PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE RUČNÍ TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ RTZ 40 PRO ZKOUŠENÍ A TESTOVÁNÍ POŽÁRNÍCH A HYDRANTOVÝCH HADIC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE RUČNÍ TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ RTZ 40 PRO ZKOUŠENÍ A TESTOVÁNÍ POŽÁRNÍCH A HYDRANTOVÝCH HADIC"

Transkript

1 PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE RUČNÍ TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ RTZ 40 PRO ZKOUŠENÍ A TESTOVÁNÍ POŽÁRNÍCH A HYDRANTOVÝCH HADIC

2 ZAHAS s.r.o. OBSAH: I. VŠEOBECNÉ INFORMACE II. III. IV. ÚČEL POUŽITÍ POPIS ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PARAMETRY V. INSTALACE A POPIS ZAŘÍZENÍ VI. ZPŮSOB ÚDRŽBY A OŠETŘOVÁNÍ VII. INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VIII. VÝHRADY VÝROBCE - 2 -

3 ZAHAS s.r.o. I. VŠEOBECNÉ INFORMACE Provozně technická dokumentace obsahuje základní technické údaje ručního tlakovacího zařízení RTZ 40 (dále jen RTZ) určeného především pro kontrolu stavu těsností tlakových spojek na požárních a hydrantových hadicích libovolného typu a pro provádění jejich tlakových zkoušek. Před přistoupením k použití montáži a provozu je každý uživatel povinen důkladně se seznámit s celým obsahem této provozně-technické dokumentace týkající se činnosti, způsobu obsluhy a zajištění bezpečnosti práce na tomto zařízení. Efektivní a dlouhodobé fungování RTZ je závislé na jeho správné instalaci a odpovídajícímu způsobu provozování dle této provozně-technické dokumentace. II. ÚČEL POUŽITÍ Zařízení RTZ je kromě standardně dodávaného příslušenství (viz odst.iii/6) testováno výrobcem na zkušební tlak 4,5 MPa. RTZ se standardní sadou příslušenství je určeno především pro provádění zkoušek těsnosti a tlakové odolnosti požárních a hydrantových hadic zkušebním tlakem až do hodnoty 2,3 MPa. Pracovní tlak zařízení je tedy limitován provozním, případně zkušebním tlakem použitého příslušenství. Vzhledem k technickému provedení lze toto zařízení rovněž použít k testování i jiného typu hadic a technických prostředků požární ochrany, zejména požárních armatur a zařízení sloužících k dopravě vody, nebo vodních roztoků (směsi vody s chemickými činidly) a to vždy v souladu s platnými technickými předpisy pro jejich zkoušení a s předchozím souhlasem výrobce. V případě použití RTZ k testování a tlakovým zkouškám jiných technických prostředků požární ochrany, případně jiných výrobků a zařízení se zkušebním tlakem vyšším než 2,3 MPa je nutno použít speciální příslušenství (vyrobeno technologií kováním), které svým provedením bude odpovídat požadovanému zkušebnímu tlaku

4 III. POPIS ZAŘÍZENÍ RTZ v základní verzi se skládá s následujících částí a celků: 1. dávkovací pumpa 2. tlakový kolektor 3. ruční páka 4. táhlo páky 5. táhlo pístu 6. základna 7. soustava standardního příslušenství ( přechodů a záslepek) Odvzdušňovací ventil Táhlo páky Základna Dávkovací pumpa Napouštěcí ventil se spojkou D25 Připojovací příruby Manometr Ruční páka Táhlo pístu Tlakový kolektor 1 DÁVKOVACÍ VODNÍ PUMPA Základ RTZ tvoří dávkovací hydraulická pumpa PD2 výtlačného ponorného typu. Jedná se o jednostupňovou pumpu pracující v jednočinném režimu vyznačující se vysokou dávkovací přesností. Pumpa je určena pro dávkování přesně určených objemů tekutin a nachází využití při dávkovacích operacích, napájení nebo vytváření tlaku ve specializovaných zařízeních. Její provedení z vysoce kvalitní oceli umožňuje - 4 -

