Sportovní sluchátka do uší
|
|
- Miroslava Černá
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Sportovní sluchátka do uší cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91270HB12XVIII
2 Vážení zákazníci, Vaše nová bezdrátová sluchátka do uší poskytují úžasný zvuk a jsou příjemná při nošení. Optimálně drží a výborně se nosí díky 2 párům vyměnitelných náušníků, které jsou součástí balení. Sluchátka slouží také jako handsfree: Příchozí telefonní hovor můžete přímo přijmout, hovořit s osobou, která Vám volá, a poté hovor ukončit. Přes standardy HFP a A2DP můžete sluchátka spojit současně s 2 zařízeními s funkcí Bluetooth. Váš tým Tchibo
3 4 Bezpečnostní pokyny 9 Přehled (rozsah dodávky) 10 Uvedení do provozu 10 Nabíjení akumulátoru 11 Informace k akumulátoru 12 Funkce automatického vypnutí 12 Volba vhodných náušníků 12 Používání nástavců na sluchátka 13 Navázání spojení Bluetooth Obsah 15 Použití 15 Zapnutí a vypnutí 16 Přehrávání hudby 17 Regulace hlasitosti 18 Telefonování 20 Zvláštní funkce 21 Ostatní 21 Čištění / skladování 22 Závada / náprava 24 Technické parametry 26 Prohlášení o shodě 27 Likvidace 29 Záruka 3
4 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Účel použití Sluchátka do uší slouží k reprodukci zvuku přes Bluetooth z mobilních přehrávacích zařízení, jako jsou smartphony, tablet PC, notebooky, MP3 přehrávače atd. Sluchátka do uší jsou koncipována pro soukromé použití a nejsou vhodná ke komerčním účelům. Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. NEBEZPEČÍ pro děti Děti nepoznají nebezpečí, která mohou vzniknout při neodborné manipulaci s elektrickými přístroji. Proto výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. 4
5 Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Neprovádějte na výrobku žádné změny. Případné opravy výrobku nechávejte provádět pouze v odborných servisech nebo v našem servisním centru. V důsledku neodborných oprav mohou uživateli hrozit značná nebezpečí. Když budete sluchátka do uší nabíjet, dodržujte následující pokyny: Nestavte na sluchátka ani do jejich bezprostřední blízkosti nádoby naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy s květinami. Tyto nádoby by se mohly převrhnout a kapalina by mohla narušit elektrickou bezpečnost. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Akumulátor není možné vyměnit nebo demontovat, ani jej nesmíte vyměňovat ani demontovat Vy sami. Při neodborné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Akumulátor lze nahradit pouze stejným nebo rovnocenným typem. Pokud je akumulátor poškozený, obraťte se na odbornou opravnu nebo na naše servisní centrum. 5
6 NEBEZPEČÍ poranění Během účasti na silničním provozu musí být při používání sluchátek do uší zajištěno, že uslyšíte okolní zvuky. Před používáním se zeptejte, do jaké míry je používání sluchátek do uší v silničním provozu ve Vaší zemi omezeno. VÝSTRAHA před popálením/požárem Nestavte na sluchátka do uší ani do jejich blízkosti žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky. Musíte udržovat svíčky a jiné zdroje otevřeného ohně vždy v dostatečné vzdálenosti od výrobku, aby nemohlo dojít k rozšíření ohně. Výrobek obsahuje jeden lithium-iontový akumulátor. Ten se nesmí rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. 6
7 VÝSTRAHA před poškozením sluchu Vysoká hlasitost během používání sluchátek do uší může vést ke ztrátě sluchu. Než si nasadíte sluchátka do uší, nastavte nízkou hlasitost! Pokud je sluch příliš dlouho nebo příliš náhle vystaven vysoké hlasitosti, může utrpět škodu. POZOR na věcné škody Sluchátka do uší jsou chráněna před deštěm, stříkající a kapající vodou. Neponořujte je však do vody ani jiných tekutin. Chraňte sluchátka do uší také před vysokou vlhkostí vzduchu, prachem, velkým horkem a přímým slunečním zářením. V žádném případě neotevírejte ani neodstraňujte žádné části krytu sluchátek do uší. Nestrkejte žádné předměty do otvorů v krytu. Nepřipojujte sluchátka do uší k výstupu pro reproduktor samostatného zesilovače výkonu, protože by se tím výrobek může poškodit. 7
