POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY"

Transkript

1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin /0140(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh zprávy Mario Pirillo (PE v02-00) Úřední kontroly a jiné úřední činnosti prováděné s cílem zajistit uplatňování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin, rozmnožovacího materiálu rostlin a přípravků na ochranu rostlin a změna nařízení (ES) č. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, nařízení 1151/2012, [.]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] a směrnic 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES, 2008/120/ES a 2009/128/ES (nařízení o úředních kontrolách) (COM(2013)0265 C7-0123/ /0140(COD)) AM\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti

2 AM_Com_LegReport PE v /107 AM\ doc

3 649 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 nadpis Opatření přijímaná v případě zásilek, které nejsou v souladu a které na území Unie vstupují ze třetích zemí Opatření přijímaná v případě zásilek, které nejsou v souladu Or. es Nadpis vede k nedorozumění, neboť vyvolává domněnku, že výrobky již do Unie vstoupily, přičemž se pak níže uvádí, že se jejich vstup zakazuje. 650 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 1 pododstavec 1 Příslušné orgány úředně zadrží každou zásilku zvířat nebo zboží, která do Unie vstupuje ze třetích zemí, jež nejsou v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2, a u dané zásilky vstup do Unie zamítnou. Pokud příslušný orgán v důsledku úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle článku 45 zjistí, že zásilka zvířat či zboží nesplňuje předpisy čl. 1 odst. 2, uvede v SZVD stanovisko či rozhodnutí tohoto znění: zásilka není v souladu, nebo předpisy nebyly splněny. Příslušné orgány kromě toho tyto zásilky zvířat či zboží úředně zadrží a zamítnou jejich vstup do Unie. Or. es Stanovení postupu musí být jednoznačnější. AM\ doc 3/107 PE v01-00

4 651 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 1 pododstavec 2 V případě potřeby se každá taková zásilka izoluje nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. V případě potřeby se každá taková zásilka zcela nebo částečně izoluje nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. Zohlední se také zvláštní požadavky související s jiným zbožím. Or. es Stanovení postupu musí být jednoznačnější a je zapotřebí zavést možnost částečného zamítnutí zásilky. 652 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 3 návětí 3. Je-li to možné, příslušné orgány provozovatele odpovědného za zásilku vyslechnou, a následně mu neprodleně nařídí, aby: 3. Příslušné orgány provozovatele odpovědného za zásilku vyslechnou, a následně neprodleně rozhodnou o dalším postupu ohledně této zásilky, přičemž mu mohou nařídit, aby: Or. es Stanovení postupu musí být jednoznačnější. PE v /107 AM\ doc

5 653 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 3 písm. a a) zásilku v případě potřeby zničil v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2; nebo a) zásilku v případě potřeby zcela nebo částečně zničil v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2; nebo Or. es Je zapotřebí zavést možnost částečného zamítnutí zásilky. 654 Julie Girling Čl. 64 odst. 3 písm. a a) zásilku v případě potřeby zničil v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2; nebo a) zásilku v případě potřeby zničil v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 a v případě živých zvířat humánním způsobem; nebo Or. en 655 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 3 písm. b AM\ doc 5/107 PE v01-00

6 b) zásilku v souladu s čl. 70 odst. 1 a 2 odeslal zpět mimo Unii; nebo b) celou zásilku nebo její část v souladu s čl. 70 odst. 1 a 2 odeslal zpět mimo Unii; nebo Or. es Je zapotřebí zavést možnost částečného zamítnutí zásilky. 656 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 64 odst. 3 písm. c c) zásilku v souladu s čl. 69 odst. 1 a 2 speciálně ošetřil nebo přijal jakákoli opatření nezbytná k zajištění souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 a případně rozhodl, že zásilka je určena pro jiné účely, než pro které byla původně zamýšlena. c) celou zásilku nebo její část v souladu s čl. 69 odst. 1 a 2 speciálně ošetřil nebo přijal jakákoli opatření nezbytná k zajištění souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 a případně rozhodl, že zásilka je určena pro jiné účely, než pro které byla původně zamýšlena. Or. es Je zapotřebí zavést možnost částečného zamítnutí zásilky. 657 Martina Anderson Čl. 64 odst. 4 pododstavec 2 PE v /107 AM\ doc

7 Tato oznámení se uskutečňují prostřednictvím počítačového systému pro správu informací uvedeného v čl. 130 odst. 1. Tato oznámení se uskutečňují prostřednictvím systémů TRACES a RASFF uvedených v čl. 130 odst. 1. Or. en 658 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 65 nadpis Opatření přijímaná v případě zvířat nebo zboží, které vstupují do Unie ze třetích zemí a představují riziko Opatření přijímaná v případě zásilek, jež nejsou v souladu a představují riziko Or. es Nadpis lze zjednodušit, neboť rozdíl mezi tímto článkem a článkem 64 spočívá v tom, že tyto zásilky nemohou být odeslány zpět. 659 Horst Schnellhardt Čl. 65 odst. 1 Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví nebo zdraví či dobré životní podmínky zvířat, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, AM\ doc 7/107 PE v01-00

