PLYNOVÝ VARNÝ KOTEL G7 /9 PD G7 /9 PI

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PLYNOVÝ VARNÝ KOTEL G7 /9 PD G7 /9 PI"

Transkript

1 PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU PLYNOVÝ VARNÝ KOTEL G7 /9 PD G7 /9 PI Kategorie II 2ELL3B/P BM CZ

2 OBECNÉ POKYNY Pročtěte si velmi pozorně pokyny v tomto návodu, obsahují důležité podklady pro bezpečnost instalace a údržbu přístroje. Tuto příručku si pečlivě uschovejte. Tyto přístroje smí používat výhradně řádně vyškolený personál. Přístroj se smí používat pouze za stálého dohledu. Přístroj se smí používat jen pro určený provoz, použití jiného druhu jsou zakázána a mohou být zdrojem ohrožení. Během provozu se povrchové části přístroje značně ohřívají; opatrnost: buďte při manipulaci velmi pozorní! V případě poruch, resp. chybných funkcí přístroj neprodleně vypněte. Případné práce na opravách, resp. pro údržbu přístroje ponechte provádět jen pracovníky servisní služby. Všechna data přístroje, důležitá pro servisní službu, jsou uvedena na typovém štítku přístroje (viz obrázek Rozměry přístroje a uspořádání přívodů ). Když si vyžádáte pomoc servisní služby, je velmi důležité detailně popsat závadu, resp. poruchu, aby si mohl technik již udělat názor o případném zásahu a příslušně se připravit. Během prací při instalování, resp. při pracích na údržbě se doporučuje používat rukavice na ochranu rukou. Musí být zajištěno přísné dodržování předpisů protipožární ochrany. Str. 2

3 KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI Nosný podstavec z oceli AISI 430, vybavený 4 výškově přestavitelnými nožkami. Zakrytovací panely z nerezové oceli AISI 304, tloušťka 10 12/10. Nádoba na vařené zboží z nerezové oceli AISI 316, tloušťka 20 / 10. Závěsové víko z ušlechtilé oceli. Kohout pro vypouštění vařeného zboží z pochromované mosazi. Ohřev kotle trubkovým hořákem z ušlechtilé oceli s vysokou účinností, odolným proti mechanickému a tepelnému namáhání. Přívod plynu k hořáku je zajištěn plynovým vícenásobným seřizovacím přístrojem. Zapalování hlavního hořáku hořákem se zapalovacím plamenem s pevnou tryskou. Zapalování zapalovacího hořáku je provedeno s použitím piezoelektrického zapalovacího zařízení. Provozní bezpečnost přístroje je zajištěna termočlánkem, který přeruší přívod plynu, jakmile zhasne z jakéhokoliv důvodu zapalovací plamen. Připojovací hrdlo pro studenou vodu velikosti 10 mm. Připojovací hrdlo pro teplou vodu velikosti 10 mm. Přístroj je vybaven směšovacím kohoutem pro teplou / studenou vodu pro plnění kotle. ZVLÁŠTNÍ VLASTNOSTI NEPŘÍMO OHŘÍVANÝCH KOTLŮ (MOD. G7 /9 PI) Varný kotel a meziprostor jsou vyrobeny kompletně z ušlechtilé oceli. Pro zajištění bezpečnosti provozu jsou použita následující zařízení: Pojistný ventil tlaku páry nastavený na 0,5 bar; manometr pro indikaci tlaku páry; přívod vody v meziprostoru s kontrolou hladiny zkušebními kohouty. Při vzniku poruchy vypne bezpečnostní termostat automaticky provoz. Str. 3