5 nejen tlakování vody, ale i tekutých organických a anorganických médií různé viskozity a teploty (v případě změny média na jiné je nutno vyměnit gumová Těleso (korpus) pumpy má vnější rozměry Ø 75 mm a délku 260 mm (včetně spodní závitové připevňovací části s příchytnou matici). Korpus je vyroben z vysoce kvalitní nerezové oceli. Korpus je v dolní části opatřen dvěma závitovými otvory M 22 1,5, do kterých jsou šroubovány zpětné ventily PN 40 k zajištění sání a výtlaku. Korpus je přišroubován k základně pomocí matice. V korpusu pumpy je umístěn píst, který v suvném uložení a tvoří základní část dávkovací pumpy. Píst (plunžr) s rozměry Ø mm je vyroben z chromniklové oceli 1H18N9T1ST druh 45 broušený a slouží k plnění obsahu pumpy vodou jako i vytváření tlaku řádově 4,5 MPa. Utěsnění mezi korpusem a pístem je zajišťováno dvěma gumovými O-kroužky o rozměrech Ø 50 4 mm. Píst je spojen pomoci pístnice a příruby ruční páky s táhlem délky 330 mm Pomoci tohoto mechanického propojení s pracovní pákou je píst uváděn do posuvně-vratného pohybu. Páka je vyrobena z ocelové trubky o Ø 34 mm a délky 770 mm. Tato dovoluje volný pohyb obsluhy a vytváření tlaku bez větší námahy. Maximální zdvih pístu je cca 110 mm. Zpětné ventily sání a výtlaku jsou vyrobeny z materiálu 1H18N9T, umožňující sání a výtlak vody na kolektor a rovněž zamezují zpětný tlak na pumpu. Výkon dávkovací pumpy na pístu je cca 50 ml. 2. TLAKOVÝ KOLEKTOR Kolektor je vyroben z trubkového ocelového materiálu o Ø26 2 mm. Kolektor je osazen dvěma přivařenými vývody ukončenými vnějším závitem, na kterých jsou našroubovány dva přechodové nástavce C52/1 (vnitřní závit). Do těchto nástavců jsou připojovány zkoušené hadice C 52 nebo přechod C52/B75 pro zkoušení hadic s koncovkami B75, případně přechod C52/D25 pro zkoušení hadic s koncovkami D25. Za účelem správného odečtu tlaku při prováděných tlakových zkoušek je kolektor vybaven tlakoměrem s rozsahem měření 0-4 MPa. Tlakoměr je namontován na kolektor prostřednictvím tlakoměrové přechodové přípojky. Jedná se o kontrolní tlakoměr typ 1778 ( NG 100, 0-4 MPa, M20x1,5, glycerin, spodní přípoj, kryt nerez,tř.př. 1,0). Tlakoměr je opatřen kalibračním listem. Vzhledem k účelům tlakoměru (splňuje pouze funkci kontrolního manometru při zkoušení hadic) se doporučuje tento tlakoměr kalibrovat vždy 1x za 2 roky. Kolektor je dále osazen odvzdušňovacím kulovým ventilem PN 40 zakončeným odvzdušňovací trubkou svedenou do spodní části zařízení. Kulový ventil slouží k odvzdušňování zařízení (pokaždé v průběhu tlakové zkoušky)

6 Na vstupní části je kolektor osazen přívodním uzavíracím ventilem vody PN 40 opatřeným pevnou spojkou D25. Kolektor je přišroubován ke konstrukci základny a je opatřen ochranným nátěrem. 3. RUČNÍ PRACOVNÍ PÁKA Ruční pracovní páka je vyrobena z ocelové trubky o Ø 34 mm a délce 770 mm, která je na obou koncích opatřená umělohmotnými záslepkami. Pomoci navařené ocelové příruby a dvou zajišťovacích kolíků je upevněná k táhlu pístu a táhlu páky. Dovoluje pohyb ve směru vertikálním a s tím spojených posuvně-vratných pohybů pístu potřebných k vytváření tlaku v pumpě. Díky popsanému principu si vytváření tlaku nevyžaduje od obsluhy větší námahu. Ocelová příruba Táhlo páky Táhlo pístu 4. TÁHLO PÁKY Táhlo páky je vyrobeno z ocelové trubky o Ø 22 mm. Na jednom konci je táhlo páky namontováno pomoci zajišťovacího kolíku na přírubě pracovní páky a na druhém konci je uchyceno rovněž pomoci zajišťovacího kolíku do držáku navařeného na podstavci zařízení. 5. TÁHLO PÍSTU Píst pumpy je spojen táhlem pístu s pracovní pákou, prostřednictvím které je píst uváděn do posuvně-vratného pohybu. Táhlo je vyrobeno z ocelové kulatiny o Ø 30 mm povrchově ošetřené pozinkováním. 5. ZÁKLADNA-NOSNÁ KONSTRUKCE Základnu RTZ tvoří ocelový rám s přivařenými dvěma horními nosnými ocelovými deskami. Základna je vybavená čtyřmi nožkami pro upevnění pumpy k podloží. Na jedné z horních desek je umístěna sada základního příslušenství, které je určeno pro zkoušení požárních a hydrantových hadic (tlaková odolnost jednotlivých součásti příslušenství sady činí 2,5 MPa). Druhá nosná deska je určena pro montáž pumpy na RTZ. Celá konstrukce základny je opatřena nátěrem černé barvy. Základna je dále vybavená na bočních stranách dvěma madly k přenášení

