E l e k t r o k n i h a K o t e l n a š t ě p k u E c o - H K

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "E l e k t r o k n i h a K o t e l n a š t ě p k u E c o - H K"

Transkript

1 E l e k t r o k n i h a K o t e l n a š t ě p k u E c o - H K Čtěte a uschovejte návod HARGASSNER Ges mbh A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at DE_V14 03/

2 2 96 N 97 N 98 N 99 N N 102 N N M ECO-HK ECO-HK M doplněk Odsávání popela AAS M 0-10V DC Čidla PT HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at Siréna TÜB Poruchová kontrolka Čerpadlo dálk. vedení 1 Ventil TO, zásobník, ventil cizího zdroje Provozní hlášení Čerpadlo ext. TO / Dálkové vedení 2 Externí požadavek Inic. čisticího zařízení (46) Hladinoměr popela při odsávání popela Turbína odsávání popela modrá Spínací díl Přívod HKR / HKM / Rozšíření 2RA+2BS Kaskáda FR 35 / FR GSM SH - L H + SH - L H + CAN1 EW CAN1 BCE - + S2 CAN 2 ON ON S1 CAN 1 F18 F13 F14 F15 H S2 S1 LED: H1: žlutá; svítí, je-li aktivní CAN-BUS RXD 1 H2: žlutá; svítí, je-li aktivní CAN-BUS RXD 2 H3: žlutá; svítí, je-li aktivní CAN-BUS TXD 1 H4: žlutá; svítí, je-li aktivní CAN-BUS TXD 2 H5: zelená; svítí při aktualizaci softwaru H7: zelená; svítí při správném napětí pro trafo Pojistky: F1-F3 (T3.15 A) = vynašeč 1 F4-F6 (T3.15 A) = podávací šnek F7-F9 (T3.15 A) = vynašeč 2 / dávkovací komora 2 nebo spojovací šnek F10-F12 (T3.15 A) = vynašeč popela F13 (T1.25 A) = iniciátor čisticího zařízení / turbulátory / externí požadavek / hladinoměr popelníku F14 (T6.3 A) = posuvný a popelový rošt / poruchová kontrolka / směšovač zpátečky / externí TO / čerpadlo a směšovač TO / ventil TO zásobníku / čerpadlo dálk. vedení 1+2 F15 (T3.15 A) = nucený tah spalin, čerpadlo zpátečky F16 (T6.3 A) = zapalování F17 (T6.3 A) = turbína sání popela (doplněk) F18 (T8.0 A) = siréna TÜB F3 F2 F1 S3 H1H2H3 H4H5 doplněk 24 V DC doplněk Čidlo venkovní teploty Čidlo zásobníku 1 (nahoře) nebo čidlo cizího zdroje Čidlo zásobníku 2 (střed) nebo příložný termostat u směšovacího uzlu s obtokem Čidlo zásobníku 3 (dole) Čidlo TÜB (64) Čidlo TÜB 2 (65) Nastavení výkonu kotle, nastavení teploty externího TO Stav kotle NOUZ. STOP Bezpečnostní spínač ve skladu Porucha - externí vstup modrá Polohový spínač (42) víka vynašeče 2 bílá Bezpečn. spínač (42) víka vynašeče 2 modrá bílá Výstraha - externí vstup Přemostění bezpečn. okruhu (POUZE k servisním účelům) Polohový spínač (41) víka vynašeče 1 Bezpečn. spínač (41) víka vynašeče 1 Bezpečnostní termostat STB (80) Bezpečnostní spínač popelníku (48) Spalinové teplotní čidlo ATW

3 110 N 111 N N 114 N N N 119 M (24) M (4) M (5) Lambda sonda Čidlo kotle (60) HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at Čerpadlo zpátečky / zásobníku n. bypassu Směšovač zpátečky Nucený tah spalin Motor posuvného roštu Motor popelového roštu Zapalování (20) žhavicí spirála M M Rozšíření 230V AC přívod spínací díl rozš. 24V DC TO A bílá šedá šedá L L L L L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 N L1 L2 L3 N 122 L1 L2 L3 N N N N N Rozšíření 3 x 400V AC M M M M Hlavní vypínač L1 L2 L3 N PE (2) (1) (3) (13-15) přívod k hl. vypínači Vynašeč 1 Posuvný Vynašeč Vynašeč 2, Klapka prim. vzduchu pohon voliče (11) přes třípólový hl. (400V AC) šnek popela spojovací + zpětné hlášení vypínač před (dávkovací (400V AC) šnek 1 nebo polohy dveřmi kotelny komora) dávkovací (24V DC) (dle staveb. předpisů) L1 L2 L3 N PE (400V AC) komora 2 s jištěním max. 13A (charakteristika C) F16 F17 šedá nědá Pojistky: F1-F3 (T3.15 A) = vynašeč 1 F4-F6 (T3.15 A) = podávací šnek F7-F9 (T3.15 A) = vynašeč 2 / dávkovací komora 2 nebo spojovací šnek F10-F12 (T3.15 A) = vynašeč popela F13 (T1.25 A) = iniciátor čisticího zařízení / turbulátory / externí požadavek / hladinoměr popelníku F14 (T6.3 A) = poruchová kontrolka / směšovač zpátečky / externí TO / čerpadlo a směšovač TO / ventil TO zásobníku / čerpadlo dálk. vedení 1+2 F15 (T3.15 A) = nucený tah spalin, čerpadlo zpátečky F16 (T6.3 A) = zapalování F17 (T6.3 A) = turbína sání popela (doplněk) F18 (T8.0 A) = siréna TÜB šedá šedá (400V AC) nebo svislý 3 ~ 400V AC vynašeč C 13 A šedá Doplňkově bílá zelená zelená bílá bílá červená bílá bílá šedá šedá bílá rezerva červená OUT 0 GND + DC OUT 0 GND + DC Čidlo zpátečky (62) Čidlo spalin (61) Čidlo ve spal. komoře (66) (ECO-HK ) Čidlo ETÜ (63) Měřicí podtlaková nádobka (82) (24V DC) Lambda sonda (81) (2-17 V DC) Nucený tah spalin Otáčkoměr (47) Nastavení EC motoru (0-10V DC) Jazýček zplynovače (50)/ senzor výšky žhavé vrstvy Zpětné hlášení polohy posuvného roštu (51) Zpětné hlášení polohy popelového roštu (52)

