOŽKY 11.7 TEPLOVODNÍ KAMNOVÉ VLOŽKY 11.9 AWE VÝMĚNÍK 11.

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

Česká kamna s dokonalým hořením

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f

PRODUKT SEZNAM ČÁSTÍ

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Návod k instalaci a obsluze krbových kamen na pevné palivo RONDEL, HELSINKI testováno podle ČSN EN 13240

Transkript:

BLOK 710 L/R BLOK 717 L/R NÁVOD K POUŽITÍ BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim

Tel: +420 530 332 222, info@banador.cz www.banador.cz 1

OBSAH 1 TECHNICKÁ DATA... 2 INSTALACE KRBOVÉ VLOŽKY AQUADOR... 3 1.1 OBAL A STAV VÝROBKU PŘI DODÁNÍ... 3 1.2 LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU... 3 1.3 USTAVENÍ KRBOVÉ VLOŽKY... 3 1.4 PŘIVEDENÍ VZDUCHU PRO HOŘENÍ... 3 1.5 NAPOJENÍ KRBOVÉ VLOŽKY NA KOMÍN... 3 1.6 NAPOJENÍ KRBOVÉ VLOŽKY NA TOPNÝ SYSTÉM... 4 1.7 OBESTAVENÍ KRBOVÉ VLOŽKY... 5 2 POUŽÍVÁNÍ KRBOVÉ VLOŽKY... 5 2.1 UVEDENÍ DO PROVOZU... 6 2.2 BĚŽNÉ TOPENÍ... 6 2.3 MAXIMÁLNÍ DÁVKA PALIVA... 6 2.4 PŘEDEPSANÉ PALIVO... 6 2.5 ZAKÁZANÉ PALIVO... 6 2.6 ÚDRŽBA TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY... 6 3 BEZPEČNOST... 7 4 PROVOZNÍ ZÁVADY... 9 5 ZÁRUKA... 10 5.1 PODMÍNKY PLATNOSTI ZÁRUKY... 10 5.2 ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE... 10 5.3 UPLATNĚNÍ REKLAMACE... 10 1

1 Technická data Typ BLOK 710 BLOK 717 Nominální výkon (kw) 10 17 Výkon do vody (kw) 6,2 10,2 Výkon do místnosti (kw) 3,8 6,8 Dávka paliva (kg) 2,9 4,9 Střední teplota spalin ( C) 229 260 Hmotnostní průtok spalin(g/s) 8,1 11,9 Tah komínu (Pa) 12 12 Účinnost (%) 83,1 82,5 Provozní tlak (bar) 2,5 2,5 Maximální teplota vody ( C) 95 C 95 C Palivo dřevo dřevo Objem vody (l) 35 35 Váha (kg) 231 231 2