4 Zákonné předpisy, technická pravidla a směrnice V průběhu instalace musejí být dodržovány následující platné předpisy: Příslušná právní nařízení Případné zdravotní a hygienické předpisy pro kuchyňské / gastronomické provozy; Příslušné zemské stavební řády a nařízení o topeništích; Příslušné předpisy protiúrazové zábrany; DVGW pracovní list G 634 Instalace zařízení pro velkokuchyně a plynových spotřebičů ; Pracovní list DVGW G 600 (TRGI) Technická pravidla pro plynové instalace ; TRF Technická pravidla pro kapalný topný plyn ; Ustanovení podniku pro zásobování plynem (GVU); Příslušná ustanovení VDE, týkající se elektroinstalace; Ustanovení příslušného elektrorozvodného závodu; Ostatní místní platné předpisy, normy a nařízení. ZVLÁŠTNÍ PŘÍPRAVY PRO INSTALAČNÍ PROSTOR Jelikož jsou tyto přístroje jsou přiřazeny k provedení B21 (instalace pod odsávacími kryty nebo větracími stropy), je velmi důležité dostatečné větrání instalačního prostoru. K tomu se odkazuje na pracovní list DVGW G634. Mezi zásobovací sítí plynu a přístrojem musí být instalována uzavírací armatura. Tato armatura musí být vyzkoušená a musí být povolená pro daný účel. Přístroj je nutno vybavit dvěma přípojkami vody (studená a teplá voda). Uživatel musí zajistit mezi přístrojem a vodovodní sítí pro každý přívod uzavírací kohout vody. Oddělovací vypínač a uzavírací kohout pro vodu, které zajišťuje uživatel, se musejí nacházet v blízkosti přístroje a musejí být pro obsluhu lehce přístupné. UMÍSTĚNÍ Po odstranění součástí obalu zkontrolujte, zda nebyl přístroj během dopravy poškozen. Pokud budou zjištěny viditelné škody, přístroj nepřipojujte a neprodleně informujte prodejní místo. Str. 4

5 Pečlivě odstraňte z povrchů přístroje ochranný film z PVC. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Materiál se zpravidla třídí podle svého druhu a předává na příslušná sběrná stanoviště. Je nutno dodržet vzdálenost 5 cm mezi zadní stěnou (šachta pro spaliny) přístroje a stěnou místnosti. Pokud se týká boční vzdálenosti od jiných přístrojů nebo od stěn, neexistují k tomu žádné zvláštní předpisy, doporučuje se však ponechat dostatečnou boční vzdálenost pro servisní službu při případných nutných zásazích při údržbě, resp. při opravách. Přístroj se musí ustavit vodorovně, menší nerovnosti podlahy, na které přístroj stojí, lze vyrovnat s použitím výškově přestavitelných nožek (zašroubovat, resp. vyšroubovat). Případné sklonění a větší nerovnosti se mohou nepříznivě projevovat na funkci přístroje. INSTALACE Práce při instalaci a připojování, uvádění přístroje do provozu a jeho údržbu smí provádět výhradně kvalifikovaný odborný personál. Před prováděním jakékoliv práce při instalaci je nutno zkontrolovat, zda je přístroj nastavený pro stávající napájení. K tomu je třeba porovnat údaje na typovém štítku přístroje s údaji místních sítí. V jiném případě postupujte podle příslušných odstavců této příručky. PŘÍPOJKA NA PŘÍVOD VODY Tlak vody v zásobovací síti musí mít hodnotu v rozmezí mezi 50 a 300 kpa, v jiném případě musí před přístroj předřadit uživatel redukční ventil. Uživatel musí zajistit mezi přístrojem a vodovodní sítí pro každý přívod uzavírací kohout vody. Připojovací hrdla (teplá a studená voda) o velikosti 10 mm jsou umístěna pro sanitární instalaci dole na pravé straně přístroje. Připojku je třeba provést v souladu s platnými předpisy. PŘÍPOJKA NA PŘÍVOD PLYNU Potrubí přívodu plynu se musí zvolit v závislosti na druhu plynu podle platných předpisů pokud se týká průřezu a rovněž podle předpisů se musí uložit. Spojení je možno provést pevné nebo oddělitelné; pokud se pro připojení použijí hadicová vedení, pak musejí být provedena z nerezavějící oceli podle normy DIN 3383, část 1 nebo normy DIN Str. 5