4 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Rozšíření - deska kotle na štěpku Eco - HK kw Datum: Schéma el. připojení Rozšíření - z výroby Pozor - i u nezapojených svorek se vyskytuje zbytkové napětí! Prodloužení kabelu k čidlům: Minimální průřez do 50m 1,0mm²; do 100m 1,5mm² Vedení k čidlům se smí uložit pouze do samostatného kabelu motor popelového roštu (5) motor posuvného roštu 1 (4) Deska rozšíření Spínací díl rozšíření 24V DC volič adresy poloha 0 senzor popelového roštu (52) senzor posuvného roštu 1 (51) Přívod od hlavní desky I/O 40.1 rozšíření 230V AC

5 ON 8 ON Čidlo dálk. vedení ZAVŘ. Směšovač regulovaného dálk. 0 Čidlo bojleru (Bojler A) Čidlo výstupu (TO A) Čerpadlo - Regulované dálkové vedení Cirkulační čerpadlo užitkové vody (TO A) Čerpadlo bojleru (Bojler A) ZAVŘ. Směšovač top. okruhu (TO A) Čerpadlo top. okruhu (TO A) Plán zapojení desky I/O 36.1 / Topný okruh A (TO A) CAN-EW (plochý kabel) 1 2 ON-S N 206 N 205 N 204 N 203 N S3 Deska TO A: S3 = A POZOR! Přestavení S3 bude aktivní až po ZAP/VYP ze sítě. Deska I/O 36A bu/has 5211 Připojení k el. síti 230V AC Připojení k el. síti: u ECO-HK/PK: Připojte přímo na výstupu od hlavního vypínače Plán zapojení desky I/O 36.1 / Regulované dálkové vedení (TO F) vedení OTEVŘ. L1 N 1 ON-S N 206 N 205 N 204 N 203 N CAN-EW (plochý kabel) Deska I/O 36A bu/has 5211 Připojení k el. síti L1 N 230V AC S3 Deska TO F: S3 = F POZOR! Přestavení S3 bude aktivní až po ZAP/VYP ze sítě Kontrolky LED u I/O 36.1: H1: oranžová, bliká když CAN RX přijímá H2: oranžová, bliká, když CAN TX vysílá H3: zelená, svítí při správném napětí pro el. obvod H4: zelená, svítí při správném napětí pro procesor H5: zelená, bliká při aktualizaci softwaru Připojení k el. síti: u ECO-HK/PK: Připojte přímo na výstupu od hlavního vypínače 5 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at

6 ON ON Čidlo zásobníku dole střed Čidlo zásobníku nahoře střed Plán zapojení desky I/O 36.1 / Zásobník s 5 čidly Čidlo S2 Čidlo S1 Čerpadlo 2 Čerpadlo 1 Ventil Čerpadlo zdroje tepla 1 ON-S N 206 N 205 N 204 N 203 N CAN-EW (plochý kabel) Deska I/O 36A bu/has 5211 L1 N Připojení k el. síti 230V AC S3 Deska - 5 čidel: S3 = C POZOR! Přestavení S3 bude aktivní až po ZAP/VYP ze sítě Připojení k el. síti: u ECO-HK/PK: Připojte přímo na výstupu od hlavního vypínače Plán zapojení desky I/O 36.1 / Rozdílový regulátor 1 ON-S N 206 N 205 N 204 N 203 N CAN-EW (plochý kabel) Deska I/O 36A bu/has 5211 L1 N Připojení k el. síti 230V AC Rozdílový reg.: S3 = D POZOR! Přestavení S3 bude aktivní až po ZAP/VYP ze sítě Kontrolky LED u I/O 36.1: H1: oranžová, bliká když CAN RX přijímá H2: oranžová, bliká, když CAN TX vysílá H3: zelená, svítí při správném napětí pro el. obvod H4: zelená, svítí při správném napětí pro procesor H5: zelená, bliká při aktualizaci softwaru Připojení k el. síti: u ECO-HK/PK: Připojte přímo na výstupu od hlavního vypínače HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at 6

7 Plán zapojení desky DRM (Rozšíření s třífázovým modulem) CAN-BUS Kabel (modrý plochý kabel) S1 = Ukončovací odpory na ON (Jde-li o poslední člen propojení BUS) S2 = funkce nouzového běhu při přerušení CAN; na 4 stupňovém přepínači nastavte č.1 S3 = volič adresy u systému přepravy popela AFS nastavte na 2, u míchadla na 0. (rozdělovací zásobník nebo 2 kotle s jedním míchadlem) POZOR! Změna S3 bude aktivní až po ZAP/VYP ze sítě! L1 L2 L3 N Připojení k el. síti Připojení k el. síti (3 ~ 400V AC) připojte k zástrčce 3 ~ 400V AC Rozšíření 3x400V AC desky I/O 40.1 F2 F3 F1 H4 H S digitální vstupy (24V DC) (viz Návod k příslušenství) S1 H2 H1 CAN1-EW L1 L2 L N LED: H1 = oranžová, bliká, když CAN- BUS RX přijímá H2 = oranžová, bliká, když CAN- BUS TX vysílá H3 = zelená, svítí, je-li správné napětí pro procesor H4 = zelená, svítí, je-li správné napětí el. rozvodů Pojistky: F1 - F3 (T3.15 A) = motor M Motor 3 ~ 400V AC 7 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at

