Manuál k přístroji. Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manuál k přístroji. Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje"

Transkript

1 Manuál k přístroji Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje Číslo dílu: B Vydání: dubna 2018

2 Industrial Scientific Corporation. Pittsburgh, Pensylvánie, USA Šanghaj, Čína 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Industrial Scientific Corporation Všechna práva vyhrazena. Vydáno v roce 2018 Revize 9 ii

3 Obsah Obsah... iii Tabulky a čísla... iv Certifikace... 1 Přehled výrobku... 2 Technologie DualSense... 2 Porty víceplošného snímače a datová paměť... 2 Operační systém dvojího režimu... 3 Funkce upozorňování a výstrah... 3 Ostatní klíčové funkce... 4 Technické údaje výrobku... 4 Úvod... 7 Postupy... 7 Doporučení... 8 První použití... 9 Nošení přístroje... 9 Rozbalení přístroje Přehled hardwaru Přehled displeje Spuštění a vypnutí Konfigurace Provoz Nulování, kalibrace a nárazový test Přehled Výstrahy Varování a poruchy Pokyny pro údržbu Materiál Trojrozměrná schémata Servisní úlohy Zásady záruky Omezené ručení Dodatek Požadavky na značení Kontaktní informace iii

4 Tabulky a čísla Tabulka 1.1 Certifikace... 1 Tabulka 1.2 Upozornění a bezpečnostní pokyny... 2 Tabulka 1.3 Možnosti typů snímačů... 2 Tabulka 1.4 Technické údaje přístroje... 4 Tabulka 1.5 Technické údaje snímače... 5 Tabulka 1.6. Vlastnosti baterie... 6 Tabulka 2.1 Postupy doporučené společností ISC... 8 Tabulka 2.2 Připevnění spony na oděv nebo opaskové spony... 9 Tabulka 3.1 Obsah balení Tabulka 3.2. Přehled hardwaru Tabulka 3.3 Indikátory a zkratky na obrazovce Tabulka 3.4 Spuštění a vypnutí Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tabulka 4.2 Provozní pokyny Tabulka 4.3 Nulování, kalibrace a nárazový test Tabulka 5.1 Události s výstrahou (uvedené na seznamu) Tabulka 5.2 Varování (uvedené v seznamu) Tabulka 5.3 Obrazovky varování a poruch Obrázek 6.1. Demontovaný přístroj Tango TX Obrázek 6.2. Demontovaná sestava horního dílu krytu přístroje Tango TX Tabulka 6.1 Legenda ke schématu přístroje Tango TX Tabulka 6.2 Servisní úlohy Tabulka A.1. Křížová interference snímače (procentní odezva) Tabulka A.2. Požadavky na značení dle směrnice ATEX a IECEx iv

5 1 Všeobecné informace Certifikace Přehled výrobku Technické údaje výrobku Certifikace Certifikace pro přístroj Tango TX1, které jsou platné v čase publikace tohoto dokumentu, jsou uvedeny níže v tabulce 1.1. Pro stanovení klasifikací nebezpečných oblastí, pro který je nástroj certifikován, se podívejte na jeho etiketu nebo objednávku. Tabulka 1.1 Certifikace Směrnice nebo CS Oblastní certifikace Schválený rozsah teploty Amerika CSA Ex ia IIC T4; Třída I, skupiny A, B, C a D; T4-40 C až +50 C (-40 F až +122 F) IECEx INMETRO UL Evropa a Rusko ATEX GOST EAC Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Ma Třída I, pásmo 0, AEx ia IIC T4 Třída II, skupiny E, F, G Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Skupiny a kategorie zařízení: I M1 a II 1G PO Ex ia I X 0 Ex ia IIC T4 X -40 C až +50 C (-40 F až +122 F) -40 C až +50 C (-40 F až +122 F) -40 C až +50 C (-40 F až +122 F) -40 C až +50 C (-40 F až +122 F) -40 C až +50 C (-40 F až +122 F) GOST-R, -UA Schválení vzoru měření -20 C až +50 C (-4 F až +122 F) Asie a Oceánie Čína Ex Ex ia IIC T4 Ga -20 C až +50 C (-4 F až +122 F) CMA Ex ia I MA -20 C Ta +50 C (-4 F Ta +122 F) Poznámka: Požadavky označení ATEX a IECEx naleznete v dodatku.