7 6. SADA STANDARDNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Sadu standardního příslušenství (vyrobeného technologii odléváním) dodávaného výrobcem RTZ tvoří: - přechod C52/D25 1 ks ČSN přechod B75/C52 1 ks ČSN víčko C 52 2 ks ČSN víčko D25 2 ks ČSN víčko B75 1 ks ČSN IV. TECHNICKÉ PARAMETRY Zařízení RTZ je kromě standardně dodávaného příslušenství testováno výrobcem na zkušební tlak 4,5 MPa. Vzhledem k základnímu určení RTZ a k zajištění bezpečnosti obsluhy a životnosti zařízení se doporučuje zařízení provozovat s pracovním tlakem 3,8 MPa. - maximální pracovní tlak do 4 MPa - doporučený prac.tlak 3,8 MPa - rozměry (DxŠxV) včetně páky mm - maximální čas provádění zkoušky cca 5 min. ( 2 ks hadic) - hmotnost (včetně standard.příslušenství) 33 kg V. INSTALACE A POPIS POUŽITÍ RTZ je nutno upevnit k podloží prostřednictvím hmoždinek nebo jiným vhodným způsobem. Před provedením otvorů v podloží je nutno je správně vytrasovat a označit. RTZ je nutno umístit na takovém místě, abychom zajistili volný pohyb ruční pákou pro obsluhu. RTZ je možno provozovat rovněž bez upevnění k podloží! Způsob a postup použití RTZ při zkoušení požárních a hydrantových hadic: Na RTZ se uzavře napouštěcí ventil a pomoci přívodní hadice se připojí na tlakový zdroj vody (vodovod apod.). Pozor! Před připojením RTZ na přívod tlakového zdroje vody je nutno předem uzavřít napouštěcí ventil přívodní armatury. V případě neuzavření se ruční páka RTZ zvedne až do horní polohy, což může způsobit zranění obsluze

8 Na jedné z připojovacích přírub (přechodový nástavec C52/1 ) se sejme zaslepovací víčko spojky a na hadicovou spojku C52 se napojí jeden konec zkoušené hadice C 52. Druhá připojovací příruba se nechá uzavřena zaslepovacím víčkem. V případě současného zkoušení dvou hadic C52 se obdobným způsobem postupuje i při připojování druhé zkoušené hadice. V případě zkoušení hadic B75 nebo D25 se předem na připojovací přírubu napojí příslušný přechod C52/B75 nebo C52/D25. Zkoušená (é) hadice se rozvinou do plné délky a zaslepovacím víčkem C52 se uzavře konec hadice. Při zkoušení hadic B75 a D25 se pro uzavření hadice použiji příslušné zaslepovací víčko. Otevře se napouštěcí ventil a RTZ spolu se zkoušenou hadici nebo hadicemi se postupně začne plnit vodou. Pozor! Při otevření napouštěcího ventilu se ruční páka díky tlaku vody pod pístem pumpy zvedne až do horní polohy. Po naplnění RTZ a zkoušené nebo zkoušených hadic vodou se celá sestava odvzdušní pomoci odvzdušňovacího ventilu upuštěním vody do nádoby nebo pomoci hadičky nasunuté na odvzdušňovací trubičku se voda odvede do kanalizace. Po odvzdušnění se odvzdušňovací ventil uzavře a pumpováním pomocí ruční páky vodní pumpy se vytváří ve zkoušených hadicích požadovaný tlak. Rychlost tlakování vody by neměla překročit 1 MPa/min. Tlak vody v sestavě se průběžně sleduje na zkušebním tlakoměru. Při provádění tlakových a nebo těsnících zkoušek s tlakem vyšším než 2,3 MPa je nutno snížit rychlost tlakování a bedlivě sledovat hodnotu tlaku na tlakoměru. Pozor! Hodnota tlaku na tlakoměru nesmí překročit hodnotu 4,0 MPa. Při překročení této hodnoty by mohlo dojít k poškození tlakoměru, případně dalších součásti RTZ, což může bezprostředně způsobit ohrožení bezpečnosti obsluhy! Po provedení zkoušky se uzavře napouštěcí ventil a celý systém se pomoci odvzdušňovacího ventilu odvzdušní upouštěním vody až do momentu, kdy lze volně odpojit zkoušenou hadici nebo hadice od připojovací příruby. Po ukončení práce se z celého zařízení vypustí voda. Zaslepovací víčka C52 na připojovacích přírubách se doporučuje ponechat sejmuté, případě pouze uvolněné až do úplného vysušení tlakového kolektoru a vodní pumpy

