Připojovací díly a příslušenství Connecting Parts

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Připojovací díly a příslušenství Connecting Parts"

Transkript

1

2 Přehled Overview Obsah Index Společnost The Company Bansbach, mezinárodní společnost s více než čtyřicetiletou zkušeností ve výrobě kvalitních plynových pružin, vyvinula vysoce pokrokový systém Easylift. Bansbach easylift is an international operating company with over 40 years experience in the quality gas springs which developed the easylift system. Certifikovaný systém jakosti Certified Quality Certifikáty jakosti pro splnění nejvyšších nároků, např. pro oblast letecké dopravy, jsou základem mezinárodního úspěchu systémů Easylift. Bansbach maintains many international quality certifications in many different markets, to include aeronautics for example. The success of the easylift system is based on these certifications. Quality is assured, wherever you are in the world. Plynové pružiny Gas Springs Systém Easylift umožňuje sestavení plynové pružiny na podobném principu jako stavebnice Lego. Výhoda: Nespočetné varianty z existujících komponent, individuálně podle přání zákazníka a ve velmi krátkých výrobních lhůtách! The easylift system is based on the Lego-modular system. Advantage: There are an infinite number of off the shelf component combinations. This allows you to pick and choose from the most comprehensive product line available. You will have a plug and play solution with the shortest lead-time in the industry.. Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs Nejrozsáhlejší program blokovacích funkčních variant na světě až po absolutně tuhé zablokování plynových pružin Easylift v obou směrech. The most comprehensive prograe of locking variations worldwide up to absolutely rigid locking easylift gas springs in both directions.. Tažné plynové pružiny (i blokovací) Gas Traction Springs (& Lockable) Tyto varianty výrobků představují přitažlivé argumenty nejen pro kreativní konstruktéry...velké množství možností bez energie navíc! These product variants offer attractive arguments, not only for creative design engineers...plenty of possibilities without extra energy! 2 Bansbach easylift

3 i Nerezové plynové pružiny Stainless Steel Gas Springs Všechny typy plynových pružin Easylift jsou k dostání také z vysoce jakostních nerezových materiálů (316L). Every type of gas spring is also available in rust resistant stainless steel (316L). Tlumiče Damper se používají jako bezpečnostní a funkční prvky ke tlumení rychlostí a brždění hmot....are used as safety and function elements in order to damp speed and to slow down masses. Připojovací díly a příslušenství Connecting Parts Správné spojení vytvoříte s výrobky Bansbach v každém případě. dokážeme to také díky rozmanitosti připojovacích dílů Easylift. With Bansbach, you will surely have the right connection......and we will prove that with the big variety of the easylift connecting parts. easymotion Připojovací díly a příslušenství Connecting Parts Správné spojení vytvoříte s výrobky Bansbach v každém případě. dokážeme to také díky rozmanitosti připojovacích dílů Easylift. With Bansbach, you will surely have the right connection......and we will prove that with the big variety of the easylift connecting parts. Technické informace Technical Information Důležité technické informace o profesionálním použití plynových pružin Easylift. Important technical information, for the professional use of Easylift gas springs. Novinka New easymotion strana 50 Bansbach easylift 3

4 Společnost Bansbach Bansbach the company Tradice a růst Společnost Bansbach byla založena v roce 1919, jako výrobce rotačních dílů v oblasti výroby nástrojů, později se rozvinula ve světového výrobce vysoce kvalitních plynových pružin s více než čtyřicetiletými zkušenostmi. Pobočka v Singapuru, která je od roku 1994 centrem aktivit společnosti v Asii, je nyní významnou součástí celosvětové distribuční sítě Bansbach. Tradition and growth Bansbach was founded 1919 as a manu facturer of stamping tools. With our in house turning shop, and over 40 years of experience in gas spring production, we evolved into a world wide operating premium supplier. The Singapore branch has been the center of activities in the Asia since 1994 which is now an essential part of the world wide Bansbach distribution network. 4 Bansbach easylift

5 O nás About us Moderní výroba Moderní výrobní procesy a certifikované zajištění jakosti zaručují u výrobků Easylift Bansbach dodržování nejvyšších požadavků na jakost. Společnost průběžně vyvíjí nové výrobky a technologie ve vlastní zkušební a vývojové laboratoři. Její vlastní, kompletní strojový park umožňuje rozsáhlý sortiment výroby s velmi krátkými výrobními lhůtami. Modern production Modern production processes and a certified quality system, guarantee that Bansbach gas springs are of the highest qualitiy standard. Using our test and development laboratory, products and technology are constantly being improved. A complete machine shop allows for a deep vertical range of manufacture with shortest lead times. Odpovědnost vyplývá z velikosti Až do dnešních dnů se společnost stále rozrůstá v souladu s přáními a požadavky zákazníků tím se zvyšuje také odpovědnost za zaručení ekologických výrobních procesů a výhradní použití materiálů bez obsahu nebezpečných látek. Jakožto společnost dobře známá ve městě Lorch nabízí Bansbach Easylift svým zaměstnancům bezpečná pracovní místa. Size results in Responsibility Along with our constant growth, our responsibility, to guarantee an environmentally friendly process is not neglected. We have been very successful in limiting our production materials to environ mentally friendly materials and are recognized in the town of Lorch as a safe workplace. Bansbach easylift 5

6 plyn gas válec s práškovým nástřikem Cylinder, powder coated kvalitní koncový kus high quality connecting part Kvalita Quality píst piston Koncové kusy k dostání v různých provedeních Connecting parts available in many variations Kovové válce s práškovým nástřikem (k dostání v černé, bílé a stříbrné barvě) Cylinder out of steel and powder coated (available in black, white and silver) Píst k řízení rychlosti Piston for speed control Plynové pružiny Easylift pro bezpečný, cílený pohyb a nastavení polohy easylift gas springs for safe and efficient moving and adjusting Certifikovaná kvalita Plynové pružiny Bansbach jsou vyráběny výhradně z kvalitních a hodnotných ekologických materiálů. Díky průběžné kontrole surovin, realizaci zkušebních programů a kontrole kvality během procesu výroby může být trvale zaručena vysoká kvalita. V případě doobjednávek mohou být dodatečné výrobky díky modernímu způsobu výroby vyrobeny naprosto stejně. Certified Quality Bansbach Gas springs are manufactured out of the highest quality, environmentally friendly materials. Consistent quality is guaranteed because of diligent monitoring of raw materials, an aggressive testing program and a redundant quality control program throughout the production process. Re ordered products are consistently produced accurately by using our technologically advanced manufacturing processes. 6 Bansbach easylift

