POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 9-241

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 9-241"

Transkript

1 Evropský parlament Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2016/0070(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRH Návrh stanoviska Christel Schaldemose (PE v01-00) Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb (COM(2016)128 C8-0114/ /0070(COD)) AM\ docx PE v02-00 Jednotná v rozmanitosti

2 AM_Com_LegOpinion PE v /132 AM\ docx

3 9 Evelyne Gebhardt, Arndt Kohn Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, článek 62, článek 151 a čl. 153 odst. 1 písm. a) a b) této smlouvy, Or. de 10 Igor Šoltes Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 46, čl. 53 odst. 1, článek 62 a čl. 153 odst. 1 písm. a) a b) této smlouvy, Odůvodnění Směrnice si klade za cíl uvést do rovnováhy volný pohyb služeb a práva pracovníků, kteří se stěhují za účelem poskytování těchto služeb. Pro vyvážení těchto dvou cílů je třeba rozšířit právní základ připojením článků o volném pohybu pracovníků a sociální politice. 11 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování s ohledem na Smlouvu o fungování AM\ docx 3/132 PE v02-00

4 Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a články 56 a 62 této smlouvy, 12 Vicky Ford, Daniel Dalton Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a články 56 a 62 této smlouvy, 13 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a články 56 a 62 této smlouvy, 14 Ildikó Gáll-Pelcz Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 54, 56 PE v /132 AM\ docx

5 a článek 62 této smlouvy, a 62 této smlouvy, Odůvodnění Čl. 53 odst. 1 Smlouvy o fungování EU se týká osob samostatně výdělečně činných, což nemá žádnou právní relevanci, pokud je upravováno vysílání pracovníků kteří jsou zaměstnanci vysílající společnosti v jednom členském státě do přijímající společnosti v hostitelském členském státě. 15 Ildikó Gáll-Pelcz Právní východisko 1 a (nový) Odůvodnění s ohledem na odůvodněná stanoviska vydaná vnitrostátními parlamenty 11 členských států obsahujících námitky proti dotčenému návrhu Komise z hlediska zásady subsidiarity, Vzhledem k tomu, že své obavy ohledně účelu a prostředků, jimiž má být dle návrhu Komise cílů dosaženo, vyjádřil vysoký počet států, nelze argumenty těchto 11 členských států přehlížet. 16 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Právní východisko 3 po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům a po následných 11 odůvodněných stanoviscích vnitrostátních parlamentů obsahujících námitky proti dotčenému návrhu Komise AM\ docx 5/132 PE v02-00

6 z hlediska zásady subsidiarity, 17 Vicky Ford, Daniel Dalton Právní východisko 3 po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům a po následných 11 odůvodněných stanoviscích vnitrostátních parlamentů, 18 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Právní východisko 3 po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům a po následných 11 odůvodněných stanoviscích vnitrostátních parlamentů obsahujících námitky proti dotčenému návrhu Komise, 19 Adam Szejnfeld, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Ivan Štefanec, Dariusz Rosati, Jiří Pospíšil, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Maria Corazza Bildt, Antanas Guoga, Roberta Metsola, Eva Maydell, Antonio López-Istúriz White Právní východisko 3 a (nový) PE v /132 AM\ docx

7 s ohledem na odůvodněná stanoviska vnitrostátních parlamentů 11 členských států obsahujících námitky proti dotčenému návrhu Komise z hlediska zásady subsidiarity, 20 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Právní východisko 4 ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 5, ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 5 a jeho protistanovisko, 5 Úř. věst. C,, s.. 5 Úř. věst. C,, s.. 21 Mylène Troszczynski Bod odůvodnění 1 (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou základní zásady vnitřního trhu Unie, které jsou zakotveny ve Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ). Uplatňování těchto zásad Unie dále rozvíjí, aby zaručila rovné podmínky pro podniky a dodržování práv pracovníků. (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou součástí pravidel jednotného vnitřního trhu Unie, která zavedla Smlouva o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ). Tato pravidla vytvořila a stále vytváří hluboké ekonomické nerovnováhy a trvale oslabují ekonomiky západní části evropského kontinentu a celá odvětví AM\ docx 7/132 PE v02-00

8 reálné ekonomiky vystavují nekalé soutěži a sociálnímu a mzdovému dumpingu. Evropská unie si zřejmě pohromu uvědomila a ráda by posílila uplatňování těchto pravidel ve snaze zaručit rovné podmínky pro podniky a dodržování práv pracovníků, což pravděpodobně nebude mít žádný vliv. Or. fr 22 Igor Šoltes Bod odůvodnění 1 (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou základní zásady vnitřního trhu Unie, které jsou zakotveny ve Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ). Uplatňování těchto zásad Unie dále rozvíjí, aby zaručila rovné podmínky pro podniky a dodržování práv pracovníků. (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou základní zásady vnitřního trhu Unie, které jsou zakotveny ve Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ), a měly by proto poskytovat pro tuto směrnici kombinovaný právní základ. Uplatňování těchto zásad Unie dále rozvíjí, aby zaručila rovné podmínky pro podniky a bojovala proti nekalé soutěži a rovněž zajistila dodržování práv pracovníků a zlepšení pracovního prostředí a pracovních podmínek. Odůvodnění Dvojí právní základ je potvrzením toho, že směrnice musí být vykládána nejen jako nástroj vnitřního trhu, ale i jako nástroj ochrany pracovníků. 23 Ildikó Gáll-Pelcz Bod odůvodnění 1 PE v /132 AM\ docx

