Výbor pro právní záležitosti
|
|
- Zdeněk Bezucha
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti /0383(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (přepracované znění) (KOM(2010)0748 C7-0433/ /0383(COD)) Výbor pro právní záležitosti Zpravodaj: Tadeusz Zwiefka (Přepracování článek 87 jednacího řádu) PR\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PR_COD_1recastingam Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE v /48 PR\ doc
3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...44 PŘÍLOHA: STANOVISKO PORADNÍ SKUPINY SLOŽENÉ Z PRÁVNÍCH SLUŽEB EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE...47 PR\ doc 3/48 PE v01-00
4 PE v /48 PR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (přepracované znění) (KOM(2010)0748 C7-0433/ /0383(COD)) (Řádný legislativní postup přepracování) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0748) a na posouzení dopadů provedené Komisí(SEK(2010)1547), s ohledem na čl. 294 odst. 2, čl. 67 odst. 4 a čl. 81 odst. 2 písm. a) c) a e) Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0433/2010), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na odůvodněná stanoviska, která vnitrostátní parlamenty zaslaly předsedovi Parlamentu a která se týkají souladu návrhu aktu se zásadou subsidiarity, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 5. května , s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů 2, s ohledem na články 87 a 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0000/2011), A. vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise daný návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které byly jako takové v návrhu označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o nezměněná ustanovení stávajících znění spolu s uvedenými pozměňovacími návrhy, je návrh jejich prostou kodifikací bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení a bere na vědomí doporučení poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku. 2 Úř. věst. C 77, , s. 1. PR\ doc 5/48 PE v01-00
6 1 Bod odůvodnění 11 (11) Toto nařízení se nevztahuje na rozhodčí řízení, s výjimkou případu, který toto nařízení upravuje. Nařízení se neuplatní zejména na formu, existenci, platnost nebo účinky rozhodčích dohod, pravomoci rozhodců, řízení před rozhodčími soudy a na platnost, zrušení, uznávání a výkon rozhodčích nálezů. (11) Toto nařízení se nevztahuje na rozhodčí řízení. Nařízení se neuplatní zejména na formu, existenci, platnost nebo účinky rozhodčích dohod, pravomoci rozhodců, řízení před rozhodčími soudy a na platnost, zrušení, uznávání a výkon rozhodčích nálezů. Celá záležitost rozhodčího řízení by měla být vyloučena z oblasti působnosti tohoto nařízení. Toto nařízení se proto nevztahuje na spory, soudní řízení či návrhy, na něž jejich účastníci řízení uplatnili rozhodčí dohodu či urovnání nebo které se týkají rozhodčího řízení v souladu s mezinárodní smlouvou. Obdobně se toto nařízení nevztahuje na spory či rozhodnutí týkající se existence či platnosti rozhodčí dohody či urovnání ani na prozatímní či preventivní opatření přijaté v souvislosti se sporem, soudním řízením či návrhem, na něž jejich účastníci uplatnili rozhodčí dohodu či urovnání nebo které se týká rozhodčího řízení v souladu s mezinárodní smlouvou. Odůvodnění Veškeré aspekty týkající se rozhodčího řízení musí být z důvodů uvedených v usnesení Parlamentu ze dne 7. září 2010 o uplatňování a revizi Bruselského nařízení jasně a jednoznačně vyloučeny z oblasti působnosti tohoto nařízení. PE v /48 PR\ doc
7 2 Bod odůvodnění 13 (13) Kromě místa bydliště žalovaného by měla existovat i jiná kritéria pro určení příslušnosti, založená na úzké vazbě mezi soudem a právním sporem nebo usnadňující řádný výkon spravedlnosti. Existence této úzké vazby by měla posílit právní jistotu a předejít tomu, aby žalobce nebyl žalován před soudem členského státu, jehož příslušnost nemohl rozumně předpokládat. To je důležité zejména ve sporech týkajících se mimosmluvních závazků, které vyplývají z porušení práva na soukromí a práv na ochranu osobnosti, včetně pomluvy. (13) Kromě místa bydliště žalovaného by měla existovat i jiná kritéria pro určení příslušnosti, založená na úzkém spojení mezi soudem a právním sporem nebo usnadňující řádný výkon spravedlnosti. Existence tohoto úzkého spojení by měla posílit právní jistotu a předejít tomu, aby žalobce nebyl žalován před soudem členského státu, jehož příslušnost nemohl rozumně předpokládat. Odůvodnění Odkazovat na konkrétní příklady sporu je zbytečné. 3 Bod odůvodnění 16 (16) Je zapotřebí prosazovat zájmy žalobců a žalovaných a podporovat náležitý výkon spravedlnosti v Unii, a proto okolnost, že žalovaný má bydliště ve třetím státě, by napříště neměla znamenat, že se neuplatní některá pravidla Unie o příslušnosti, a napříště by se již nemělo odkazovat, pokud jde o příslušnost, na vnitrostátní právo. PR\ doc 7/48 PE v01-00
8 Odůvodnění Zpravodaj se domnívá, že v této fázi by 16. a 17. bod odůvodnění a odpovídající články návrhu měly být vypuštěny, neboť Komise neobdržela od Parlamentu mandát k tomuto kroku. Ačkoli si Komise i po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost zachovává své výlučné právo iniciativy, nemůže ignorovat pocity demokraticky zvoleného Parlamentu, který se vyslovil v tom smyslu, že by k tomuto kroku neměla přistoupit bez širokých konzultací a politické rozpravy. Zpravodaj se této otázce bude podrobně věnovat na semináři, který se bude konat v září. 4 Bod odůvodnění 17 (17) Nařízení by proto mělo upravovat ucelený soubor pravidel o mezinárodní příslušnosti soudů v členských státech. Stávající pravidla o příslušnosti zajišťují úzkou vazbu mezi řízeními, na něž se toto nařízení uplatňuje, a územím členských států, což odůvodňuje jejich použití bez ohledu na místo bydliště žalovaného. Toto nařízení by mělo vymezit případy, kdy má soud v členském státě podpůrnou příslušnost. Odůvodnění Návrh nikterak nezlepšuje postavení žalovaných, kteří nejsou z EU. Podle posouzení dopadů je negativní hospodářský dopad na podniky těžko měřitelný a existuje málo kvantitativních důkazů o tom, že by stávající rozdíly mezi vnitrostátními zákony vedly k narušování hospodářské soutěže a že by absence přístupu k soudům EU znamenala pro spotřebitele a další slabší účastníky výrazné ztráty. Jednostranné kroky ze strany EU by nemusely nutně zlepšit vyjednávací pozici EU v budoucích jednáních o celosvětové úmluvě o soudních rozhodnutích. PE v /48 PR\ doc