8 ochranu rostlin pro životní prostředí, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 660 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 65 odst. 1 Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. Or. en 661 Ewald Stadler Čl. 65 odst. 1 PE v /107 AM\ doc

9 Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. Pokud se při úředních kontrolách zjistí, že zásilka zvířat nebo zboží představuje riziko pro lidské zdraví, pro zdraví či dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, izoluje se taková zásilka nebo umístí do karantény a zvířata, která jsou její součástí, jsou do dalšího rozhodnutí držena a ošetřována v odpovídajících podmínkách. 662 Horst Schnellhardt Čl. 65 odst. 2 písm. a a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví nebo zdraví či dobrých životních podmínek zvířat; nebo Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 663 Bart Staes za skupinu Verts/ALE AM\ doc 9/107 PE v01-00

10 Čl. 65 odst. 2 písm. a a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví či dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo Or. en 664 Ewald Stadler Čl. 65 odst. 2 písm. a a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví či dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo 665 Julie Girling Čl. 65 odst. 2 písm. a PE v /107 AM\ doc

11 a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo a) nařídí, aby provozovatel zásilku v případě potřeby v souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 a v případě živých zvířat humánním způsobem zničil a přijal veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí; nebo Or. en 666 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 66 odst. 1 písm. a a) prohlásí úřední osvědčení a jiné doklady doprovázející zásilky, které jsou předmětem opatření podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, za neplatné; a) prohlásí osvědčení a jiné úřední doklady doprovázející zásilky, které jsou předmětem opatření podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, za neplatné; Or. es 667 Horst Schnellhardt Čl. 66 odst. 2 pododstavec 1 Příslušné orgány v členských státech, kde byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich Příslušné orgány v členských státech, kde byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich AM\ doc 11/107 PE v01-00

12 uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí. uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví nebo zdraví či dobré životní podmínky zvířat. Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 668 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 66 odst. 2 pododstavec 1 Příslušné orgány v členských státech, kde byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí. Příslušné orgány v členských státech, kde byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí. Or. en 669 Ewald Stadler Čl. 66 odst. 2 pododstavec 1 Příslušné orgány v členských státech, kde Příslušné orgány v členských státech, kde PE v /107 AM\ doc

13 byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí. byly provedeny úřední kontroly, dohlíží na uplatňování opatření, jež byla nařízena podle čl. 64 odst. 3 a 5 a článku 65, aby zásilka neměla do doby, než budou daná opatření uplatněna, nebo po dobu jejich uplatňování nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí. 670 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 67 odst Provozovatel učiní všechna opatření nařízená příslušnými orgány v souladu s čl. 64 odst. 3 a 5 a článkem 65 neprodleně a nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy příslušné orgány své rozhodnutí v souladu s čl. 64 odst. 4 provozovateli oznámily. 1. Provozovatel učiní všechna opatření nařízená příslušnými orgány v souladu s čl. 64 odst. 3 a 5 a článkem 65 neprodleně a v případě produktů nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy příslušné orgány své rozhodnutí v souladu s čl. 64 odst. 4 provozovateli oznámily. Or. es Lhůta udělená provozovateli pro provedení rozhodnutí přijatého příslušným orgánem činí 60 dní. Tato lhůta může být pro živá zvířata příliš dlouhá. 671 Horst Schnellhardt Čl. 67 odst. 2 písm. b AM\ doc 13/107 PE v01-00

14 b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí. b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví nebo zdraví či dobrých životních podmínek zvířat. Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 672 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 67 odst. 2 písm. b b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí. b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví či dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí. Or. en 673 Ewald Stadler PE v /107 AM\ doc

15 Čl. 67 odst. 2 písm. b b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí. b) v případech uvedených v článku 65, aby byla zásilka zničena ve vhodných zařízeních, která jsou umístěna co nejblíže stanovišti hraniční kontroly, a aby byla přijata veškerá opatření, jež jsou nezbytná za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví či dobrých životních podmínek zvířat nebo životního prostředí. 674 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 67 odst Příslušné orgány mohou lhůtu uvedenou v odstavcích 1 a 2 tohoto článku prodloužit o dobu nezbytnou pro získání stanoviska druhého znalce uvedeného v článku 34, avšak nemá-li to nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat a rostlin, dobré životní podmínky zvířat a v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí. 3. Příslušné orgány mohou lhůtu uvedenou v odstavcích 1 a 2 tohoto článku prodloužit o dobu nezbytnou pro získání stanoviska druhého znalce uvedeného v článku 34, avšak nemá-li to nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat a pro životní prostředí. Or. en 675 Ewald Stadler Čl. 67 odst. 3 AM\ doc 15/107 PE v01-00