9 VI. ZPŮSOB ÚDRŽBY A OŠETŘOVÁNÍ RTZ nevyžaduje speciální údržbu. Před zahájením zkoušky je nutné prověřit těsnost veškerých šroubovaných spojení a případné netěsnosti odstranit dotažením spojů. V případě, že zařízení nadále vykazuje netěsnost je nutno RTZ svěřit do servisu výrobci nebo autorizovanému prodejci. Obdobným způsob je nutno zkontrolovat stav těsností všech příslušných armatur (přechody, zaslepovací víčka, připojovací příruby). V případě zjištění netěsností je nutno vyměnit vadné nebo jinak poškozené gumová těsnění. Po každém použití se rovněž doporučuje provést kontrolu technického stavu vodní pumpy. Při delších prostojích je nutné chránit píst a válec pumpy ošetřením pomoci technické vaseliny, případně jiným kvalitním mazivem. V případech zjištěné netěsnosti pumpy např. propouštění vody kolem pístnice apod. je nutno vyměnit gumové těsnící kroužky nebo zařízení zaslat k odborné opravě. Pozor! V žádném případě se nedoporučuje provádět jakékoliv opravy závitových tlakových spojů na RTZ. V případech jejich neodborné opravy může zařízení vykazovat tlakové netěsností, které se projeví v poklesu výkonu a k nežádoucímu úniku vody z RTZ! VII. INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před použitím RTZ je nutné seznámit se s konstrukcí, obsluhou a všemi doporučeními ochrany bezpečnosti práce. Vzhledem k charakteru použití zařízení je nutno při jeho obsluze a provozování věnovat zvýšenou pozornost zejména při jeho provozu s tlakem vyšším než 2,8 MPa. Vlastní zařízení je zkoušeno na tlak 4,5 MPa. Přesto nelze vyloučit poškození zejména standardního příslušenství, při kterém může dojít ke krátkodobému výstřiku vody pod vysokým tlakem. Obdobné nebezpečí vzniká i na zkoušených hadicích nebo jiných zkoušených zařízeních. Doporučení: Z výše uvedených důvodů se doporučuje pracovat na zařízení v pracovním oděvu, pracovní obuvi, ochranných rukavicích a brýlích! V případě nedodržení tohoto doporučení může dojít k poškození zdraví obsluhy zařízení! - 9 -

10 Pozor! Není dovoleno provádět jakékoliv opravy tlakového kolektoru nebo pumpy za provozu! VIII. VÝHRADY VÝROBCE Výrobce si vyhrazuje právo provádění změn zlepšujících užitkové a ekonomické parametry výrobku. Před montáží a provozováním je uživatel povinen důkladně si přečíst návod, aby plně porozuměl konstrukci zařízení, principu činnosti, způsobu údržby a instrukcím pro bezpečné používání. Tyto informace následně zajistí bezpečný a efektivní provoz zařízení. Výrobce nenese odpovědnost za následky vyplývající z použití zařízení v rozporu s jeho určením. Zpracoval: Technické oddělení Datum: prosinec 2007 ZAHAS s.r.o. ZÁCHRANNÉ A HASIČSKÉ SYSTÉMY Trnávka 36, Lipník nad Bečvou Tel./Fax : , zahas@zahas-sro,