8 Než sluchátka do uší zapnete, nastavte na připojeném zdroji zvuku maximálně pokojovou hlasitost, abyste zabránili poškození sluchátek v důsledku přetížení. Nepokládejte do bezprostřední blízkosti sluchátek do uší průkazy s magnetickým proužkem, telefonní nebo kreditní karty ani zvukové pásky, hodinky apod. Mohly by být poškozeny magnety, které jsou vestavěné ve sluchátkách do uší. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Používejte měkký hadřík nepouštějící vlákna. 8
9 Přehled (rozsah dodávky) sluchátka do uší multifunkční tlačítko mikrofon nabíjecí port USB kabelová svorka tlačítko + kontrolka nabíjení tlačítko nástavce na sluchátka (pro lepší uchycení sluchátek v uchu) náušníky nabíjecí kabel USB Další rozsah dodávky (není zobrazen): úložná taštička 9
10 Uvedení do provozu Nabíjení akumulátoru Aby se zamezilo škodám na akumulátoru, je při dodání nabitý pouze do poloviny. Před prvním použitím proto sluchátka plně nabijte. PC/Mac USB 1. Odklopte o kousek krytku USB nabíjecího portu a otočte ji na stranu. 2. Propojte nabíjecí port USB sluchátek podle vyobrazení s USB portem počítače nebo se síťovým adaptérem s USB portem (není obsažen v do - dávce). Kontrolka nabíjení svítí červeně. Jakmile je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení svítí modře. První nabíjecí cyklus trvá přibližně 2 hodiny. 10
11 Když dojde při pozdějším používání k úplnému vybití, bude nabíjecí cyklus trvat přibližně 3 hodiny. Informace k akumulátoru Podle okolních podmínek, hlasitosti atd. činí doba hovoru cca 5 hodin. doba přehrávání přibližně 6 hodin (při 60% hlasitosti). doba pohotovostního režimu cca 80 hodin. Abyste co nejdéle zachovali plnou kapacitu akumulátoru, úplně nabijte akumulátor každé 2 až 3 měsíce, i když sluchátka nepoužíváte. Akumulátor nabíjejte při teplotě od +10 do +40 C. Kapacita akumulátoru vydrží nejdéle při pokojové teplotě. Čím nižší je okolní teplota, tím více se zkracuje doba přehrávání. Akumulátor je potřeba nabít, když se rozezní signál Battery Low (přibližně 5 minut před vybitím akumulátoru).... se sluchátka automaticky vypnou. 11
12 Funkce automatického vypnutí Aby se předešlo zbytečné spotřebě energie, mají sluchátka funkci automatického vypnutí, která je automaticky vypne, když po dobu 5 minut není přijat žádný audio signál. Volba vhodných náušníků m Pro optimální pohodlí nasaďte na jednotlivé koncovky sluchátek vhodný náušník. Používání nástavců na sluchátka m Aby sluchátka lépe držela v uchu, nasaďte na ně náušníky a nástavce a poté je zasuňte do ucha, jak je vidět na obrázku. 12
13 Navázání spojení Bluetooth Pokyny, které je potřeba znát a dodržovat Některá zařízení potřebují k navázání spojení více času. Přitom se nejedná o chybnou funkci. V každém případě se řiďte pokyny uvedenými v návodu k použití Vašeho mobilního zařízení. Zpravidla mohou být v jednom okamžiku sluchátka spojena přes Bluetooth vždy pouze s jedním zařízením. Standard HFP však umožňuje spojení se dvěma zařízeními pro přenos hlasu a standard A2DP se dvěma zdroji hudby současně. Tato sluchátka podporují také hlasové ovládání. Připojení sluchátek 1. Je-li to nutno, vypněte sluchátka. 2. Stiskněte multifunkční tlačítko a držte jej stisknuté přibližně 5 sekund, dokud kontrolka nezačne blikat střídavě modře a červeně. 3. Aktivujte funkci Bluetooth na mobilním zařízení a spusťte vyhledávání zařízení. 13