Instalace krbové vložky Aquador 1.1 Obal a stav výrobku při dodání Krbová vložka (dále jen KV) Aquador se dodává smontovaná, zabalená a připáskovaná k dřevěné paletě. Po rozbalení je nutné zkontrolovat, zda je zboží kompletní a nepoškozené. Volně ložené součásti jsou umístěny uvnitř topeniště KV.: keramická vystýlka, deflektor litinový rošt popelník pojišťovací ventil na 2,5 baru rukavice klička k manipulaci s roštem Vložka je volně stojící, tudíž není zapotřebí stojanu. 1.2 Likvidace obalového materiálu Dřevěnou paletu lze spálit, obalový materiál odevzdejte do sběru. Po ukončení životnosti spotřebiče ho likvidujte jako kovový odpad, sklo odevzdejte do příslušného sběru. 1.3 Ustavení krbové vložky S KV je možné manipulovat za pomoci dvou manipulačních úchytů na přední stěně a jednoho na zadní straně KV. Ustavení KV musí být na podlahách s odpovídající nosností a musí být dodrženy všechny místní předpisy a normy. 1.4 Přivedení vzduchu pro hoření Pro správnou funkčnost KV je zapotřebí dostatek vzduchu pro hoření. Vložka má pouze jeden centrální přívod vzduchu. Je možné zvolit umístění přívodu vzduchu buď na straně nebo zezadu vložky. Vzduch může být přiveden z technické místnosti s dostatečnou obnovou vzduchu (doporučujeme), nebo přímo z exteriéru. Jiné varianty se nedoporučují. 1.5 Napojení krbové vložky na komín Připojení krbové vložky do stávajícího či nového komína smí být provedeno pouze se souhlasem kominického mistra v souladu s ČSN 73 4201 nebo dle platných předpisů pro tento druh spotřebičů v zemích, kde jsou instalovány. Spalinová cesta se nemá redukovat. Pro zajištění správné funkce KV je nutné, aby byl zaručen správný tah komína v hrdle kouřovodu. U KV Aquador je to minimálně 12 Pa. Nedostatečný tah komína způsobuje špatnou funkci krbové vložky, nadměrné zanášení jak skla, tak i kouřové cesty. Tím dochází ke snížení celkového tepelného výkonu. V případě, že přikládáme a komín nemá dobré tahové podmínky, muže dojít k úniku spalin do místnosti. Z tohoto důvodu doporučujeme před instalací přizpůsobit komín Vámi zakoupené krbové vložce. Před prvním zatopením, musí být vše zkontrolováno kominíkem, který k tomuto vydá písemnou revizní zprávu. V případě velkého tahu komína je krbová vložka vybavena komínovou klapkou, kterou velký tah můžete regulovat. Do komína smí být zapojena pouze KV Aquador a to pod maximálním úhlem 45 a zapojení musí být provedeno tzv. po vodě 3

1.6 Napojení krbové vložky na topný systém 1.6.1 Popis napojovacích prvků 1. výstup ohřáté vody z krbové vložky, vnitřní závit 1" 2. vstup ochlazené vody do krbové vložky, vnitřní závit 1" 3. Vstup do chladící smyčky, vnější závit 1/2" 4. Výstup z chladící smyčky, vnější závit 1/2" 5. Teplovodní jímky, vnitřní závit 1/2" 1.6.2 Napojení na topný systém Zapojení vložky do topného systému musí být realizováno v souladu s normou ČSN 06 0830 2006. Přívod studené vody do KV je realizován pomocí dvou dolních vyústění (2) (levého nebo pravého volitelně podle dispozice), navařených do bočních stěn KV. Volné vyústění je možno použít k montáži vypouštěcího ventilu. Odvedení ohřáté vody z KV je realizováno opět levým nebo pravým vývodem (1) na horní desce KV. Pojišťovací ventil se instaluje na jeden z vývodů teplé vody (na trubku). Ochlazovací smyčka vývody (3,4) se zapojuje podle schémata zapojení termické ochrany. Čidlo termostatického ventilu a termostat se osazuje do vývodů (5). Před instalací je třeba zabezpečit přívod vody z vnitřního vodovodu. Musí být zajištěn odvod vody do odpadu jak z pojišťovacího ventilu, tak z ochlazovací smyčky. U krbové vložky je třeba ještě zrealizovat tzv. malý kotlový okruh. Jeho zapojením dosáhnete toho, že vratná voda ze systému nebude studená, což je problém delších rozvodů nebo při použití většího počtu předávacích ploch (radiátorů). Je potřeba dosáhnout teploty nad rosný bod spalin, aby se předešlo dehtování a s tím spojené nízkoteplotní korozi. Minimální teplota vratné vody je 50 C. Této teploty se dosáhne zapojením třícestného termostatického směšovacího ventilu. Při tomto zapojení prodloužíte životnost KV. U krbových vložek s ochlazovací smyčkou napojenou na studnu doporučujeme použít záložní zdroj (UPS). Pro lepší využití přebytečné energie a lepší regulovatelnost teploty v domě doporučujeme napojit KV na akumulační nádrž. 4