6 Jestliže se použití těsnící materiály nebo utěsňovací látky pro spojení závitů, musejí být vyzkoušeny a povoleny podle příslušných předpisů. Hrdla pro připojení plynu se nacházejí dole na pravé straně přístroje. Všechna spojovací místa mezi připojovací sítí a přístrojem se musejí podrobit zkoušce těsnosti. K tomu se doporučuje použití spreje pro vyhledávání netěností, v jiném případě prostředky, které tvoří pěnu, jež nezpůsobují korozi, když se s nimi potře spojovací místo, nesmí vznikat žádné bublinky. Do zkoušek se musejí zahrnout i plynové uzavírací armatury. Při zkoušce těsnosti nejsou dovoleny žádné otevřené plameny! FUNKČNÍ KONTROLY PLYNOVÉ ČÁSTI Nejprve je nutno zkontrolovat, zda provedení přístroje (kategorie a nastavený druh plynu) souhlasí s druhem nebo se skupinou plynu v místě instalace, v jiném případě se musí provést jako první úprava nebo přizpůsobení na stávající druh plynu. V tomto případě postupujte v souladu s odstavcem "Přizpůsobení, resp. úprava na jiné druhy, resp. skupiny plynu. Přístroj se musí uvést do provozu s tryskami, určenými pro jmenovitý tepelný příkon. (Viz tabulku 5 odstavce Technická data ). Uvedení přístroje do provozu s určeným tepelným příkonem je závislé na připojovacím tlaku a provozní výhřevnosti plynu. Rozsah připojovací tlaku plynu (provozní tlak na vstupu do přístroje), který dovoluje uvedení do provozu, je uveden v tabulce 6b "Připojovací tlaky plynu odstavce Technická data. Mimo tyto rozsahy tlaku se nesmí přístroj uvést do provozu. Jestliže bude změřen tlak, který se odchyluje od hodnot uvedených v tabulce 6b, pak je třeba oznámit tuto skutečnost podniku pro zásobování plynem, resp. instalačnímu podniku. Výhřevnost (H i ) je nutno zjistit u podniku pro zásobování plynem a musí souhlasit s údaji, které jsou uvedené v tabulce 5 Data plynu odstavce Technická data. KONTROLA PŘIPOJOVACÍHO TLAKU PLYNU Připojovací tlak plynu se musí změřit na měřícím hrdle přístroje pomocí manometru s trubkou tvaru U, min. rozlišení 0,1 mbar. Abyste se dostali k měřícím hrdlům, je nutno uvolnit boční upevňovací šrouby spodního čelního panelu a panel odebrat. (Viz obrázek Měření připojovacího tlaku ) Před připojením manometru je nutno uvolnit utěsňovací šroub měřícího hrdla. Připojte manometr a změřte připojovací tlak při fungujícím přístroji. Str. 6

7 Hodnota, zjištěná na manometru, musí ležet v oblasti připojovacích tlaků, která je uvedena v tabulce 7b Připojovací tlaky plynu odstavce Technická data. Jestliže změřený tlak nesouhlasí s uvedenými údaji, neprodleně podejte zprávu podniku pro zásobování plynem, nebo instalačnímu podniku. Po změření se musí utěsňovací šroub uzavřít. Veškeré viditelné zapečetěné nastavovací šrouby na plynové armatuře se nesmějí v žádném případě nastavovat, v tom případě odpadá jakákoliv záruka. KONTROLA NASTAVENÍ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU Primární vzduch platí jako správně nastavený, když se dosáhne dostatečné bezpečnosti proti zvednutí plamene při studeném hořáku, resp. nezapálení na trysce při teplém hořáku. Doporučená vzdálenost H (viz obrázek Nastavení primárního vzduchu ) je uvedena v tabulce 5 odstavce Technická data. Str. 7