6 Nedodržení některých postupů nebo nevěnování pozornosti některým podmínkám může nepříznivě ovlivnit výkon výrobku. Pro dosažení maximální bezpečnosti a optimálního výkonu si pročtěte níže uvedené postupy a podmínky a řiďte se jimi. Tabulka 1.2 Upozornění a bezpečnostní pokyny Pro dosažení maximální bezpečnosti a optimálního výkonu si před používáním a údržbou přístroje pročtěte tuto příručku a porozumějte jejímu obsahu. Nedodržení některých postupů nebo nevěnování pozornosti některým podmínkám může nepříznivě ovlivnit výkon výrobku. Z bezpečnostních důvodů musí být provoz a údržba zařízení zajišťovány pouze kvalifikovaným personálem. Výměna součástí může snížit vnitřní bezpečnost a může být příčinou nebezpečných podmínek. Nevyměňujte baterii na nebezpečných místech. Certifikováno pouze k používání jedné baterie Tadiran TL Zablokování otvoru snímače, například prachem, nečistotami, vodou nebo z jiné příčiny, může jednotce bránit v přesném měření koncentrací plynů. V takovém případě mohou být zobrazované koncentrace plynu nižší, než je tomu ve skutečnosti. Otvory snímače udržujte v čistotě, suché a řádně přístupné okolnímu vzduchu. Ucpané, znečištěné nebo poškozené vodní bariéry snímače (nebo jejich těsnění) mohou jednotce bránit v přesném měření koncentrací plynu. V takovém případě mohou být zobrazované koncentrace plynu nižší, než je tomu ve skutečnosti. Podle potřeby vyměňte vodní bariéry snímače a těsnění (pokyny viz kapitola Servis ). Provádět údržbu přístroje, používat komunikační port a vyměňovat baterii lze pouze na bezpečných místech. Nepoužívejte v prostředí obohaceném kyslíkem. Máte-li podezření, že přístroj nepracuje správně, okamžitě kontaktujte zástupce servisu. Přehled výrobku Tango TX1 je přenosný, trvanlivý detektor (přístroj) pro jeden plyn určený k ochraně osob. Jedná se o difuzní přístroj určený k detekci a měření plynu v otevřeném prostoru. Na základě objednávky zákazníka jsou ve výrobě instalovány dva záložní snímače snímače stejného typu. K dispozici je pět typů snímačů (viz tabulka 1.3). Tabulka 1.3 Možnosti typů snímačů Kategorie snímače Počet snímačů dostupných u jednotlivých přístrojů Typ snímače Toxický Dva stejného typu Pouze oxid uhelnatý (CO), pouze sirovodík (H2S), pouze oxid dusičnatý (NO2 ) pouze oxid siřičitý (SO2), nebo pouze oxid uhelnatý s nízkým vměšováním H2 (CO/H2 Low). Poznámka: Technické údaje snímačů naleznete v tabulce 1.5. TECHNOLOGIE DUALSENSE Technologie DualSense umožňuje použití redundantních senzorů, dvou nainstalovaných senzorů stejného typu, které které jsou schopny použití s technologií DualSense. Senzory DualSense měří zároveň koncentraci cílového plynu v ovzduší, ale fungují vzájemně na sobě nezávisle. Přístroj s použitím patentovaného algoritmu zpracovává údaje každého senzoru, aby se zobrazila jediná hodnota plynu, přičemž uchovává záznamy údajů z každého senzoru a z derivovaného virtuálního senzoru DualSense. 2