9 5 Bod odůvodnění 20 (20) Je rovněž zapotřebí posílit účinnost rozhodčích dohod, aby se zcela uplatňovala vůle stran. Mělo by se jednat zejména o případy, kdy je sjednáno nebo stanoveno, že se rozhodčí řízení koná v členském státě. Toto nařízení by proto mělo obsahovat zvláštní pravidla, jejichž cílem je zamezit souběžným řízením za těchto okolností a nekalým taktikám při vedení sporu. Rozhodčí řízení by se mělo konat v místě, které si zvolily strany, nebo v místě stanoveném rozhodčím soudem, rozhodčím orgánem nebo jakýmkoli jiným orgánem, jenž byl stranami přímo nebo nepřímo zvolen. Odůvodnění Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 11. bodu odůvodnění. 6 Bod odůvodnění 23 (23) Vzájemná důvěra při výkonu spravedlnosti v Unii a snaha o menší časovou náročnost a finanční nákladnost přeshraničních sporů odůvodňují zrušení stávajících mezitímních opatření, jejichž přijetí je zapotřebí před výkonem rozhodnutí v tom členském státě, v němž se rozhodnutí má vykonat. V důsledku toho by mělo být rozhodnutí vydané soudy členského státu považováno pro účely výkonu rozhodnutí za rozhodnutí vydané v (23) Vzájemná důvěra při výkonu spravedlnosti v Unii a snaha o menší časovou náročnost a finanční nákladnost přeshraničních sporů odůvodňují zrušení stávajících mezitímních opatření, jejichž přijetí je zapotřebí před výkonem rozhodnutí v tom členském státě, v němž se rozhodnutí má vykonat. V důsledku toho a s výhradou některých ochranných opatření by mělo být rozhodnutí vydané soudy členského státu považováno pro PR\ doc 9/48 PE v01-00
10 tom členském státě, kde se výkon navrhuje. S ohledem na rozdíly mezi systémy členských států a na citlivost záležitostí týkajících se pomluvy a odškodnění získaného v řízení o kolektivních nárocích a do doby, než dojde k dalšímu právnímu vývoji v této oblasti, by se však měl stávající postup uznávání a výkonu rozhodnutí vydaných v těchto věcech prozatím zachovat. Oblast působnosti zvláštní právní úpravy týkající se pomluvy by měla odpovídat vyloučení této záležitosti z oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (Řím II) a měla by být stejně i vykládána. Právní úprava, kterou se zrušují mezitímní opatření pro účely výkonu rozhodnutí, by se měla vztahovat i na soudní rozhodnutí, jimiž se nařizuje odškodnění v řízeních o kolektivních nárocích, pokud budou přijata opatření k harmonizaci nebo sbližování procesních pravidel, která tato řízení upravují. Tímto rozšířením by neměla být dotčena možnost Komise navrhnout, s ohledem na účinnost a přípustnost takového vývoje v evropském soudním řádu, zrušení mezitímních opatření v řízeních o odškodnění kolektivních nároků i v případě, že tato opatření k harmonizaci nebo sbližování předpisů neexistují. účely výkonu rozhodnutí za rozhodnutí vydané v tom členském státě, kde se výkon navrhuje. Odůvodnění Viz vysvětlující prohlášení. PE v /48 PR\ doc
11 7 Bod odůvodnění 24 (24) Spolu se zrušením mezitímních opatření by měly být přijaty nezbytné záruky, které zajistí především úplné respektování práv na obranu a na spravedlivý proces, která vyplývají z článku 47 Listiny základních práv Evropské unie. Vyžaduje to, aby byly v rámci výkonu rozhodnutí zavedeny mimořádné opravné prostředky ve prospěch žalobce, který se nedostavil k soudu, protože o něm nebyl informován, nebo v jehož neprospěch došlo k jiným procesním chybám v řízení před soudem původu, což může představovat porušení článku 47 Listiny. (24) Spolu se zrušením mezitímních opatření by měly být přijaty nezbytné záruky, které především zajistí, aby uznávání či výkon rozhodnutí nebyl v rozporu s procesní či věcnou veřejnou politikou členského státu, kde se výkon navrhuje. 8 Bod odůvodnění 27 (27) Toto nařízení by mělo zajistit plné respektování základních práv vyplývajících z Listiny základních práv Evropské unie, a zejména práva na obranu a spravedlivý proces zaručená článkem 47 Listiny. Žádné ustanovení tohoto nařízení by nemělo mít dopad na svobodu projevu a informací (článek 11), na právo na soukromý a rodinný život (článek 7), ani na právo pracovníků a zaměstnavatelů či jejich příslušných organizací sjednávat a uzavírat v souladu s právem Unie a vnitrostátními právními předpisy a zvyklostmi na vhodných úrovních (27) Toto nařízení by mělo zajistit plné respektování základních práv vyplývajících z Listiny základních práv Evropské unie, a zejména práva na obranu a spravedlivý proces zaručená článkem 47 Listiny. PR\ doc 11/48 PE v01-00
12 kolektivní smlouvy a v případě konfliktu zájmů vést kolektivní akce na obranu svých zájmů, včetně stávky (článek 28). 9 Bod odůvodnění 28 (28) Spojené království a Irsko podle článku 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se účastnily přijímání a používání nařízení (ES) č. 44/2001. V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, [Spojené království a Irsko oznámily své přání podílet se na přijímání a používání tohoto nařízení] / [a aniž by byl dotčen článek 4 uvedeného protokolu se Spojené království a Irsko neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné]. (28) Spojené království a Irsko podle článku 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se účastnily přijímání a používání nařízení (ES) č. 44/2001. V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, Spojené království a Irsko oznámily své přání podílet se na přijímání a používání tohoto nařízení. Odůvodnění Irsko a Spojené království oznámily svůj záměr účastnit se přijetí tohoto nařízení. 10 Čl. 1 odst. 2 písm. d d) rozhodčí řízení, s výjimkou vyplývající z d) rozhodčí řízení, včetně soudních řízení PE v /48 PR\ doc
13 čl. 29 odst. 4 a čl. 33 odst. 3 rozhodujících o platnosti či rozsahu rozhodčích pravomocí coby hlavní nebo předběžné otázce; Odůvodnění Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 11. bodu odůvodnění. 11 Čl. 4 odst Osoby, které nemají bydliště na území žádného z členských států, mohou být u soudů některého členského státu žalovány pouze na základě pravidel stanovených v oddílech 2 až 8 této kapitoly. 2. Na tyto osoby nelze použít zejména pravidla pro určení příslušnosti uvedená v příloze -I. Odůvodnění Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 12 Článek 4 a (nový) 1. Nemá-li žalovaný bydliště na území některého členského státu, určuje se příslušnost soudů každého členského státu podle jeho vlastních právních předpisů, s výhradou článků 22 a Proti takovému žalovanému se každá osoba, která má bydliště na území některého členského státu, může v tomto státě odvolávat bez ohledu na svou státní příslušnost na pravidla pro určení PR\ doc 13/48 PE v01-00
14 Odůvodnění příslušnosti platná v tomto státě, zejména na pravidla uvedená v příloze -I, stejným způsobem jako jeho vlastní státní příslušníci. Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní znění článku 4 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 13 Čl. 5 návětí Příslušné jsou tyto soudy: Osoba, která má bydliště na území některého členského státu, může být v jiném členském státě žalována: Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní návětí článku 5 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 14 Čl. 6 návětí Osoba může být též žalována, Osoba, která má bydliště na území některého členského státu, může být též žalována, Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní návětí článku 6 nařízení č. 44/2001. Viz PE v /48 PR\ doc