7 tuková komora grease chamber těsnění sealing těsnicí kroužek sealing ring Technologie CeramPro Pístnice CeramPro Ceram Pro piston rod těsnicí kroužek sealing ring kluzné ložisko bushing kvalitní připojovací díl, pístnice high quality connecting part piston rod CeramPro technology Kvalitní unikátní vodicí ložisko s integrovanou tukovou komorou A high quality and unique guiding piece with integrated grease chamber Pístnice CeramPro, vysoce odolná proti korozi Ceram Pro piston rod, extremely rust and corrosion resistant připojovací díly k dostání v různých provedeních Connecting part available in many variations Přednosti pneumatických pružin Bansbach: Velmi vysoká odolnosti proti korozi díky práškovému nástřiku válce a povrchu CeramPro pístnice Minimální hodnoty tření pro umožnění vysunovací síly Nejlepší životnost/trvanlivost Ochrana proti vibracím a malým stranovým silám Integrovaná tuková komora Nízké síly odtrhu Instalace a skladování v jakékoliv poloze Advantages of Bansbach Gas springs: Highest corrosion resistance achieved through powder coated cylinders and CeramPro treated piston rod surfaces. Minimal friction for the production of lowest extension forces. Best life cycles. Protection against vibration and light side forces. Integrated grease chamber. Low break away forces. Installation and storage in any position. Pístnice CeramPro Povrch CeramPro inovační vývoj z vývojové laboratoře Bansbach nabízí maximální odolnost pístnice proti korozi. Pomocí speciální povrchové ochrany vznikne tento extrémně hladký a stálý povrch s velmi dobrými provozními vlastnostmi, a tedy i s vynikající ochranou proti opotřebení. CeramPro Piston rod The CeramPro surface treatment is a new innovative development out of the Bansbach development laboratory. CeramPro offers maximum rust and corrosion resistance of the piston rod. This special surface treatment pro vides an extremely smooth surface with excellent operating characteristics that provide superior protection against abrasion to the rod. Bansbach easylift 7

8 Plynové pružiny Gas springs Letecký průmysl Aerospace Industry Automobilový průmysl Vehicle Industry Řízené stlačování, zvedání nebo pokles bez potřeby externí energie! Controlled pushing, lifting or lowering without external energy. Konfigurátor plynové pružiny Nakonfigurujte si plynové pružiny online! Gas spring configurator Configurate your gas springs online! Zhotovíme jakoukoliv velikost i vysunovací sílu podle Vašich přání a přesně pro Váš případ potřeby. Od automobilového průmyslu a výroby nábytku přes četné aplikace ve strojírenství, speciální řešení pro lékařské přístroje až po letectví všude nacházejí plynové pružiny smysluplné využití. Díky stálé výrobě středních velikostí a rozsáhlému skladu konstrukčních dílů můžeme v krátké době splnit téměř každé přání zákazníků. Our production range covers nearly all dimensions and forces which are required for your specific application. Easylift gas springs are used anywhere in the industrial field. Besides the automobile and furniture industry, there are innumberable applications in the machinery and equipment design. We can also offer special solutions to meet the requirements in the medical and aircraft industry. The continuous production of special sizes and our extensive stock enable us to meet nearly all requirements within a remarkable short time. 8 Bansbach easylift

9 Lékařské a rehabilitační přístroje Funkční nábytek Strojírenství Letecký průmysl Automobilový průmysl Volný čas a fitness Přístroje v domácnosti Jiné Medical & rehabilitation equipment Furniture Machinery Aerospace Industry Vehicle Industry Leisure and Training Equipment House technique Others Nábytkářský průmysl Furniture Strojírenství Machinery Jiné Others Máte jako konstruktér určitý problém, který má co do činění s řízeným pohybem a v ideálním případě má být vyřešen bez další energie navíc? Potom jste díky této brožuře svému řešení o velký kus blíže. Podporujeme známé výrobce při vývoji nových výrobků kontaktujte nás prosím! You, as an engineer, have a certain problem which has to do with controlled movement and which should be solved without extra engergy? Then, this brochure will be a big step to the solution of your problem. We support well known companies in developing new products please contact us! Většinu dotazů Vám naši zkušební, výrobní a konstrukční poradci zodpoví i telefonicky. Další kvalifikované informace o možnostech plánování a objednávání Vám samozřejmě nabízejí také naše internetové stránky. Bansbach Easylift naleznete na internetové adrese: Vyzkoušejte si náš výpočtový program online! Our product engineers will answer most of your questions on the phone. Our homepage offers further details with planning and order information. You will find us under: Please test our Online Calculation Software! Bansbach easylift 9

10 Plynové pružiny Gas springs EL1 EL2 øy připojovací díl, válec connecting part cylinder model model Plynové pružiny tlačné Gas springs Příklad objednání Order Example A1 A1 4 koncovka pístnice connecting parts piston rod koncovka válec connecting parts cylinder speciální provedení model výsuvná rychlost/tlumení push out speed/damping viz. str. 44 see page 44 connecting parts viz. str. 44 see page 44 connecting parts normální provedení standard A dle výkresu zákazníka accord. to your drawing B dle vlastního výkresu according to our drawing C se stěračem with scraper D s krycí trubicí with covertube E s neutrální etiketou with neutral labels F s doplňovacím ventilem with valve inside the cylinder H se speciálním těsněním do 200 C with special seals for temperatures up to 200 C N nerezové provedení stainless steel version in rychlá, žádné tlumení fast, no end damping 1 rychlá, normální tlumení fast, normal end damping 2 rychlá, silné tlumení fast, increased end damping 3 normální, žádné tlumení normal, no end damping 4 normální, normální tlumení normal, normal end damping 5 normální, silné tlumení normal, increased end damping 6 pomalá, žádné tlumení slow, no end damping 7 pomalá, normální tlumení slow, normal end damping 8 pomalá, silné tlumení slow, increased end damping 9 speciální provedení other variations R S s přídavným třením with increased friction s aretační trubicí (od zdvihu 150 ) with lockable cover tube (above 150 stroke) Tlumení v koncové poloze funguje pouze při montáži pístnicí dolů To recognize end damping please install with piston rod downwards. Rozměrové řady a možnosti Options průměr size Øx/Øy () stěrač scraper EL stěrač cover tube EL ventil valve 4/12 6/ /19 plast plastic 6/22 plast plastic 8/19 plast + ocel plastic + steel 8/22 plast plastic 8/28 plast plastic 10/22 plast plastic 10/28 plast plastic 12/28 plast plastic 14/28 plast plastic 10/40 ocel steel 12/40 ocel steel 14/40 ocel steel 20/40 10 těsnění pro vysoké teploty high temp. seals těsnění pro nízké teploty low temp. seals nerez (strana 34) stainless steel (see page 34) přídavné tření friction EL aretační trubice lockable cover tube EL Bansbach easylift