9 (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou základní zásady vnitřního trhu Unie, které jsou zakotveny ve Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ). Uplatňování těchto zásad Unie dále rozvíjí, aby zaručila rovné podmínky pro podniky a dodržování práv pracovníků. (1) Volný pohyb pracovníků, svoboda usazování a volný pohyb služeb jsou základní zásady vnitřního trhu Unie, které jsou zakotveny ve Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ). Uplatňování těchto zásad Unie dále rozvíjí, aby zaručila rovné podmínky pro podniky a aby mohla potírat nezákonné praktiky a zároveň zajišťovat dodržování práv pracovníků. Rozdíly ve mzdách a platech ani samotný přístup ke kapitálu nelze považovat za nekalou soutěž. 24 Igor Šoltes Bod odůvodnění 1 a (nový) Odůvodnění (1a) Musí být zajištěn volný pohyb pracovníků v Unii a měl by zahrnovat odstranění jakékoli diskriminace mezi pracovníky členských států na základě státní příslušnosti, pokud jde o zaměstnávání, odměnu za práci a jiné podmínky práce a zaměstnávání. Tato směrnice má za cíl uvést do rovnováhy volný pohyb služeb a pracovníků, kteří cestují za účelem poskytování takové služby. Jeví se proto důležité uvést článek 45 SFEU o volném pohybu pracovníků. 25 Adam Szejnfeld, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Ivan Štefanec, Dariusz Rosati, Jiří Pospíšil, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Maria Corazza Bildt, Antanas Guoga, Roberta AM\ docx 9/132 PE v02-00

10 Metsola, Eva Maydell, Antonio López-Istúriz White Bod odůvodnění 2 (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. Článek 56 Smlouvy o fungování Evropské unie stanoví, že je zakázáno uvalovat omezení na volný pohyb služeb. 26 Vicky Ford, Daniel Dalton Bod odůvodnění 2 (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě a právo vyslat do tohoto členského státu dočasně vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. Smlouva rovněž stanoví, že je zakázáno uvalovat omezení na volný pohyb služeb. 27 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Bod odůvodnění 2 PE v /132 AM\ docx

11 (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. Smlouva rovněž stanoví, že je zakázáno uvalovat omezení na volný pohyb služeb. 28 Ildikó Gáll-Pelcz Bod odůvodnění 2 (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. Dočasný charakter poskytování služeb je třeba posoudit pro každý případ zvlášť podle doby trvání, pravidelnosti, periodicity a nepřetržitosti služby. Odůvodnění Judikatura Soudního dvora Evropské unie stanoví, že vyslaní pracovníci v žádném případě nezískávají přístup k pracovnímu trhu hostitelské země, když se vrací po skončení své práce do státu, kde jsou usazeni. Soudní dvůr kromě toho několikrát zdůraznil, že členský stát nemůže podmínit poskytování služeb na svém území dodržováním všech podmínek vyžadovaných pro usazení, a tím ustanovení zbavit veškeré praktické účinnosti. 29 Mylène Troszczynski AM\ docx 11/132 PE v02-00

12 Bod odůvodnění 2 (2) Do volného pohybu služeb patří právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali. (2) Volný pohyb služeb má ambice zahrnout tzv. právo podniků poskytovat služby v jiném členském státě, do něhož mohou dočasně vyslat vlastní pracovníky, aby tam tyto služby poskytovali, což by nemělo být považováno za právo nebo za pravidlo, ale za privilegium, které členské státy poskytují. Or. fr 30 Mylène Troszczynski Bod odůvodnění 3 (3) Podle článku 3 Smlouvy o Evropské unii podporuje Unie sociální spravedlnost a ochranu. Článek 9 SFEU ukládá Unii úkol podporovat vysokou úroveň zaměstnanosti, zaručit přiměřenou sociální ochranu a bojovat proti sociálnímu vyloučení. (3) Podle článku 3 Smlouvy o Evropské unii podporuje Unie sociální spravedlnost a ochranu. Článek 9 SFEU ukládá Unii úkol podporovat vysokou úroveň zaměstnanosti, zaručit přiměřenou sociální ochranu a bojovat proti sociálnímu vyloučení; ve splnění tohoto úkolu Unie zcela selhala, protože evropská ekonomika nikdy nezažila takovou úroveň nezaměstnanosti a evropské společnosti takovou úroveň chudoby. Or. fr 31 Jiří Pospíšil Bod odůvodnění 3 PE v /132 AM\ docx