8 PŘEVZETÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU Po provedení přípojek se musí přístroj, celá instalace a provoz přístroje překontrolovat. Zvláště je třeba přezkoušet: zda byl ochranný film vnějších povrchů zcela a pečlivě odstraněn; zda byly provedeny všechny přípojky podle předkládaných instrukcí k instalaci; zda byly dodrženy všechny platné normy a bezpečnostní předpisy, zákonné předpisy a směrnice a zda byly do důsledků splněny; zda jsou přípojky vody a přípojka plynu těsné. Potom přístroj podle instrukcí k provozu zapněte a zkontrolujte následující body: zapálení hořáku; pravidelný vzhled plamene; spolehlivé hoření plamenů. Zkontrolujte, zda není zakrytá šachta pro spaliny a zda mohou spaliny bez omezení unikat. PŘIZPŮSOBENÍ, RESP. ÚPRAVA NA JINÉ DRUHY, RESP. SKUPINY PLYNU Pro přizpůsobení, resp. úpravu na jiný druh, resp. skupinu plynu je nutné výměna trysek hlavního hořáku a zapalovacího hořáku. (Viz tabulku 5 a obrázek Hlavní hořák ). - Všechny trysky, potřebné pro přizpůsobení / úpravu, jsou v sáčku a jsou součástí dodávky přístroje. - Je rovněž nutné přezkoušení připojovacího tlaku a nastavení minimálního tepelného příkonu. (Viz tabulka 4 Nastavení minimálního tepelného příkonu) VÝMĚNA TRYSEK HLAVNÍHO HOŘÁKU Přístup k tryskám je zajištěn po odebrání spodního čelního panelu. Je třeba odšroubovat boční upevňovací šrouby. Uvolněte a odeberte nosič trysek. Pomocí klíče DN 11 odeberte trysky a nahraďte je vhodnými potřebnými tryskami. (Viz tabulku 5 a obrázek Hlavní hořák ). Zajistěte rozsah nastavení primárního vzduchu, nastavte vzdálenost H podle údaje na tabulce 5, viz také obrázek Nastavení primárního vzduchu. Str. 8

9 VÝMĚNA TRYSEK ZAPALOVACÍHO HOŘÁKU Přístup k tryskám je zajištěn po odebrání spodního čelního panelu. Je třeba odšroubovat boční upevňovací šrouby. Zapalovací hořák se nachází na přední straně spalovací komory. Uvolněte uzavírací šroub a vyměňte trysku. NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO TEPELNÉHO PŘÍKONU Po uvedení přístroje do provozu natočte regulační knoflík na malý výkon. Odtáhněte nastavovací knoflík, tím se uvolní otvor ve spínací části. S použitím šroubováku seřiďte otvorem nastavovací šroub minimálního výkonu. Tlak trysky pro minimální výkon se měří přímo na měřícím hrdle výstupu plynu na nosiči trysek. (Viz obrázek Měření připojovacího tlaku ) Nastavte tlak plynu na výstupu seřizovacího přístroje podle dat, uvedených v tabulce 4 Nastavení minimálního tepelného příkonu. Pozor! Po každém přizpůsobení / přestavení je nutno provést funkční kontrolu! ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Veškeré práce na údržbě přístroj smí provádět výhradně kvalifikovaný zákaznický servis. Pro zachování v dokonalém stavu musí být přístroj podroben nejméně jednou v průběhu roku údržbě. Údržba zahrnuje kontrolu stavu jednotlivých součástí, které podléhají rychlému opotřebování, přívodních vedení, atd.. Doporučuje se vyměnit během údržby opotřebované součásti, tím se zamezí dalšímu zásahu servisní služby a nenadálým poruchám přístroje. Z toho důvodu se doporučuje uzavření smlouvy o údržbě se zákazníkem. Str. 9