16 3. Příslušné orgány mohou lhůtu uvedenou v odstavcích 1 a 2 tohoto článku prodloužit o dobu nezbytnou pro získání stanoviska druhého znalce uvedeného v článku 34, avšak nemá-li to nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat a rostlin, dobré životní podmínky zvířat a v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí. 3. Příslušné orgány mohou lhůtu uvedenou v odstavcích 1 a 2 tohoto článku prodloužit o dobu nezbytnou pro získání stanoviska druhého znalce uvedeného v článku 34, avšak nemá-li to nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat a v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí. 676 Martina Anderson Článek 68 Článek 68 Důsledné uplatňování článků 64 a 65 Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů pravidla ve formě pokynů, které mají u všech stanovišť hraniční kontroly uvedených v čl. 57 odst. 1 a kontrolních míst uvedených v čl. 51 odst. 1 písm. a) zajistit důslednost rozhodnutí a nařízení, jež příslušné orgány přijímají nebo vydávají podle článků 64 a 65, a podle kterých mají příslušné orgány postupovat v běžných nebo opakujících se situacích nesouladu nebo rizika. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 141 odst. 2. Or. en PE v /107 AM\ doc

17 677 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 69 odst. 2 písm. a a) prováděno účinně a odstraňovat jakékoli riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí; a) prováděno účinně a odstraňovat jakékoli riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí; Or. en 678 Ewald Stadler Čl. 69 odst. 2 písm. a a) prováděno účinně a odstraňovat jakékoli riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí; a) prováděno účinně a odstraňovat jakékoli riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí; 679 Martina Anderson Čl. 69 odst Komise je v souladu s článkem 139 zmocněna přijímat akty v přenesené AM\ doc 17/107 PE v01-00

18 pravomoci týkající se požadavků a podmínek, za nichž je speciální ošetření uvedené v odstavci 1 prováděno. Nejsou-li taková pravidla aktem v přenesené pravomoci stanovena, provádí se speciální ošetření v souladu s vnitrostátními předpisy. Or. en 680 Julie Girling Čl. 70 odst Postupy výměny informací a oznámení uvedených v odstavci 1 upřesní Komise prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 141 odst. 2. Or. en Pokud zamýšlený výsledek spočívá v tom, že má být dosaženo základní komunikace mezi členskými státy nebo mezi členskými státy a Komisí nebo veřejností, není k tomu zapotřebí žádných právních předpisů. Právními předpisy by mělo být pouze stanoveno, že taková komunikace je požadována. 681 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 70. odst. 3 a (nový) PE v /107 AM\ doc

19 3a. Pokud byl dovoz do členského státu na základě provedené kontroly povolen, musí tento členský stát pravidelně přezkoumávat, zda je tento dovoz skutečně v souladu s požadavky EU. Or. en 682 Martina Anderson Článek 71 Článek 71 Souhlas s předvývozními kontrolami prováděnými třetími zeměmi 1. Komise může prostřednictvím prováděcích aktů udělit souhlas se zvláštními předvývozními kontrolami, které třetí země provádí u zásilek zvířat a zboží před vývozem do Unie s cílem ověřit, že vyvážené zásilky splňují požadavky pravidel uvedených v čl. 1 odst. 2. Souhlas se může vztahovat pouze na zásilky pocházející z dotčené třetí země a může být udělen pro jednu nebo více kategorií zvířat nebo zboží. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 141 odst V souhlasu podle odstavce 1 musí být uvedeno následující: a) maximální četnost úředních kontrol, které mají příslušné orgány členských států provádět při vstupu zásilek do Unie, není-li důvod k podezření na nesoulad s pravidly uvedenými v čl. 1odst. 2 nebo AM\ doc 19/107 PE v01-00

20 na podvodné jednání; b) úřední osvědčení, která musí zásilku vstupující do Unie doprovázet; c) vzor těchto osvědčení; d) příslušné orgány třetí země odpovědné za provádění předvývozních kontrol; e) podle potřeby pověřený subjekt, na který mohou uvedené příslušné orgány přenést určité úkoly. Souhlas s tímto přenesením úkolů může být udělen pouze tehdy, jsou-li splněna kritéria uvedená v článcích 25 až 32 nebo rovnocenné podmínky. 3. Souhlas uvedený v odstavci 1 může být třetí zemi udělen pouze, pokud lze na základě důkazů a případně kontroly Komise prováděné v souladu s článkem 119 prokázat, že je systém úředních kontrol v dané třetí zemi schopen zajistit, že: a) zásilky zvířat nebo zboží vyvážené do Unie splňují požadavky pravidel uvedených v čl. 1 odst. 2 nebo rovnocenné požadavky; b) jsou kontroly prováděné ve třetí zemi před odesláním do Unie dostatečně účinné, aby jimi mohly být nahrazeny kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly stanovené v pravidlech uvedených v čl. 1 odst. 2 nebo aby mohla být omezena jejich četnost. 4. Příslušné orgány nebo pověřený subjekt uvedený v souhlasu: a) jsou odpovědné za kontakty s Unií; b) zajistí, aby pro každou zásilku, která je podrobena kontrole, bylo vydáno úřední osvědčení uvedené v odst. 2 písm. b). 5. Podrobná pravidla a kritéria pro udělování souhlasu s předvývozními kontrolami prováděnými třetími zeměmi v souladu s odstavcem 1 přijme Komise prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s PE v /107 AM\ doc