7 Každý sensor se vrátí do provozního režimu jednotlivého senzoru v případě, že jeho redundantní sensor selže. Tím se umožní nepřerušované fungování přístroje až do doby, kdy bude možné vyměnit poruchový senzor. PORTY VÍCEPLOŠNÉHO SNÍMAČE A DATOVÁ PAMĚŤ Víceplošný snímač Tango TX1 přivádí jednotlivé vzduchové vzorky ze tří směrů. Tím je zajištěn nepřetržitý provoz v případě, že dojde k zablokování jedné nebo dvou ploch. Protože přístroj Tango TX1 měří plyn v intervalech po dvou sekundách a průběžně každých deset sekund, datový záznamník ukládá data do protokolů. Do jednoho protokolu dat přístroje, který je zapnutý 24 hodin denně a jsou v něm nainstalované dva funkční snímače, lze uložit objem dat přibližně za tři měsíce. Při zapisování nejnovějších dat do paměti dochází k přepisování těch nejstarších. Protokol událostí v protokolu dat záznamů s označením data a času zaznamenává a ukládá data události pro 60 událostí výstrahy a 30 chybových událostí. Dále ukládá data až 250 ručních kalibrací a nárazových testů. Po ukotvení přístroje do kompatibilní dokovací stanice se stáhne protokol dat. OPERAČNÍ SYSTÉM DVOJÍHO REŽIMU Přístroj je vybaven dvěma režimy: konfigurace a provoz. Je-li aktivní režim konfigurace, lze ručně upravit nastavení přístroje. Vstup do režimu konfigurace lze chránit heslem. Je-li přístroj zapnutý a není v režimu konfigurace, znamená to, že je v provozním režimu. FUNKCE UPOZORŇOVÁNÍ A VÝSTRAH Přístroj Tango TX1 je vybaven vícesmyslovým (zvukovým, vizuálním a vibračním), víceúrovňovým systémem upozornění a výstrah. Upozornění signalizují nutnost údržby (vypršení kalibrace) nebo provozní stav (ukazatel spolehlivosti). Výstrahy signalizují potenciálně nebezpečné koncentrace plynu a poruchy systému. Dále je přístroj vybaven funkcí country-of-origin (země původu), která automaticky nastaví spodní a horní mezní hodnotu plynu pro výstrahu pro pět různých zemí nebo oblastí. Jednotlivé mezní hodnoty pro výstrahu lze ručně upravit. Volitelná funkce potvrditelného upozornění na plyn varuje obsluhu přístroje ohledně přítomnosti plynu v koncentracích, které se mohou blížit bodům spouštění alarmů. Obsluha přístroje může být upozorněnímvyzvána, aby zkontrolovala obrazovku displeje, odečetla měřené. Pokud naměřená hodnota detekovaného plynu v ovzduší dosáhne hodnotu nastaveného bodu výstrahy, který je pod nastaveným bodem nízkého alarmu, dojde k aktivaci výstrahy plynu. Obsluha přístroje může dočasně vypnout výstrahové signály na 30 minut; nástroj bude i nadále monitorovat plyny, zobrazovat naměřené hodnoty a aktivovat alarmy nebo jiné výstrahy plynu, ke kterým může dojít. Pokud po třiceti minutách zůstane naměřená hodnota plynu s potvrzenou výstrahou na úrovni nastaveného bodu výstrahy (nebo pokud ji dosáhne znovu), budou se znovu aktivovat signály. Funkce zajištění výstrahy se používá na udržení výstrahy v aktivním nastavení poté, co stav způsobující alarm nadále neexistuje. Výstražné signály se tak udržují v pohotovosti a obsluha přístroje tím může být vyzvána, aby zkontrolovala obrazovku displeje, odečetla měřené hodnoty a případně uvolnila toto zajištění. Funkce stálého zapnutí brání vypnutí přístroje bez toho, že by obsluha musela předtím zadat tříznakový bezpečnostní kód. Tuto možnost lze aktivovat nebo deaktivovat prostřednictvím konfiguračního režimu. 3