15 odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 15 Čl. 6 odst má-li bydliště v členském státě a je-li žalováno více osob společně, u soudu místa, kde má bydliště některý ze žalovaných, za předpokladu, že právní nároky jsou spojeny tak úzce, že je účelné je projednat a rozhodnout o nich společně, aby se zabránilo vydání vzájemně si odporujících rozhodnutí v oddělených řízeních; 1. je-li žalováno více osob společně, u soudu místa, kde má bydliště některý ze žalovaných, za předpokladu, že právní nároky jsou spojeny tak úzce, že je účelné je vyšetřit a rozhodnout o nich společně, aby se zabránilo vydání vzájemně si odporujících rozhodnutí v oddělených řízeních; Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní znění čl. 6 odst. 1 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 16 Článek 8 Ve věcech pojištění se příslušnost určuje podle tohoto oddílu, aniž je dotčen čl. 5 bod 5). Ve věcech pojištění se příslušnost určuje podle tohoto oddílu, aniž jsou dotčeny článek 4a a čl. 5 odst. 5). Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní znění článku 8 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. PR\ doc 15/48 PE v01-00
16 17 Čl. 9 návětí 1. Pojistitel může být žalován 1. Pojistitel, který má bydliště na území některého členského státu, může být žalován Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní návětí článku 9 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 18 Čl. 15 odst. 1 návětí 1. Ve věcech týkajících se smlouvy uzavřené spotřebitelem pro účel, který se netýká jeho profesionální nebo podnikatelské činnosti, se příslušnost určuje podle tohoto oddílu, aniž je dotčen čl. 5 bod 5), 1. Ve věcech týkajících se smlouvy uzavřené spotřebitelem pro účel, který se netýká jeho profesionální nebo podnikatelské činnosti, se příslušnost určuje podle tohoto oddílu, aniž jsou dotčeny článek 4a a čl. 5 odst. 5), Odůvodnění Tento pozměňovací návrh znovu zavádí původní návětí čl. 15 odst. 1 nařízení č. 44/2001. Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 19 Čl. 23 odst. 1 návětí 1. Dohodnou-li se strany, že v již vzniklém 1. Dohodnou-li se strany, že v již vzniklém PE v /48 PR\ doc
17 nebo budoucím sporu z určitého právního vztahu má příslušnost soud nebo soudy tohoto členského státu, je příslušný soud nebo soudy tohoto státu, pokud tato dohoda není z hlediska svého obsahu podle práva tohoto členského státu neplatná. Pokud se strany nedohodnou jinak, je tato příslušnost výlučná. Taková dohoda o příslušnosti musí být uzavřena nebo budoucím sporu z určitého právního vztahu má příslušnost soud nebo soudy tohoto členského státu, je příslušný soud nebo soudy tohoto státu, pokud tato dohoda je z hlediska svého obsahu platná. Pokud se strany nedohodnou jinak, je tato příslušnost výlučná. Taková dohoda o příslušnosti musí být uzavřena Odůvodnění Viz nový článek 23a. 20 Článek 23 a (nový) Article 23a 1. Dohoda o rozhodném právu je z hlediska svého obsahu platná, je-li považována za platnou: a) právem členského státu soudu nebo soudů uvedených v této dohodě nebo b) právem, jež si pro tuto dohodu zvolily strany, nebo c) v případě, že si strany nezvolily žádné právo, právem, jímž se řídí smlouva, jíž je dohoda součástí, nebo d) ve všech ostatních případech právem, jímž se řídí dotyčný právní vztah, z něhož vzešel spor mezi stranami. 2. Právo uvedené v odst. 1 písm. b) až d) se uplatní i v případě, že není právem některého členského státu. 3. Právem státu uvedeným v odstavci 1 se rozumí pravidla hmotného práva platného v daném státě s výjimkou pravidel mezinárodního práva soukromého. PR\ doc 17/48 PE v01-00
18 4. Právem uvedeným v odstavci 1 se neřídí způsobilost k právům a právním úkonům. Strany vyjadřují souhlas s dohodou podle čl. 23 odst U států složených z několika územních jednotek s vlastními pravidly, pokud jde o věcnou platnost dohod o rozhodném právu, je za účelem tohoto článku každá územní jednotka považována za stát. 6. Členský stát s různými územními jednotkami s vlastními pravidly, pokud jde o věcnou platnost dohod o rozhodném právu, není povinen uplatnit tento článek na spory týkající se výlučně právních předpisů těchto jednotek. 21 Článek 23 b (nový) Article 23b Dohoda o rozhodném právu, která je součástí smlouvy, je považována za dohodu odlišnou od ostatních součástí této smlouvy. Tato dohoda není ovlivněna neplatností, neexistencí, skončením platnosti, ukončením, stanovením či jakýmkoli jiným důvodem neúčinnosti smlouvy. PE v /48 PR\ doc
19 22 Článek 25 Článek 25 Není-li žádný soud členského státu příslušný podle článků 2 až 24, jsou příslušné soudy členského státu, na jehož území se nachází majetek náležející žalovanému za předpokladu, že a) hodnota majetku není ve vztahu k hodnotě nároku nepřiměřená a b) spor vykazuje dostatečnou vazbu na členský stát, u jehož soudu byl podán návrh. Odůvodnění Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 23 Článek 26 Článek 26 Není-li žádný soud členského státu příslušný podle tohoto nařízení, mohou soudy tohoto členského státu věc ve výjimečném případě rozhodnout, pokud to vyžaduje právo na spravedlivý proces nebo právo na přístup ke spravedlnosti, a zejména a) pokud řízení nelze rozumně zahájit nebo vést ve třetím státě, který vykazuje úzkou vazbu se sporem, nebo pokud by řízení bylo v tomto státě nemožné; nebo PR\ doc 19/48 PE v01-00
20 b) pokud rozhodnutí o nároku ve třetím státě by nebylo možné uznat a vykonat v členském státě, u jehož soudu bylo zahájeno řízení podle práva tohoto státu, a toto uznání a výkon jsou nezbytné k tomu, aby bylo zajištěno uspokojení práv žalobce; a spor vykazuje dostatečnou vazbu na členský stát, u jehož soudu byl podán návrh. Odůvodnění Viz odůvodnění pozměňovacích návrhů k 16. a 17. bodu odůvodnění. 24 Čl. 29 odst Bylo-li sjednáno nebo stanoveno, že se rozhodčí řízení koná v jednom členském státě, soudy jiného členského státu, jejichž příslušnost je napadena na základě rozhodčí dohody, řízení přeruší, jakmile soudy členského státu, kde se má rozhodčí řízení konat, nebo rozhodčí soud zahájí řízení, v němž ve věci samé nebo jako předběžnou otázku rozhodnou o existenci, platnosti a účincích této rozhodčí dohody. Tento odstavec nebrání tomu, aby soud, jehož příslušnost byla ve výše uvedeném případě napadena, rozhodl o své nepříslušnosti, pokud to vyplývá z vnitrostátního práva. Pokud se potvrdí existence, platnost a účinky rozhodčí dohody, soud, který řízení zahájil, rozhodne o své nepříslušnosti. Tento odstavec se neuplatní na spory týkající se věcí uvedených v kapitole II oddílech 3, 4 a 5. PE v /48 PR\ doc
21 Odůvodnění Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 11. bodu odůvodnění. 25 Čl. 33 odst Pro účely tohoto oddílu se má za to, že rozhodčí soud zahájil řízení v okamžiku, kdy strana jmenovala rozhodce nebo se obrátila se žádostí o jmenování rozhodce na orgán, úřad či soud. Odůvodnění Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 11. bodu odůvodnění. 26 Article 37 paragraph 2 2. Oddíl 1 se vztahuje na všechna rozhodnutí s výjimkou těch, která jsou uvedena v odstavci 3. PR\ doc 21/48 PE v01-00