13 (3) Podle článku 3 Smlouvy o Evropské unii podporuje Unie sociální spravedlnost a ochranu. Článek 9 SFEU ukládá Unii úkol podporovat vysokou úroveň zaměstnanosti, zaručit přiměřenou sociální ochranu a bojovat proti sociálnímu vyloučení. (3) Podle článku 3 Smlouvy o Evropské unii podporuje Unie sociální spravedlnost a ochranu. Článek 9 SFEU ukládá Unii úkol podporovat vysokou úroveň zaměstnanosti, zaručit přiměřenou sociální ochranu a bojovat proti sociálnímu vyloučení vysokou úrovní všeobecného a odborného vzdělávání a ochrany lidského zdraví. Or. cs 32 Philippe Juvin Bod odůvodnění 3 a (nový) (3a) Boj proti podvodům, sociálnímu dumpingu, zneužívání a obcházení pravidel ve vztahu k vysílání pracovníků je prioritou. Posílení evropských pravidel týkajících se vyslání pracovníků je tedy naprosto prvořadé. Or. fr 33 Ildikó Gáll-Pelcz Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit vypouští se AM\ docx 13/132 PE v02-00

14 práva vyslaných pracovníků. Odůvodnění Revize směrnice o vysílání pracovníků je předčasná z důvodu chybějícího právního posouzení výsledku provedení prováděcí směrnice. 34 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné trvat na vymáhání pravidel a potvrdit, že směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. 35 Philippe Juvin Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků a vzhledem k řadě případů podvodů směrnice stále nepředstavuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. Or. fr PE v /132 AM\ docx

15 36 Mylène Troszczynski Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné pragmaticky a realisticky posoudit, zda směrnice o vysílání pracovníků dosáhla požadovaných výsledků. Or. fr 37 Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice představuje správnou rovnováhu mezi volným pohybem služeb, volným pohybem pracovníků a potřebou chránit práva vyslaných pracovníků, aby bylo možné zajišťovat rovné podmínky pracovníkům a podnikům působícím na vnitřním trhu. 38 Dennis de Jong Bod odůvodnění 4 AM\ docx 15/132 PE v02-00

16 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a zajišťovat rovné podmínky podnikům působícím na vnitřním trhu a potřebou chránit práva vyslaných pracovníků. 39 Adam Szejnfeld, Ivan Štefanec, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Dariusz Rosati, Jiří Pospíšil, Antanas Guoga, Roberta Metsola, Eva Maydell, Antonio López-Istúriz White Bod odůvodnění 4 (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné posoudit, zda směrnice nadále představuje správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. (4) Téměř dvacet let po přijetí směrnice o vysílání pracovníků je nutné zajistit, aby směrnice nadále představovala správnou rovnováhu mezi potřebou podporovat volný pohyb služeb a chránit práva vyslaných pracovníků. 40 Philippe Juvin Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Zneužívání pozorovaná při provádění současné směrnice vyplývají rovněž z uplatňování nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního PE v /132 AM\ docx

17 zabezpečení, které musí být také co nejdříve změněno. Or. fr 41 Philippe Juvin Bod odůvodnění 4 b (nový) (4b) Důsledkem změny nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení musí být přísná harmonizace systémů sociálního zabezpečení mezi členskými státy za účelem boje proti mzdovému a daňovému dumpingu. Or. fr 42 Mylène Troszczynski Bod odůvodnění 5 (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je sice v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami, ale v současné hospodářské situaci je zcela nevhodná. Evropští a zejména francouzští občané dnes chtějí být ve své vlastní zemi upřednostňováni, pokud jde o přijímání do zaměstnání a dávky sociálního zabezpečení, ve srovnání se zahraničními rezidenty, což v žádném případě nepředstavuje diskriminaci. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi AM\ docx 17/132 PE v02-00

18 zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. Or. fr 43 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Bod odůvodnění 5 (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami a platí i pro společnosti poskytující přeshraniční služby. (Viz rozsudky Soudního dvora: věc C-76/90, Manfred Säger v. Dennemeyer & Co. Ltd, [1991] Recueil, s. I-4221; věc C-55/94, Reinhard Gebhard v. Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano, [1995] Recueil, s. I a např. spojené věci 62 a 63/81, viz také Seco SA v. Etablissement d Assurance contre la Vieillesse et l Invalidité, [1982] Recueil, s. 223, bod 8, včetně přímé a nepřímé diskriminace.) 44 Ildikó Gáll-Pelcz Bod odůvodnění 5 PE v /132 AM\ docx

19 (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. Je třeba, aby byl při uplatňování těchto zásad dodržován a brán v úvahu související výklad práva dle Soudního dvora Evropské unie. Odůvodnění Viz mj. věc C-341/05, Laval case, bod 60, věc C-490/04, bod 19, spojené věci C-49/98, C-50/98, C-52/98 až C-54/98 a C-68/98 to C-71/ Jiří Pospíšil Bod odůvodnění 5 (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými stálými zaměstnanci, mezi pracovníky na částečný úvazek (5) Zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti je v právu EU zakotvena již zakládajícími smlouvami. Zásada stejné odměny za stejnou práci byla zavedena sekundárními právními předpisy nejen mezi ženami a muži, ale i mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a srovnatelnými zaměstnanci na dobu neurčitou, mezi pracovníky na částečný AM\ docx 19/132 PE v02-00