11 Plynové pružiny Gas springs A øx F síla vysunutí extension force rychlost vysunutí/tlumení push out speed/damping připojovací díl pístnice connecting part piston rod * 500N průměr pístnice/válce diameter piston rod/cylinder zdvih stroke vysunutá délka 1 (EL1)** extended length 1** index index number výsuvná síla extension force øx/øy () A () min. min. EL2 () síla (N) progresivita progression *Pomocí indexu pro opakované G = 4/ x zdvih zdvih +30 objednávky můžeme zcela přesně % 6 = 6/ x zdvih zdvih +30 reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím % C = 6/ x zdvih zdvih +42 listu % D = 6/ x zdvih zdvih +43 *With the index no. only necessary for % repeating orders we can reproduce 0 = 8/ x zdvih zdvih +48 exactly the same gas spring which has % 1 = 8/ x zdvih zdvih +46 already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation % E = 8/ x zdvih zdvih +60 / invoice % 2 = 10/ x zdvih zdvih % 3 = 10/ x zdvih zdvih % 4 = 12/ x zdvih zdvih % 5 = 14/ x zdvih zdvih % A = 10/ x zdvih zdvih % F = 12/ x zdvih zdvih % B = 14/ x zdvih zdvih % 7 = 20/ x zdvih zdvih % Příklad objednávky Order Example A1 A * 500N **Upozornění **Attention Vytipování pružiny příklad Determination of a gas spring type Example EL1 EL2 Zástavbová délka je počítána na maximálně vysunutou pístnici. Je třeba přičíst délku koncovek, pro určení celkové zástavbové délky. The total length is calculated when the piston rod is extended. Please add the length of the connecting parts in order to find out the total length. Zástavbová délka EL2 = bez koncovek/bez závitů length EL2 = measured without hinge eyes and threads Doporučujeme stanovení průměru podle potřebné síly a předpokládaného zdvihu -/ zástavbové délky. V příkladu byl, na základě síly 500N a zdvihu 200, stanoven průměr 8/19. Možná zástavbová délka se určí následovně: 2 x 200 (zdvih) + 46 = 446 (EL2) + Připojovací díl pístnice A1 = 20 (Seite 44) + Připojovací díl válce A1 = 16 (Seite 44) Minimální zástavbová délka = 482 (EL1) Na základě obvyklých délek, např. 485/490/500 nebo na základě daných upevňovacích bodů, např. 550 a díky skladovým zásobám komponentů jsou možné dodávky v krátkých dodacích lhůtách. We recoend the determination of a gas spring type by the required force and the intended stroke / extended length. In the order example the 8/19 type was determined due to 500N and 200 stroke. The possible extended length is calculated as follows: 2 x 200 (stroke) + 46 = 446 (EL2) + connecting part piston rod A1 = 20 (page 44) + connecting part cylinder A1 = 16 (page 44) Minimum extended length = 482 (EL1) Rounding up on coon lengths, e.g. 485 / 490 / 500 or on existing mounting points, e.g. 550 are each available in a short time due to stocking components. Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 11

12 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs Lékařství a rehabilitační přístroje Medical & rehabilitation equipment Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Funkční nábytek Furniture Řízené stlačování, zvedání a polohování až po možnost absolutně pevného zablokování v obou směrech! Controlled pushing, lifting and adjusting up to absolutely rigid locking in both directions. V případech, kdy na pohyblivé konstrukční díly působí značné síly, má možnost zablokování velký význam. Ovládáním uvolňovacího kolíku lze plynovou pružinu Easylift bezpečně zaaretovat v jakékoliv požadované poloze celého zdvihu. Podle působení vzniklých sil můžeme vhodně dimenzovat Vaše plynové pružiny pro různé mezní hodnoty zatížení. V této řadě výrobků je oboustranně absolutně pevně zablokovatelná plynová pružina celosvětově uznávanou inovací. When considerable forces influence moveable construction parts, the reliable locking is important. The piston rod of the lockable easylift gas spring can be adjusted in every required position of the whole stroke by actuating the release pin. Depending on the occuring forces in your application, we can fit your lockable easylift gas spring for different load limits in a reasonable way. In this production prograe, the absolutely rigid locking easylift gas spring in both directions is a recognized innovation worldwide. 12 Bansbach easylift

13 Rehabilitační přístroje Rehabilitation equipment Lékařské přístroje Medical equipment Automobilový / letecký průmysl Vehicle/Aerospace Industry Blokovací plynové pružiny systému Easylift se také vyznačují nezávislostí na externím zdroji energie, kompaktními rozměry a tlumeným, kontrolovaným pohybem. Čtyři základní modely a další funkční varianty naleznete na stranách Nebo máte-li tu možnost, můžete si prohlédnout četné funkční modely v našem závodě. Podporujeme Vás při realizaci Vašich projektů. The main use of the lockable gas springs of the easylift system is the independence of an external energy source, the comprehensive measures and the damped, controlled movement. Please see the 4 basic models and further function variations on pages Or if you have the possibility you can see numerous function models in our facility. We assist you in the realisation of your projects. Samozřejmě mají blokovací plynové pružiny Easylift stejné pozitivní vlastnosti velmi nízké tření a vysokou provozní bezpečnost jako ostatní typy plynových pružin Easylift. Blokovací plynové pružiny Easylift můžete obdržet v požadované velikosti a vysunovací síle ve velmi krátkých dodacích lhůtách. Of course, lockable easylift gas springs have the same positive characteristics low friction forces and high reliability as the other easylift gas spring types. You will receive the lockable easylift gas springs with the requested size and force within shortest time. Bansbach easylift 13

14 Blokovací typy Thema englisch B Typ K Typ P Typ KX Typ U tohoto základního modelu blokovacích plynových pružin zůstává pružné blokování v obou směrech. V závislosti na zatížení je možný větší nebo menší rozsah pohybu pružiny i přes zablokování. Tím dochází i při zablokování plynové pružiny k bezpečnému tlumení. Typické aplikace: Seřízení výšky sedadla In this basic type of lockable gas springs, the locking remains flexible in both directions. Depending on the force applied, a displacement will take place when locked. Although the gas spring is locked, there will be a comfortable damping. Typical applications: seat height adjustment Legenda směr působení síly direction of force effect zablokování locking absolutně pevné zablokování absolutely rigid locking překročení maximální síly zablokování maximum locking force exceeded flexibilní flexible Při zatížení v tahu zůstává v tomto případě zablokování pevné až do hodnoty mechanické pevnosti. Ve směru stlačení zůstává zablokování pevné, dokud nedojde k překročení tlakové síly na oddělovací píst (síly blokování). V takovém případě zajede pístnice krátký zdvih, což eventuálně působí jako zajištění proti přetížení. Typické aplikace: Seřízení sklonu If a force is applied on the locked gas spring, the locking remains rigid up to the mechanical strength of the gas spring. If a force is applied in compressed direction, the spring remains rigid until the force of the pressure on the floating piston is exceeded (locking force). If this occurs, the piston rod inserts a little bit which may look like a overload safety device. Typical applications: back rest adjustment Funkce v principu odpovídá modelu K. Prostory oleje a plynu je však stranově zaměněny, což zajišťuje pevné zablokování ve směru zasunutí až do hodnoty mechanické pevnosti. Ve směru vysunutí bude zajištěno pevné zablokování, dokud nebude překročena tlaková síla na oddělovací píst (blokovací síla). V takovém případě vyjede pístnice o krátký zdvih, což eventuálně působí jako ochrana proti přetížení. Typické aplikace: Změna nastavení např. u lehátek (především v případech, kdy se mohou vyskytovat vysoká doplňková zatížení). The function is similar to that of a K-type but the oil and gas chamber is on the opposite side. This means that the spring is rigid up to the mechanical strength of the spring in compressed direction. In extended direction, the lokking is rigid until the the force of the pressure on the floating piston is exceeded (locking force). If this occurs, the piston rod inserts a little bit which may look like a overload safety device. Typical applications: adjustments for applications such as beds (especially if high additional loads apply). Zde jsou kombinovány výhody modelu K a P. V obou směrech zůstává zablokování pevné až do hodnoty mechanické pevnosti. Proto jsou také beztlaké a přesto pevně blokovací modely KX dodávány jako stavěcí prvky. Typické aplikace: Kyvná ústrojí, houpací židle, lékařská lehátka, Trendelenburgovo nastavení. Here, the advantages of the K- and P-type of lockable gas springs are combined in one spring. The lokking force in both directions is rigid up to the mechanical strength of the spring. Therefore, KX-models are also available without pressure but have rigid locking Characteristics. Typical applications: compensator mechanisms, seat compensators, medical beds, Trendelenburg adjustment 14 Bansbach easylift