22 27 Čl. 37 odst Oddíl 2 se vztahuje na rozhodnutí vydaná v jiném členském státě a) týkající se mimosmluvních závazkových vztahů, které vznikají z narušení soukromí a osobnostních práv, včetně pomluvy, a b) v řízeních, která se týkají náhrady škody způsobené nezákonnými obchodními praktikami velkému počtu poškozených a která jsou zahájena i. státní organizací, ii. neziskovou organizací, jejímž hlavním posláním a činností je zastupovat a hájit zájmy sdružení fyzických nebo právnických osob jinak než tím, že by jim na komerčním základě poskytovala právní poradenství nebo je zastupovala u soudu, a iii. skupinou více než 12 žalobců. 28 Čl. 37 odst Aniž by byla dotčena pravomoc Komise kdykoliv navrhnout podle stavu sblížení vnitrostátních právních předpisů a vývoje práva Unie rozšíření působnosti pravidel obsažených v oddíle 1 na rozhodnutí, na která se vztahuje odstavec 3 písm. b), tři roky po vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a PE v /48 PR\ doc
23 sociálnímu výboru zprávu, jejímž předmětem bude posouzení, zda přetrvává potřeba zachovat řízení pro uznání a výkon pro rozhodnutí ve věcech uvedených v odstavci 3 písm. b). 29 Kapitola III oddíl 1 nadpis ROZHODNUTÍ, U KTERÝCH SE NEVYŽADUJE PROHLÁŠENÍ O VYKONATELNOSTI PODODDÍL 1 ZRUŠENÍ PROHLÁŠENÍ VYKONATELNOSTI ZRUŠENÍ PROHLÁŠENÍ VYKONATELNOSTI 30 Kapitola III oddíl 1 pododdíl 2 název PODODDÍL 2 ODDÍL 2 PR\ doc 23/48 PE v01-00
24 31 Článek 43 Článek 43 Příslušný orgán v členském státě výkonu může na návrh žalovaného zamítnout výkon rozhodnutí zčásti nebo v celém rozsahu, pokud a) je rozhodnutí neslučitelné s rozhodnutím vydaným v řízení mezi týmiž stranami v členském státě výkonu; b) je rozhodnutí neslučitelné s dřívějším rozhodnutím, které bylo vydáno v jiném členském státě nebo ve třetí zemi v řízení mezi týmiž stranami a pro tentýž nárok, pokud toto dřívější rozhodnutí splňuje podmínky nezbytné pro jeho uznání v členském státě výkonu. 32 Kapitola III oddíl 1 pododdíl 3 název PODODDÍL 3 ODDÍL 3 33 Článek 45 Článek 45 PE v /48 PR\ doc
25 1. Žalovaný, který se nedostavil k soudu v členském státu původu, má právo podat návrh na přezkum rozhodnutí u příslušného soudu uvedeného členského státu, jestliže: a) mu nebyl doručen návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost v dostatečném předstihu a takovým způsobem, který mu umožňuje přípravu na jednání před soudem; nebo b) nemohl nárok napadnout z důvodu vyšší moci nebo z důvodu mimořádných okolností bez jakéhokoli pochybení ze své strany; ledaže žalovaný nevyužil žádný opravný prostředek proti rozhodnutí, i když k tomu měl možnost. 2. Návrh se podává na vzorovém formuláři uvedeném v příloze II. 3. Návrh je možné podat přímo soudu v členském státě původu, který má příslušnost provádět přezkum podle tohoto článku. Návrh lze rovněž podat příslušnému soudu v členském státě výkonu, který jej bezodkladně předá příslušnému soudu v členskému státě původu způsoby komunikace podle čl. 87 písm. b). 4. Návrh na přezkum se podává bezodkladně, a to a nejpozději ve lhůtě 45 dnů ode dne, kdy se žalovaný skutečně seznámil s obsahem rozhodnutí a mohl na ně reagovat. Podává-li žalovaný návrh na přezkum v souvislosti s řízením o výkonu rozhodnutí, lhůta počíná běžet nejpozději dnem přijetí prvního opatření v rámci výkonu, které vede k tomu, že žalovaný nemůže zcela nebo zčásti nakládat se svým majetkem. Návrh se považuje za podaný, když je doručen kterémukoli ze soudů uvedených v odstavci Je-li návrh na přezkum zjevně bezdůvodný, soud jej ihned odmítne, a to nejpozději ve lhůtě 30 dnů od jeho doručení. V takovém případě je PR\ doc 25/48 PE v01-00
26 rozhodnutí v platnosti. Pokud soud rozhodne, že přezkum je oprávněný na základě některého z důvodů uvedených v odstavci 1, je rozhodnutí od počátku neplatné. Strana, která obdržela rozhodnutí u soudu původu, však neztrácí výhody z přerušení promlčecí nebo prekluzívní doby nabyté v původním řízení. 6. Musí-li být návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost zaslány z jednoho členského státu do jiného podle tohoto nařízení, použije se toto ustanovení místo čl. 19 odst. 4 nařízení (ES) č. 1393/2007. Odůvodnění Rozumí se samo sebou, že žalovaný by měl mít právo na přezkum v členském státě původu v případě, že mu nebyl doručen návrh na zahájení řízení v dostatečném předstihu, aby mohl připravit svou obhajobu, nebo pokud nárok nemohl napadnout z důvodu vyšší moci. 34 Čl. 46 odst V případech, na které se nevztahuje článek 45, má strana právo podat návrh na zamítnutí uznání a výkonu rozhodnutí, jestliže by uznání nebo výkon nebyly přípustné podle základních zásad, na kterých stojí právo na spravedlivý proces. 1. Strana má právo podat návrh na zamítnutí uznání a výkonu rozhodnutí: a) pokud by takové uznání a výkon rozhodnutí bylo zjevně v rozporu s veřejným pořádkem členského státu, v němž se o uznání žádá; nebo b) pokud žalovanému, v jehož nepřítomnosti bylo soudní rozhodnutí vydáno, nebyl doručen návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost v dostatečném časovém předstihu a takovým PE v /48 PR\ doc
27 Odůvodnění způsobem, který mu umožňuje přípravu na jednání před soudem, ledaže žalovaný nevyužil žádný opravný prostředek proti rozhodnutí, i když k tomu měl příležitost; nebo c) je-li soudní rozhodnutí neslučitelné se soudním rozhodnutím, které bylo ve sporu mezi týmiž stranami vydáno v členském státě, v němž se o uznání žádá; nebo d) je-li soudní rozhodnutí neslučitelné s dřívějším rozhodnutím, které bylo vydáno v jiném členském státě nebo ve třetí zemi v řízení mezi týmiž stranami a pro tentýž nárok, pokud toto dřívější rozhodnutí splňuje podmínky nezbytné pro uznání v členském státě, v němž se o uznání žádá; nebo e) pokud bylo soudní rozhodnutí vydáno v rozporu s požadavky oddílu 4 kapitoly I týkající se příslušnosti ve věcech spotřebitelských smluv. Prohlášení vykonatelnosti by mělo být zrušeno, ale a) strana by měla mít možnost napadnout rozhodnutí v členském státě uznání/výkonu, a to nejen z důvodu porušení zásad spravedlivého procesu, ale rovněž v případě, že by uznání / výkon rozhodnutí byl zjevně v rozporu s veřejným pořádkem daného členského státu, a b) spotřebitelé by měli mít možnost napadnout výkon v zemi, kde má být rozhodnutí vykonáno, pokud soud původu porušil požadavky kapitoly 1 oddílu 4 týkající se příslušnosti ve věcech spotřebitelských smluv. 35 Kapitola III oddíl 2 název ODDÍL 2 ROZHODNUTÍ, U KTERÝCH SE PŘECHODNĚ VYŽADUJE PROHLÁŠENÍ VYKONATELNOSTI PR\ doc 27/48 PE v01-00
28 36 Článek 47 Článek Rozhodnutí vydané v některém členském státě, které se týká věcí uvedených v čl. 37 odst. 3, je v ostatních členských státech uznáno, aniž by bylo vyžadováno zvláštní řízení. 2. Stane-li se sporným, zda rozhodnutí má být uznáno, může každá strana, která uplatňuje uznání jako hlavní věc v daném sporu, postupy podle článků 50 až 63 navrhnout, že soudní rozhodnutí má být uznáno. 3. Je-li otázka uznání rozhodnutí vznesena u soudu členského státu jako předběžná otázka, může o ní tento soud rozhodnout. 37 Článek 48 Článek 48 Rozhodnutí se neuzná, 1. je-li takové uznání zjevně v rozporu s veřejným pořádkem členského státu, v němž se o uznání žádá; 2. jestliže žalovanému, v jehož nepřítomnosti bylo rozhodnutí vydáno, PE v /48 PR\ doc