1.7 Obestavení krbové vložky Před obestavením KV udělejte topnou zkoušku, aby se případné nedostatky daly vyřešit bez bourání obestavby. Stavbu krbu upřesňuje ČSN 73 4230. K realizaci stavby krbu jsou nutné odborné znalosti. 1.7.1 Bezpečnostní vzdálenosti Mezera mezi obestavbou a pláštěm KV musí být min. 5cm. V této mezeře proudí ochlazovací vzduch, který zamezuje přehřátí okolní obestavby. Tyto prostory neuzavírejte ani nahoře, ani dole. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot se stupněm hořlavosti B, C1, C2 je min. 800 mm ve směru kolmém na KV a 400 mm v ostatních směrech. Pro lehce hořlavé hmoty C3 a při neprokazatelném stupni hořlavosti je potřeba, aby byly vzdálenosti zdvojnásobeny. Při instalaci je třeba nechat čelní otvor v obestavbě o min. 1 cm větší než jsou dvířka KV. V dolní části krbu vytvořte průduchy pro vstup studeného konvekčního vzduchu min 300 cm2 (10kW), 500 cm2 (17kW). V nejhořejší části krbové nástavby vytvořte průduchy pro výstup ohřátého vzduchu. Celkový průřez otvorů průduchu musí být minimálně 300 cm2 (10kW) a 500 cm2 (17kW). Podlahu před krbem zhotovte z nehořlavého materiálu (dlažba, kámen apod.) do vzdálenosti nejméně 80 cm před krb a 40 cm do stran přes obrys KV. 1.7.2 Revizní otvory a dvířka Při instalaci je nutno zajistit přiměřené otvory pro montážní přístup (oprava/výměna teplovodních komponentů) a pro čištění kouřovodu, komína a spotřebiče. 2 Používání krbové vložky! V žádném případě se v krbové vložce Aquador nesmí topit bez vody ve výměníku. Krbová vložka musí být dostatečně natlakována a odvzdušněna. Krbová vložka musí být obsluhována pouze dospělými osobami a v souladu s pokyny v tomto návodu Krbová vložka vyžaduje občasnou obsluhu a dozor Je zakázáno krbovou vložku přetěžovat Musí být zajištěn dostatečný odběr tepla! 5