8 C 4 Plán zapojení desky I/O 49.1 / Modul M-BUS M-Bus-Modul 1: S1 = 0 M-Bus-Modul 2: S1 = 1 Měřič množství tepla (Kamstrup 403; svorky č.24 a 25) POZOR! Přestavení S1 bude aktivní až po ZAP / VYP ze sítě! Kontrolky LED: H1: oranžová, bliká, když CAN RX přijímá H2: oranžová, bliká, když CAN TX vysílá H3: zelená, svítí při správném napětí pro procesor H4: zelená, svítí při správném napětí pro el. obvod Doplňkový Modul M-BUS pro měřič množství tepla se montuje vlevo nad hlavní deskou na podkladovém plechu desky. Deska M-Bus 1 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at 8

9 Polohový a bezpečnostní spínač vynašeče 1 Polohový a bezpečnostní spínač vynašeče 2 vynašeč paliva 1 vynašeč paliva 2 Polohový a bezpečnostní spínač spojovacího šneku 1 sšikmý nebo spojovací šnek 1 Polohový a bezpečnostní spínač spojovacího šneku 2 sšikmý nebo spojovací šnek 2 Schéma zapojení pro 1 nebo 2 šikmé nebo spojovací šneky Přívod Hlavní deska I/O 40.1 (94 / 78 / 95) Hlavní deska I/O 40.1 zelená žlutá Hlavní deska I/O 40.1 Hlavní deska I/O 40.1 Hlavní deska I/O 40.1 (61 / 60 / 59 / 58) 9 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at

10 Přehled desek / kabeláž CAN-BUS (plochý kabel) DOPLNĚK HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at 10

11 1 Standardní kabeláž (plochý kabel) 2 Doplňková kabeláž (u rozšíření) CAN - EW (I/O 40.1) => ECO-HK Extension => M-Bus Modul => I/O 36.1 (např. TO A) => I/O 36.1 (např. 5 čidel) => deska DRM (např. AFS) deska DRM poslední člen v CAN-EW (plochý kabel) POZOR: na poslední desce pro rozšíření aktivujte ukončovací odpory (na všech ostatních deaktivovat) Příklad ukončovacího odporu: Eco-HK s M-Bus, dvěma deskami I/O 36.1 a jednou deskou DRM 11 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at

12 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 ECO-HK Datum: Schéma el. zapojení - standardní Kotel Kotel zadní strana Kotel - přední strana náhled EL Sklad štěpky Č. Motory Č. Spalování Č. Spínače / senzory Č. Čidlo Č. Řídicí prvky 1 Motor podávacího šneku 20 Zapalování 41 Polohový / bezpečn. 60 Čidlo kotle (výstup) 80 Bezpečnostní 2 Motor vynašeče 1 24 Odsávání spalin spínač víka vynašeče 1 61 Čidlo spalin (RGF) termostat (STB) 3 Motor vynašeče popela 46 Iniciátor čisticího zařízení 62 Čidlo zpátečky (RL) 81 Lambda sonda 4 Motor posuvného roštu 47 Otáčkoměr odsávání 63 Čidlo ETÜ (50 C) 82 Měřicí podtlak. nádobka 5 Motor popelového roštu spalin 64 Čidlo TÜB (60 C) 11 Motor klapky prim. vzd. 48 Spínač popelníku 50 Senzor výšky žhavé vrstvy 51 Senzor posuvného roštu 52 Senzor popelového roštu 66 Čidlo spal. komory (ECO-HK ) Strana 12

13 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 Eco-HK / Eco-HK Datum: Standardní elektroschéma pohled na detail roštů (levý kotel)

14 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 ECO-HK Datum: Schéma elektrického zapojení - rozšíření Varianta s dávkovací komorou 2 (stolařský odpad) Sklad stolařského odpadu EL Kotel - 13 náhled 48 1 Kotel - zadní strana Kotel - přední strana Č. Motory Č. Spalování Č. Spínače / senzory Č. Čidlo Č. Řídicí prvky 1 Motor podávacího šneku 20 Zapalování 41 Spínač víka vynašeče 1 60 Čidlo kotle (výstup) 80 Bezpečnostní termostat (STB) 2 Motor vynašeče 1 24 Odsávání spalin 46 Iniciátor čisticího zařízení 61 Čidlo spalin (RGF) 3 Motor vynašeče popela 47 Otáčkoměr odsávání 62 Čidlo zpátečky (RL) 81 Lambda sonda 4 Motor posuvného roštu spalin 63 Čidlo ETÜ (50 C) 82 Měřicí podtlak. nádobka 5 Motor popelového roštu 48 Spínač popelníku 64 Čidlo TÜB (60 C) 11 Motor klapky prim. vzd. 50 Senzor výšky žhavé vrstvy 13 Motor dávk. komory 2 51 Senzor posuvného roštu 52 Senzor popelového roštu 66 Čidlo spal. komory (ECO-HK ) Strana 14

15 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 ECO-HK Datum: Schéma el. zapojení - rozšířené Varianta se spojovacím (VBS) nebo šikmým šnekem (SS) u varianty se šikmým šnekem je spínač víka 41 na hlavě šikmého šneku (bez spínače 42) EL Šikmý šnek Kotel - 81 zadní strana Kotel - náhled Spojovací šnek Kotel - přední strana Spojovací šnek Č. Motory Č. Spalování Č. Spínače / senzory Č. Čidlo Č. Řídicí prvky 1 Motor podávacího šneku 20 Zapalování 41 Spínač víka vynašeče 1 60 Čidlo kotle (výstup) 80 Bezpečnostní termostat 2 Motor vynašeče 1 24 Odsávání spalin 42 Spínač 61 Čidlo spalin (RGF) (STB) 3 Motor vynašeče popela spojovacího šneku 62 Čidlo zpátečky (RL) 81 Lambda sonda 4 Motor posuvného roštu 46 Iniciátor čisticího zařízení 63 Čidlo ETÜ (50 C) 82 Měřicí podtlak. nádobka 5 Motor popelového roštu 47 Otáčkoměr odsávání 11 Motor klapky prim. vzd. spalin 14 Motor spojovacího (VBS) nebo šikmého šneku (SS) 48 Spínač popelníku 50 Senzor výšky žhavé vrstvy 51 Senzor posuvného roštu 52 Senzor popelového roštu 64 Čidlo TÜB (60 C) 66 Čidlo spal. komory (ECO-HK ) Strana 15