21 přezkumným postupem podle čl. 141 odst. 2. Or. en 683 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 71 odst. 3 písm. a a) zásilky zvířat nebo zboží vyvážené do Unie splňují požadavky pravidel uvedených v čl. 1 odst. 2 nebo rovnocenné požadavky; a) zásilky zvířat nebo zboží vyvážené do Unie splňují požadavky pravidel uvedených v čl. 1 odst. 2; Or. en 684 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 71 odst. 4 návětí 4. Příslušné orgány nebo pověřený subjekt uvedený v souhlasu: 4. Příslušné orgány nebo Komisí uznaný úřad či kontrolní subjekt pro ekologické produkty: Or. es Ve třetí zemí musí odpovědnost za kontakty s EU a za kontrolu dodržování nést příslušný orgán, aniž by k tomu byl pověřen. AM\ doc 21/107 PE v01-00

22 685 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 72 odst. 1 písm. a a) o této skutečnosti uvědomí prostřednictvím systému TRACES Komisi a ostatní členské státy a dotčené provozovatele a požádají postupem podle hlavy IV o správní pomoc; a) o této skutečnosti uvědomí prostřednictvím systému TRACES Komisi a ostatní členské státy a dotčené provozovatele, sdělí jim, jaká opatření je potřeba přijmout, a požádají postupem podle hlavy IV o správní pomoc; Or. es 686 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 73. odst. 1 a (nový) 1a. Celní orgány odbaví pouze takové zásilky zvířat a zboží podle článku 45, u nichž příslušný orgán stanoviště hraniční kontroly provedl úřední kontrolu podle článku 47 a vydal rozhodnutí stanovené ve SZVD. Or. es Je nutné zajistit, aby celní orgány nerozhodovaly o úředně kontrolovaných zásilkách. 687 Bart Staes za skupinu Verts/ALE PE v /107 AM\ doc

23 Čl. 74 odst Celní orgány propuštění do volného oběhu pozastaví, mají-li důvod se domnívat, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, a o daném pozastavení neprodleně uvědomí příslušné orgány. 2. Celní orgány propuštění do volného oběhu pozastaví, mají-li důvod se domnívat, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí, a o daném pozastavení neprodleně uvědomí příslušné orgány. Or. en 688 Ewald Stadler Čl. 74 odst Celní orgány propuštění do volného oběhu pozastaví, mají-li důvod se domnívat, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, a o daném pozastavení neprodleně uvědomí příslušné orgány. 2. Celní orgány propuštění do volného oběhu pozastaví, mají-li důvod se domnívat, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, a o daném pozastavení neprodleně uvědomí příslušné orgány. 689 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 74 odst. 4 návětí AM\ doc 23/107 PE v01-00

24 4. Pokud se příslušné orgány domnívají, že zásilka představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí: 4. Pokud se příslušné orgány domnívají, že zásilka představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí: Or. en 690 Ewald Stadler Čl. 74 odst. 4 návětí 4. Pokud se příslušné orgány domnívají, že zásilka představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí: 4. Pokud se příslušné orgány domnívají, že zásilka představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí: 691 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 74 odst Mají-li celní orgány případě v případě zásilek zvířat a zboží, u kterých nejsou v souladu s čl. 45 odst. 1 prováděny kontroly při vstupu do Unie a které jsou předmětem celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného obědu, důvod domnívat se, že 5. Mají-li celní orgány případě v případě zásilek zvířat a zboží, u kterých nejsou v souladu s čl. 45 odst. 1 prováděny kontroly při vstupu do Unie a které jsou předmětem celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného obědu, důvod domnívat se, že PE v /107 AM\ doc

25 zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, předají všechny příslušné informace celním orgánům členského státu konečného určení. zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat nebo pro životní prostředí, předají všechny příslušné informace celním orgánům členského státu konečného určení. Or. en 692 Ewald Stadler Čl. 74 odst Mají-li celní orgány případě v případě zásilek zvířat a zboží, u kterých nejsou v souladu s čl. 45 odst. 1 prováděny kontroly při vstupu do Unie a které jsou předmětem celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného obědu, důvod domnívat se, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo zdraví rostlin, dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, předají všechny příslušné informace celním orgánům členského státu konečného určení. 5. Mají-li celní orgány případě v případě zásilek zvířat a zboží, u kterých nejsou v souladu s čl. 45 odst. 1 prováděny kontroly při vstupu do Unie a které jsou předmětem celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného obědu, důvod domnívat se, že zásilka může představovat riziko pro lidské zdraví, zdraví či dobré životní podmínky zvířat, nebo v případě GMO a přípravků na ochranu rostlin pro životní prostředí, předají všechny příslušné informace celním orgánům členského státu konečného určení. 693 Horst Schnellhardt Čl. 75 odst. 1 písm. d AM\ doc 25/107 PE v01-00