29 nebyl doručen návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost v dostatečném časovém předstihu a takovým způsobem, který mu umožňuje přípravu na jednání před soudem, ledaže žalovaný nevyužil žádný opravný prostředek proti rozhodnutí, i když k tomu měl možnost; 3. je-li neslučitelné s rozhodnutím vydaným v řízení mezi týmiž stranami v členském státě, v němž se o uznání žádá; 4. je-li neslučitelné s dřívějším rozhodnutím, které bylo vydáno v jiném členském státě nebo ve třetí zemi v řízení mezi týmiž stranami a pro tentýž nárok, pokud toto dřívější rozhodnutí splňuje podmínky nezbytné pro uznání v členském státě, v němž se o uznání žádá. 38 Článek 49 Článek 49 Soud členského státu, v němž se žádá o uznání rozhodnutí vydaného v jiném členském státě, přeruší řízení, jestliže je vykonatelnost rozhodnutí odložena v členském státě původu z důvodu podání opravného prostředku. PR\ doc 29/48 PE v01-00
30 39 Článek 50 Článek 50 Rozhodnutí vydané v jednom členském státě, které je v tomto státě vykonatelné, je vykonatelné v jiných členských státech poté, co zde bylo na návrh kterékoli zúčastněné strany prohlášeno v souladu s postupem uvedeným v článcích 51 až 63 za vykonatelné. 40 Článek 51 Článek Návrh na prohlášení vykonatelnosti se podává u soudu nebo příslušného orgánu členského státu výkonu, které členským stát oznámil Komisi v souladu s čl. 87 písm. d). 2. Místní příslušnost se určuje podle bydliště strany, vůči níž je výkon navrhován, nebo podle místa výkonu. PE v /48 PR\ doc
31 41 Článek 52 Článek Postup při podání návrhu na prohlášení vykonatelnosti se řídí právem členského státu výkonu. 2. K návrhu musí být přiloženy tyto dokumenty: (a) vyhotovení rozhodnutí, které splňuje podmínky nezbytné pro ověření jeho pravosti (b) osvědčení vydané soudem nebo příslušným orgánem členského státu původu na formuláři uvedeném v příloze VI, aniž by tím byl dotčen článek Článek 53 Článek Pokud není předloženo osvědčení uvedené ve čl. 52 odst. 2 písm. b), může soud nebo příslušný orgán určit lhůtu pro jeho předložení, přijmout rovnocennou písemnost nebo, pokud nepovažuje za potřebné další objasnění, jeho předložení prominout. 2. V případě uvedeném v odstavci 1 je na požádání soudu nebo příslušného orgánu třeba předložit překlad takových písemností. PR\ doc 31/48 PE v01-00
32 43 Článek 54 Článek 54 Rozhodnutí se prohlásí za vykonatelné, aniž by bylo přezkoumáváno podle článku 48, jakmile jsou splněny formální náležitosti uvedené v článku 52. Strana, vůči níž je výkon navrhován, není v této části řízení oprávněna činit k návrhu jakákoli podání. 44 Článek 55 Článek Rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti se bez odkladu sdělí navrhovateli postupem stanoveným právem členského státu výkonu. 2. Prohlášení vykonatelnosti se doručí straně, vůči níž je výkon navrhován, spolu s rozhodnutím, pokud jí toto ještě nebylo doručeno. PE v /48 PR\ doc
33 45 Článek 56 Článek Proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti může kterákoli strana podat opravný prostředek. 2. Opravný prostředek se podává u soudu členského státu výkonu, který byl tímto členským státem oznámen Komisi v souladu s čl. 87 písm. e). 3. Opravný prostředek se projednává v souladu s předpisy upravujícími sporná řízení. 4. Jestliže se strana, vůči níž je výkon navrhován, nedostaví k řízení o odvolacím prostředku u odvolacího soudu, použijí se ustanovení článku 28, i když strana, vůči níž je výkon navrhován, nemá bydliště v žádném členském státě. 5. Opravný prostředek proti prohlášení vykonatelnosti musí být podán ve lhůtě 30 dnů od doručení tohoto prohlášení. Má-li strana, vůči níž je výkon navrhován, bydliště v jiném členském státě, než ve kterém bylo prohlášení vykonatelnosti vydáno, činí lhůta pro podání opravného prostředku 45 dnů a počíná běžet dnem jeho doručení straně, vůči níž je výkon navrhován, osobně nebo do místa jejího bydliště. Prodloužení této lhůty z důvodu vzdálenosti je vyloučeno. PR\ doc 33/48 PE v01-00
34 46 Článek 57 Článek 57 Rozhodnutí vydané o opravném prostředku může být napadeno postupem oznámeným Komisi dotyčným členským státem v souladu s čl. 87 písm. f). 47 Článek 58 Článek Soud, u něhož byl opravný prostředek podle článku 56 nebo 57 podán, zamítne nebo zruší prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí pouze na základě důvodů uvedených v článku S výhradou čl. 56 odst. 4 vydá soud, u něhož byl opravný prostředek podán podle článku 56, rozhodnutí ve lhůtě 90 dní od tohoto podání, s výjimkou případů, kdy to není možné z důvodu mimořádných okolností. 3. Soud, u něhož byl podán opravný prostředek podle článku 57, vydá rozhodnutí neprodleně. PE v /48 PR\ doc
35 48 Článek 59 Článek Soud, u něhož byl podán opravný prostředek podle článku 56 nebo článku 57, přeruší na návrh strany, vůči níž je výkon navrhován, řízení, jestliže je odložena vykonatelnost rozhodnutí v členském státě, v němž bylo vydáno, z důvodu podání opravného prostředku. 2. Soud může výkon rozhodnutí podmínit složením jistoty, kterou sám stanoví. 49 Článek 60 Článek Musí-li být rozhodnutí uznáno v souladu s tímto oddílem, není navrhovatel omezen v podávání návrhů na přijetí předběžných nebo zajišťovacích opatření v souladu s právem členského státu výkonu, aniž by bylo nezbytné prohlášení vykonatelnosti soudního rozhodnutí podle článku Prohlášení vykonatelnosti s sebou ze zákona nese možnost přijmout zajišťovací opatření. 3. Dokud běží lhůta stanovená v čl. 56 odst. 5 k podání opravného prostředku proti prohlášení vykonatelnosti a dokud není o tomto opravném prostředku rozhodnuto, nesmí být učiněna jiná PR\ doc 35/48 PE v01-00
36 opatření než opatření k zajištění majetku strany, vůči níž je výkon navrhován. 50 Článek 61 Článek Bylo-li vydáno rozhodnutí o více nárocích uplatněných žalobou a nemůželi být prohlášení vykonatelnosti vydáno v plném rozsahu, vydá soud nebo jiný příslušný orgán prohlášení vykonatelnosti pro jeden nebo více těchto nároků. 2. Navrhovatel může požádat, aby bylo prohlášení vykonatelnosti omezeno pouze na část nároků vyplývajících z rozhodnutí. 51 Článek 62 Článek 62 Navrhovatel, jemuž se v členském státě původu dostává výhod úplné nebo částečné bezplatné právní pomoci nebo který je osvobozen od úhrady nákladů nebo výdajů, požívá v jakémkoliv řízení o prohlášení vykonatelnosti nejvýhodnější právní pomoci nebo nejširšího osvobození od úhrady nákladů a výdajů podle práva členského státu výkonu. PE v /48 PR\ doc
37 52 Článek 63 Článek 63 V řízení o prohlášení vykonatelnosti nemůže být v členském státě výkonu, vybírán žádný poplatek stanovený podle hodnoty předmětu sporu. 53 Kapitola III oddíl 3 nadpis ODDÍL 3 ODDÍL 4 54 Čl. 66 bod 2 (nový) Příslušný orgán nebo jedna či obě strany mohou soud členského státu výkonu uvedený v příloze III požádat, aby vyjasnil, jak dotyčné opatření či nařízení upravit. PR\ doc 37/48 PE v01-00
38 Odůvodnění Tento úkol by mohl překračovat pravomoci orgánu pověřeného výkonem rozhodnutí v členském státě výkonu. 55 Článek 84 a (nový) Článek 84a Tímto nařízením není dotčeno uplatnění mezinárodních úmluv, jimiž se stanoví pravidla o soudní příslušnosti a uznání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, jejichž smluvní stranou je ke dni přijetí tohoto nařízení jeden či více členských států a jedna či více třetích zemí. 56 Článek 85 Článek 85 Tímto nařízením nejsou dotčena práva zaměstnanců a zaměstnavatelů, nebo jejich organizací na kolektivní akci na ochranu svých zájmů, zejména právo na stávku nebo jinou akci v souladu právem Unie a vnitrostátními právními předpisy a zvyklostmi. PE v /48 PR\ doc