20 a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. úvazek a pracovníky na plný úvazek nebo zaměstnanci agentury práce a srovnatelnými zaměstnanci uživatele. Or. cs 46 Vicky Ford, Daniel Dalton Bod odůvodnění 5 a (nový) (5a) Články 3 a 8 nařízení Řím I uvádí, že individuální pracovní smlouva se řídí právem, které si dotčené strany zvolí. Zaměstnanec však nesmí být zbaven ochrany, kterou mu poskytují povinná ustanovení právních předpisů země, která by se uplatnila tehdy, pokud by neexistovala uvedená volba. 47 Jiří Pospíšil Bod odůvodnění 6 (6) Nařízení Řím I obecně umožňuje zaměstnavatelům a zaměstnancům, aby si zvolili právo, jímž se bude řídit pracovní smlouva. Zaměstnanec však nesmí být zbaven ochrany, kterou mu poskytují povinná ustanovení právních předpisů země, v níž, případně z níž, zaměstnanec obvykle vykonává svou práci. Nebyla-li učiněna volba rozhodného práva, řídí se smlouva právem země, v níž, případně z níž, zaměstnanec při plnění smlouvy obvykle svou práci vykonává. (6) Nařízení Řím I obecně umožňuje zaměstnavatelům a zaměstnancům, aby si zvolili právo, jímž se bude řídit pracovní smlouva. Míra ochrany vysílaného zaměstnance nesmí klesnout pod úroveň, kterou mu poskytují kogentní ustanovení právních předpisů země, v níž, případně z níž, zaměstnanec obvykle vykonává svou práci. Nebyla-li učiněna volba rozhodného práva, řídí se smlouva právem země, v níž, případně z níž, zaměstnanec při plnění smlouvy obvykle svou práci vykonává. PE v /132 AM\ docx

21 Or. cs 48 Vicky Ford, Daniel Dalton Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Svoboda zaměstnavatelů a pracovníků zvolit si použitelné právo by měla být jedním ze základních kamenů jak volného pohybu pracovníků, tak volného pohybu služeb. 49 Igor Šoltes Bod odůvodnění 7 (7) Nařízení Řím I stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. (7) Nařízení Řím I stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. Nařízení Řím I nespecifikuje ani nedefinuje pojem zaměstnání na dobu určitou. Je proto důležité, aby pro vysílané pracovníky, kteří z definice po omezenou dobu vykonávají práci v jiném členském státě, bylo zavedeno zvláštní ustanovení v této směrnici s cílem stanovit dobu, po jejímž uplynutí se má za to, že se země poskytování služeb stala zemí obvyklého výkonu práce. AM\ docx 21/132 PE v02-00

22 Odůvodnění Zavedením určité doby, po jejímž uplynutí se má za to, že se země poskytování služeb stala pro pracovníka zemí obvyklého výkonu práce, zůstává nedotčena možná doba trvání dočasného poskytování služeb. 50 Dennis de Jong Bod odůvodnění 7 (7) Nařízení Řím I stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. (7) Nařízení Řím I stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. Práce provedená v jiném členském státě se považuje za dočasnou, pokud se očekává, že zaměstnanec bude po skončení své práce v zahraničí pokračovat v práci ve svém členském státě původu. 51 Vicky Ford, Daniel Dalton Bod odůvodnění 7 (7) Nařízení Řím I stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. (7) Nařízení Řím I dále stanoví, že za změnu země obvyklého výkonu práce se nepovažuje, když zaměstnanec dočasně vykonává svou práci v jiné zemi. 52 Eduard Kukan, Ivan Štefanec PE v /132 AM\ docx

23 Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Judikatura ESD stanovila, že vyslaní pracovníci v žádném případě nezískávají přístup k pracovnímu trhu hostitelské země, když se vrací po skončení své práce do státu, kde jsou usazeni. 53 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Judikatura ESD stanovila, že vyslaní pracovníci v žádném případě nezískávají přístup k pracovnímu trhu hostitelské země, když se vrací po skončení své práce do státu, kde jsou usazeni. (Věc C- 113/89, Rush Portuguesa Ldª v. Office national d'immigration, [1990] ECRI-1417, rozsudek, bod 15; Raymond Vander Elst v. Office des Migrations Internationales, [1994] Recueil, s. I-3803, bod 21.) 54 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Bod odůvodnění 7 b (nový) (7b) ESD rozhodl, že by dočasný charakter poskytování služeb měl být AM\ docx 23/132 PE v02-00