26 d) dřevěný obalový materiál; Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 694 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 75 odst. 1 písm. d d) dřevěný obalový materiál; Or. en 695 Ewald Stadler Čl. 75 odst. 1 písm. d d) dřevěný obalový materiál; 696 Ewald Stadler PE v /107 AM\ doc

27 Čl. 75 odst. 1 písm. g g) rostlinné produkty, které s ohledem na následné místo určení mohou představovat riziko šíření infekčních nebo přenosných nákaz zvířat; 697 Horst Schnellhardt Čl. 75 odst. 1 písm. h h) zásilky kategorií zvířat a zboží uvedených v čl. 45 odst. 1 písm. a), b) a c), které pocházejí z Unie a do Unie se vrací poté, co jim třetí země zakázala vstup; h) zásilky kategorií zvířat a zboží uvedených v čl. 45 odst. 1 písm. a) a b), které pocházejí z Unie a do Unie se vrací poté, co jim třetí země zakázala vstup; Díky rozčlenění odvětvových předpisů o zdraví rostlin, rozmnožovacím materiálu rostlin a přípravcích na ochranu rostlin není toto rozšíření v tomto nařízení nutné. 698 Ewald Stadler Čl. 75 odst. 1 písm. h h) zásilky kategorií zvířat a zboží uvedených v čl. 45 odst. 1 písm. a), b) a c), které pocházejí z Unie a do Unie se vrací h) zásilky kategorií zvířat a zboží uvedených v čl. 45 odst. 1 písm. a) a b), které pocházejí z Unie a do Unie se vrací AM\ doc 27/107 PE v01-00

28 poté, co jim třetí země zakázala vstup; poté, co jim třetí země zakázala vstup; 699 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Příslušné orgány zajistí, aby měly k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Or. es 700 Markus Pieper, Markus Ferber, Peter Liese Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici finanční zdroje, jež považují za přiměřené pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 701 Elisabetta Gardini, Oreste Rossi, Sergio Berlato PE v /107 AM\ doc

29 Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční prostředky z veřejných zdrojů pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Poplatky by měly být stanoveny pouze v případě, že úřední kontrola je prováděna výlučně v zájmu provozovatele potravinářských podniků. Or. en 702 Åsa Westlund, Jens Nilsson, Göran Färm Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné, a to jakýmkoli způsobem, který je považován za vhodný, včetně všeobecného zdanění nebo stanovení poplatků. Or. en Členské státy mají povinnost zajistit dostupnost dostatečných zdrojů pro úřední kontroly. Způsob zajištění financování úředních kontrol však musí zůstat v pravomoci členských států. Je důležité, aby pravidla financování úředních kontrol byla v souladu s vnitrostátními právními předpisy o daních a poplatcích. Stávající obecná zásada týkající se financování úředních kontrol, kterou stanoví článek 26 nařízení (ES) č. 882/2004, by tak neměla být AM\ doc 29/107 PE v01-00

30 měněna. 703 Julie Girling Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy jakýmikoli prostředky, které považují za vhodné, zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Or. en 704 Horst Schnellhardt Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Za tímto účelem mohou vybírat poplatky či příspěvky nebo vyčlenit prostředky ze všeobecných daní. Členským států je poskytnuta flexibilita nezbytná k rozhodování o zdrojích financování kontrolních systémů. V zásadě za tímto účelem připadají v úvahu daně nebo poplatky či PE v /107 AM\ doc

31 příspěvky. 705 Richard Seeber, Elisabeth Köstinger Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Za tímto účelem mohou vybírat poplatky či příspěvky nebo použít prostředky ze státního rozpočtu. : Členské státy musí mít povinnost vyčlenit dostatečné zdroje na provádění kontrol. Je však nezbytné, aby členské státy rozhodovaly o způsobu zajištění tohoto financování. Také z důvodu rozdílných vnitrostátních právních definic poplatku je nezbytné zachovat pojem příspěvku. Členské státy musí mít také možnost vyčlenit na financování prostředky ze všeobecného rozpočtu. 706 Karin Kadenbach Čl. 76 odst Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené finanční zdroje pro zajištění pracovníků a jiné prostředky, které jsou pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností nezbytné. Za tímto účelem mohou vybírat poplatky či příspěvky nebo použít AM\ doc 31/107 PE v01-00

32 prostředky ze státního rozpočtu. 707 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 76. odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou v souladu s článkem 77 vybírat na provádění úředních kontrol poplatky. Or. es Jelikož v rámci EU nebyla provedena daňová harmonizace, je nutné poukázat na to, že členské státy mohou v souladu se zásadou subsidiarity svobodně zvolit systém financování úředních kontrol. 708 Horst Schnellhardt Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a 2. PE v /107 AM\ doc