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

VYSOKÉ TLAKY - příslušenství UHP

VYSOKÉ TLAKY - příslušenství UHP VYSOKÉ TLKY - příslušenství UHP daptéry, umožňující spojení rychlospojek a hadic UHP a také připojení k rozvodným kostkám UHP. Vyrobeny z uhlíkové oceli s černým galvanickým povrchem. Pracovní 700 bar

Více

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018

Více

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864. verze 2 / prosinec 2012 Popis Zahradní solární sprcha je konstruována jako jednodílné těleso ve tvaru sloupku, kterého PVC plášť slouží jako zásobník teplé vody a zároveň funguje jako sluneční kolektor.

Více

973 Kohout kulový PN 63 pro vysoké teploty

973 Kohout kulový PN 63 pro vysoké teploty 973 973 Kohout kulový PN 63 pro vysoké teploty Použití uzavírací celoprůtoková armatura je určena pro použití v měřicích okruzích systémů průmyslové automatizace s vyšší teplotou provozní tekutiny používají

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3 Návod pro montáž termických kolektorů FSC 21-2013 AL na rovnou střechu / volnou montáž V-11-1, V-11-2, V-11-3 Platný od 1.1.2011 OBSAH 1. 2. 3. 4. VŠEOBECNÉ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ DÍLY KONSTRUKCE

Více

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 2 Víko

Více

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od

Více

968 Sestavy ventilů. Provozní podmínky viz ventil typ 967 - provedení s kódy W5 a S1

968 Sestavy ventilů. Provozní podmínky viz ventil typ 967 - provedení s kódy W5 a S1 968 968 Sestavy ventilů Použití v náročných i běžných měřících a regulačních okruzích systémů průmyslové automatizace při měření tlaku podobně jako dvoucestné ventilové soupravy (typ 964) možnost současného

Více

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu. ístní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2017 TI-P117-40 GT Vydání 2 S-5 a S-160 anifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu. Popis

Více

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2 Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: Funkční schéma 1 = tlaková

Více

981 Spojky. Spojky. ENERGO NOVA spol. s r.o. tel./fax :493 721 425-426 MĚŘÍCÍ A REGULAČNÍ TECHNIKA. 509 01 Nová Paka e-mail:obchod@energonova.

981 Spojky. Spojky. ENERGO NOVA spol. s r.o. tel./fax :493 721 425-426 MĚŘÍCÍ A REGULAČNÍ TECHNIKA. 509 01 Nová Paka e-mail:obchod@energonova. 981 981 Spojky Spojky Použití - jsou určeny pro spojení trubek mezi sebou nebo pro připojení trubek k jiným soupravám a přístrojům (ventil, snímač tlaku,..) - maximální provozní tlak média 40MPa - maximální

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548 HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548 Popis: Toto zařízení se skládá z několika různých funkčních komponent, z nichž každý splňuje jisté specifické požadavky, typické pro okruhy použité v

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC 11/2002 P 4000 S BN, P 4000 S BC Dodávka obsahuje - směšovací baterii 1x, - připojovací hadičky opředené nerezovým pletivem s převlečnými maticemi

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 21 května 2008 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTX...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 21 května 2008...1 Obsah...2 1.

Více

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2 Návod k obsluze Přístroj pro výměnu brzdové kapaliny ITI 1788001-1 - ÚVOD Pneumatický přístroj pro snadné, rychlé a čisté provádění výměny brzdové kapaliny, odvzdušňování brzdových soustav a hydraulického

Více

mini-compacta / Compacta

mini-compacta / Compacta Zaplavitelné zařízení na přečerpávání fekálií mini-compacta / Compacta Příslušenství Typový list Impressum Typový list mini-compacta / Compacta Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení

Více

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

Šoupátko třmenové kované S43 PN (400) DN 50/50 350/275, T max : 600 C

Šoupátko třmenové kované S43 PN (400) DN 50/50 350/275, T max : 600 C Třmenové šoupátko S43, -320 () Šoupátko třmenové kované S43 320 () DN 50/50 350/275, T max : 600 C Uzavírací třmenové šoupátko v přivařovacím nebo přírubovém provedení, netočivé stoupající vřeteno, vnější