10 PŘÍPADNÉ ZDROJE ZÁVAD A JEJICH ODSTRANĚNÍ Pozor! Dále popisované práce smí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci servisní služby! Před vrácením bezpečnostního termostatu do původního stavu je nutno vždy identifikovat a odstranit důvod zareagování přístroje (jen u provedení s nepřímým ohřevem)! Příznak a možná závada Přístupnost a zásah Obsah kotle se neohřívá: Bezpečnostní termostat přerušil provoz kotle. Zapalovací hořák hoří, avšak hlavní hořák se nezapálí: Snížení tlaku v zásobovací plynové síti; jsou ucpané trysky hlavního hořáku. Zapalovací hořák se nezapálí: - Je ucpaná tryska zapalovacího hořáku. Je vadná zapalovací svíčka. Zkontrolujte zapalovací kabel svíčky. Bezpečnostní termostat Bezpečnostní termostat je přístupný po odebrání spodního čelního panelu, vyšroubujte boční upevňovací šrouby. Hlavní hořák Odeberte spodní čelní panel. Zapalovací hořák Odeberte spodní čelní panel. Zapalovací hořák se nachází na přední straně spalovací komory. Zapalovací svíčka a termočlánek Odeberte spodní čelní panel. Zapalovací hořák nezůstane zapálený: Je vadný termočlánek; Je částečně ucpaná tryska zapalovacího hořáku. Je vadný magnet seřizovacího přístroje. Str. 10

11 VÝSTRAHY A POKYNY PRO UŽIVATELE Tento překládaný návod obsahuje všechny údaje, které jsou nutné pro zajištění bezpečného a správného používání přístroje. Překládanou příručku si pečlivě uložte pro případné pozdější nahlédnutí. Tento přístroj je zařízením, určeným pro velkokuchyně: přístroj smí používat výhradně speciálně vyškolený kuchyňský personál. Na přístroj je třeba během provozu dohlížet. Výrobce nepřebírá ručení za zranění nebo škody, které byly způsobeny nedodržováním bezpečnostních předpisů nebo nesprávným použitím přístroje pracovníky uživatele. Určité provozní poruchy mohou být způsobeny také chybami při obsluze; kuchyňský personál proto musí být řádně instruován o správném používání a provozu přístroje. Jakoukoliv opravu nebo údržbu, která by se vyskytla v průběhu doby, nechte provádět výhradně pracovníky oprávněné servisní služby. Bezpodmínečně dodržujte časové intervaly pro údržbu! Proto je vhodné uzavřít se spolehlivou servisní službou smlouvu o údržbě. Vyskytne-li se jakákoliv závada, je nutno neprodleně přerušit všechny přívody (voda a plyn). Pokud by se provozní poruchy opakovaly, je třeba si vyžádat návštěvu pracovníka servisní služby. POKYNY K PROVOZU Dříve, než se přístroj použije poprvé, musí se důkladně vyčistit nádoba pro vařené zboží. Naplňte nádobu na vařené zboží maximálně do 40 mm pod odtok (dejte pozor na značku stav náplně), včetně vařeného zboží. Str. 11