8 OSTATNÍ KLÍČOVÉ FUNKCE Uživatelské rozhraní tvoří dvě tlačítka a LCD (displej z tekutých krystalů). Tlačítka slouží k zapnutí a vypnutí přístroje, procházení provozních a konfiguračních cyklů, provádění úloh a přístupu k informacím. V přístroji lze nastavit zobrazení vybraných informací v angličtině nebo francouzštině. Oděvová spona je určena k upevnění k šatům, nikoli k opasku nebo ochranné přilbě. Společnost ISC nabízí doplňkovou opaskovou sponu (viz část Údržba ). Jako volitelné příslušenství je k dispozici AlarmAmp ; při jeho použití dojde ke zvýšení hlasitosti zvukového výstrahy přibližně o 10 decibelů (db). Přístroj Tango TX1 podporuje web inet a je kompatibilní s dokovací stanicí Tango TX1 DSX. Technické údaje výrobku Efektivní používání přístroje Tango TX1 předpokládá znalost technických údajů přístroje, jeho snímače a baterie (viz tabulky 1.4 až 1.6). Tabulka 1.4 Technické údaje přístroje Položka Displej Tlačítka klávesnice Materiály krytu Výstrahy Popis Segmentový LCD displej Dvě tlačítka Horní díl krytu: polykarbonát s ochranným pryžovým povrchem Spodní díl krytu: vodivý polykarbonát Tři impulzní výstražné LED diody (dvě červené, jedna modrá) Zvuková výstraha s intenzitou 100 decibelů (db) ve vzdálenosti 10 cm (3,94"), obvyklá vibrační výstraha Rozměry 99 x 51 x 35 mm (3,9" x 2,0" x 1,4") Hmotnost Stupeň krytí Rozsah provozních teplot 1 Rozsah provozní vlhkosti 126,0 g (4,4 oz.), obvyklá IP66 a IP67-20 C do +50 C (od -4 F do +122 F) Relativní vlhkost 15 až 95 %, nekondenzační (nepřetržitá) 1 Provozní teploty vyšší než 50 C mohou způsobit snížení přesnosti přístroje. Provozní teploty nižší než -20 C mohou způsobit snížení přesnosti přístroje a ovlivnit funkci displeje a výstrahy. 4

9 Tabulka 1.5 Technické údaje snímače Oxid uhelnatý (CO) Typ plynu (zkratka) Číslo části Oxid uhelnatý s nízkou křížovou citlivostí na vodík (CO/H2 Low) Sirovodík (H2S) Vlastnosti Kategorie Toxický Toxický Toxický Technologie Electrochemická Electrochemická Electrochemická Schopnost DualSense Ano Ano Ano Provozní podmínky Rozsah teplot a -40 to +50 C (-40 to +122 F) -20 to +50 C (-4 to +122 F) -40 to +50 C (-40 to +122 F) Rozsah relativních vlhkostí a 15-95% 15-95% 15-95% Výkon Citlivost Rozsah měření ppm ppm ppm Rozlišení měření 1 ppm 1 ppm 0,1 ppm Přesnost b Kalibrační plyn a koncentrace 100 ppm CO 100 ppm CO 25 ppm H2S Kalibrační plyn a koncentrace ± 5 % ± 5 % (0 300 ppm) ± 15 % ( ppm) Přesnost v čase a při teplotě kalibrace Reakční čas ± 5 % ± 15 % ± 15 % ± 15 % T50 12 s 9 s 8 s T90 48 s 18 s 20 s 5