33 709 Markus Pieper, Markus Ferber, Peter Liese Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a Richard Seeber, Elisabeth Köstinger Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a 2. : Členské státy musí mít povinnost vyčlenit dostatečné zdroje na provádění kontrol. Je však nezbytné, aby členské státy rozhodovaly o způsobu zajištění tohoto financování. Také z důvodu rozdílných vnitrostátních právních definic poplatku je nezbytné zachovat pojem příspěvku. Členské státy musí mít také možnost vyčlenit na financování prostředky ze všeobecného rozpočtu. AM\ doc 33/107 PE v01-00

34 711 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a 2. Or. es Členské státy musí ze seznamu stanovených opatření vybrat ta, za něž lze bez ohledu na situaci v jednotlivých členských státech vybírat poplatky. 712 Karin Kadenbach Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a Martin Kastler PE v /107 AM\ doc

35 Čl. 76 odst Kromě poplatků vybíraných v souladu s článkem 77 mohou členské státy vybírat i poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s jinými úředními kontrolami, než které jsou uvedeny v čl. 77 odst. 1 a Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 76. odst. 2 a (nový) 2a. Členské státy zajistí, aby mezi vybíranými poplatky a provedenými kontrolami neexistovala přímá souvislost ani závislost. Or. en 715 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 76 odst Způsob výpočtu poplatků uvedených v článku 77 konzultují členské státy s dotčenými provozovateli. 4. Způsob výpočtu poplatků uvedených v článku 77 mohou členské státy konzultovat s dotčenými provozovateli. Or. es AM\ doc 35/107 PE v01-00

36 716 Horst Schnellhardt Čl. 76 odst Způsob výpočtu poplatků uvedených v článku 77 konzultují členské státy s dotčenými provozovateli. 4. Způsob výpočtu poplatků či příspěvků uvedených v článku 77 konzultují členské státy s dotčenými provozovateli. 717 Horst Schnellhardt Článek 77 nadpis Povinné poplatky Poplatky či příspěvky 718 Karin Kadenbach Článek 77 nadpis Povinné poplatky Poplatky či příspěvky 719 Markus Pieper, Markus Ferber, Peter Liese PE v /107 AM\ doc

37 Článek 77 nadpis Povinné poplatky Poplatky 720 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 77 nadpis Povinné poplatky Poplatky Or. es Jelikož v rámci EU nebyla provedena daňová harmonizace, měly by mít členské státy možnost o výběru poplatků svobodně rozhodnout. 721 Martin Kastler Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Příslušné orgány vybírají poplatky v souvislosti s: AM\ doc 37/107 PE v01-00

38 722 Horst Schnellhardt Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky či příspěvky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 723 Richard Seeber, Elisabeth Köstinger Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky či příspěvky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: Stanovení rozsahu vybíraných poplatků a příspěvků je do značné míry věcí příslušných orgánů členských států. Článek 77 stanoví rámec oblastí činnosti, v jakém mohou být poplatky či příspěvky v zásadě vybírány. Rozhodnutí, zda budou tyto poplatky vybírány či nikoli, je prostřednictvím formulace možnosti vybírání ponechána na jednotlivých členských státech. Touto úpravou je zajištěna zásada subsidiarity. PE v /107 AM\ doc

39 724 Karin Kadenbach Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky či příspěvky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 725 Julie Girling Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky, které mají pokrýt některé nebo všechny náklady vzniklé v souvislosti s: Or. en Komise tímto návrhem překračuje své pravomoci. Způsob, jakým příslušné orgány financují své úřední kontroly, je výlučně věcí rozhodnutí členských států. 726 Markus Pieper, Markus Ferber, Peter Liese AM\ doc 39/107 PE v01-00

40 Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky, které mají pokrýt části nákladů vzniklé v souvislosti s: 727 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, mohou příslušné orgány vybírat poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: Or. es Provozovatelé, kteří mají povinnost podrobit se kontrole, by neměli mít povinnost ještě tuto kontrolu platit. 728 Elisabetta Gardini, Oreste Rossi, Sergio Berlato Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné PE v /107 AM\ doc

41 orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, využívají příslušné orgány prostředky z veřejných zdrojů, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: Or. en 729 Eric Andrieu Čl. 77 odst. 1 návětí 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: 1. Ve snaze zajistit, aby měly příslušné orgány k dispozici přiměřené zdroje pro provádění úředních kontrol a jiných úředních činností, vybírají příslušné orgány poplatky, které mají pokrýt náklady vzniklé v souvislosti s: Or. fr Všechny činnosti, jež přispívají k dodržování nařízení a ke zdraví zvířat a rostlin, včetně jiných úředních činností, musí být možné financovat podle téže zásady. Ve všech případech se jedná o činnosti prováděné úředními kontrolními orgány, jejichž úřední kontrolní činnosti a jiné úřední činnosti nelze vždy odlišit. 730 Martin Kastler Čl. 77 odst. 1 písm. a a) úředními kontrolami, jejichž účelem je ověřit soulad s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 ze strany těchto provozovatelů: AM\ doc 41/107 PE v01-00