15 Blokovací typy Thema englisch T Typ M Typ U Typ V Typ Model T se vyznačuje velmi plochou charakteristikou pružiny. Díky malé progresivitě vykazuje pružina velmi malou změnu síly v průběhu celého zdvihu. Model T je pevně zablokovatelný v obou směrech. Blokovací síla je závislá na síle vysunutí. Typické aplikace: Seřízení výšky The T-model is characterised by a very flat spring charateristic line. Due to the small progressivity, the piston rod pushes out constantly over the whole stroke. The T-model has a rigid locking in both directions. The locking force depends on the extension force. Typical applications: height adjustments Model M je zablokovatelný pouze ve směru zasunutí. Ve směru vysunutí se chová jako plynová pružina. Pístnice se vysune bez aktivace uvolnění. Při odpovídajícím dimenzování se plynová pružina zastaví působením protiváhy v kterékoliv poloze a lze ji uvolnit ručně. Typické aplikace: Odkládací stolek The M-model is only lockable in push-in direction. In push-out direction, it operates as a gas spring. The piston rod pushes out wihtout releasing. If required, the gas spring stops at any position by using a counterweight and can be released by hand force. Typical applications: end table Model U je zablokovatelný pouze v jednom směru. Ve směru vysunutí je tento typ pružiny pevně zablokovatelný. Ve směru zasunutí zablokovatelný není. Chová se při zasunutí jako plynová pružina. Plynovou pružinu lze vložit i bez uvolnění. Typické aplikace: Seřízení výšky monitoru The U-model is lockable only in one direction. In push-out direction, the locking is rigid, in push-in direction, it cannot be locked. In push-in direction, the spring operates as a gas spring. Therefore, the spring can be inserted wihtout releasing it. Typical applications: monitor height adjustmentall gas springs of these high quality product groups are made with valve, with the exception of P modells and traction springs with damping. Tento typ pružiny je pevně zablokovatelný ve směru zasunutí i vysunutí. Zablokování ve směru vysunutí se ovšem při přetížení uvolní. To je např. nutné, když se pružina v nouzové situaci musí vrátit do výchozí polohy. Kromě toho je pro typ V nutná nízká síla uvolnění. Typické aplikace: Seřízení opěradla u sedadla v letadle (v případě nouze lze zajištěnou opěrku vrátit do základní polohy i bez uvolnění). This type of gas spring is characterised by rigid locking in push-out and push-in direction. The locking in pushout direction, however, releases in case of overload. This is necessary e.g. in emergency cases when the gas spring has to be in its initial position. Moreover, for the V-type, only a low release force is necessary. Typical applications: back rest adjustments of a plane seat (in an emergency case, a flaped back rest can be reset without releasing the gas spring) Bansbach easylift 15

16 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs EL1 EL2 øy připojovací díl válce connecting part cylinder typ model Plynové pružiny tlačné, blokovací Lockable Gas Springs Příklad objednání Order Example K0 B1 K Závit pístnice thread piston rod Koncovky válec connecting parts cylinder Konstrukční provedení (typ) model Výsuvná rychlost push out speed K0 = MF 10x1x18 O0 = MF 14x1,5x20 W0 = MF 8 x1x16 viz. str. 44 see page 44 connecting parts B hlavní typ viz. str. 16 Main type see page 16 K hlavní typ viz. str. 17 Main type see page 17 P hlavní typ viz. str. 18 Main type see page 18 KX hlavní typ viz. str. 19 Main type see page 19 A zvláštní provedení dle výkresu zákazníka Special design according to customer drawing G tuhé blokování se sníženou uvolňovací silou na 60% (min. F1=500N!) Rigid locking (according to main type K), but with 60% reduced release force (min. F1 500N!) J pružné blokování se sníženou uvolňovací silou na 60% (min. F1=500N!) Spring locking, but with 60% reduced release force (min. F1 500N!) M tuhé blokování ve směru zasouvání, ve směru vysouvání neblokuje Rigid locking in push in direction not lockable in push out direction T speciální konstrukční varianty: speciální provedení, tuhé blokování, krátká zástavbová délka, plochá charakteristika, zvláště určeno pro výškové přestavování. EL 2 min. zdvih x 2, blokovací síla: 6 8 krát výsuvná síla Special models rigid locking, short length low pressure increase, especially for vertical adjustments, extended length EL 2 min. stroke x 2, (progressivity approx. 35%) U tuhé blokování ve směru vysouvání, ve směru zasouvání neblokuje Rigid locking in push out direction, not lockable in push in direction V tuhé blokování v obou směrech, při přetížení je možné vysunutí bez uvolnění Rigid locking in push out and push in direction, pulling out without releasing the locking is possible in case of over load = normální normal 0 = rychlá fast 7 = pomalá slow K = Krátký uvolňovací zdvih cca 1 namísto standardního 3,5 short release Release travel < 1 instead of < 3,5 Uvolňovací síla Release force Uvolňovací síly pro pístnici Release force for piston rod Standardní Standard 0,25*F1 0,25*F1 0,08*F1 Pro krátký uvolňovací zdvih Easytouch For short hydraulic release system Easytouch 0,25*F1 0,16*F1 Typ G: F1 min. 500N Type G; F1 minimum 500 N 0,1*F1 16 Bansbach easylift