Více

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 1 ledna 2012 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTXD...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 1 ledna 2012...1 Obsah...2 Obecně...2

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou používány jako zdroje tlakového maziva pro vícepotrubní centrální mazací systémy. Vzhledem k vysoce variabilnímu počtu vývodů a možnosti kombinace s progresivními

Více

HL Zápachové uzávěrky. Pračky a myčky

HL Zápachové uzávěrky. Pračky a myčky 4 160 2 235 54 193 86 214 HL Zápachové uzávěrky Pračky a myčky EAN www.hutterer-lechner.com 9003076 + HL Vodní zápachové uzávěrky pro pračky a myčky přehled výrobků Zápachové uzávěrky Výrobek Označení

Více

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50 Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2016 TI-S02-21 ST Vydání 12 FT43 Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50 Popis FT43 je plovákový

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG FRL jednotky HAFNER Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com prodej

Více

Klapka zpětná kombinovaná s dvojitou excentricitou. Typ K18 DN PN Provedení: přírubové. Katalogový list Vydání: CZ 4 / 2014

Klapka zpětná kombinovaná s dvojitou excentricitou. Typ K18 DN PN Provedení: přírubové. Katalogový list Vydání: CZ 4 / 2014 PN 6 25 Klapka zpětná kombinovaná s dvojitou excentricitou Provedení: přírubové Katalogový list Vydání: CZ 4 / 2014 MPOWER Engineering, a.s. Pod Vinicí 2028/20, 143 01 Praha 4, CZ T: +420 225 371 300,

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ ACF FUNKCE

MAZACÍ PŘÍSTROJ ACF FUNKCE MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou užívány jako zdroje tlakového maziva pro mazací systémy s progresivními rozdělovači, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů a zařízení. Dále jsou aplikovány

Více

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980

Více

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz

Více

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

Radim Hečko, TA Hydronics, Listopad 2012 ENGINEERING ADVANTAGE

Radim Hečko, TA Hydronics, Listopad 2012 ENGINEERING ADVANTAGE PŘIPOJOVÁNÍ KAPILÁR REGULÁTORŮ TLAKOVÉ DIFERENCE Radim Hečko, TA Hydronics, Listopad 2012 Možné kombinace STAD STAF STAP DN15 50 str. 4 7 STAP DN15 50 str. 11 12 STAP DN65 100 str. 8 10 str. 13 15 STAP

Více

MaRweb.sk www.marweb.sk

MaRweb.sk www.marweb.sk Provozní tlak až 42 MPa. Provozní teplota až 500 C. Montáž přímo na snímač tlakové diference, nebo mezi impulsní potrubí. Výběr těsnicích prvků z různých materiálů Grafit, PTFE, PEEK, Viton, EPDM. Dotahovatelná

Více

Uzavírací ventily Rotalock Technické údaje

Uzavírací ventily Rotalock Technické údaje Technické údaje ALFACO s.r.o. Str. 1 ze 7 Ocelové uzavírací ventily pro kompresory, sběrače, nádoby i do potrubí Vlastnosti dvě těsnící sedla ocelová pokovená tělesa s povrchovou ochranou snadná montáž

Více

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.

Více

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky

Více

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce. Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,

Více

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 1. ledna 2012 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTB...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 1. ledna 2012...1 Obsah...2 Obecně...2

Více

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXDR PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXDR PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE VÝMĚNÍK VTXDR PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 1 leden 2012 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTXDR...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 1 leden 2012...1 Obsah...2 1.

Více

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Technický list pro: 1 863x xx vydání 10 2018 Základní charakteristiky rozdělovačů 863x HERZ - rozdělovače jsou určeny pro systémy podlahového

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

Uzavírací ventily DN 25 s ručním ovládáním

Uzavírací ventily DN 25 s ručním ovládáním 3 Ventily a kohouty 1 těleso ventilu se sedlem 2 napojovací koncovky 3 teflonový vlnovec s těsnící kuželkou 4 ovládací hlavice 3 VENTILY A KOHOUTY Skleněné armatury se používají v sestavách potrubních

Více

CZ Uzavírací ventily UV 526

CZ Uzavírací ventily UV 526 2 -.2 5.15.CZ Uzavírací ventily UV 52-1- UV 52 Uzavírací ventily až 5 PN, a Popis Uzavírací ventily UV 52 jsou jednosedlové dvoucestné ventily, určené k uzavírání průtoku média. V případě použití tvarové

Více

RSHP 5-10 R S H P POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT /11 D n. 32 MPa Q max. 160 dm 3 /min.