42 i) provozovatelé potravinářského podniku, jejichž definice je uvedena v čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 178/2002 a kteří jsou buď registrováni nebo schváleni, nebo schváleni a registrováni v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 852/2004; ii) provozovatelé krmivářského podniku, jejichž definice je uvedena v čl. 3 odst. 6 nařízení (ES) č. 178/2002 a kteří jsou registrováni nebo schváleni v souladu s články 9 a 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, kterým se stanoví požadavky na hygienu krmiv 52 ; iii) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 2 bodě 7 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this Regulation]; iv) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 3 bodě 6 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of nařízení on the production and making available on the market of plant reproductive material]; 52 Úř. věst. L 35, , s Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 77 odst. 1 písm. a bod iii iii) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 2 bodě 7 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of PE v /107 AM\ doc

43 Publications, please insert number of this Regulation]; Or. en 732 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 77 odst. 1 písm. a bod iii iii) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 2 bodě 7 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this Regulation]; Or. es Cílem je dosáhnout souladu s ustanovením čl. 1 odst. 2 písm. g). 733 Astrid Lulling, Georges Bach Čl. 77 odst. 1 písm. a bod iv iv) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 3 bodě 6 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of nařízení on the production and making available on the market of plant reproductive material]; Or. fr AM\ doc 43/107 PE v01-00

44 Uplatnění systému k uhrazení celkových nákladů na kontroly ohrozí existenci podniků v malých členských státech, u nichž nejsou možné úspory z rozsahu. Úplné vynětí malých a středních podniků z platby poplatků by znamenalo, že kontroly budou prováděny pouze u některých podniků, což by pro tyto podniky bylo zatěžující. Je proto nutné osvobození od poplatků podobně jako v případě návrhu Komise pro odvětví ekologického zemědělství a chráněných označení původu. 734 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 77 odst. 1 písm. b bod iv iv) profesionální provozovatelé, jejichž definice je uvedena v čl. 3 bodě 6 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of nařízení on the production and making available on the market of plant reproductive material]; Or. en 735 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 77 odst. 1 písm. b b) úředními kontrolami prováděnými za účelem vydávání úředních potvrzení nebo dozoru nad vydáváním úředních potvrzení; b) vydávání úředních potvrzení nebo dozoru nad vydáváním úředních potvrzení; Or. es PE v /107 AM\ doc

45 V zájmu soudržnosti s oblastí působnosti by vydávání potvrzení nebo dozor nad vydáváním úředních potvrzení neměly být považovány za úřední kontrolu, i kdyby případně nebylo možné upustit od výběru poplatku za tyto činnosti. 736 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 77 odst. 1 písm. c bod ii ii) získání a zachování oprávnění uvedeného v článcích 84, 92 a 93 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants]; Or. en 737 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Čl. 77 odst. 1 písm. c bod ii ii) získání a zachování oprávnění uvedeného v článcích 84, 92 a 93 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants]; Or. es AM\ doc 45/107 PE v01-00

46 Cílem je dosáhnout souladu s ustanovením čl. 1 odst. 2 písm. g). 738 Bart Staes za skupinu Verts/ALE Čl. 77 odst. 1 písm. c bod iii iii) získání a zachování povolení uvedeného v článku 25 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on the production and making available on the market of plant reproductive material]; Or. en 739 Martin Kastler Čl. 77 odst Pro účely odstavce 1 zahrnují úřední kontroly uvedené v písm. a) daného odstavce úřední kontroly, jejichž účelem je ověřit soulad s opatřeními, která Komise přijala v souladu s článkem 137 tohoto nařízení, článkem 53 nařízení (ES) č. 178/2002, čl. 27 odst. 1, čl. 29 odst. 1, čl. 40 odst. 2, čl. 41 odst. 2, čl. 47 odst. 1, čl. 49 odst. 2 a čl. 50 odst. 2 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants]], články 41 a 144 nařízení (EU) PE v /107 AM\ doc

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 19. 12. 2013 2013/0140(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 456 648 Návrh zprávy Mario Pirillo (PE522.944v02-00) Úřední

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 18. 12. 2013 2013/0140(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 59-255 Návrh zprávy Mario Pirillo (PE522.944v02-00) Úřední

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 11. 12. 2013 2013/0141(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 212-331 Návrh zprávy Hynek Fajmon (PE522.767v01-00) Evropského parlamentu a Rady o ochranných

Více

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,

Více

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0265),

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0265), P7_TA-PROV(2014)0380 Potraviny a krmiva, pravidla týkající se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin, rozmnožovacího materiálu rostlin a přípravků na ochranu rostlin ***I Legislativní

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 1922 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 o ochranných

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0096(COD) 4.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 Návrh zprávy Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Sbližování

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy

Více

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie 2013R0211 CS 16.07.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 18. 12. 2013 2013/0137(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 462-841 Návrh zprávy Sergio Paolo Francesco Silvestris (PE514.766v01-00) Evropského parlamentu

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD)) 5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.6.2014 COM(2014) 375 final 2014/0191 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách SMĚRNICE RADY 1999/22/ES ze dne 29. března 1999 o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 130s