39 57 Příloha -I (nová) PŘÍLOHA -I Pravidla pro určení soudní příslušnosti uvedená v čl. 3 odst. 2, čl. 4 odst. 2 a v čl. 4a odst. 2 v Belgii: články 5 až 14 zákona ze dne 16. července 2004 o mezinárodním právu soukromém, v Bulharsku: čl. 4 odst. 1 a 2 zákona o mezinárodním právu soukromém, v České republice: článek 86 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, v Německu: článek 23 občanského soudního řádu (Zivilprozeßordnung), v Estonsku: článek 86 občanského soudního řádu (tsiviilkohtumenetluse seadustik), v Řecku: článek 40 občanského soudního řádu (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας), ve Francii: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil), v Irsku: předpisy, podle nichž je příslušnost založena doručením písemnosti zahajující řízení žalovanému za jeho přechodné přítomnosti v Irsku, v Itálii: články 3 a 4 zákona č. 218 ze dne 31. května 1995, na Kypru: čl. 21 odst. 2 zákona o soudech č. 14 z roku 1960, ve znění pozdějších předpisů, v Lotyšsku: článek 27 a čl. 28 odst. 3, 5, 6 a 9 občanského soudního řádu (Civilprocesa likums), v Litvě: článek 31 občanského soudního PR\ doc 39/48 PE v01-00
40 řádu (Civilinio proceso kodeksas), v Lucembursku: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil), v Maďarsku: článek 57 zákonného dekretu č. 13 z roku 1979 o mezinárodním právu soukromém (a nemzetközi magánjogról szóló évi 13. törvényerejű rendelet), na Maltě: články 742, 743 a 744 zákoníku organizace soudů a civilního řízení kapitola 12 (Kodiċi ta Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili Kap. 12) a článek 549 obchodního zákoníku kapitola 13 (Kodiċi tal-kummerċ - Kap. 13), v Rakousku: článek 99 zákona o organizaci soudnictví (Jurisdiktionsnorm), v Polsku: čl odst. 4 občanského soudního řádu (Kodeks postępowania cywilnego), v Portugalsku: čl. 65 odst. 1a občanského soudního řádu (Código de Processo Civil) do té míry, že to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako např. soudy příslušné podle místa pobočky, zastoupení nebo jiné provozovny (nacházejícího se v Portugalsku), pokud je stranou, které se doručuje, hlavní správa (nacházející se v cizím státě), a článek 10 zákoníku o řízení v pracovních věcech (Código de Processo de Trabalho) do té míry, že to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako např. soudy příslušné podle místa bydliště žalobce v řízeních týkajících se individuálních pracovních smluv zahájených zaměstnancem proti zaměstnavateli, v Rumunsku: články zákona č. 105/1992 o vztazích mezinárodního práva soukromého, ve Slovinsku: čl. 48 odst. 2 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem PE v /48 PR\ doc
41 zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k čl. 47 odst. 2 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku) a článek 58 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k článku 59 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku), na Slovensku: článek 37 až 37e zákona č. 97/1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve Finsku: pododstavec 1 a 2 odstavce 1 článku 18 kapitoly 10 občanského soudního řádu (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken), ve Švédsku: první věta odstavce 1 oddílu 3 kapitoly 10 občanského soudního řádu (rättegångsbalken), ve Spojeném království: předpisy, podle nichž je příslušnost založena: a) na písemnosti zahajující řízení doručené žalovanému za jeho přechodné přítomnosti ve Spojeném království nebo b) na skutečnosti, že žalovaný vlastní na území Spojeného království majetek, nebo c) na skutečnosti, že žalobce zabavil majetek nacházející se na území Spojeného království. 58 Příloha II PŘÍLOHA II NÁVRH NA PŘEZKUM Ustanovení čl. 45 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady o PR\ doc 41/48 PE v01-00
42 příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech 1. NAVRHOVATEL 1.1. Příjmení a jméno (jména) / název společnosti nebo organizace: 1.2. Adresa: Ulice a číslo / PO box: Místo a poštovní směrovací číslo: Stát: 2. SOUD PŮVODU 2.1. Název: Adresa: Ulice a číslo / PO box: Místo a poštovní směrovací číslo: Členský stát AT BE BU CY CZ DE EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK 2.3. Telefon/Fax/ 3. SOUDNÍ ROZHODNUTÍ 3.1. Datum a číslo jednací soudního rozhodnutí: 4. ŽALOBCE / ŽALOBCI V ŘÍZENÍ PŘED SOUDEM PŮVODU 4.1. Příjmení a jméno (jména) / název společnosti nebo organizace: 4.2. Adresa: Ulice a číslo / PO box: Místo a poštovní směrovací číslo: Stát: 5. ŽALOVANÝ / ŽALOVANÍ V ŘÍZENÍ PŘED SOUDEM PŮVODU, POKUD SE NEJEDNÁ O NAVRHOVATELE 5.1. Příjmení a jméno (jména) / název společnosti nebo organizace: PE v /48 PR\ doc
43 5.2. Adresa: Ulice a číslo / PO box: Místo a poštovní směrovací číslo: Stát: 6. NÁVRH NA PŘEZKUM SOUDNÍHO ROZHODNUTÍ 6.1. Tímto podávám návrh na přezkum soudního rozhodnutí, protože bylo vydáno z důvodu nedostavení se k soudu a (zaškrtněte příslušný rámeček) Nebyl mi doručen návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost; nebo Výše uvedená písemnost mi byla doručena, ale nikoli v přiměřené době a způsobem, abych mohl připravit svou obhajobu (upřesněte); nebo Nemohl jsem napadnout nárok z důvodu vyšší moci nebo z důvodu mimořádných okolností bez jakéhokoli pochybení z mé strany (upřesněte): 6.2. Neměl jsem možnost napadnout soudní rozhodnutí Ano V: Datum (dd/mm/rrrr): Jméno navrhovatele nebo pověřeného zástupce Podpis: PR\ doc 43/48 PE v01-00
44 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Nařízení č. 44/2001 a jeho předchůdce Bruselská úmluva patří k nejúspěšnějším právním předpisům EU: položilo základy pro vytvoření evropského soudního prostoru, poskytuje službu občanům a podnikům tím, že prosazuje právní jistotu a předvídatelnost rozhodnutí, a slouží jako referenční dokument a nástroj pro další předpisy. Zpravodaj proto přistupuje ke svému úkolu velmi zodpovědně. V tomto návrhu formuluje své první myšlenky, které poté rozpracuje v pozměňovacích návrzích, a to i na základě poznatků ze semináře, jenž se má uskutečnit v září. 1. Zrušení doložky vykonatelnosti Namísto doložky vykonatelnosti Komise navrhuje, aby soudní rozhodnutí vykonatelné v členském státě původu bylo vykonatelné a vykonané jinde v EU po předložení původní kopie a potvrzení v předepsané podobě vydaného soudem původu, bez uplatnění mezitímního řízení. Rozhodnutí bude poté vykonáno stejně, jako kdyby bylo vydáno soudy členského státu výkonu. Pokud strana, proti níž je výkon navrhován, se k řízení, na jehož konci je vydáno rozhodnutí, nedostaví, může se obrátit na soudy členského státu původu, aby rozhodnutí přezkoumaly, pokud a) jí nebyl doručen návrh na zahájení řízení v dostatečném předstihu a tak, aby mohla připravit svou obhajobu, nebo b) pokud nárok nemohla napadnout z důvodu vyšší moci nebo z důvodu mimořádných okolností bez jakéhokoli pochybení na své straně, ledaže žalovaný