2.1 Uvedení do provozu Zkontrolujte napojení na komín a topný systém a zatopte. Barva použitá na povrchovou úpravu se při prvním zátopu vypaluje. Důležité je po zatopení udržovat menší teplotu (přikládat častěji a menší množství) a takto topit minimálně dvě hodiny. Během této doby místnost intenzivně větrejte a nedotýkejte se spotřebiče. Barva by se mohla poškodit. 2.2 Běžné topení Při zátopu musí být rošt čistý, správně usazený (díry se musí rozšiřovat směrem dolů) a popelník vysypaný. Otevřete klapku externího vzduchu. Na rošt vložte nejprve velká polena na stojato, nahoru na polena poskládejte pyramidu z menších třísek a ty zapalte pomocí podpalovače, velké dřevo tak bude odhořívat postupně směrem shora, prohřejí se spalinové cesty, oheň se pěkně rozhoří a na plameny bude pěkný pohled. Po zapálení paliva přivřete dvířka (nechejte malou škvíru pro lepší rozhoření) a poté co vzplanou i větší polena a oheň se dobře rozhoří dvířka ihned uzavřete. Poté během hoření se přívod externího vzduchu přivírá podle potřeby. Ohniště musí být vždy uzavřeno, vyjma doplňování paliva, aby se zabránilo unikání spalin. Před přiložením dřeva do krbu je nutno vyčkat až opadne plamen, dřevo se nesmí přikládat do příliš velkého žáru. Dvířka mírně pootevřít, počkat cca 5 vteřin a pak otevřít. Po delší době přerušení provozu, před opakovaným zapalováním je nutná kontrola, zda nedošlo k ucpání spalinových cest. Krbové vložky nejsou určeny pro stáložárný provoz. Palivo je třeba vhodně rozprostřít po topeništi co nejdále od skla, čímž zabráníme jeho možnému poškození. Při použití menších polen vyvinete vyšší výkon po kratší dobu naopak u větších polen nižší výkon po delší dobu. Pozor při použití větších polen je potřeba mít dostatečný základ žhavých uhlíků. 2.3 Maximální dávka paliva Dávka paliva se odvíjí od výkonu KV. Dřevo má výhřevnost cca 4 kwh/kg - při 75% účinnosti topidla jsou to 3kWh/kg. Př. Vložka má výkon 12kW. Na hodinu hoření při výkonu 12kW při účinnosti 75% musím spálit - 12kW : 3kWh/kg = 4 kg/h dřeva. KV není dovoleno přehřívat nad její uvedený výkon. 2.4 Předepsané palivo Suché dobře vyzrálé dřevo, sušené přirozenou cestou v 2 3 roky (max. 20% vlhkosti). Zkondenzovaná vodní pára způsobuje dehtování vložky a poškozuje kouřovody. Spalování čerstvého nebo nevysušeného dřeva způsobuje dušení plamene a hromadění pryskyřice, což v důsledku může způsobit požár. Maximální délka polen vkládaných do ohniště je 50cm. Doporučujeme raději používat tvrdého dřeva než měkkého. 2.5 Zakázané palivo Je zakázáno spalovat v krbové vložce koks, uhlí. Dále nepoužívejte jako palivo odpady typu: tapety, dřevotřískové desky, umělé hmoty, napouštěné dřevo nebo samotné hobliny, piliny. Pro zažehnutí plamene je zakázáno požívat jakékoliv chemické produkty a plynové substrakce jako jsou například olej, alkohol, benzin, naftalín a jiné. Spalování těchto materiálu škodí nejen životnímu prostředí, ale i zkracuje životnost krbových vložek. Může také dojít i k poškození komínového systému. 2.6 Údržba teplovodní krbové vložky Během spalování dřeva se vytvoří saze a pára obsahující organickou část. Tím se na stěnách komínu tvoří vrstva dehtu. Pokud se usazená vrstva vznítí, vzniká plamen o velmi vysoké teplotě. Proto je nutná pravidelná kontrola ukládání sazí, aby se určila doba nutnosti čištění krbu. Je nutno si uvědomit, že čím je hoření silnější, tím se zmenšuje i množství ukládaného dehtu. Ukládání dehtu se omezuje zapojením malého kotlového kruhu. Je třeba provádět minimálně jednou do roka kontrolu teplovodních komponentů, měřit přetlak vody. Tyto činnosti je nejsnazší nechat provést odbornou firmou (Smlouva o provedení pravidelné každoroční prohlídky topného zařízení) 2.6.1 Odstranění popela Je nutné rošt zbavovat popele. Popel v popelníku nesmí dosahovat roštu z důvodů bránění přívodu vzduchu pro hoření a nebezpečí poškození roštu nedostatečným chlazením vzduchem. Popel by měl být přesypán do kovové nádoby obsahující nepropustný kryt (lze použít Vysavač popele). Nádoba by měla být umístěna na nehořlavém podkladu dál od hořlavých materiálů, nejlépe v exteriéru až do úplného vychladnutí. Nevyhazujte horký popel společně s domovním odpadem do popelnice mohlo by dojít k vzplanutí a požáru. 6