17 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs A øx F síla vysunutí extension force rychlost vysunutí/tlumení push out speed/damping připojovací díl pístnice thread piston rod 4 hlavní konstrukční typy B, K, P a KX The 4 main types of construction B, K, P and KX >>> * 500N Průměr pístnice/válce diameter piston rod/cylinder 1 = 8/22 2 = 10/22 3 = 10/28 Zdvih stroke Zástavbová délka** (viz. str. 11) extended length** (see page 11) Index index number Výsuvná síla extension force Øx/Øy () A () min. min. EL2 () F1 (N) 0 = 8/ viz. str N 2600 N see pages viz. str see pages *Pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu. *With the index no. only necessary for repeating orders we can reproduce exactly the same gas spring which has already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice. viz. str see pages = 14/28 A = 10/40 B = 14/40 E = 8/28 Příklad objednávky Order Example K0 B1 K * 500N EL1 EL2 **Upozornění **Attention Zástavbová délka je počítána na maximálně vysunutou pístnici. Je třeba přičíst délku koncovek, z důvodu určení celkové zástavbové délky. The total length is calculated when the piston rod is extended. Please add the length of the connecting parts in order to find out the total length. Zástavbová délka EL2 = bez koncovek/ bez závitů length EL2 = measured without hinge eyes and threads Funkce Blokovací plynové pružiny lze zaaretovat kdekoliv v rámci celého zdvihu. Stiskem uvolňovacího kolíku se otevře ventil pístu. Plyn popř. olej může proudit pístem, pístnice vyjede nebo ji lze zasunout. Uvolněním uvolňovacího kolíku se samostatně uzavře ventil a pístnice se zaaretuje v požadované poloze. V zablokovaném stavu lze podle modelu, vytlačovací síly a směru pohybu dosáhnout různě velkých sil blokování. Při překročení síly blokování již není aretační funkce aktivní. Function Lockable gas springs can be locked anywhere along the complete stroke. By pushing the release pin, the piston valve opens allowing gas or oil to flow through the piston and the piston rod extends or can be pushed in. When the release pin is no longer being pushed, the valve closes independently and the piston rod is locked in the desired position. When locked, depending on the type of construction, extension force and the direction of the movement, various locking forces can be achieved. When the locking force is exceeded, the locking function in no longer given. Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 17

18 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs EL1 EL2 A øy øx rychlost vysunutí push out speed připojovací díl válce connecting part cylinder typ model závit pístnice thread piston rod Hlavní model main type B pružné blokování Spring locking Příklad objednání Order Example K0 B1 B * 550N závit pístnice thread piston rod koncovky válec connecting parts cylinder konstrukční provedení model výsuvná rychlost push out speed průměr pístnice/ válce size zdvih stroke zástavbová délka** (viz. str. 11) extended length** (see page 11) progresvita progressivity index* Index Nr.* síla force Øx/Øy min. min. EL 2 () ca. % N K0 = MF 10x1x18 O0 = MF 14x1,5x20 W0 = MF 8 x1x16 viz. str. 44 see page 44 connecting parts B = normální normal 0 = rychlá fast 7 =pomalá slow K = Krátký uvolňovací zdvih cca 1 namísto standardního 3,5 short release Rel. travel < 1 instead of < 3,5 0 = 8/ zdvih stroke x *Pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu *With the index no. only necessary for repeating orders we can reproduce exactly the same gas spring which has already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice = 8/ zdvih stroke x E = 8/ zdvih stroke x = 10/ zdvih stroke x = 10/ zdvih stroke x A = 10/ zdvih stroke x B = 14/ zdvih stroke x Funkce V základním modelu blokovacích plynových pružin je blokování realizováno v prostoru plynu. Píst pracuje celý ve stlačitelném dusíku. Při zavřeném ventilu lze nastavit polohu tohoto typu v kterémkoliv místě zdvihu, blokování však zůstane v obou směrech pružné. Podle zatížení je i přes blokování více nebo méně možný určitý průhyb pružiny. Function: In this basic type of lockable gas spring, the locking is achieved in gas. The piston travels completely in compressable nitrogen gas. When the valve is closed, this type can be positioned anywhere along the stroke but the locking is elastic. Depending on the amount of force applied, a displacement will take place when locked. 18 Bansbach easylift

19 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs EL1 EL2 A øy øx rychlost vysunutí push out speed připojovací díl válce connecting part cylinder typ model závit pístnice thread piston rod konstrukční typ main type K absolutní blokování v tažném směru, v tlačném směru blokování omezené Rigid locking in pull direction, push in direction relatively rigid Příklad objednání Order Example K0 B1 K * 550N koncovky pístnice thread piston rod K0 = MF 10x1x18 O0 = MF 14x1,5x20 W0 = MF 8 x1x16 koncovky válec connecting parts cylinder viz. str. 44 see page 44 connecting parts konstrukční provedenít model K výsuvná rychlost push out speed = normální normal 0 = rychlá fast 7 = pomalá slow K = Krátký uvolňovací zdvih cca 1 namísto standardního 3,5 short release Rel. travel < 1 instead of < 3,5 *** Pozor: snížená blokovací síla Attention: Reduced locking force průměr pístnice/ válce size Øx/Øy zdvih stroke zástavbová délka** (viz. str. 11) extended length** (see page 11) progresivita progressivity index* Index Nr.* síla force mind. min. EL 2 () ca. % (N) uvolňovací zdvih release travel < 1 0 = 8/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, = 8/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, E = 8/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, = 10/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, = 10/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, A = 10/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, B = 14/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, *Pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu. *With the index no. only necessary for repeating orders we can reproduce exactly the same gas spring which has already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice blokovací síla v tažném směru locking force in pull direction uvolňovací zdvih release travel > 2,5 blokovací síla v tlačném směru locking force in push direction *** *** 4 x F1 *** *** 5,6 x F1 *** *** 9 x F1 *** ,6 x F1 *** ,8 x F1 *** x F1 *** ,6 x F1 Funkce Zde se blokování realizuje v prostoru oleje, který je oddělen pomocí plovoucího oddělovacího pístu od prostoru plynu. Když je zablokovaná plynová pružina zatížena tahem, je mezi pístem a vodicím kusem ještě nestlačitelný olej. Zablokování zůstane pevné až do dosažení mechanické pevnosti. Ve směru zasunutí zůstane blokování pevné až do překročení tlakové síly na oddělovací píst (síla blokování). Function: Here the locking function takes place in an oil chamber which is separated from the gas using a floating piston. If a force is applied on the locked spring in extension direction, because there is only oil between the piston and the guide piece, the locking force remains rigid up to the mechanical strength of the spring. If a force is applied in the compression direction, the spring remains rigid until the force of the pressure on the floating piston is exceeded (locking force). Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 19