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ). L 122/14 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/724 ze dne 16. května 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických EVROPSKÁ KOMISE,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 24.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 326/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1097/2012 ze dne 23. listopadu 2012, kterým se mění, pokud jde o odesílání vedlejších produktů živočišného původu a získaných

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 29.12.2017 L 348/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2454 ze dne 5. prosince 2017, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti

Více

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) Ustanovení (část,, odst., písm., apod.) Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod.,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební

Více

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047924/07

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení

Více

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, 14.6.2018 Úřední věstník Evropské unie L 150/93 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/849 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností,

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce 7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) 02004R0882 CS 01.07.2018 018.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, 27.12.2018 L 329/3 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/2057 ze dne 20. prosince 2018, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o dočasné používání všeobecného

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 18. 12. 2013 2013/0137(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 91-461 Návrh zprávy Sergio Paolo Francesco Silvestris (PE514.766v01-00) Evropského parlamentu

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.10.2016 COM(2016) 648 final 2016/0316 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) L 238/44 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE (EU) 2017/1572 ze dne 15. září 2017, kterou se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES, pokud jde o zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi pro humánní

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2014/0257(COD) 7.5.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 357-460 Návrh stanoviska Marit Paulsen (PE552.056v01-00) Evropského parlamentu a Rady o veterinárních

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro ústavní záležitosti 1. 4. 2011 2010/2292(REG) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17 Návrh zprávy Carlo Casini (PE458.480v01-00) Změna jednacího řádu Parlamentu z důvodu zavedení

Více

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů L 110/30 Úřední věstník Evropské unie 1.5.2009 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (kodifikované

Více

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 8. 12. 2010 SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010) Věc: Odůvodněné stanovisko Poslanecké sněmovny Lucemburského velkovévodství k návrhu nařízení Evropského parlamentu

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 302 Úřední věstník Evropské unie 32000D0571 L 240/14 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 23.9.2000 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 8. září 2000, kterým se stanoví metody veterinárních kontrol produktů ze třetích

Více

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU Navrhovaný právní předpis Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Rozdílová

Více

A7-0059/83

A7-0059/83 6. 6. 2012 A7-0059/83 83 Carl Schlyter za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 16 a (nový) (16a) Podle doporučení Světové zdravotnické organizace by měli být kojenci s nízkou porodní hmotností živeni mlékem

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF 7.3.2016 A8-0046/291 Pozměňovací návrh 291 Mireille D'Ornano za skupinu ENF Zpráva Françoise Grossetête Veterinární léčivé přípravky COM(2014)0558 C8-0164/2014 2014/0257(COD) A8-0046/2016 Návrh nařízení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98

Více

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 356-449

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 356-449 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 21. 5. 2013 2012/0146(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 356-449 Návrh zprávy Marita Ulvskog (PE507.971v01-00) Evropského parlamentu a Rady o elektronické

Více

Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky. Návrh směrnice (COM(2018)0021 C8-0022/ /006(CNS))

Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky. Návrh směrnice (COM(2018)0021 C8-0022/ /006(CNS)) 7.9.2018 A8-0260/ 001-023 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-023 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Tom Vandenkendelaere A8-0260/2018 Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim

Více

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013. 5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Více

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2012 COM(2012) 41 final 2012/0019 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS DŮVODOVÁ

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final. Rada Evropské unie Brusel 3. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0243 (NLE) 12824/17 FISC 208 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. října 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 561 final

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-56

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-56 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 21.4.2015 2013/0433(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-56 Návrh stanoviska Jude Kirton-Darling (PE551.861v01-00) Evropského parlamentu a Rady o klonování

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 16.10.2015 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 3. 2. 2010 2008/0255(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9 Návrh stanoviska Jorgo Chatzimarkakis (PE430.863v01-00) k návrhu nařízení Evropského

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/0136(COD) 4.3.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 202-229 Návrh zprávy Catherine Stihlerová (PE544.262v01-00) Spotřebiče plynných paliv

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 26.4.2017 Úřední věstník Evropské unie L 109/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/717 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012,

Více

Celní správa České republiky

Celní správa České republiky Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 Zboží podezřelé z porušení

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení Úřední kontroly Obsahuje Nařízení EP a Rady č. 854/2004 Nařízení EP a Rady č. 882/2004 Nařízení EP a Rady č. 854/2004 stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného

Více

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 6. 10. 2014 2013/0435(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o nových potravinách

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 31. 3. 2010 2007/0286(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353 Návrh doporučení pro druhé čtení Holger Krahmer (PE430.626v02-00)

Více

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 328/118 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/2287 ze dne 8. prosince 2017 o stanovení formulářů, jež se budou používat při dovozu rtuti a některých směsí rtuti podle nařízení Evropského parlamentu a

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11.5.2015 2014/0100(COD) STANOVISKO Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin pro

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 14.10.2014 2013/0435(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-307 Návrh stanoviska Daciana Octavia Sârbu (PE537.498v02-00) Evropského parlamentu a

Více

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN Tento dokument je dodatkem k prvnímu vydání Příručky pro praktické uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008,

Více