16 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 Eco-HK / Eco-HK Datum: Schéma elektrického zapojení - rozšířené Varianta se dvěma vynašeči paliva (RA 2) Kotel zadní strana 50 Kotel přední strana EL Kotel náhled Č. Motory Č. Spalování Č. Spínače / senzory Č. Čidlo Č. Řídicí prvky 1 Motor podávacího šneku 20 Zapalování 41 Spínač víka vynašeče 1 60 Čidlo kotle (výstup) 80 Bezpečnostní termostat 2 Motor vynašeče 1 24 Odsávání spalin 42 Spínač víka vynašeče 2 61 Čidlo spalin (RGF) (STB) 3 Motor vynašeče popela 46 Iniciátor čisticího zařízení 62 Čidlo zpátečky (RL) 81 Lambda sonda 4 Motor posuvného roštu 47 Otáčkoměr odsávání 63 Čidlo ETÜ (50 C) 82 Měřicí podtlak. nádobka 5 Motor popelového roštu spalin 64 Čidlo TÜB (60 C) 11 Motor klapky prim. vzd. 48 Spínač popelníku Teplota ve skladu 1 15 Motor vynašeče 2 50 Senzor výšky žhavé vrstvy 65 Čidlo TÜB 2 (60 C) 51 Senzor posuvného roštu Teplota ve skladu 2 52 Senzor popelového roštu 66 Čidlo spal. komory (ECO-HK ) Strana 16

17 Hargassner Lambda-Touch-Tronic Deska pro štěpku I/O 40.1 ECO-HK Datum: Schéma elektrického zapojení rozšířené Varianta s vertikálním.spoj. šnekem (VBS-S) Kotel zadní strana Kotel přední strana Kotel náhled sklad paliva Č. Motory Č. Spalování Č. Spínače / senzory Č. Čidlo Č. Řídicí prvky 1 Motor podávacího šneku 20 Zapalování 41 Spínač víka vynašeče 1 60 Čidlo kotle (výstup) 80 Bezpečnostní termostat 2 Motor vynašeče 1 24 Odsávání spalin 42 Spínač 61 Čidlo spalin (RGF) (STB) 3 Motor vynašeče popela spojovacího šneku 62 Čidlo zpátečky (RL) 81 Lambda sonda 4 Motor posuvného roštu 46 Iniciátor čisticího zařízení 63 Čidlo ETÜ (50 C) 82 Měřicí podtlak. nádobka 5 Motor popelového roštu 47 Otáčkoměr odsávání 11 Motor klapky prim. vzd. spalin 14 Motor spojovacího (VBS) nebo šikmého šneku (SS) 48 Spínač popelníku 50 Senzor výšky žhavé vrstvy 51 Senzor posuvného roštu 52 Senzor popelového roštu 64 Čidlo TÜB (60 C) Strana 17

18 1 Všeobecné pokyny Pozor, i na nepřipojených svorkách se nachází zbytkové napětí! K propojení lze použít pouze kabely s flexibilními žilami a osazené koncovými dutinkami! Síťové kabely a kabely k čidlům nesmí být vedeny společně jedním kabelovým kanálem Prodloužení kabelů k čidlům: Minimální průřez do 50m 1,0mm² Minimální průřez do 100m 1,5mm² Kabel pro vedení CAN-BUS: stíněný párový kabel (např. LiYCY): Kabel 2x2x0,5 mm² od 200 m 0,75 mm² Přívod ke hlavnímu vypínači: 3 x 400V AC přes třípólový vypínač (přede dveřmi kotelny) předjištění max. 13 A (charakteristika C) používejte pouze 5 pólové vedení N-vodič přímo od napájení PVC hadice (H05VV-F) minimální průřez 1,5 mm² 2 Pojistky (standardně): F1 - F3 (T3.15A): Vynašeč 1 F4 - F6 (T3.15A): Podávací šnek (dávkovací komora) F7 - F9 (T3.15A): Vynašeč 2 / Dávkovací komora 2 / Spojovací nebo šikmý šnek F10 - F12 (T3.15A): Popel. vynašeč F13 (T1.25A): Iniciátor čist. zařízení / Turbulátory / Externí požadavek / Čidlo hladinoměru popela F14 (T6.3A): Posuvný a popelový rošt (Poruch. kontrolka / Směšovač zpátečky / Ext. TO / Čerpadlo + směšovač TO / Ventil TO zásobníku / Čerpadlo dálk. vedení F15 (T3.15A): Odsávání spalin, čerpadlo zpátečky F16 (T6.3A): Zapalování F17 (T6.3A): Sací turbína popela (DOPLNĚK) F18 (T8.0A): Siréna TÜB 3 LED: H1 (žlutá): bliká při komunikaci přes CAN-BUS RXD1 (modrý CAN) H2 (žlutá): bliká při komunikaci přes CAN-BUS RXD2 (červený CAN) H3 (žlutá): bliká při komunikaci přes CAN-BUS TXD1 (modrý CAN) H4 (žlutá): bliká při komunikaci přes CAN-BUS TXD2 (červený CAN) H5 (zelená): bliká při aktualizaci softwaru (Debug LED pro SW-Update) H7 (zelená): svítí, je-li správné napětí pro trafo HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at 18

19 Poznámky 19 HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/ Fax: +43/7723/ office@hargassner.at

Elektro příručka ECO - PK kw

Elektro příručka ECO - PK kw Elektro příručka ECO - PK 70-120 kw Příručka pro el. část Přečtěte si příručku a dodržujte ji HARGASSNER Heiztechnik mit Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax: +43/7723/5274-5 office@hargassner.at