24 určen s ohledem na dobu trvání poskytování služby, její pravidelnost, opakovanost a nepřetržitost. Poskytovatel služeb, ve smyslu Smlouvy, se může v hostitelském členském státě vybavit infrastrukturou, která je pro poskytování dotyčné služby nutná. (Věc C-55/94, Reinhard Gebhard v. Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano, [1995] Recueil, s. I-04165, bod 39; věc C-396/1, Sähköalojen ammattiliitto ry c/ Elektrobudowa Spółka Akcyjna [2015] věc C-396/1) 55 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Bod odůvodnění 7 b (nový) (7b) Cílem směrnice 2014/67/EU je rovněž identifikovat skutečné vyslání a zabránit zneužívání a obcházení předpisů. 56 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Bod odůvodnění 7 c (nový) (7c) Cílem článku 4 směrnice 2014/67/EU o prosazování směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb je identifikovat skutečné vyslání a zabránit zneužívání a obcházení předpisů. PE v /132 AM\ docx

25 57 Othmar Karas Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vypouští se Or. de Odůvodnění Automatické převzetí pracovněprávních předpisů státu, ve kterém se uskutečňuje vyslání pracovníka, ať již od prvního dne, nebo po 24 měsících, je nutno vzhledem k možnému rozšíření právních ustanovení této směrnice na další hospodářská odvětví v důsledku zrušení odkazu na přílohu (čl. 3 odst. 2) odmítnout. Pracovněprávní aspekty pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání jsou upraveny v čl. 3 odst. 1 směrnice 96/71/ES. AM\ docx 25/132 PE v02-00

26 58 Maria Grapini, Emilian Pavel, Claudia Țapardel, Doru-Claudian Frunzulică Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vypouští se Or. ro 59 Ildikó Gáll-Pelcz Bod odůvodnění 8 PE v /132 AM\ docx

27 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vypouští se Odůvodnění Nařízení Řím I jasně hovoří o rozhodném právu v případě vyslání pracovníků do jiného členského státu. Omezení 24 měsíců a s tím spojené právní důsledky v návrhu jsou však v rozporu s ustanoveními článků 3 a 8 nařízení Řím I, neboť návrh by změnil rozhodné právo, tzn. směrnice by změnila stávající nařízení, což je proti právnímu řádu EU. 60 Dita Charanzová, Jasenko Selimovic, Martina Dlabajová Bod odůvodnění 8 AM\ docx 27/132 PE v02-00

28 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vypouští se 61 Adam Szejnfeld, Ivan Štefanec, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Dariusz Rosati, Jiří Pospíšil, Ildikó Gáll-Pelcz, Antanas Guoga, Eva Maydell Bod odůvodnění 8 (8) vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za (8) Zejména vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné pečlivě kontrolovat a vyhodnocovat, zda vyslaný PE v /132 AM\ docx

29 zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. pracovník vykonává svou práci v hostitelském členském státě dočasně. Článek 2 této směrnice stanoví, že o vyslání se jedná tehdy, je-li dočasné povahy, a proto je dočasný charakter nezbytným prvkem skutečného vyslání. Čl. 4 odst. 3 směrnice 2014/67/EU o prosazování stanoví jednoznačný seznam skutečností určujících dočasnou povahu vyslání. Judikatura navíc rovněž stanoví objasnění dočasné povahy služeb, která by měla být určena s ohledem na dobu trvání, její pravidelnost, opakovanou povahu a nepřetržitost. Proto je pro účely předcházení zneužívání a obcházení platných předpisů nezbytné, aby se bedlivě monitorovala a posuzovala dočasná povaha vyslání, jelikož je jeho nezbytným rysem, zejména v případě dlouhodobého vyslání. Odůvodnění Smlouva stanoví, že omezení volného pohybu služeb musí být zakázáno. Kromě toho je v judikatuře i ve směrnici o vymáhání jasně určeno, jak by dočasná povaha poskytování služeb měla být hodnocena a prosazována. Z tohoto důvodu není nutné stanovovat konkrétní lhůtu, která nebere v úvahu specifika různých odvětví a znamenala by nepřiměřeno překážku v rámci vnitřního trhu. 62 Dennis de Jong Bod odůvodnění 8 AM\ docx 29/132 PE v02-00

30 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 2 měsíce by se měly uplatňovat pracovní podmínky zavedené hostitelským státem, aniž by byly dotčeny pracovní podmínky, které jsou pro pracovníka výhodnější. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než dva měsíce, a od prvního dne následujícího po uplynutí dvou měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. 63 Marc Tarabella Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 6 měsíců se musí použít podmínky práce a zaměstnání PE v /132 AM\ docx

31 stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. a systém sociálního zabezpečení hostitelského státu. Or. fr 64 Igor Šoltes Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 12 měsíců se za zemi obvyklého výkonu práce považuje hostitelský stát, aniž by byly dotčeny jakékoli pracovní podmínky, které jsou pro pracovníka výhodnější. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany AM\ docx 31/132 PE v02-00

32 poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. 65 Vicky Ford, Daniel Dalton Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát, pokud nebyla zaměstnavatelem získána od vnitrostátní správy sociálního zabezpečení odchylka v souladu s nařízením č. 883/2004/ES. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním PE v /132 AM\ docx