20 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs EL1 EL2 A øy øx rychlost vysunutí push out speed připojovací díl válce connecting part cylinder typ model závit pístnice thread piston rod Hlavní model main type P absolutní blokování v tlačném směru, v tažném směru blokování omezené Rigid locking in push in direction, push out direction relatively rigid Příklad objednání Order Example K0 B1 P * 550N závit pístnice thread piston rod K0 = MF 10x1x18 O0 = MF 14x1,5x20 W0 = MF 8 x1x16 připojovací díl válce connecting parts cylinder viz. str. 44 see page 44 connecting parts model model P rychlost vysunutí push out speed = normalní normal 0 = rychlá fast 7 = pomalá slow K = Krátký uvolňovací zdvih cca < 1 namísto standardního < 3,5 short release Release travel < 1 instead of < 3,5 průměr pístnice/ válce size zdvih stroke zástavbová délka ** (viz. str. 11) extended length** (see page 11) Progresivita progressivity index* Index Nr.* síla force øx/øy min. min. EL 2 () ca. % N uvolňovací zdvih release travel < 1 1 = 8/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, E = 8/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, = 10/ zdvih stroke x 3, zdvih stroke x 3, zdvih stroke x 2, = 10/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, A = 10/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, *Pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu. *With the index no. only necessary for repeating orders we can reproduce exactly the same gas spring which has already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice blokovací síla v tažném směru locking force in pull direction uvolňovací zdvih release travel > 2,5 blokovací síla v tlačném směru locking force in push direction *** *** 7000 *** *** 7000 *** 2,6 x F *** 4,8 x F *** 12 x F B = 14/ zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, zdvih stroke x 2, *** 5,6 x F *** Pozor: snížená blokovací síla Attention: Reduced locking force Funkce Funkce v principu odpovídá modelu K. Prostory oleje a plynu jsou však uspořádány stranově obráceně. To znamená pevné blokování ve směru zasunutí až do dosažení mechanické pevnosti. Ve směru vysunutí je blokování pevné až do překročení síly plnicího tlaku na oddělovací píst (síly blokování). Function: The function is simular to that of a K type but the oil and gas chamber opposite. This means that the sping is rigid up to the mechanical strength of the sping in compression direction. In extension direction, the locking is rigid until the force of the pressure on the floating piston is exceeded (locking force). 20 Bansbach easylift

21 Blokovací plynové pružiny Lockable Gas Springs EL1 EL2 A øy øx Fix rychlost vysunutí push out speed připojovací díl válce connecting part cylinder typ model závit pístnice thread piston rod Hlavní model main type KX Přestavovací element, absolutní blokování v tažném i tlačném směru Rigid locking in push and pull direction Příklad objednání Order Example K0 B1 KX * 550N koncovky pístnice thread piston rod K0 = MF 10x1x18 O0 = MF 14x1,5x20 koncovky válec connecting parts cylinder viz. str. 44 Anschluß teile see page 44 connecting parts typ model KX výsuvná rychlost push out speed = normální normal 0 = rychlá fast 7 = pomalá slow průměr pístnice/ válce size zdvih stroke zástavbová délka** (viz. str. 11) extended length** (see page 11) index* Index Nr.* síla force Øx/Øy min. min. EL 2 () N uvolňovací zdvih release travel < 1 2 = 10/ zdvih stroke x *Pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu. *With the index no. only necessary for repeating orders we can reproduce exactly the same gas spring which has already been produced. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice. beztlakové no pressure nebo (or) 50 N 1300 N 3 = 10/ zdvih stroke x beztlakové no pressure nebo (or) 50 N 1300 N blokovací síla v tažném směru locking force in pull direction uvolňovací zdvih release travel > 2,5 blokovací síla v tlačném směru locking force in push direction N/A N/A B = 14/ zdvih stroke x beztlakové no pressure nebo (or) 150 N 2600 N N/A *** Pozor: snížená blokovací síla Attention: Reduced locking force Funkce U tohoto modelu jsou kombinovány přednosti modelu K a P. V obou směrech zůstane zablokování pevné až do dosažení mechanické pevnosti. Z důvodu samostatně řešeného prostoru plynu není síla vysunutí nutná. Dodávají se proto také beztlakové, a přesto blokovací modely KX. Function: Here the advantages of the K and the P type lockable gas springs are combined in one spring. The locking force in both directions is rigid up to the mechanical strength of the spring and because the gas chamber is located separately, an extension force isn t absolutely necessary. KX type lockable gas spring can there be manufactured without force but they are still rigid in both directions. Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 21

22 Pákový systém uvolnění Release System with Lever Pákové uvolnění Release System with Lever Uvolňovací hlavice Release head/release lever 1 Typ type of construction Zatížení v tahu max. load inpull direction A B C D D1 E F G H M1 Matice (SW) nut Hloubka zašroubování at screwed depth 20AK08U8* N R8.5 Ø Ø17 SW M8*1 SW AKXXUXX N R8.5 Ø Ø17 SW M10*1 SW AK10U10* N R14 Ø Ø21 SW M10*1 SW AK12U10* N R14 Ø Ø21 SW M10*1 SW AK12U14* N R14 Ø Ø21 SW M14*1.5 SW AK14U14* N R14 Ø Ø21 SW M14*1.5 SW19 8 Funkční schéma s pákou Release lever in function 2a 20HEXXUXXFA 1 20AKXXUXX Uvolňovací hlavice, Standard standard release head 2a Uvolňovací páka (směr uvolňovací k pružině) release lever (Release dir. towards the gas spring) 2b Uvolňovací páka (směr uvolňování od pružiny) release lever (Release dir. away from the gas spring) 1 X Bod otáčení pivot point 2b 20HEXXUXXFB X 20FGS Plochá rukojeť pro uvolňovací páku Flat grip for release lever 22 Bansbach easylift

23 Pákový systém uvolnění Release System with Lever Variabilní pákové uvolnění Variable release lever 1 Uvolnění je možné na obě strany a v každém směru Gas spring can be released from both sides and in any direction 1 Dva montážní otvory po 90º Two mounting holes, 90º offset 2 Variabilní pákové uvolnění (volitelně s kuželovou rukojetí) Variable release lever (additional with cone handle) N Maximální dovolená tahová síla Maximum load in pull direction 20KGXXUXX Kuželová rukojeť pro uvolňovací páku Cone grip for release lever uvolňovací hlavice release head 20HAXXUXX8.2 M8x1 EBL = 37 20HAXXUXX8.2 (M10x1) EBL = 40 2 pákové uvolnění release lever 20AHXXUXXM8x1 20AHXXUXXM10x1 Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 23

24 Bovdenové uvolnění Bowden Wire Release System easytouch by wire Bovdenové uvolnění pro blokovací plynové pružiny se zdvihem uvolnění < 1 Bowden Wire Release System for lockable gas springs with release travel < 1 Easytouch Standard Easytouch Standard Bowdenové uvolnění Easytouch Standard Bowden wire release system easytouch standard 3 20ET1ALULA ET2 20ET2ALU zdvih = 10, převod 10:1 stroke = 10, release ratio 10:1 2 uvolnění Easytouch Easytouch release system 3 * alternativní možnost montáže alternative connecting 4 bowden 20BZLLLLTAAKP Bowden wire 20BZLLLLTAAKP 5 uvolňovací hlavice (smontovaná) release head (mounted) 6 pružina s krátkým uvolňovacím zdvihem lockable gas springs with short release 7 vinutá pružina coil spring 4 Bowden standardní délky Bowden wire standard dimensions typ délka length () 20BZ0500TAAKP BZ0750TAAKP BZ1000TAAKP BZ1250TAAKP BZ1500TAAKP 1500 Tlačítka Push buttons dlouhé pouzdre long bushing 20ET1 20ET2 plast, s pružinou plastic, with coilspring plast, bez pružiny plastic, without coilspring 20ET1ALU 20ET2ALU hliník, s pružinou aluminium, with coilspring hliník, bez pružiny aluminium, without coilspring 20ET2ALULA tlačítko s dlouhým pouzdrem, hliník, bez pružiny push button with long bushing, aluminium, without coilspring 24 Bansbach easylift