Více

strana Ovládací jednotka 2 Transportní modul 3 Řídící jednotka kotle 4 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 6

strana Ovládací jednotka 2 Transportní modul 3 Řídící jednotka kotle 4 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 6 Kotel na spalování štěpky POWERCHIP / POWERCOR 50 Sonder Schéma zapojení PH-01 strana Ovládací jednotka 2 Transportní modul 3 Řídící jednotka kotle 4 ástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 6 DE-B37-009-V01-0515

Více

strana Řídící jednotka kotle 2 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6

strana Řídící jednotka kotle 2 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 Kotel na spalování energetického obilí POWERCOR Schéma zapojení PC-01 strana Řídící jednotka kotle 2 ástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 DE-B37-008-V01-0515 ŘÍDÍCÍ JEDOTKA KOTLE

Více

strana Řídící jednotka 2 Nástěnné zařízení Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6

strana Řídící jednotka 2 Nástěnné zařízení Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 Kotel na spalování pelet BIOSTAR 12 / 15 / 23 kw Schéma zapojení BS-01 strana Řídící jednotka 2 ástěnné zařízení Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 DE-B37-003-V01-0515 ŘÍDÍCÍ JEDOTKA / KP 01 Přípojky

Více

Kotel na spalování pelet BIOSTAR 13 / 17 / 24 / 33 kw. strana Řídící jednotka kotle 2 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6

Kotel na spalování pelet BIOSTAR 13 / 17 / 24 / 33 kw. strana Řídící jednotka kotle 2 Nástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 Kotel na spalování pelet BIOSTAR 13 / 17 / 24 / 33 kw Schéma zapojení tschechisch BS-01 strana Řídící jednotka kotle 2 ástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6 CZ-B37-020-V03-0216 ŘÍDÍCÍ

Více

1 Kotle na štěpku 1.1 Kotel na štěpku ECO-HK s vynašečem paliva ECO-RA

1 Kotle na štěpku 1.1 Kotel na štěpku ECO-HK s vynašečem paliva ECO-RA Kotle na štěpku. Kotel na štěpku ECO-HK 20-20 s vynašečem paliva ECO-RA komín.tahu ECO-HK 20-: 6 ECO-HK 40-60: ECO-HK 70-20: 20 Vzdál. ode zdi min. ECO-HK 20-: 6 ECO-HK 40-60: ECO-HK 70-20: 40 optimálně

Více

I n s t a l a č n í r o z m ě r y K o t e l n a p e l e t y N a n o - P K k W

I n s t a l a č n í r o z m ě r y K o t e l n a p e l e t y N a n o - P K k W I n s t a l a č n í r o z m ě r y K o t e l n a p e l e t y N a n o - P K 0-3 k W HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 495 Weng OÖ Tel.: +43/773/574-0 Fax: +43/773/574-5 office@hargassner.at www.hargassner.at

Více

Průmyslový kotel PRO FLEX. Schéma zapojení

Průmyslový kotel PRO FLEX. Schéma zapojení Průmyslový kotel PRO FLEX Schéma zapojení PRO-Flex-01 strana Řídící jednotka pneumatického systému 2 Transportní modul 2-3 Řídící jednotka kotle 4 ástěnný přístroj Wandgerät Set-MK261 6 Ovládací jednotka

Více

HSV WTH 25-55. Klíčové vlastnosti a součásti kotle:

HSV WTH 25-55. Klíčové vlastnosti a součásti kotle: HSV WTH 25-55 Peletový kotel Rakouské výroby. Po technologické stránce je špičkové nejen spalování, ale také doprava paliva ke kotli. Zařízení disponuje všemi automatickými prvky, jako je zapalování, čistění,

Více

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),

Více

Kotel na pelety - M o n t á ž n í r o z m ě r y K o m b i - k o t e l N a n o - PK kw

Kotel na pelety - M o n t á ž n í r o z m ě r y K o m b i - k o t e l N a n o - PK kw Kotel na pelety - M o n t á ž n í r o z m ě r y K o m b i - k o t e l N a n o - PK 20-32 kw III HARGASSNER topení budoucnosti A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax: +43/7723/5274-5 office@hargassner.at

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

strana Transportní modul 2 Řídící jednotka kotle 4 Nástěnný přístroj Wandgerät Set MK261 6 Ovládací a kontrolní jednotka 8

strana Transportní modul 2 Řídící jednotka kotle 4 Nástěnný přístroj Wandgerät Set MK261 6 Ovládací a kontrolní jednotka 8 Průmyslový kotel PRO Schéma zapojení strana Transportní modul 2 Řídící jednotka kotle 4 ástěnný přístroj Wandgerät Set MK261 6 Ovládací a kontrolní jednotka 8 DE-B37-012-V03-0615 Transportní modul: 1.)

Více

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

VELKÉ KOTLE Eco-HK / Eco-PK KW

VELKÉ KOTLE Eco-HK / Eco-PK KW www.hargassner.cz VELKÉ KOTLE Eco-HK / Eco-PK 150 200 KW VELKÉ KOTLE Eco-HK / Eco-PK Tyto přednosti dělají Eco-HK & Eco-PK jedinečnými Energeticky úsporný -provoz Plynule regulovatelný EC-sací ventilátor

Více

Příručka pro se r v i s a ú d r ž b u k p e l e t o v é m u k o t l i T o u c h C l a s s i c L a m b d a k W

Příručka pro se r v i s a ú d r ž b u k p e l e t o v é m u k o t l i T o u c h C l a s s i c L a m b d a k W Příručka pro se r v i s a ú d r ž b u k p e l e t o v é m u k o t l i T o u c h C l a s s i c L a m b d a 2 5-6 0 k W III Čtěte a dodržujte návod HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.:

Více

zpátečka Poloha spínače Regulační provoz AUT PWE 61 63 SWR 3x1,5 2 max. 5A 0,4-0,75 mm 2 max. 5A Čerpadlo Alternativní zdroj tepla (PWE)

zpátečka Poloha spínače Regulační provoz AUT PWE 61 63 SWR 3x1,5 2 max. 5A 0,4-0,75 mm 2 max. 5A Čerpadlo Alternativní zdroj tepla (PWE) člen Stavy spínání člen odul - čelní pohled F 444 Poloha spínače ( O) k3 (S) k5 k4 Poloha spínače () k6 () k1 k O S Provoz kotle interní BUS v regulačním přístroji *) = Vstup autom. regulace odul. zdroje

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem, bez Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ SAS COMPAKT KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 10 kw- 25 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST: 89,8 90,4% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: konstrukce

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Ve výkonu 14 kw 50 kw

Ve výkonu 14 kw 50 kw SAS SOLID KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ Ve výkonu 14 kw 50 kw MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové ocele 1.4301 ÚČINNOST: 90,3 91,0% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: podávání paliva

Více

Příručka pro servis a údržbu k peletovému kotli Eco-PK

Příručka pro servis a údržbu k peletovému kotli Eco-PK Příručka pro servis a údržbu k peletovému kotli Eco-PK 150-200 Čtěte a uschovejte Návod HARGASSNER Ges mbh A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax.: +43/7723/5274-5 office@hargassner.at www.hargassner.at

Více

E c o - HK Čtěte a uschovejte Návod

E c o - HK Čtěte a uschovejte Návod N á v o d k o b s l u z e k e k o t l i n a š t ě p k u E c o - HK 20-60 Čtěte a uschovejte Návod HARGASSNER Ges mbh A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax.: +43/7723/5274-5 office@hargassner.at www.hargassner.at

Více

CENÍK KOTLŮ 2015. platnost od 1. 7. 2015. Cena včetně DPH. Cena bez DPH. BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw

CENÍK KOTLŮ 2015. platnost od 1. 7. 2015. Cena včetně DPH. Cena bez DPH. BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw CENÍK KOTLŮ 2015 platnost od 1. 7. 2015 Automatické kotle určené pro spalování uhlí - 4. třída Typ výrobku Objednací kód bez včetně BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw 111800401

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - bez regulace teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ F_00_Wolf_Standard

Více

Návod k obsluze peletového kotle Eco-PK

Návod k obsluze peletového kotle Eco-PK Návod k obsluze peletového kotle Eco-PK 150-200 Čtěte a uschovejte Návod HARGASSNER Ges mbh A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax.: +43/7723/5274-5 office@hargassner.at www.hargassner.at DE-V03 03/2018-11057912

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. Kotle H4xx EKO-D jsou zplyňovací kotle určené pro spalování kusového dřeva. Uvnitř

Více

Automatický kotel SAS BIO EFEKT

Automatický kotel SAS BIO EFEKT Automatický kotel SAS BIO EFEKT Nová generace kotlů 5 emisní třídy s EKODESIGNEM dle normy EN 303 5:2012, které se vyznačují robustní konsrukcí a dlouhou životností. Automatický kotel pro spalování pelet

Více

Viesmann VITOLIGNO 250-F Kotel pro manuální a automatické zavážení 35 až 100 kw

Viesmann VITOLIGNO 250-F Kotel pro manuální a automatické zavážení 35 až 100 kw Viesmann VITOLIGNO 250-F Kotel pro manuální a automatické zavážení 35 až 100 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOLIGNO 250-F Plně automatický topný kotel ke spalování suchých dřevních

Více

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída NOVINKA Peletové kotle BIOPEL LINE 10-40 kw 5. emisní t ída Výrobce: OPOP spol. s r. o., Zaovská 750, 757 01 Valaské Meziøíèí, tel.: +40 571 675 589, e-mail: sales@opop.cz Přednosti sortimentu Biopel line

Více

Selec4. Čtyřnásobný přepínač RS232. Přepínání řídicími signály RS232 nebo externími vstupy. 25. listopadu 2011 w w w. p a p o u c h. c o m v.

Selec4. Čtyřnásobný přepínač RS232. Přepínání řídicími signály RS232 nebo externími vstupy. 25. listopadu 2011 w w w. p a p o u c h. c o m v. Čtyřnásobný přepínač RS232 Přepínání řídicími signály RS232 nebo externími vstupy 25. listopadu 2011 w w w. p a p o u c h. c o m v. 10044 Selec4 Katalogový list Vytvořen: 31.10.2007 Poslední aktualizace:

Více

N á v o d k o b s l u z e p e l e t o v ý k o t e l - T o u c h C l a s s i c L a m b d a k W

N á v o d k o b s l u z e p e l e t o v ý k o t e l - T o u c h C l a s s i c L a m b d a k W N á v o d k o b s l u z e p e l e t o v ý k o t e l - T o u c h C l a s s i c L a m b d a 2 5-6 0 k W III Čtěte a dodržujte Návod k obsluze HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Inštalácia nízkoemisných zdrojov pre výrobu tepla v obci Pakostov rekonštrukcia kotolne v ZŠ. Elektro, MaR zdroje tepla

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Inštalácia nízkoemisných zdrojov pre výrobu tepla v obci Pakostov rekonštrukcia kotolne v ZŠ. Elektro, MaR zdroje tepla HEGAs, s.r.o. 739 61 Třinec, ul. Kaštanová 182 558 321 152 hegas@hegas.cz, www.hegas.cz Název stavby : Část stavby : Inštalácia nízkoemisných zdrojov pre výrobu tepla v obci Pakostov rekonštrukcia kotolne

Více

VITOLIGNO 300-P Topný kotel na dřevní pelety 4až24kW. Vitoligno 300-P

VITOLIGNO 300-P Topný kotel na dřevní pelety 4až24kW. Vitoligno 300-P Topný kotel na dřevní pelety 4až24kW 5825 601-3 8/2009 CZ Vitoligno 300-P Typ VL3B Kotel na dřevní pelety Přípustná výstupní teplota do 95 C Přípustný provozní tlak 3 bar H Plně automatický kotel na pelety.