2.6.2 Čištění skla V případě zakouření skla je zapotřebí jej vyčistit. Čištění nesmí probíhat, pokud je ohniště horké. Nepoužívejte drásajících - brusných prostředků. Použijte speciální produkt, jako je např. čistič skla Banador. Na sklo naneste čistič a nechejte pár vteřin působit, sklo poté vyleštěte jemným hadříkem nebo papírem. Poté ještě očistěte vodou. 2.6.3 Čištění výměníku a spalovací komory Čištění KV se kromě skla provádí bez vodních přípravků, např. vysáváním nebo kartáčováním. Výměník je třeba čistit velmi často, aby docházelo k co největší účinnosti předávání tepelné energie z plamene do vody. Čištění musí probíhat za studena. 3 Bezpečnost 3.1.1 Požární ochrana Při instalaci je nutno přísně dodržet zásady požární ochrany, která je uvedena v ČSN 06 1008. V případě blízkosti hořlavých stavebních hmot a předmětů podle stupně hořlavosti B, C 1 a C 2 uvedené v normě ČSN EN 13501-1, postavte produkt s příslušným kouřovodem do bezpečné vzdálenosti, která je minimálně 1,5 mm od těchto předmětů. Pro informaci uvádíme zatřídění stavebních hmot z hlediska stupně hořlavosti podle ČSN EN 13501-1: Stupeň hořlavosti A nehořlavé : Např. beton, cementová malta, škvára apod. Stupeň hořlavosti B nelehce hořlavé : Desky s anorganických hmot s organickými plnivy : akumin, izomin, sádrokartonové desky. Dřevocementové desky : heraklit, velox, lignos, rajolit. Polyvinylchlorid: novodur, dekorplast. Desky z minerálních a skleněných vláken. Stupeň hořlavosti C 1 těžce hořlavé : Dřevo listnaté : buk, dub. Desky z vrstveného dřeva : překližka Desky z anorganických hmot s organickými plnivy : hobrex Dřevotřískové pilinové desky : sirkolit, werzalit Tvrdý papír s melaminovým povrchem : ercona, umakart Stupeň hořlavosti C 2 středně hořlavé : Dřevo jehličnaté : borovice, modřín, smrk Dřevotřískové pilinové desky : pro všeobecné použití podle ČSN EN 312, piloplat Lepenky s živicovým pojivem : bitalbit Stupeň hořlavosti C 3 lehce hořlavé : Dřevotřískové pilinové a pilinotřískové desky laminované, pilinové desky, pilolamit Dřevovláknité desky : akulit, bukolamit, hobra, sololit Desky z rostlinných hmot : korkové desky typu BA polyetylen, polymetylmetakrylát, polypropylen Polystyren Polyuretan : PVC lehčený, Gumová izolační fólie 7795, skleněný laminát polyesterový Lepenky a hmoty s živičným pojivem Komíny a kouřovody na nichž jsou připojeny spotřebiče na pevná paliva je nutno vymetat 6x ročně (dle nařízení vlády č. 91/2010 ). Běžným provozem, zejména vlhkým palivem dochází k usazování sazí a dehtu v komíně. Při zanedbání pravidelné kontroly a čištění komína se zvyšuje pravděpodobnost vzniku požáru v komíně. V tomto případě postupujte následovně: - v žádném případě nehaste vodou, došlo by k prudkému odpaření vody s možností výbuchu, důsledkem náhlé změny tlaku - uzavřete všechny přívody vzduchu pro hoření, pokud je to možné přiklopte komín - kontaktujte kominickou službu k posouzení stavu komína po požáru - kontaktujte výrobce k prohlídce spotřebiče 3.1.2 Obecná bezpečnostní opatření - Hořlavé předměty je třeba uchovávat ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od ohniště. To platí i pro sušení oblečení. - Děti je třeba upozornit, že ohniště může být velmi horké a tudíž se ho nesmějí dotýkat. 7

- Nenechávejte děti v blízkosti ohniště bez dozoru. - Spotřebič smí být používán v obyčejném prostředí dle ČSN 33 2000-3. Při změně tohoto prostředí, kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu musí být zařízení včas před vznikem případného nebezpečí vyřazeno z provozu. - Zařízení je nutné umístit tak, aby stálo pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys krbu nejméně 800mm ve směru kolmém na otevíratelnou stranu a 400mm ve směru rovnoběžném s touto stranou. - Obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby. - Spotřebič vyžaduje občasnou obsluhu a dozor 8