25 Bovdenové uvolnění Bowden Wire Release System rozbočovač Easytouch Easytouch Splitter Pomocí rozbočovače 20SP1 lze současně uvolnit dvě pružiny pomocí jednoho tlačítka. Releasing two lockable gas springs simultaneously by using the Splitter 20SP rozbočovač Easytouch Easytouch Splitter 8 zdvih = 10, převod 10:1 stroke = 10, release ratio 10:1 9 uvolňovací systém Easytouch Easytouch release system 10 alternativní možnost montáže alternative connecting 11 vinutá pružina coil spring 12 bowden Bowden wire 20BZLLLLSPAKP 13 uvolňovací hlavice release head (mounted) 14 pružina s krátkým uvolňovacm zdvihem lockable gas springs with short release 15 bowden Bowden wire 20BZLLLLSPTAP 16 rozbočovač Easytouch Easytouch Splitter 20SP SP Standardní délky bovdenu Bowden wire standard dimensions 15 Od rozbočovače k tlačítku From splitter to push button 12 Od rozbočovače k uvolňovací hlavici From splitter to release head typ délka length () typ délka length () 20BZ0500SPTAP BZ0500SPAKP BZ0750SPTAP BZ0750SPAKP BZ1000SPTAP BZ1000SPAKP BZ1250SPTAP BZ1250SPAKP BZ1500SPTAP BZ1500SPAKP 1500 Před první instalací si vyžádejte náš montážní návod. Nebo si jej stáhněte na Before the first installation, please ask for our assembly manual or just download it under Bansbach easylift 25

26 Stacionární bovdenové uvolnění Fixed Bowden Wire Release System Bovdenové uvolnění Bowden Wire Release System Stacionární uvolňovací mechanismus Fixed release mechanism 20BAXXMXX bowden bowden wire SW8 1 SW základní poloha basic position ø3*15 hloubka /deep 55 46,5 M páka - zaaretována adjusted lever ,5 pro aretaci - krátkodobé uvolnění a trvalé uvolnění for adjusting, short term releasing and permanent releasing bowden se Z háčkem standardní délky Bowdenwire with Z hook standard dimensions délka Length (L) typ PartNo: BZ0500HA BZ0750HA L Pozor: Poloměr ohybu bowdenu nesmí být menší než 40 Please note: The bending radius may not be smaller than BZ1000HA BZ1250HA BZ1500HA 26 Bansbach easylift

27 Stacionární bovdenové uvolnění Fixed Bowden Wire Release System Matice pro blokovací plynové pružiny Nut for lockable gas springs Tlumící doraz Limit stop cushion Držák bowdenu Bowden wire fastener Standardní uvolňovací hlavice pro bovden Release head for bowden wire Typ type of construction Zatížení v tahu max. load inpull direction A B C D D1 E F G H M1 matice (SW) nut Hloubka zašroubování at screwed depth 20AK08M8* N R8.5 Ø Ø17 SW M8*1 SW AKXXMXX 7000 N R8.5 Ø Ø17 SW M10*1 SW AK10M10* N R14 Ø Ø21 SW M10*1 SW AK12M10* N R14 Ø Ø21 SW M10*1 SW AK12M14* N R14 Ø Ø21 SW M14*1.5 SW AK14M14* N R14 Ø Ø21 SW M14*1.5 SW19 8 Příslušenství Accessories Tlumící doraz Limit stop cushion typ ØI řa H Härte 20AGXXU10*20* Shore 20AGXXU10*20* Shore 20AGXXU08*20* Shore H øi øa Matice pro blokovací plynové pružiny Nuts for lockable gas springs typ M SW h XXMUM8*1DIN439 M8* XXMUM10*1DIN439 M10* MUM14*1.5SW19 M14*1, BHXXU40 Držák bowdenu, určený pro uvolňovací hlavice s rozměrem A = 54 Bowden wire fastener suitable for release heads with dimension A = 54 13,7 8 10,6 12,6 17,4 Technické změny vyhrazeny We reserve the right to make technical changes at any time without prior notice Bansbach easylift 27

28 Hydraulické uvolnění Hydraulic Release easytouch system Hydraulické uvolnění Hydraulic Release Příklad objednání Order Example H 2* 5 6 A 08 W B 001* H = označení pro skupinu hydraulického uvolnění Easytouch shorthand for hydraulik release Easytouch HK = označení pro skupinu hydraulického uvolnění Klassik shorthand for hydraulik release Klassik 2 = jeden ovladač a 2 uvolňovací hlavice one release cylinder and two release heads 3 = dva ovladače a 1 uvolňovací hlavice two release cylinders and one release head 4 = dva ovladače a 2 uvolňovací hlavice two release cylinder and two release heads *číslice odpadá při jednom ovladači a 1 uvolňovací hlavici *Digit not applicable with 1 push button and 1 release head. Ø 4 Ø 5 Ø 6 průměr uvolňovacího dříku na ovladači release pin diametres at the release cylinder 6 = úhlové připojení na ovladači angle connector at release cylinder 7 = přímé připojení na ovladači straight connector at release cylinder A = M10*1 B = M8*1 závit pro pístnici na uvolňovací hlavici release head thread for piston rod otvor na uvolňovací hlavici hole diametre at the release head, always 2 digits Easytouch krátké uvolnění Easytouch s tlačítkem/bez tlačítka Easytouch short release system with/without push button W = úhel angle G = přímé připojení hadice straight hose connector at the release head úhel nastavení, vždy 3 místa (pouze při úhlovém připojení na uvolňovací hlavici) adjustment angle, always 3 digits (needed only when an angle connector at the release head is required) see page 29 délka hadičky, vždy 4 místa hose length, always 4 digits B = zvláštní požadavky viz poznámka Special requirements, extras see note vždy jen 1 pomlčka always only 1 hyphen * pomocí indexu pro opakované objednávky můžeme zcela přesně reprodukovat již zhotovené výrobky. Index je uveden na faktuře a dodacím listu. *index no. only necessary for repeating orders. You will receive the index no. with the order confirmation / invoice. H56 S úhlovým výstupem na tlačítku with angular connector at push button H57 S přímým výstupem na tlačítku with straight connector at push button použitelné se závitem M8*1 und M10*1 available with thread M8*1 and M10*1 použitelné se závitem M8*1 und M10*1 available with thread M8*1 and M10*1 28 Bansbach easylift

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560

Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560 ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,

Více

PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT

PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT Dear Friends We will now be able to buy from us succulent plants at very good wholesale price.