RSHP 5-10 R S H P POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT /11 D n. 32 MPa Q max. 160 dm 3 /min. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT 2054 12/11 D n 10 p max 32 MPa Q max 160 dm 3 /min Přímočaré šoupátkové rozváděče RSHP 5-10 hydraulicky ovládané s možností nouzového ovládání pákou jsou určené k

Více

Centralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec dávkovací ventily

Centralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec dávkovací ventily LubTec dávkovací ventily Všeobecně LubTec dávkovací ventily jsou objemově dávkující prvky, určené pro přesné dávkování nízko až vysokoviskozních materiálů jako jsou například tuky, oleje, lepidla, pasty,

Více

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8

Více

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje těsnost uzávěru.

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Nádoba kondenzační

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Nádoba kondenzační str. 1/8 Použití jsou určeny pro zajištění stálého zaplnění impulzního potrubí kondenzátem v téže výšce a tím k udržení stejně vysokých sloupců vody v impulzním potrubí výrobek je možno použít jako tlakovou

Více

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon Funkční princip: Otáčení hnací hřídele proti směru hodinových ručiček je dosaženo přivedením tlakového vzduchu do OTVORU A, což způsobí pohyb pístů směrem

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR Hydraulické válce Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR V350CBR V350CBRcat.CZ01-2007 Kompaktní hydraulické válce s průc 1 Příslušenství: Uzaviratelný zpětný ventil

Více

Závažové pumpy PD 600, PD 1000. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205

Závažové pumpy PD 600, PD 1000. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: 1 = měřicí systém 2 = tlaková pumpa 3 = zásobník oleje s ukazatelem hladiny 4 = elektromotor

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Dvoupotrubní centrální mazací systém pro olej a plastické mazivo

Dvoupotrubní centrální mazací systém pro olej a plastické mazivo CENTRÁLNÍ MAZACÍ TECHNIKA Dvoupotrubní centrální mazací systém pro olej a plastické mazivo POUŽITÍ Dvoupotrubní centrální mazací systémy jsou používány zpravidla k mazání strojů a strojních zařízení s

Více

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522: CALEFFI www.caleffi.com Nastavitelné termostatické směšovací ventily pro ohřívače vody se zásobníkem 58806.04 CZ Copyright 008 Caleffi Funkce Série 50-5 Směšovací ventily série 50 a 5 se používají v systémech,

Více

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Vydání 13 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) DN15,

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky

Více

Dn 10 (D05) p max. 250 bar (3600 PSI) Technické parametry. Technická data

Dn 10 (D05) p max. 250 bar (3600 PSI) Technické parametry. Technická data Řadové připojovací desky pro ventily Dn 10 s montážním obrazcem ISO 4405-03 PD10 Dn 10 (D05) p max 250 bar (3600 PSI) Technické parametry ISO 4401-05-04-0-05 4xM6-6Hx15+1/18-2 3,2(0.13) P 46(1.81) B A

Více

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ IM-P127-02 ST Vydání 7 UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

MĚŘÍCÍ SYSTÉMY - měřící body

MĚŘÍCÍ SYSTÉMY - měřící body MĚŘÍCÍ SYSTÉMY - měřící body MCS (Mini Control System) umožňuje sestavit jednoduchý měřící systém u hydraulických rozvodů. Měření lze provádět i při maximálním pracovním u hydraulického systému (do bar).

Více

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.

Více

REDUKTORY TLAKU TYPU RCP-1; RCP-8; RCP-8M; RCP-8T DN NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ

REDUKTORY TLAKU TYPU RCP-1; RCP-8; RCP-8M; RCP-8T DN NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ DIN EN ISO 9001 REDUKTORY TLAKU TYPU RCP-1; RCP-8; RCP-8M; RCP-8T DN 15 200 NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ 2004 OBSAH 1. Popis funkce 2. Běžné podmínky provozování 3. Skladování a doprava 4. Montáž