33 a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. Odůvodnění Long-term mobility - beyond 24 months - are commonly used by companies when posting their employees either in the frame of intra-corporate transfer (e.g for career development, or the opening of a new plant abroad) or major contracts of provision of services which require the employees to stay abroad for long periods. In these cases, companies may obtain from their social security administration the possibility to keep their employees affiliated to the country of origin for periods which can go up to 60 months. In order not to hamper the mobility of these workers and to facilitate the life of companies, a similar provision should be foreseen in the field of labour law, e.g. under the 96/71 directive. This would bring coherence to the posting device. 66 Eduard Kukan, Ivan Štefanec Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 nepřerušených měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto AM\ docx 33/132 PE v02-00

34 hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 nepřerušených měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí nepřerušených 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 nepřerušených měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. 67 Philippe Juvin Bod odůvodnění 8 (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze (8) Vzhledem k dlouhé době některých vyslání je nezbytné stanovit, že v případě vyslání na dobu delší než 24 měsíců se za zemi výkonu práce považuje hostitelský stát. V souladu se zásadou podle nařízení Řím I se tudíž na pracovní smlouvy těchto vyslaných pracovníků vztahuje právo hostitelských členských států, pokud si smluvní strany nezvolily právo jiné. Volba jiného práva však neznamená, že je zaměstnanec zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení, od nichž se nelze PE v /132 AM\ docx

35 odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. odchýlit smluvním vztahem uzavřeným podle práva hostitelského členského státu. Toto by mělo platit od začátku vyslání, jestliže má trvat více než 24 měsíců, a od prvního dne následujícího po uplynutí 24 měsíců, jestliže ve skutečnosti dojde k překročení této doby. Tímto pravidlem není dotčeno právo podniků vysílajících pracovníky na území jiného členského státu dovolávat se volného pohybu služeb i v případě, že doba vyslání překročí 24 měsíců. Výhradním účelem je vytvořit právní jistotu při uplatňování nařízení Řím I ve specifické situaci, aniž by se uvedené nařízení jakkoliv měnilo. Zaměstnanec bude mít především nárok na ochranu a dávky podle nařízení Řím I. Aby se zabránilo jakémukoli riziku obcházení zákona, měla by se vzít v úvahu celková doba vyslání. Or. fr 68 Igor Šoltes Bod odůvodnění 8 a (nový) Odůvodnění (8a) V případě, že se dospěje k závěru, že vyslání není skutečným vysláním, měly by se za účelem ochrany pracovníka používat pracovní podmínky, které jsou zavedené členským státem, na jehož území je pracovník vyslán, aniž by byly dotčeny jakékoli pracovní podmínky, které jsou pro pracovníka výhodnější. Tento bod odůvodnění odpovídá článku, v němž se stanoví použitelné právo v situacích vyslání, které není skutečným vysláním. AM\ docx 35/132 PE v02-00

Zpráva Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

Zpráva Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb 25.5.2018 A8-0319/ 001-038 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-038 které předložil Výbor pro zaměstnanost a sociální věci Zpráva Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 19.5.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko polského Sejmu týkající se návrhu směrnice

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/2233(INI) 7.5.2015 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro mezinárodní obchod k tématu o vnějších

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2016/0402(COD) 4.12.2017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 234-260 Návrh zprávy Morten Løkkegaard (PE609.534v03-00) Evropského parlamentu a Rady

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 20.3.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko francouzského Senátu k návrhu nařízení Evropského

Více

6269/17 mp/jh/kno 1 DG B 1C

6269/17 mp/jh/kno 1 DG B 1C Rada Evropské unie Brusel 20. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0397 (COD) 6269/17 SOC 91 EMPL 61 CODEC 207 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A2 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 12 nařízení (ES) č. 883/2004 o právních předpisech platných pro vyslané pracovníky

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 7.6.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko Národního shromáždění Bulharské republiky týkající

Více

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0070 (COD) 13612/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát Rady Delegace 13153/17

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy,

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, L 173/16 Úřední věstník Evropské unie 9.7.2018 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/957 ze dne 28. června 2018, kterou se mění směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

POZMĚNOVACÍ NÁVRHY 116-244

POZMĚNOVACÍ NÁVRHY 116-244 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 5. 3. 2015 2014/0120(COD) POZMĚNOVACÍ NÁVRHY 116-244 Návrh stanoviska Marlene Mizzi (PE546.844v01-00) Společnosti s ručením omezeným

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 96/71/ES. ze dne 16. prosince o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 96/71/ES. ze dne 16. prosince o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 12.5.2015 2015/2074(BUD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19 Ildikó Gáll-Pelcz (PE554.943v02-00) Mandát ke třístrannému jednání o návrhu rozpočtu

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 14. června 2018 (OR. en) 2016/0070 (COD) PE-CONS 18/18 SOC 192 EMPL 142 COMPET 214 MI 248 JUSTCIV 87 CODEC 524 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0070(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0070(COD) Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2016/0070(COD) 2.12.2016 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0284(COD) 29.6.2016 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 20 257 Návrh stanoviska Marco Zullo (PE583.879v01-00) Zajištění přeshraniční přenositelnosti

Více

Podnikání českých firem ve Francii

Podnikání českých firem ve Francii Podnikání českých firem ve Francii Magdaléna Vyškovská Daňový poradce www.peterkapartners.com Obsah Usazení Uznávání kvalifikace Volný pohyb služeb Vysílání pracovníků a pracovní podmínky Stálá provozovna