4 Provozní závady ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Malý tah komína Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Krbová vložka špatně hoří Špatné palivo Použít doporučené palivo, viz kapitola 2.4 Nedostatečný přívod vzduchu Více otevřít klapku externího přívodu vzduchu viz. Kapitola 1.5. Při zatápění je možné otevřít dvířka na malou škvíru. Kouřovod/komín špatně těsní Zkontrolovat spalinovou cestu nebo případné další vstupy do komína/nechat prověřit kominíkem Bylo použito příliš vlhké palivo Do topeniště vloženo příliš paliva Použít doporučené palivo Dodržovat hodinovou spotřebu paliva (závisí na výkonu KV) Nadměrné a časté špinění skla Malý tah komína Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Zhoršené klimatické podmínky Problémům lze předejít osazením komínové hlavice Prasklý šamot Zkroucený rošt Mechanické poškození (náraz polena, pohrabáč atd.) Špatně uložený - byl širší stranou dolů Plný popelník Nemá výrazný vliv na funkci, pokud se nevydrolí - výměna Výměna - uložit širší stranou nahoru Výměna roštu vysypávat popel v častějším intervalu Výměník teče Překročení provozního tlaku Obrátit se na společnost, která KV zapojovala Dochází k častému přetopení KV Výkon výměníku je nedostatečný Tvoří se kondenzát na stěnách výměníku Vložka kouří do místnosti Nedostatečný odběr tepelné energie Do topeniště vloženo příliš paliva Velký tah komína Stěny výměníku jsou zaneseny Použití velkého množství odběrných míst tepelné energie Bylo použito příliš vlhké palivo Studená vratná voda z topného systému do výměníku Malý tah komínu Příliš rychlé otevírání dvířek při přikládání Zavřená komínová klapka při přikládání Zajistit další předávací plochu (radiátor, akumulační nádrž atd.) Dodržovat hodinovou spotřebu paliva (závisí na výkonu KV) Regulovat komínovou klapku Za studena je vyčistit - používat kotlový okruh V nejméně používaném místě radiátor přivřít Použít doporučené palivo, viz kapitola 2.4 Zkontrolovat zapojení kotlového okruhu Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Dvířka otvírat pomalu a plynule Před každým otevření dvířek otevřete komínovou klapku 9

5 Záruka Záruka 5 let se vztahuje na všechny ocelové díly korpusu ohniště, počínaje dnem koupě uvedeného výrobku. Záruka se po tuto dobu vztahuje na všechny prokazatelné výrobní vady a vady materiálu ocelových dílů korpusu ohniště. Naší povinností je bezplatně nahradit díly, které byly prokazatelně shledány vadnými. Záruka 24 měsíců se vztahuje na všechny výrobní vady a vady materiálu vnitřních vyjímatelných částí přístroje. Vzhledem k tomu, že volba použitého paliva a zacházení s přístrojem se nachází mimo naši kontrolu, jsou díly ohniště, které se dostávají do přímého kontaktu s hořícím palivem, jako jsou: Šamotová nebo akumulační keramická vystýlka dna, ohništní rošt, kozlík, garantovány dvacetičtyřměsíční zárukou jakožto i sklo ohniště, které je teplovzdorné a snáší teploty do 750 C. 5.1 Podmínky platnosti záruky - podpisem záručního listu - instalací přístroje na adrese, která je uvedena v záručním listu s - tím, že je přístroj používán v souladu s instrukcemi obsaženými v instrukcích k instalaci zařízení dodaného s přístrojem 5.2 Záruka se nevztahuje - na používání nevhodného paliva (mokré, upravené nalakované, s barvou či tmelené). - nesprávně zvoleného výkonu ohniště - nesprávné instalace nebo zapojení - špatného tahu komína - nedostatečné údržby - přehřátí s důsledkem termického šoku, způsobené nesprávným topením - běžného opotřebení vzniklého užíváním výrobku - jakýmkoliv zásahem do přístroje, či jeho úpravou poté, co opustí továrnu, případně špatnou instalací, či provozováním, pozbývá záruka platnosti 5.3 Uplatnění reklamace Případné reklamace uplatňujte u Vašeho prodejce písemnou formou. Přitom uvádějte typ krbové vložky, sériové výrobní číslo výrobku, svou adresu, telefonní kontakt, popis a pokud možno i fotodokumentaci závady. 10

Areál TOS Kuřim, halač.17,blanenská 1276, 664 34 Kuřim Tel: +420 530 332 222, info@banador.cz www.banador.cz 11