nevyužil žádný opravný prostředek proti rozhodnutí, i když k tomu měl příležitost. Strana, proti níž je výkon navrhován, může kromě toho požádat soudy členského státu výkonu o zamítnutí výkonu, pokud by výkon nebyl přípustný podle základních zásad, na kterých stojí právo na spravedlivý proces. Komise navrhuje zrušit současné právo napadnout uznání či výkon rozhodnutí členského státu z důvodu zjevného rozporu s veřejným pořádkem členského státu, který rozhodnutí výkonává/uznává, a nahradit je omezeným důvodem spravedlivého procesu. Až na jednu velmi nepatrnou výjimku by také nebyl povolen přezkum příslušnosti soudu původu, a to ani v omezených případech stanovených v současné době v nařízení Brusel I (rozpor s požadavky týkajícími se spotřebitelů, pojištění či výlučné příslušnosti). Zpravodaj se domnívá, že je nutné zachovat výjimku vztahující se k věcné či procesní veřejné politice. Vyloučení věcné politiky je v rozporu s mezinárodními závazky členských států a rovněž se skutečností, že nařízení Řím I i Řím II obsahují výjimky pro veřejnou politiku a stanovují přednost imperativních ustanovení. Členský stát, kde je řízení zahájeno, má právo zachovat si své základní hodnoty. To stejné se musí týkat i členského státu, v němž je navrhován výkon rozhodnutí. Komise nicméně navrhuje, aby prohlášení o vykonatelnosti, které strana prosazující výkon rozhodnutí předkládá protistraně, bylo nadále vyžadováno u dvou kategorií rozhodnutí, za předpokladu, že protistrana si zachová právo na odvolání z omezených důvodů, které jsou PE v /48 PR\ doc
45 stejné jako důvody uvedené v současné době v článku 34 stávajícího nařízení Brusel I, zejména pokud jde o rozhodnutí týkající se mimosmluvních závazků, které vyplývají z porušení práva na soukromí a práv na ochranu osobnosti, včetně pomluvy, a rozhodnutí v rámci řízení týkajících se kolektivních žalob, kdy je požadováno odškodnění za škodu způsobenou protiprávním obchodním jednáním, která splňují určité podmínky. V souvislosti s touto částí se zpravodaj domnívá, že z důvodu právní jistoty by neměly existovat žádné výjimky. 2. Rozšíření působnosti pravidel o příslušnosti na spory týkající se žalovaných osob s bydlištěm mimo EU Komise navrhuje, aby se pravidla nařízení o příslušnosti povinně vztahovala i na žalované osoby ze třetích zemí, čímž by byla zrušena stávající kritéria pro určení příslušnosti, která členské státy v těchto případech uplatňují. S cílem kompenzovat vzniklý omezený přístup k soudům v řadě členských států a nedostupnost obecného kritéria pro určení příslušnosti na základě bydliště Komise rovněž navrhuje, aby příslušnými byly soudy členského státu, kde se nachází movitý majetek, který náleží žalovanému, za předpokladu, že 1) žádný jiný soud členského státu není příslušný podle předchozích pravidel nařízení, 2) hodnota tohoto majetku není ve vztahu k hodnotě uplatňovaného nároku nepřiměřená a 3) spor má dostatečnou vazbu na členský stát, u jehož soudu bylo zahájeno řízení. Pro výjimečné případy se navrhuje, aby bylo uplatněno forum necessitatis, tzn. právo zahájit řízení u soudu členského státu, na nějž má spor významnou vazbu, pokud to vyžaduje právo na spravedlivý proces nebo právo na přístup ke spravedlnosti a pokud podle předchozích pravidel tohoto nařízení není příslušný žádný jiný soud členského státu. Řízení může být zahájeno především v případě, že a) je nelze rozumně zahájit nebo vést ve třetím státě, který vykazuje úzkou vazbu se sporem, nebo pokud by řízení bylo v tomto státě nemožné, b) rozhodnutí vydané ve třetím státě by nemohlo být uznáno či vykonáno v členském státě, u jehož soudu bylo zahájeno řízení, a toto uznání a výkon jsou nezbytné k tomu, aby bylo zajištěno uspokojení práv žalobce. Zpravodaj se ztotožňuje s postojem vyjádřeným v usnesení Parlamentu o zelené knize, podle něhož otázka, zda je třeba pravidla nařízení tímto způsobem rozšířit, vyžaduje široké konzultace a politickou rozpravu. Zavádět tuto koncepci do nařízení se v této fázi jeví jako předčasné. 3. Dohody o volbě soudu Rozšíření účinnosti dohod o volbě soudu stanovením, že přednost by měl mít vždy soud, který si strany zvolí pro vyřešení jejich sporu bez ohledu na to, zda zahájil řízení jako první nebo ne, se jeví jako uskutečnitelné řešení. Čl. 32 odst. 2 stanoví, že svěřuje-li dohoda uvedená v článku 23 výlučnou příslušnost soudu nebo soudům jednoho členského státu, soudy jiného členského státu nejsou příslušné k řízení, dokud soud nebo soudy uvedené v této dohodě rozhodnou o své nepříslušnosti. Ustanovením o překážce věci (lis pendens) stanoveným v článku 29 navrhovaného nařízení není navíc dotčen čl. 32 odst bod odůvodnění poukazuje na potřebu posílit účinnost dohod o volbě soudu, aby se zcela uplatňovala vůle PR\ doc 45/48 PE v01-00
SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
10329/17 eh/in/rk 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.9.2017 COM(2017) 482 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské občanské iniciativě {SWD(2017) 294 final} CS CS PŘÍLOHY PŘÍLOHA
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských
A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
8.6.2017 A8-0061/19 Pozměňovací návrh 19 Petra Kammerevert za Výbor pro kulturu a vzdělávání Zpráva Santiago Fisas Ayxelà Evropská hlavní města kultury pro roky 2020 až 2033 COM(2016)0400 C8-0223/2016
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
ÚMLUVA PREAMBULE. ODHODLÁNY posílit na svých územích právní ochranu zde usazených osob,
21.12.2007 CS Úřední věstník Evropské unie L 339/3 ÚMLUVA o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech PREAMBULE VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY TÉTO ÚMLUVY, ODHODLÁNY
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech RADA EVROPSKÉ UNIE,
Důležité právní upozornění 32001R0044 Úřední věstník L 012, 16/01/2001 S. 0001-0023 Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0359/2015 7.12.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční
ROZDÍLOVÁ TABULKA. Předkladatel: Ministerstvo spravedlnosti. Ustanovení Obsah CELEX číslo Ustanovení Obsah. Čl. 63. Účel osvědčení
ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, a zákon č. 91/2012
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
ADR a rozhodčí řízení. Přednáška 7-8 VŠFS 2014
ADR a rozhodčí řízení Přednáška 7-8 VŠFS 2014 Určení práva pro rozhodování sporů Vnitrostátní spory Podle příslušné smlouvy Obchodní zvyklosti Mezinárodní spory Smlouva Mezinárodní obchodní zvyklosti a
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 20. června 2017 (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.04.2005 KOM(2005) 146 v konečném znění 2005/0056 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou
AKT RADY. ze dne 23. července 1996
AKT RADY ze dne 23. července 1996 vypracovávající protokol o výkladu úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu, prostřednictvím předběžných opatření, Soudním dvorem Evropských společenství, na základě
ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.
22.3.2016 L 75/3 PŘEKLAD ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15. listopadu 1965) SMLUVNÍ STÁTY TÉTO ÚMLUVY, přejíce si vytvořit