Více

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2017/2191(INI) 22.11.2017 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k výroční zprávě

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004 EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ Oznámení členům č. 11/2004 Věc: Podklady pro směrnici o službách: různé tabulky V příloze členové nalezou kopii dokladů, které výboru poskytly

Více

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady

Více

MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ

MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ REPUBLIKY O VÝMĚNĚ ÚDAJŮ A PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI PŘI POTÍRÁNÍ

Více

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy Magdaléna Vyškovská Daňový poradce www.peterkapartners.com Obsah Usazení Uznávání kvalifikace Volný pohyb služeb Vysílání pracovníků a pracovní

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES. CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES

Více

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie Věc C-380/03 Spolková republika Německo v. Evropský parlament a Rada Evropské unie Žaloba na neplatnost - Sbližování právních předpisů - Směrnice 2003/33/ES - Reklama na tabákové výrobky a sponzorství

Více

13645/17 el/mb 1 DG B 1C

13645/17 el/mb 1 DG B 1C Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0397 (COD) 13645/17 SOC 679 EMPL 520 CODEC 1680 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Delegace Č. předchozího

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 25.3.2015 2014/2228(INI) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro mezinárodní obchod k doporučením

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 25.3.2015 2014/2256(INI) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k provádění

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) 21. 6. 2013. Výboru pro právní záležitosti

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) 21. 6. 2013. Výboru pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 21. 6. 2013 2013/0081(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/185. Pozměňovací návrh. Marita Ulvskog za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/185. Pozměňovací návrh. Marita Ulvskog za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21.3.2019 A8-0206/185 185 Bod odůvodnění 9 (9) Potíže byly zaznamenány také při provádění předpisů o vysílání řidičů stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES 15 a předpisů o správních

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0400 (CNS) 16633/14 FISC 228 ECOFIN 1179 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice

Více

Probíhající činnost. Nalezené výsledky : 81. Kritéria hledání. Výbor : Vnitřní trh a ochrana spotřebitelů

Probíhající činnost. Nalezené výsledky : 81. Kritéria hledání. Výbor : Vnitřní trh a ochrana spotřebitelů Probíhající činnost Nalezené výsledky : 81 Kritéria hledání Výbor : Vnitřní trh a ochrana spotřebitelů Probíhající činnost - vydání : 02.01.2017 18:06:49 Probíhající činnost Řešení výzev provádění celního

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974

SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974 SMĚRNICE RADY ze dne 17. prosince 1974 o právu státních příslušníků členského státu zůstat po skončení výkonu samostatně výdělečné činnosti na území jiného členského státu (75/34/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 24. 1. 2013 2012/0102(CNS) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23 Návrh zprávy Ildikó Gáll-Pelcz (PE501.925v01-00) Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud

Více

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/2323(INI) 12.4.2016 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku k

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE 25.11.2014 B8-0286/23 23 Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že neomezená hospodářská soutěž a rovné podmínky pro společnosti, které podpoří investice, jsou pro toto hospodářské odvětví klíčové, protože

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 9. 9. 2010 2010/0171(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44 Návrh stanoviska Jacek Saryusz-Wolski (PE445.792v01-00) Návrh nařízení Evropského parlamentu a

Více

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků Volný pohyb osob Volný pohyb pracovníků 1 Vnitřní trh základní obsah Vnitřní trh zahrnuje Volný pohyb zboží Volný pohyb kapitálu Volný pohyb služeb Volný pohyb osob Volný pohyb zaměstnanců jádro volného

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 27.4.2015 2014/0176(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci pro Výbor pro průmysl,

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 11. 9. 2012 2011/0369(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35 Návrh stanoviska Mariya Gabriel (PE491.303v02-00) k návrhu nařízení Evropského parlamentu

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2017/0086(COD) 30.11.2017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 131-354 Návrh zprávy Marlene Mizzi Zřízení jednotné digitální brány pro poskytování

Více

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 21.11.2011 SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011) Věc: Odůvodněné stanovisko Národní rady Slovenské republiky týkající se návrhu nařízení Evropského parlamentu

Více

Koordinace dávek v nezaměstnanosti

Koordinace dávek v nezaměstnanosti Koordinace dávek v nezaměstnanosti 1 Nezaměstnanost jako sociální událost Podle MOP je nezaměstnaná osoba, která se nachází v situaci, kdy práci hledá a je k dispozici k přijetí vhodného zaměstnání Viz

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2015 COM(2015) 289 final 2015/0129 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Itálii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 206 a 226 směrnice

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro kulturu a vzdělávání 2009 2007/0248(COD) 16. 5. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24 Návrh stanoviska Manolis Mavrommatis (PE404.747v01-00) Návrh směrnice Evropského parlamentu

Více

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení Mgr. Magdaléna Vyškovská Daňový poradca PETERKA & PARTNERS v.o.s. advokátska kancelária Konferencia Pracovné Právo 2010 13. apríl 2010 Radisson Blu