14 4. Zvolte ze seznamu TCM a potvrďte tuto volbu. 5. Pokud je požadováno heslo: Zadejte Jakmile je spojení úspěšně navázáno, ozve se ze sluchátek hlášení CONNECTED. Kontrolka bliká nepřetržitě modře v delších intervalech. Tato sluchátka mohou být spojena přes Bluetooth současně s dvěma zařízeními. Můžete např. poslouchat hudbu z MP3 přehrávače a současně přijmout příchozí hovor na svém smartphonu. 1. U prvního mobilního zařízení vypněte funkci Bluetooth. 2. Připojte druhé mobilní zařízení, jak bylo popsáno dříve. 3. Na prvním zařízení opět aktivujte funkci Bluetooth. Mějte na paměti: Když mezitím sluchátka vypnete, spojí se po opětovném zapnutí automaticky opět s předtím spojenými zařízeními za předpokladu, že jsou v blízkosti, jsou zapnutá a je aktivovaná funkce Bluetooth. 14
15 Při nalezení zařízení s Bluetooth se ozve hlášení CONNECTED. Jsou-li se sluchátky současně spojená 2 zařízení s hudebními soubory, je reprodukována hudba z posledního spojeného zařízení. Na druhé zařízení přepnete tím, že na něm manuálně zapnete přehrávání. Použití Sluchátka jsou opatřena značkami R (pro pravé ucho) a L (pro levé ucho). Zapnutí a vypnutí m Zapnutí: Stiskněte multifunkční tlačítko a držte jej stisknuté několik sekund, dokud se neozve hlášení POWER ON a signální tón. Pokud se sluchátka navíc ještě spojila s mobilním zařízením, uslyšíte i hlášení CONNECTED. m Vypnutí: Stiskněte multifunkční tlačítko a držte jej stisknuté několik sekund, dokud se neozve signální tón a hlášení POWER OFF. 15
16 Přehrávání hudby Sluchátka mohou přehrávat hudbu ve všech možných formátech zvukových souborů, které podporuje Vaše přehrávací zařízení. Sluchátka podporují i standard přenosu A2DP. Tento standard, který podporuje většina dostupných smartphonů, byl vyvinut speciálně pro bezdrátový přenos stereofonních audio signálů přes Bluetooth. Dbejte prosím následujících pokynů: Eventuálně budete muset typ přenosu přes standard A2DP aktivovat na svém smartphonu manuálně. Přečtěte si návod k použití svého smartphonu. V závislosti na druhu smartphonu se může stát, že první spuštění přehrávání hudby ze sluchátek nebude fungovat. V takovém případě spusťte přehrávání na smartphonu jednou manuálně. Spuštění/zastavení přehrávání m Spuštění přehrávání: 1x krátce stiskněte multifunkční tlačítko. 16
17 m Přerušení přehrávání: Při přehrávání stiskněte 1x krátce multifunkční tlačítko. m Pokračování přehrávání: Znovu stiskněte 1x krátce multifunkční tlačítko. Volba skladby m Volba následující skladby: Stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté přibližně 2 sekundy. m Volba předchozí skladby: Stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté přibližně 2 sekundy. Regulace hlasitosti m Zvýšení hlasitosti: Opakovaně krátce stiskněte tlačítko. m Snížení hlasitosti: Opakovaně krátce stiskněte tlačítko. Při každém stisknutí tlačítka se ozve jako potvrzení krátký signální tón. 17
18 Telefonování Můžete telefonovat přímo přes mikrofon zabudovaný v ovladači. Zpravidla přitom není nutné držet mikrofon před ústy. Příjem hovoru Když se objeví příchozí hovor, ozve se krátký signální tón a přehrávání hudby se přeruší. m Příchozí hovor přijmete tak, že 1x krátce stisknete multifunkční tlačítko. Hovor se přenáší přes sluchátka do uší. Prostřednictvím integrovaného mikrofonu můžete volně hovořit. přijmete hovor jako obvykle na svém smartphonu. Na svém smartphonu si můžete vybrat, jestli chcete hovor přenášet na sluchátka do uší nebo chcete vést soukromé hovory raději přímo na smartphonu. 18