12 PLNĚNÍ MEZIPROSTORU Stav hladiny vody v meziprostoru se musí zkontrolovat při každém zapnutí přístroje. Pro plnění meziprostoru se doporučuje použití změkčené vody. Otevřete zkušební kohout na čelní straně přístroje. Otevřete uzávěr, který je instalován ve skupině zabezpečovacích zařízení nahoře vpravo. (Viz obrázek Rozměry přístrojů a uspořádání přívodů ). Nalijte změkčenou vodu. Jakmile voda vytéká ze zkušebního kohoutu, kohout zavřete a opět instalujte uzávěr. ZAPNUTÍ, SPUŠTĚNÍ POSTUPU VAŘENÍ A VYPNUTÍ Tento přístroj je vybaven volícím spínačem, který zajišťuje všechny funkce provozu (viz obrázek Spínací prvky ). Dále jsou popsány všechny kroky postupu pro správné a bezpečné použití přístroje. Zapalování zapalovacího hořáku Otevřete uzavírací kohout plynu, který zajistí uživatel. Otočte ovládací knoflík z polohy doleva do polohy, držte knoflík stisknutý a současně několikrát stiskněte zapalovací tlačítko piezoelektrického zapalování. Jakmile se objví na zapalovacím hořáku zapalovací plamen, držte knoflík ještě několik sekund stisknutý, aby se mohl ohřát termočlánek. Spuštění cyklu vaření zapálení hlavního hořáku Pro zapálení hlavního hořáku otočte knoflíkem směrem doleva až do polohy nebo ještě dále do malého nastavení. Obecně se začíná s postupem vaření s knoflíkem nastaveným na velký výkon, jakmile se vařený pokrm ohřeje a začne se vařit, natočí se knoflík na malý výkon pro zachování teploty. Vypnutí postupu vaření vypnutí hlavního hořáku s hořáku pro zapalovací plamen Pro zhasnutí hlavního hořáku otočte knoflíkem směrem doprava do polohy, tak zůstane zapnutý jen hořák pro zapalovací plamen; jestliže se knoflík natočí dále až do polohy, zhasne i hořák zapalovacího plamene. (Viz také obrázek Zapínací prvky ) ČIŠTĚNÍ A OŠETŘOVÁNÍ PŘÍSTROJE - Pro čištění součástí přístroje, vyrobených z ušlechtilé oceli, se nesmí používat žádné agresivní, resp. abrazivní čistící prostředky. Nepřipusťte také použití ocelové vlny na částech přístroje z ušlechtilé oceli, tím by se mohla vytvářet koroze. Ze stejného důvodu je nepřípustný styk s ocelovým materiálem. Str. 12

13 Rovněž je nepřípustné používání smirkového papíru, resp. brusných prostředků, v nouzovém případě je možno použít pemzu v práškovém stavu. U nesnadno odstranitelných nečistot může pomoci použití brusné houby (např. značka Scotch-Brite). Přístroj se smí čistit jen ve vychladnutém stavu. Denní čištění Při čištění přístroje se nesmí používat vysokotlakové čističe nebo přímý proud vody, voda by mohla vniknout až k jednotlivým součástem a tím je poškodit. Nádoba na vařené zboží se čistí vodou a mycím přípravkem, potom se důkladně vypláchne čistou vodou. Po čištění se nádoba osuší měkkou, čistou utěrkou. Vnější plochy přístroje se čistí houbou a teplou vodou s přídavkem vhodného produktu, který je obvyklý v obchodě. Vždy je třeba pečlivé opláchnutí čistou vodou a osušení čistou utěrkou. Poznámka k tlakovým kotlům: Při čištění těsnění víka se nesmí používat příliš důrazné čistící prostředky s vysokým obsahem sodíku a čpavku, ty by mohly v krátké době těsnění poškodit, čímž by se nepříznivě ovlivnila těsnost. Zvláštní opatření při delším přerušení provozu Při delším přerušení provozu (např. dovolená, sezónní práce) se musí přístroj pečlivě a bez ponechání zbytků vyčistit a osušit. Víko nechte otevřené, aby mohl cirkulovat vzduch v nádobě na vařené zboží. Ke komplexnímu ošetření je možno potřít vnější plochy přístroje ochranným prostředkem, který je k dispozici v odborných obchodech. Bezpodmínečně zavřete přívod vody a plynu. Místnost by měla být dobře větraná. Zvláštní opatření při poruchách Pokud by se projevily během provozu na přístroji poruchy, musí se ihned vypnout, všechny přívody (voda a plyn) se musejí neprodleně přerušit, resp. zavřít. Je třeba objednat servisní službu, resp. odborného technika. Str. 13