Více

Evropské právo a občan Prezentace pro žáky

Evropské právo a občan Prezentace pro žáky Evropské právo a občan Prezentace pro žáky Spolufinancováno ESF a státním rozpočtem ČR, reg. č. projektu CZ.1.07/1.1.00/14.0143 OPVK 1 Evropské právo Spojeno s evropskou integrací Mezinárodní smlouvy mezi

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU K podpoře volného pohybu osob na území EU je nutné zajistit koordinaci systémů sociálního zabezpečení. Až donedávna byl režim pro zaměstnance a další

Více

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. března 2014 (OR. en) 6342/14 ADD 1 PV/CONS 4 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: 3292. zasedání Rady Evropské unie (OBECNÉ ZÁLEŽITOSTI), konané v Bruselu dne 10. února 2014 6342/14

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 8.9.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko Národního shromáždění Bulharské republiky k

Více

A8-0206/161

A8-0206/161 27.6.2018 A8-0206/161 161 Bod odůvodnění 12 (12) Tato vyvážená kritéria by měla vycházet z konceptu dostatečné vazby řidiče na území hostitelského členského státu. Proto by měl být stanoven časový limit,

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0140(CNS) 19. 12. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 Návrh stanoviska Amalia Sartori (PE415.287v01-00) Provádění

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) L 283/36 Úřední věstník Evropské unie 28.10.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/94/ES ze dne 22. října 2008 o ochraně zaměstnanců vpřípadě platební neschopnosti zaměstnavatele (kodifikované

Více

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 201/21 26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.

Více

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,

Více

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 15. 6. 2011 SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011) Věc: Odůvodněné stanovisko Senátu Italské republiky k návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu

Více

Koordinace systémů sociálního zabezpečení

Koordinace systémů sociálního zabezpečení DOKUMENTY EU Koordinace systémů sociálního zabezpečení Informační podklad k návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení (ES) č. 987/2009,

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.6.2016 COM(2016) 354 final 2016/0163 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Rady 2013/676/EU, kterým se Rumunsku povoluje dále uplatňovat

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Nový postup EU pro posílení právního státu CS CS Příloha I: Právní

Více

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie PŘÍLOHA III PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU 1 Článek 14 Právní základ Popis Požadavky postupu 1 Čl. 15 odst. 3 Čl. 16 odst. 2 Článek 18 Čl. 19 odst. 2 Čl. 21 odst. 2 Článek 24 Článek 33 Čl.

Více

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Tato příloha obsahuje seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup stanovený

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

Výboru pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA

Výboru pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2016/0359(COD) 11.4.2017 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zaměstnanost a sociální věci pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr)

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr) Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2013/0025 (COD) 7768/15 ADD 1 REV 1 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých

Více

Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU. (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR)

Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU. (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR) Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR) Program přednášky Vymezení volného pohybu pracovníků, vztah volného pohybu pracovníků a volného

Více

Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko

Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko Mgr. Martin Líčeník Odbor vnitřního trhu a služeb EU Jak úspěšně exportovat do Bulharska a Rumunska (Exportní klub CzechTrade) Hotel International, Brno,

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu

Více

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 27. února 2018 Rev1 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-28

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-28 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 1. 10. 2013 2012/2323(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-28 Návrh zprávy (PE510.803v01-00) Opatření v návaznosti na převod legislativních pravomocí a kontrolu

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.9.2012 COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0070 (COD) 6987/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 9. března 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 128 final Předmět:

Více

Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti

Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti Petr Križan Praha, 9. září 2010 Pojem a vymezení veřejné podpory Čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování EU 4 znaky veřejné podpory - podpora

Více

Vnitřní trh EU právní úprava. Prezentace 2015

Vnitřní trh EU právní úprava. Prezentace 2015 Vnitřní trh EU právní úprava Prezentace 2015 Pojem vnitřního trhu definován SFEU: Vnitřní trh zahrnuje prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu v souladu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Peru k

Více

Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I

Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY UNIE TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I SHRNUTÍ

Více

Evropská regulace pracovněprávních vztahů v sociální oblasti. MUDr. Milan Cabrnoch poslanec Evropského parlamentu

Evropská regulace pracovněprávních vztahů v sociální oblasti. MUDr. Milan Cabrnoch poslanec Evropského parlamentu Evropská regulace pracovněprávních vztahů v sociální oblasti MUDr. Milan Cabrnoch poslanec Evropského parlamentu Právní normy EU Sociální politika i politika zaměstnanosti jsou v plně k kompetenci národních

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD) Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

Konference Jak v podpořit rozvoj českých firem? Mobilita a prosperita

Konference Jak v podpořit rozvoj českých firem? Mobilita a prosperita Konference Jak v podpořit rozvoj českých firem? Mobilita a prosperita PŘIPRAVILA VLADIMÍRA DRBALOVÁ SVAZ PRŮMYSLU A DOPRAVY ČR WWW.SPCR.CZ České firmy jako součást jednotného trhu EU Jednotný trh EU Nová

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním

Více