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0025: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 16 70 69 68 67 66 65 64 18 19 17 16 21 27

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 84 33 32

Více

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges 3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction

Více

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 50 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru

Více

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 100 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru

Více

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku. LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0141: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100524 Pg./Str. 1 / 12 35 34 33

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499) SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0024: Rivetec Заклепочник пневмогидравлический RL 50 RIVETEC - запчасти, спецификация Гермес Групп (499) 502-15-65 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice

Více

Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků

Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků Stanislav Fiala 1, Ing. Karel Kouřil, Ph.D 1, Jan Řehoř 2. 1 HAM-FINAL s.r.o, Vlárská 22, 628 00

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 34 33 31

Více

Together H A N D B O O K

Together H A N D B O O K Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0022: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 32 33 42 34 43 35 38 40 39 36 41 37 105

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 ACCESSORIES A B C D E F Voděodolnost Husky Dostatečné vodní sloupce v hodnotě až 6000 mm/cm 2 tropiko a 10000 mm/cm 2 podlážka (dle typu stanu), PU zátěry a podlepené

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29

Více

The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model

The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model Radek Tichanek, David Fremut Robert Cihak Josef Bozek Research Center of Engine and Content Introduction Work Objectives Model Description Cam Design

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

ALFA UP H A N D B O O K

ALFA UP H A N D B O O K ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 38 35 36 34 37 33 32 30 31 27 29 28 44

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...

Více

www.alumia.cz www.klusdesign.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES

www.alumia.cz www.klusdesign.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.alumia.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU www.klusdesign.cz ARCHITECTURAL LED FIXTURES PROFILY DO SÁDROKARTONU - ZÁKLADNÍ INFORMACE ARCHITECTURAL PROFILES FOR LED FIXTURES - BASIC INFORMATION ZAPUŠTĚNÉ PROFILY

Více

SF 6 Circuit Breakers

SF 6 Circuit Breakers ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta elektrotechnická Katedra elektrických pohonů a trakce K13114 BE1M 14 ESP Electrical apparatuses and machines SF 6 Circuit Breakers Colourless Odourless Non-toxic

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 31 23 30

Více

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact First School Year SHAFT CONNECTIONS WITH HUBS We can see shaft connections with hubs as shaft connections with a disk of couplings, a belt or a gear wheal. The hub can be solidly fixed or movable. The

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS Second School Year CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS A. Chain transmissions We can use chain transmissions for the transfer and change of rotation motion and the torsional moment. They transfer forces from

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS Řetězárna a.s Polská 48 790 81 Česká Ves Czech Republic + 420 584 488 111 + 420 584 428 194 export@retezarna.cz www.retezarna.cz RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS RYBÁŘSKÉ ŘEŤEZY Chains exported worldwide...

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Energy News1 1 Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Již v minulém roce jsme Vás informovali, že dojde k přebalení všech tří zelených potravin do nových papírových obalů, které

Více

Fourth School Year PISTON MACHINES AND PISTON COMPRESSORS

Fourth School Year PISTON MACHINES AND PISTON COMPRESSORS Fourth School Year PISTON MACHINES AND PISTON COMPRESSORS 1. Piston machines Piston machines are classified as machines working with volume changes. It means that the working medium is closed by a in a

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 34 33 31 30 29 28 27 32 26 13 9 12 11

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY 2 ISO 9001 BASIC TECHNICAL PARAMETERS 4 TABLE DIAMETER [MM] 800 1000 1250 1600 2000

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Injection Valve EV 14

Injection Valve EV 14 Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

The global leader in door opening solutions

The global leader in door opening solutions Cylinder CYLINDRICKÉ locks VLOŽKY 2011 The global leader in door opening solutions Cylindrické Cylinder locks vložky with se increased zvýšenou protection ochranou pro for entrance vstupní dveře doors

Více

Kancelářský systém ICE

Kancelářský systém ICE ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým

Více

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ

Více

Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec

Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí заклепочник для вытяжных заклепок Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec Гермес Групп (499) 502-15-65 Germes Grupp www.germesgrupp.ru 2010

Více

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY Tungsten Carbide Burs The first products enlisted in our company product portfolio were dental burs. Manufacture of dental burs thus started more than 60 years

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A-1 81010001A Rukojeť madla Handle cap 2 A-2 81010002A Páka Clutch handle 2

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A-1 81010001A Rukojeť madla Handle cap 2 A-2 81010002A Páka Clutch handle 2 Part A - Horní madlo / Upper handle A-1 81010001A Rukojeť madla Handle cap 2 A-2 81010002A Páka Clutch handle 2 A-3 81010003A Čep 6x41 Knurled pin 6x41 2 A-4 81010004A Matice M6 Nut M6 2 A-5 81010005A

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper NT65 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420

Více

ALFA UP H A N D B O O K

ALFA UP H A N D B O O K ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť

Více

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

RD 3 020-050. Pneumatické válce jednoãinné 12 aï 25 Pneumatic Cylinders, Single-acting - 12 up to 25 ada / Series RD 3, RD 7 ISO 6432

RD 3 020-050. Pneumatické válce jednoãinné 12 aï 25 Pneumatic Cylinders, Single-acting - 12 up to 25 ada / Series RD 3, RD 7 ISO 6432 Pneumatické válce jednoãinné 12 aï 25 Pneumatic ylinders, Single-acting - 12 up to 25 ada / Series R 3, R 7 ISO 6432 PouÏití / Use Konstrukce onstruction Konstrukãní materiály onstruction material zdroj

Více

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper. Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport

Více

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

dream. 111/B. 121/B. 110.

dream. 111/B. 121/B. 110. dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008 Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

Element design_boris Klimek 2013

Element design_boris Klimek 2013 When designing this product the main idea was to create a modular acoustic seating into open public spaces. Due to its shape and functional solution, however, Element exceeds this task and offers a wide

Více

JEE-O shower / JEE-O sprchy PRICE-LIST / CENÍK. JEE-O price-list I March 2017 JEE-O

JEE-O shower / JEE-O sprchy PRICE-LIST / CENÍK. JEE-O price-list I March 2017 JEE-O JEE-O shower / JEE-O sprchy PRICE-LIST / CENÍK JEE-O price-list I March 2017 JEE-O JEE-O original shower 01 Freestanding shower mixer Volně stojící sprcha 100-6100 1.333,- 100-6101 1.492,- JEE-O original

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: 7.7. - 8.7.2018 TIME SCHEDULE: Prematch - Friday registration: 6.7.2018-10.00h first shot: 6.7.2018-11.00h Mainmatch 1 - Saturday registration:

Více

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products Second School Year SEMI-PRODUCTS 1. Semi-products are materials used for further processing. We produce them from incoming materials, for example from ingots, powders and other materials. We most often

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: 22.9. - 23.9.2018 TIME SCHEDULE: Mainmatch 1 - Saturday 22.9. registration: 22.9.2018-9.00h first shot: 22.9.2018-10.00h Mainmatch 2 - Sunday 23.9.

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistka Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 8 797000008 Pouzdro Bushing 9 797000009 Pero Flat key 13 797000013

Více

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA3. Pera a klíny. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného

Více

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 1 H890-01 šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H890-02 Podložka Washer 3 H890-03 Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 845000003 Kotouč 700x30x4 42Z Saw blade 700x30x4 42T 5 H890-05 Vnitřní příruba kotouče

Více