14 Výrobce nepřebírá záruku, resp. záruční povinnost za škody, které byly způsobeny nedodržením předpisů nebo neodbornou instalací přístroje. Totéž platí i v případě neodborného provozu, resp. jestliže použije uživatel přístroj jiným způsobem, než ke kterému je určen. Co dělat, když Ani během správného používání přístroje nejsou vyloučeny závady, resp. poruchy. Dále jsou uvedeny nejčastěji vznikající situace a kontroly, které by měl provést uživatel, dříve než objedná bezplatně servisní službu. Pokud se po provedení těchto kontrol porucha neodstraní, přístroj neprodleně vypněte a zavřete všechny přívody. Objednejte si servisní službu. --- obsah kotle se neohřívá: zkontrolujte, zda je otevřený uzavírací plynový kohout, který zajišťuje uživatel a zda je v rozvodné síti plyn. V jiném případě přístroj vypněte a objednejte servisní službu, bezpečnostní termostat by mohl přerušit provoz, většinou vlivem nadměrné teploty v kotli. To se stane především tehdy, když se uvede kotel do provozu zasucha. Případně musí být přístroj podroben údržbě, protože jsou trysky znečištěné a ucpané. Str. 14

15 MĚŘENÍ PŘIPOJOVACÍHO TLAKU LEGENDA: A Připojovací hrdlo pro měření tlaku B Hrdlo pro měření tlaku výstup A B Str. 15

16 SEŘIZOVACÍ PŘÍSTROJ PLYNU LEGENDA: A Matice termočlánku E Seřizovací šroub NWB B Výstup plynu F Vstup plynu C Měřící hrdlo výstupu plynu G Přípojka plynu zapalovacího hořáku H Seřizovací šroub pro minimální příkon B E C H A G F Str. 16

17 LEGENDA: ZAPALOVACÍ HOŘÁK A Termočlánek D Tryska B Zapalovací hořák E Těsnící šroub C Zapalovací svíčka LEGENDA: HLAVNÍ HOŘÁK A Hořák C Nosič trysky B Tryska B A C Str. 17

18 NASTAVENÍ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU H Str. 18

19 SPÍNACÍ PRVKY LEGENDA: A Ovládací knoflík D Malý výkon E Velký výkon C Poloha zavřeno F Poloha zapalovacího plamene C F D E A Str. 19

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ ELEKTRICKÉ VARNÉ KOTLE

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ ELEKTRICKÉ VARNÉ KOTLE PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ ELEKTRICKÉ VARNÉ KOTLE SÉRIE 900 Elektrický varný kotel Serie 900 E9P10/15 (SE9P10/15) 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1,1 Obecné pokyny... 23 1.2 Technická

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ PLYNOVÉ SKLOPNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ PLYNOVÉ SKLOPNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ PLYNOVÉ SKLOPNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 Kategorie II 2ELL3B/P - 0085 01.06.003 CZ BERTO S OBSAH Teil 1: Obecná upozornění a poznámky 1.1. Obecná upozornění... 4 1.2.

Více

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti

Více

Návod k použití a údržbě

Návod k použití a údržbě Návod k použití a údržbě Model: P70IE7 CZ ELEKTRICKÝ KOTEL S NEPŘÍMÝM OHŘEVEM 7.7.2008 1 z 14 5410.279.00 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si pozorně pokyny tohoto návodu, obsahují důležitá upozornění ohledně

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Návod k použití a údržbě. Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283

Návod k použití a údržbě. Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283 Návod k použití a údržbě Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si pozorně pokyny tohoto návodu, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečné instalace a údržby

Více

13.12.2006 1 z 26 5410.297.00

13.12.2006 1 z 26 5410.297.00 13.12.2006 1 z 26 5410.297.00 G A ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení plynu R1/2 podle ISO-7-1 připojení vody Ø 12 mm 13.12.2006 2 z 26 5410.297.00 A B C MĚŘENÍ VSTUPNÍHO TLAKU PLYNU uzavírací

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

17.12.2006 1 z 14 5410.298.00

17.12.2006 1 z 14 5410.298.00 17.12.2006 1 z 14 5410.298.00 17.12.2006 2 z 14 5410.298.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití W12 Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz servis@ekotez.cz