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

Ceník ND na peletové kotle pro Black Star, Woody

Ceník ND na peletové kotle pro Black Star, Woody OPOP spol. s r.o., Zašovská 750, 757 01 Valašské Meziříčí,sales@opop.cz, www.opop.cz, tel: 571 675 589 Český výrobce kotlů Ceník ND na peletové kotle pro Black Star, Woody Platný od 1. 3. 2017 Objednávací

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Investor: Mendelova univerzita v Brně, Zemědělská 1, 613 00 Brno Část : Měření a regulace Projekt pro provedení stavby TECHNICKÁ ZPRÁVA A) Použité podklady

Více

Regulace. Katalog výrobků 2015. Ing. Zbyněk Pazour www.pazi.webovka.eu pazi@seznam.cz

Regulace. Katalog výrobků 2015. Ing. Zbyněk Pazour www.pazi.webovka.eu pazi@seznam.cz Regulace Katalog výrobků 2015 Ing. Zbyněk Pazour www.pazi.webovka.eu pazi@seznam.cz Analogový rozdílový regulátor Jednoduchý analogový regulátor, jenž porovnává dvě teploty a na základě nastavení rozdílu

Více

TEPLO A POHODA. Heiztechnik kotle. Kontejnerové kotelny. Průmyslové kotelny. Příslušenství. Ceník HEIZTECHNIK

TEPLO A POHODA. Heiztechnik kotle. Kontejnerové kotelny. Průmyslové kotelny. Příslušenství. Ceník HEIZTECHNIK TEPLO A POHODA Heiztechnik kotle Kontejnerové kotelny Průmyslové kotelny Příslušenství Ceník HEIZTECHNIK Obsah HEIZTECHNIK 4 ONE 13 MAXPELL 5 ONE Basic 14 Q MAX EKO GL 6 HT DASPELL LuxGL 15 Q MAX EKO 7

Více

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw SAS BIO SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 12 kw 36 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky

Více

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 %

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 % ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN Ocelový výměník Ekologické a komfortní vytápění Univerzální hořák GEKON 20, 25 kw Automatický ocelový kotel hnědé uhlí ořech 2,

Více

N Á V O D K M O N T Á Ž I KOTEL NA ŠTĚPKU ECO-HK kw

N Á V O D K M O N T Á Ž I KOTEL NA ŠTĚPKU ECO-HK kw N Á V O D K M O N T Á Ž I KOTEL NA ŠTĚPKU ECO-HK 20-120 kw Čtěte a dodržujte Návod k montáži HARGASSNER Heiztechnik der Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax: +43/7723/5274-5 HARGASSNER Heiztechnik

Více

NÁVOD K MONTÁŽI KOTEL NA PELETY ECO-PK

NÁVOD K MONTÁŽI KOTEL NA PELETY ECO-PK NÁVOD K MONTÁŽI KOTEL NA PELETY ECO-PK 70-120 Přečtěte si Návod k montáži a dodržujte jej HARGASSNER Heiztechnik mit Zukunft A 4952 Weng OÖ Tel.: +43/7723/5274-0 Fax: +43/7723/5274-5 HARGASSNER Heiztechnik

Více

Servisní podklady sešit 1.

Servisní podklady sešit 1. Servisní podklady sešit 1. VC, VCW Thermocompact turbo Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické připojení - svorkovnice 5 Elektrické připojení

Více

DOMUSA BioClass kw

DOMUSA BioClass kw DOMUSA BioClass 10 16 25 43 kw Plně automatický teplovodní kotel určený pro vytápění peletami, vybavený již v základním provedení automatickým zapalováním, čištěním tepelného výměníku a dvoustupňovým čištěním

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808

Více

CENÍK KOTLŮ pravý levý pravý levý pravý levý pravý levý

CENÍK KOTLŮ pravý levý pravý levý pravý levý pravý levý CENÍK KOTLŮ 2017 Univerzální automatické kotle určené pro spalování uhlí a dřevních pelet - EKODESIGN Typ výrobku Objednací kód včetně 21 % BENEKOV B20 zásobník 280 l, BENEKOV EM800 jmenovitý výkon 19

Více

Elektro, MaR zdroje tepla. Obecní kotelna Rabčice 029 45 Rabčice. Obec Rabčice. Projekt pro stavební povolení TECHNICKÁ ZPRÁVA

Elektro, MaR zdroje tepla. Obecní kotelna Rabčice 029 45 Rabčice. Obec Rabčice. Projekt pro stavební povolení TECHNICKÁ ZPRÁVA HEGAs, s.r.o. 739 61 Třinec, ul. Kaštanová 182 558 321 152 hegas@hegas.cz, www.hegas.cz Název stavby : Část stavby : Inštalácia nízkoemisných zdrojov pre výrobu tepla v obci Rabčice - rekonštrukcia obecnej

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

Kombi kolte na dřevo, pelety, ETO a zemní plyn

Kombi kolte na dřevo, pelety, ETO a zemní plyn Kombi kolte na dřevo, pelety, ETO a zemní plyn Kotel na peletya zplynování dřeva ATMOS DC15EP, DC 18SP, DC 25SP, DC32SP Kombinované kotle na zplynování dřeva, pelety, zemní plyn a extra lehký topný olej

Více

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C Rozměry A G 115 12 S max. 490 D max. 79 44,5 44 C 135 max. L 100 (18) II I Pohon s elektronikou může být pootočen o 90 do pozice I a II. 150 ~ 265 90 max. 325 M10 / d = 8,5 Montážní otvory ~ 385 Rozměry

Více

CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ NA AUTOMATICKÉ KOTLE TEKLA, PLATNÝ OD

CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ NA AUTOMATICKÉ KOTLE TEKLA, PLATNÝ OD CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ NA AUTOMATICKÉ KOTLE TEKLA, PLATNÝ OD 01. 04. 2019 Náhradní díly do kotlů série DRACO BIO KÓD Název produktu MJ Cena bez DPH ESTPAKKOMF2 Estyma balíček Komfort = VIDE ROOM + VIDE

Více

Automatické kotle na biomasu VOTONA

Automatické kotle na biomasu VOTONA Automatické kotle na biomasu VOTONA V nabídce máme kotle na pelety a štěpku ve výkonech od 8 do 600 kw Námi dodávané kotle jsou nejmodernější konstrukce jednoduché na obsluhu, ekologické a velmi úsporné

Více

Katalog a ceník kotlů

Katalog a ceník kotlů Katalog a ceník kotlů WWW.GREENECO.CZ Greeneco VR3 5. emisní třída ekodesing Přednosti automatického kotle Greeneco VR3-5 emisní třída ekodesing (minimální zátěž pro okolí) - max výkon účinnost 92,3%...