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ
16.6.2009 Úřední věstník Evropské unie L 152/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 469/2009
176/1964 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 3. srpna 1964
176/1964 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 3. srpna 1964 o Evropské úmluvě o obchodní arbitráži Dne 21. dubna 1961 byla v Ženevě jménem Československé socialistické republiky podepsána s výhradou
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických
ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.
L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:
Výbor pro mezinárodní obchod
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 10. 11. 2011 2011/0204(COD) NÁVRH STANOVISKA Hospodářského a měnového výboru pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení Evropského parlamentu
ÚMLUVA O PŘÍSLUŠNOSTI A UZNÁVÁNÍ A VÝKONU SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ V OBČANSKÝCH A OBCHODNÍCH VĚCECH
ÚMLUVA O PŘÍSLUŠNOSTI A UZNÁVÁNÍ A VÝKONU SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ V OBČANSKÝCH A OBCHODNÍCH VĚCECH CONV/JUD/cs 1 PREAMBULE VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY TÉTO ÚMLUVY, ODHODLÁNY posílit na svých územích právní ochranu
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,
Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.6.2014 COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU V článku 305 Smlouvy
PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))
Evropský parlament 2014-2019 PŘIJATÉ TEXTY P8_TA(2018)0029 Složení Evropského parlamentu Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.7.2013 COM(2013) 554 final 2013/0268 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu
Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl
Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování JUDr. Tomáš Pezl Justiční spolupráce Poprvé se objevila ve Smlouvě o Evropské unii Třetí pilíř Společná politika upravená v ust. čl. 81 89
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. září 2008 (OR. en) 11425/08 ACP 115 FIN 263 PTOM 22 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce
PŘÍLOHA II 4. PRÁVO OBCHODNÍCH SPOLEČNOSTÍ C. PRÁVA K PRŮMYSLOVÉMU VLASTNICTVÍ I. OCHRANNÁ ZNÁMKA SPOLEČENSTVÍ 31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE Uplatňování článku 260 Smlouvy o fungování Evropské unie. Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0209/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových poměrů v manželství
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.
Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:
Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.
Úřední věstník Evropské unie L 165 I České vydání Právní předpisy Ročník 61 2. července 2018 Obsah II Nelegislativní akty ROZHODNUTÍ Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2018/937 ze dne 28. června 2018, kterým
ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a jejích členských států a prozatímním provádění třetího dodatkového protokolu
Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2868/95 v důsledku přistoupení Evropského společenství k Madridskému protokolu (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.2.2019 L 51 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/316 ze dne 21. února 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1408/2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské
Nařízení Brusel I uznání a výkon rozhodnutí
Nařízení Brusel I uznání a výkon rozhodnutí Roman Kališ 1. Úvod Před vstupem České republiky do Evropské unie byla úprava uznání 1 a výkonu soudních rozhodnutí obsažena v zákoně č. 97/1963 Sb., o mezinárodním
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 25. 7. 2012 2011/0060(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 9. 2. 2015 2010/0361(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Evropské úmluvy o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 771 final 2013/0379 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se s účinností k 1. červenci 2013 upravují opravné koeficienty použitelné na odměny a důchody (bývalých)
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (05.06) (OR. en) 10609/12 ADD 1. Inte rinstitucionální spis: 2010/0383 (COD) JUSTCIV 209 CODEC 1495
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. června 2012 (05.06) (OR. en) Inte rinstitucionální spis: 2010/0383 (COD) 10609/12 ADD 1 JUSTCIV 209 CODEC 1495 DODATEK K POZNÁMCE Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Rada Č.
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU Smluvní strany zdůrazňují význam včasné ratifikace nebo včasného schválení
Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie
Konsolidované úplné znění S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie ve znění usnesení vlády č. 113 ze dne 4. února 2004 a usnesení č. 382 ze dne
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
L 82/56 2.6.204 JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY RADA DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY, s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 024/203 ze dne 5. října 203, kterým se Evropské
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0451/2018 10.12.2018 * ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady, kterým se Chorvatsko, Kypr, Lucembursko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko a Spojené království
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o námořnících, kterou se mění směrnice 2008/94/ES,
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů
L 110/30 Úřední věstník Evropské unie 1.5.2009 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (kodifikované
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 27. února 2018 Rev1 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 26. 10. 2010 2010/0067(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního
Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 11. 11. 2011 PRACOVNÍ DOKUMENT o návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových poměrů
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0267/2016 28.9.2016 * ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení
EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)
EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 PRÁVNÍ AKTY Předmět: NÁVRH ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ RADY, kterým se stanoví složení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY AF/EEE/BG/RO/DC/cs 1 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O VČASNÉ RATIFIKACI DOHODY O ÚČASTI BULHARSKÉ REPUBLIKY A RUMUNSKA V
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,
USNESENÍ ústavně právního výboru z 96. schůze dne 10. ledna 2002
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2002 3. volební období 228 USNESENÍ ústavně právního výboru z 96. schůze dne 10. ledna 2002 Vládní návrh zákona o ochraně spotřebitele při uzavírání smlouvy
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005