Více

GAMAT Návod k obsluze

GAMAT Návod k obsluze GAMAT Návod k obsluze Konvekční kamna RGA 35/373 RGA 50/471 RGA 50/473 CZ NO 18/06 OBSLUHA Topidlo je vybaveno plynoventilovou kombinací italské firmy SIT s indikací nebo bez indikace.hoření 1. Zapnutí

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600

Více

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba CZ Vážený zákazníku, děkujeme vám a blahopřejeme k provedenému výběru. Tento nově zkonstruovaný výrobek, zhotovený z materiálů nejvyšší

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1

Více

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, FTE6-05 L, FTE6-05 R, FTE/C6-05 L Obr. 1a E: Elektrické připojení

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ VODNÍ LÁZEŇ Model: BME9-05 BME9-10 BME7-05 BME7-10 H 366501 (1) BME9-05 Obr. 1 E : P ř i p o j e n í e l e k t ř i n y A : E: Připojení elektřiny

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky

Více

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R

Více

Bezpečnostní kahan. 2. Montáž/uvedení do provozu. č. 933-0100 F č. 932-0100 N (H) č. 932-0101 N (L)

Bezpečnostní kahan. 2. Montáž/uvedení do provozu. č. 933-0100 F č. 932-0100 N (H) č. 932-0101 N (L) ČESKY Bezpečnostní kahan č. 933-0100 F č. 932-0100 N (H) č. 932-0101 N (L) 1. Popis/oblast použití S bezpečnostním kahanem (N=zemní plyn, F=propan) od firmy Renfert vlastníte stabilní laboratorní kahan.

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Digestoř

Digestoř Digestoř 10031905 10032683 10032684 10032685 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží Therme Ořívák vody Therme 230 V ~ Návod k montáží Strana 2 A B C D 18 Ø 55 mm 17 20 19 22 22 21 6 2 Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 3 Montážní návod Napájení vodou... 4 Volba místa... 4

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

Návod pro obsluhu a servis

Návod pro obsluhu a servis ELEKTRICKÝ SPORÁK S DĚLENOU VRCHNÍ DESKOU E-C-FSPD-4/900 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1,

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

OBSAH. Výrobce zařízení

OBSAH. Výrobce zařízení V e s t a v n é s p o t ř e b i č e S k l o k e r a m i c k á d v o u p l o t ý n k a P D V 3 2 / 1 I n s t a l a c e - p o u ž i t í - ú d r ž b a Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za Vaši volbu. Tento

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit

Více

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech

Více

Dávkovač ledu Uživatelská příručka

Dávkovač ledu Uživatelská příručka Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

BA295 Potrubní oddělovač

BA295 Potrubní oddělovač srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 CZ Rady a doporučení Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití

Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití Obsah dodávky: Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití Destilační přístroj s krytem Filtrační nádobka Aktivní uhlí (6x) Použití: Efektivní a rychlá výroba destilované vody. Popis činnosti Voda je v

Více

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Sada pro koupelnová otopná tělesa Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby

NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY XF Elektrické manuální trouby OBSAH: I. Pokyny pro instalaci str. 03 1. TYPOVÝ ŠTÍTEK str. 03 2. CERTIFIKACE str. 03 3. INSTALACE str. 03 - PRVNÍ OPERACE 4. INSTALACE str. 04 4.1

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 6 ÚDRŽBA... 7 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Návod pro obsluhu a servis

Návod pro obsluhu a servis ELEKTRICKÝ SPORÁK E-C-4/900 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Elektrické

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu HU EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady

Více

Krbové topení

Krbové topení Krbové topení 10030731 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT Naftová topná děla série MZ a ANT 1 1. Důležité upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se vyvarovali vzniku možného nebezpečí plynoucího z

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 000 058 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE 0.1 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 1 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace Neutralizační

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. CZ Vážený zákazníku, Děkujeme vám za důvěru projevenou nákupem výrobku značky gorenje. Produkt je navržený a vyrobený tak, aby plně uspokojil vase požadavky. Prosíme věnujte pozornost instrukcím uvedeným

Více

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více