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

TECHNICKO OBCHODNÍ SPECIFIKACE

TECHNICKO OBCHODNÍ SPECIFIKACE TECHNICKO OBCHODNÍ SPECIFIKACE UPOZORNĚNÍ: všechny koncové elementy budou před realizací vyvzorkovány a následně odsouhlaseny. VZT4 SKLEPY + GARÁŽE položka ks popis výrobce / dodavatel 4.1 1 Servopohon

Více

Regulační skupina ADEX

Regulační skupina ADEX Regulační skupina ADEX Seznam materiálu Topenářské komponenty Regulační komponenty Regulátor ADEX Comfort 11. 1 ks ( krabice i s příslušenstvím ) Servopohon ESBE ARA 663. 1 ks ( krabice i s příslušenstvím

Více

elektrická schémata pro regulaci

elektrická schémata pro regulaci CS elektrická schémata pro regulaci verze 1.1 1.11.2014 Umístění a montáž čidel Smartpoint a jednotky Smartcontrol Čidla Smartpoint i jednotka Smartcontrol se umísťuje do montážní krabice, přičemž venkovní

Více

Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce

Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce Vydání 1.0 CE1U2359cz_8 10. Juli 2008 Siemens Switzerland Ltd HVAC Products 2/66 1 Zdroje tepla nebo chladu...8 1.1 Kotle...8 1.1.1 Olej /plyn,

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 1.1.2013 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2 Závěsné kotle kombinované

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení

Více

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ K O M B I N O V A N É K O T L E TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ TEPLOVODNÍ KOTLE - ATMOS D 15 P, D 20 P, D 30 P a D 45 P jsou určeny pro komfortní vytápění rodinných domků peletami a dřevem jako náhradním

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE VIADRUS HERCULES U 22 NA HERCULES UNO Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE VIADRUS HERCULES U 22 NA HERCULES UNO Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE VIADRUS HERCULES U 22 NA HERCULES UNO Návod k přestavbě kotle CZ_2016_4 CZ_2015_11 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - bez regulace elektrický dohřívací registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ F_00_Wolf_Standard

Více

12.12.2015. Schéma výtopny. Kotel, jeho funkce a začlenění v oběhu výtopny. Hořáky na spalování plynu. Atmosférický plynový hořák

12.12.2015. Schéma výtopny. Kotel, jeho funkce a začlenění v oběhu výtopny. Hořáky na spalování plynu. Atmosférický plynový hořák Schéma výtopny Kotel, jeho funkce a začlenění v oběhu výtopny kotle přívodní větev spotřebiče oběhové čerpadlo vratná větev Hořáky na spalování plynu Existuje celá řada kritérií pro jejich dělení, nejdůležitější

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina

Více

CENÍK KOTLŮ platnost od Cena včetně DPH. Cena bez DPH. BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw

CENÍK KOTLŮ platnost od Cena včetně DPH. Cena bez DPH. BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw CENÍK KOTLŮ 2016 platnost od 1. 12. 2015 Automatické kotle určené pro spalování uhlí - 4. třída Typ výrobku Objednací kód bez včetně BENEKOV C 16 Economix zásobník 330 l, EM 250 jmenovitý výkon 19 kw 111800401

Více

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp. Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí

Více

Wie232. Převodník rozhraní Wiegand z bezkontaktních čteček na RS232. 20. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

Wie232. Převodník rozhraní Wiegand z bezkontaktních čteček na RS232. 20. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Převodník rozhraní Wiegand z bezkontaktních čteček na RS232 20. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Katalogový list Vytvořen: 19.1.2010 Poslední aktualizace: 29.7.2010 13:41 Počet stran: 8 2011 Adresa:

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Regulační souprava ADEX Midi RC

Regulační souprava ADEX Midi RC Příloha k příručce pro montáž a obsluhu Regulační souprava ADEX Midi RC Souprava ADEXaMidiaRC Souprava ADEXaMidiaRC je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají jeden nebo více topných

Více

Automatické jištění kotelny AJK 5

Automatické jištění kotelny AJK 5 Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:

Více

Kotle na pevná paliva. 12.1 Vitoligno 100-S Zplyňovací kotel na dřevo 25,0 až 80,0 kw. 12.2 Vitoligno 300-P Kotel na dřevěné peletky 4,0 až 48,0 kw

Kotle na pevná paliva. 12.1 Vitoligno 100-S Zplyňovací kotel na dřevo 25,0 až 80,0 kw. 12.2 Vitoligno 300-P Kotel na dřevěné peletky 4,0 až 48,0 kw Kotle na pevná paliva 12.1 Vitoligno 100-S Zplyňovací kotel na dřevo 25,0 až 80,0 kw Vitoligno 300-P Kotel na dřevěné peletky 4,0 až 48,0 kw 12 5825 962-3 CZ 09/2010 5825 962 CZ 12 VITOLIGNO 100-S Zplyňovací

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 0890_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

tel.: ,

tel.: , www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 73 7 89, 731 6 1 EKOSCROLL ALFA Automatický kotel nové generace na tuhá paliva s ocelovým výměníkem na spalování hnědého uhlí ořech a pelet. V kotli je možné

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Použití - aplikace Ovládací jednotka Snowfree M1 slouží k ovládání tání sněhu a ledu pro nakládací rampy, schody,

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více