19 Ukončení hovoru m Hovor ukončíte tak, že... 1x krátce stisknete multifunkční tlačítko nebo jej ukončíte obvyklým způsobem na svém smartphonu. V závislosti na typu smartphonu bude po ukončení hovoru přehrávání hudby automaticky pokračovat nebo je budete muset znovu spustit podle uvedeného popisu. Odmítnutí hovoru m Příchozí hovor odmítnete tak, že stisknete multifunkční tlačítko a podržíte jej dlouho stisknuté. Tato funkce není podporována všemi smartphony. Volání Když voláte někomu ze svého smartphonu, hovor je automaticky přesměrován do sluchátek do uší pokud jste to ve smartphonu tak nastavili. 19
20 Pokud Váš smartphone tuto funkci nepodporuje: m Stiskněte 1x krátce multifunkční tlačítko a můžete hovor ovládat jako příchozí hovor. Zvláštní funkce Následující funkce nejsou podporovány všemi smartphony. Volání s použitím hlasového vytáčení Pokud chcete aktivovat hlasový vstup, je potřeba provést na Vašem smartphonu určitá nastavení. Řiďte se pokyny v návodu k použití daného zařízení. m Držte stisknuté multifunkční tlačítko přibližně 2 sekundy. Po zaznění signálu vyslovte jméno osoby, které chcete volat, nebo požadované telefonní číslo. Opakování volby m Můžete znovu navolit poslední volané číslo tak, že stisknete 2x krátce multifunkční tlačítko. 20
21 Ostatní Pomocí kabelové svorky můžete měnit délku kabelu. Stačí kabel zasunout do kabelové svorky ve formě smyčky. Můžete použít přidržovací klip pro připnutí kabelu na svůj oděv, např. na límec. Čištění / skladování m Před odložením sluchátka vypněte. Chraňte sluchátka před extrémními teplotami (vyššími než +45 C / nižšími než 10 C), protože jinak se může snížit výkon akumulátoru. m Pokud sluchátka navlhnou, osušte je měkkým hadříkem. 21
22 Závada / náprava Nefunguje zvuk Není nastavena příliš nízká hlasitost? Je spojení Bluetooth v pořádku? Případně se znovu řiďte pokyny v kapitole Navázání spojení Bluetooth. Není vybitý nebo jen velmi málo nabitý akumulátor? Nabijte akumulátor. Stálé praskání ve Není vzdálenost sluchátkách. mezi smartphonem a sluchátky příliš velká? Opakování volby, Tyto funkce jsou závislé odmítnutí hovoru a/nebo na příslušném hlasové ovládání smartphonu a na něm nefunguje. zvolených nastaveních. Nahlédněte do návodu Vašeho smartphonu. 22
23 Žádné spojení Bluetooth. Podporuje Vaše mobilní zařízení funkci Bluetooth? Přečtěte si příslušný návod k použití. Nedeaktivovali jste v mobilním zařízení funkci Bluetooth? Zkontrolujte nastavení. Případně aktivujte Bluetooth. Zkontrolujte, jestli se sluchátka do uší objevila na seznamu nalezených zařízení. Pokud ne, spojte zařízení ještě jednou. Umístěte obě zařízení těsně k sobě. Z okolí odstraňte ostatní zařízení s bezdrátovým přenosem. Není u Vašeho přehrávacího zařízení potřeba zadat heslo? Zkontrolujte nastavení. 23
24 Technické parametry Model: Akumulátor: lithium-iontový akumulátor 5V / 100 mah Doba nabíjení: cca 2 hodiny (první nabíjení), cca 3 hodiny (všechna další nabíjení) Doba hraní: cca 6 hodin (v závislosti na hlasitosti, okolních podmínkách apod.) Doba hovoru: cca 5 hodin (v závislosti na hlasitosti, okolních podmínkách apod.) Pohotovostní režim: cca 80 hodin (v závislosti na okolních podmínkách apod.) Bluetooth : Verze: V4.1 Dosah: max. 10 m (ve volném poli) nižší verze (od 1.1) jsou kompatibilní, avšak nepodporují všechny funkce Standard zařízení: HFP V1.6 / HSP V1.2 / A2DP V1.2 / AVRCP V1.4 24
25 Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku s i vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Kompatibilní se smartphonem nebo tabletem s funkcí Bluetooth Smart Androidem od verze 4.3 mobily s operačním systémem ios (ios 7.0 a vyšší); tablety s operačním systémem ios (ios 7.0 a vyšší) 25
26 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Textová značka a loga Bluetooth jsou registrované obchodní značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Používání těchto značek společností Tchibo GmbH podléhá licenci. Android, Google Play a logo Google Play jsou značky společnosti Google Inc. Prohlášení o shodě Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě najdete na internetové stránce 26