Více

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP ČERPADLOVÁ SKUPINA BRG 15/6 A 15/7 ČERPADLOVÁ SKUPINA SOLÁR. ZÁSOBNÍKU BWS COMPACT A CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Obsah / Obecné pokyny / Technické

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO TRANSPARENTNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY T 50, T 85, T 100, T 160 a ostatní FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Transparentní

Více

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - ŠROUBY NA ŠIKMÉ PLECHOVÉ STŘECHY

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - ŠROUBY NA ŠIKMÉ PLECHOVÉ STŘECHY MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - ŠROUBY NA ŠIKMÉ PLECHOVÉ STŘECHY Pro VERTIKÁLNÍ uchycení kolektorů typu SUN WING T Montážní návod se vztahuje na konstrukce pro - kolektory TWI spol s ro Mnichov

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury _CZ_090114.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:23 14 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Plynové armatury _CZ_090114.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:23 14 Přezkoušeny a schváleny

Více

AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.

AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách. Typový list 7331.1/6-64 AKD/AKDS uzavírací šoupátka s víkovou přírubou spřírubami resp. s navařovacími konci PN 63-100 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Vprůmyslových, elektrárenských, technologických zařízeních

Více

PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA-N

PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA-N PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA-N POUŽITÍ Progresivní blokové rozdělovače BVA-N jsou mazacím prvkem centrálních tukových a olejových mazacích systémů. Sortimentní řada rozdělovačů BVA-N je vyráběna

Více

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr

Více

Úvod. Technické parametry SB 750

Úvod. Technické parametry SB 750 TECHNICKÁ INFORMACE Úvod Bezpečnostní rychlouzávěr SB 750 je bezpečnostní zařízení určené zejména pro montáž do regulačních stanic tlaku zemního plynu. Použit může být I pro jiné neagresivní plyny. SB

Více

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL A A A aktuální Produktové číslo. KS Druh

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL A A A aktuální Produktové číslo. KS Druh 2 KS Druh aktuální Produktové číslo Popis (typ produktu Rozšířený popis Technický popis Vhodné pro Set5 3 4 5 A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor 893644 A890085000 Tlačítko PL6 dual flush, barva bílá

Více

Hydraulické agregáty řady HA 800 a HA 801

Hydraulické agregáty řady HA 800 a HA 801 Popis výrobku Hydraulické agregáty řady 800 a 801 jsou vysokotlaké zdroje tlakové energie. Agregáty jsou konstrukčně unifikované, liší se způsobem ovládání; agregáty řady 800 jsou ovládány nožní pákou,

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL MULTIMIX-C - nesměšovaný 2) Typ: IVAR.MUL-C 10 E 3) Charakteristika použití: Současné moderní tepelné soustavy vyžadují odpovídající technické, spolehlivé, funkční, ale i estetické

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240 CZ Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort 00-0 - 60-20 - 240 4/202 Certified quality system ISO 900-2008 OBSAH cz ÚVOD 2 Poznámky 2 Certifikace normy CE 2 Obsah dodávky 2 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou užívány jako zdroje tlakového maziva pro mazací systémy s progresivními rozdělovači, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů, strojních technologií a

Více

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL ,00 Kč A A A A Cena CZK bez DPH

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL ,00 Kč A A A A Cena CZK bez DPH 2 KS Druh aktuální Produktové číslo Popis (typ produktu Rozšířený popis Technický popis Vhodné pro Set5 3 Cena CZK bez DPH 4 5 A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor 893644 12 162,00 Kč A890085000 Tlačítko

Více

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN 10-50 Vnitřní závit. Typový list

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜-2 DN 10-50 Vnitřní závit. Typový list BOA-Control SAR PN 16 DN ⅜"-2" DN 10-50 Vnitřní závit Typový list Impressum Typový list BOA-Control SAR KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti

Více

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 25) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití AVPB (-F) je přímočinný

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Ceník 2006 Přesné měření, spoíehllvá regulace Obsah Manometry Strana Trubicové manometry pr. 40-80 3 Trubicové manometry pr. 100, Termomanometr 4 Trubicové manometry

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

Závažové pumpy PD 6, PD 10, PD 25. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: Neratovice Fax:

Závažové pumpy PD 6, PD 10, PD 25. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: Neratovice Fax: Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: 1 = měřící systém 2 = olejová pumpa 3 = zásobník oleje s ukazatelem hladiny 4 = elektromotor

Více