27 Likvidace Výrobek, jeho obal a vestavěný akumulátor byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem a také vybité akumulátory/baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu a vybité akumulátory/baterie jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Pozor! Tento přístroj obsahuje akumulátor, který je z bezpečnostních důvodů pevně namontovaný a není jej možné vyjmout, aniž byste zničili plášť přístroje. 27
28 Neodborná demontáž představuje bezpečnostní riziko. Proto přístroj odevzdejte neotevřený na sběrném místě, které odborně zlikviduje přístroj i akumulátor. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 28
29 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskyt - nutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vy skyt - la závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvede - ném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 29
30 Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO REPAIR CENTER SYNERLOGIS Am Jägersberg Altenholz bei Kiel DEUTSCHLAND (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku:
31 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 400 Kč. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.
32 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceStolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceDekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
VíceLampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceBudík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
VíceSkládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
VíceSluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT
LED Sluchátka 2 v 1 OFF/ON Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT Vážení zákazníci, tato nová sluchátka 2 v 1 můžete používat jako sluchátka nebo jako reproduktory. Sluchátka
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
VíceBluetooth reproduktor
Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 76903BBX5I6VCE 2014-08 Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický: tento nový přenosný Bluetooth reproduktor je ideálním
VíceMinireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
VíceMinireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický tento nový minireproduktor pro počítač, laptop nebo MP3 přehrávač Vás
VíceBudík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
VíceStereofonní sluchátka True Wireless
Stereofonní sluchátka True Wireless cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92407HB66XVIIZECE Vážení zákazníci, tato nová bezdrátová sluchátka do uší nabízejí vynikající zvuk s jasnými
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceNáhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
VíceChronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
VíceK tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
VíceSvíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
VíceKosmetické zrcátko s powerbankou
Kosmetické zrcátko s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 354 184 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcátko s powerbankou bude dokonalým průvodcem, pokud
VíceBezdrátová sluchátka do uší
Bezdrátová sluchátka do uší cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97360HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tato nová bezdrátová sluchátka do uší nabízejí vynikající zvuk s jasnými výškami
VíceBezkabelová powerbanka a nabíječka
Bezkabelová powerbanka a nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
VíceMini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.
VíceAutomatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
VíceDinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
VícePřídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Vážení zákazníci, Přídavný akumulátor poskytuje následující výhody: inteligentní
VíceZrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceBluetooth reproduktor
Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92290HB66XVII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth reproduktor je ideálním doplňkem k moderním mobilním zařízením,
VíceVenkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
VícePřídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu
VíceVenkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
VícePlyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
VícePowerbanka s funkcí rychlého nabíjení
Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Vážení zákazníci, Vaše nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
VíceBluetooth reproduktor
Přenosný Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80593HB43XVZECE 2015-01 Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický: Váš nový přenosný Bluetooth reproduktor je ideálním
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
VíceNástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceReproduktory pod polštář
Reproduktory pod polštář INPUT ON/OFF SLEEP SOUND cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92329HB551XVII 2017-07 349 676 Vážení zákazníci, Vaše nové reproduktory pod polštář Vám budou přehrávat
VíceKartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
VíceDveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceBluetooth reproduktor Outdoor
Bluetooth reproduktor Outdoor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90818HB32XVIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, tento Bluetooth reproduktor je ideálním doplňkem pro moderní mobilní přístroje
VíceVenkovní solární svítidlo
Venkovní solární svítidlo Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo se postará o působivé osvětlení. Jakmile se setmí, integrované LED v solárním svítidle se automaticky zapnou a při dostatečném jasu
VíceTrenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
VíceBudík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
VíceElektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
VíceNástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
VíceDveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceNoční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
VíceVenkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
VíceChronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
VíceStolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceBudík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
VíceDekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceBudík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
VíceHandsfree sada do ucha
Handsfree sada do ucha cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99411HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, pokud Vaše auto ještě není z výroby vybaveno Bluetooth handsfree sadou, je tento výrobek ideálním
VíceSOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
VíceVenkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceAkumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou
Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVIIZECE 2017-01 350 424 www.tchibo.cz/navody Vážení zákazníci, s touto novou akumulátorovou kapesní
VíceLupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceKukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
VíceBluetooth reproduktor se světelnyḿi efekty
Bluetooth reproduktor se světelnyḿi efekty cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92250AB6X6VII 2017-06 Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth reproduktor je ideálním doplňkem k moderním
VíceSolární světelný řetěz XL
Solární světelný řetěz XL cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90724AS4X1VIIZEMIT 2017-02 Vážení zákazníci, Váš nový solární světelný řetěz s mimořádně dlouhým pří - vodním kabelem navodí
VíceHračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
VíceBluetooth reproduktor se světelnými efekty
Bluetooth reproduktor se světelnými efekty Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87897HB66XVI 2016-08 Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth reproduktor je ideálním doplňkem k moderním mobilním
VíceBarová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
VíceSvíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceStolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
VíceAlarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
VíceBluetooth reproduktor ve tvaru gramofonu
Bluetooth reproduktor ve tvaru gramofonu AUX IN DC IN USB 5V cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92233HB66XVIIZAMIT 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth reproduktor je ideálním
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině.
VícePracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceSvíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceUSB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceAutomatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
VíceAlarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceLED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceSimulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
VícePlovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
VíceNástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
VíceUSB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI
USB čtečka karet Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60780HB43XI - 275 367 275 370 Vážení zákazníci, Vaše nová USB čtečka karet přečte obvyklé paměťové karty. Data jsou do počítače přenášena rychlostí
VíceLED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
VíceOsvětlený odkládací stolek
Osvětlený odkládací stolek cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95503FV02X00VIII 2017-11 Vážení zákazníci, tento nový odkládací stolek se postará o působivé osvětlení. Můžete nastavit,
VíceZávěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
VíceRozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
VíceDigitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceSolární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89272FV02X00VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
VíceAkustická pomůcka k usínání
OFF/ON Akustická pomůcka k usínání Rain Lullaby Ocean Clock White Noise Sound Card Light Timer 30 60 90 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97574AB6X6VIII 2018-07 Vážení zákazníci,
VíceHandsfree sada. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 80587HB33XVCE
Handsfree sada cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80587HB33XVCE 2015-01 Vážení zákazníci, tato nová handsfree sada je ideálním doplňkem, když chcete v autě telefonovat. Handsfree sadu
VíceDětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3
Dětský mikrofon VolumeStop VolumeStop cs Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT 2014-05 310721 Vážení zákazníci, žádná budoucí superstar se bez něj neobejde: tento mikrofon dodá každé dětské oslavě
VícePřenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE
Přenosný reproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60785AB3X4IZACE Vážení zákazníci, Váš nový přenosný reproduktor pro osobní počítač, laptop nebo MP3 přehrávač je malý, šikovný
VíceZastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
VíceNástěnné hodiny řízené rádiovým signálem
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69422FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, tyto nové nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem svým zřetelným a dobře
VíceElegance. BT Stereo sluchátka.
Elegance BT Stereo sluchátka 10028473 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
Více