10 Tabulka 1.5 Technické údaje snímače Vlastnosti Oxid dusičitý (NO2) Typ plynu (zkratka) Číslo části Oxid siřičitý (SO2) Kategorie Toxický Toxický Technologie Electrochemická Electrochemická Schopnost DualSense Ano Ano Provozní podmínky Rozsah teplot a -40 to +50 C (-40 to +122 F) -20 to +50 C (-4 to +122 F) Rozsah relativních vlhkostí a 15-95% 15-95% Výkon Citlivost Rozsah měření ppm ppm Rozlišení měření 0,1 ppm 0,1 ppm Přesnost b Kalibrační plyn a koncentrace 25 ppm NO2 10 ppm SO2 Kalibrační plyn a koncentrace ± 10 % ± 10 % Přesnost v čase a při teplotě kalibrace ± 15 % ± 15 % Reakční čas T50 10 s 20 s T90 30 s 80 s a Během nepřetržitého provozu. b Použijte při kalibraci přístroje s použitím stanoveného kalibračního plynu a koncentrace; přesnost se rovná stanovenému procentu nebo jedné jednotce rozlišení, podle toho, co je větší. Poznámka: další informace o typech snímačů a plynů najdete v příloze. Tabulka 1.6. Vlastnosti baterie Bateriový modul Primární baterie 3,6 V lithiumthionyl chlorid (Li-SOCl2), 1,5 AH, 2/3 AA Vlastnosti Vyměnitelné* Nedobíjecí Provozní doba je dva roky v závislosti na provozních podmínkách, množství času, kdy je přístroj ve stavu výstrahy, a povolení ukazatele spolehlivosti, výstrahy vypršení platnosti nárazových testů nebo výstrahy vypršení platnosti kalibrace a výstrahy plynu. * Pokyny naleznete v části Údržba. Mohou platit omezení (viz část Úvod, tabulka 1.2 Upozornění a bezpečnostní pokyny). 6

11 2 Doporučené postupy Úvod Postupy Doporučení První použití Nošení přístroje Úvod Přístroje určené k detekci plynu jsou zařízení, která mohou potenciálně zachraňovat životy. Pravidelné provádění níže popsaných postupů pomáhá přístroj udržovat v řádném provozním stavu a zvyšuje bezpečnost operátora. Postupy Konfigurace. Konfigurační postup umožňuje kvalifikovaným pracovníkům prohlížet a upravovat nastavení přístroje. Autotest. Autotest je určen k ověření funkce paměti, baterie a jednotlivých alarmových indikátorů (zvukového, vizuálního a vibračního) přístroje. Rázová zkouška. Rázová zkouška je test funkčnosti, při kterém se nainstalované snímače krátce vystaví (jsou vystaveny rázu ) kalibračních plynů v koncentracích, které jsou vyšší než nastavené body spouštění nízké výstrahy. To způsobí, že přístroj spustí nízký alarm a ukáže, které snímače projdou nebo neprojdou tohto základní zkouškou reakce na plyn. Nulování. Nulováním se upraví základní načtené hodnoty snímače, které se stanou referenčními body srovnávání při následných měřeních plynů. Je to předpoklad kalibrace. Během nulování se nainstalované snímače vystaví vzorku vzduchu z vzduchového válce nulového stupně nebo okolního vzduchu, o kterém je známo, že je čistý. Pokud se ve vzorku vzduchu nacházejí plyny, jejichž koncentrace je nižší než nejnižší úroveň výstrahy, přístroj je odečte jako nulu; má za úkol odečíst vzorek jako čistý vzduch. Úkolem uživatele je zaručit, že vzduch je čistý. Kalibrace. Pravidelné kalibrace umožňují přesné měření hodnot koncentrací plynů. Během kalibrace se nainstalované snímače přístroje vystavují jejich nastaveným koncentracím kalibračních plynů. Na základě reakcí snímačů se nástroj automaticky přizpůsobí, aby kompenzoval snižující se citlivost snímače, ke kterému dochází přirozeně s tím, jak se nainstalované snímače používají nebo spotřebovávají.

12 Dokování. Když se přístroje, které jsou podporovány prostřednictvím inet Control nebo konzole software správy dokovací stanice DSSAC (Docking Station Software Admin Console) zadokují, budou udržovány pro všechny naplánované rázové zkoušky a kalibrace, synchronizovány pro všechny změny nastavení a aktualizovány pro zlepšení od společnosti Industrial Scientific. Další údržba. Časově vážený průměr (time-weighted average, TWA), krátkodobý limit vystavení (short-term exposure limit, STEL) a maximálně odečtené hodnoty lze všechny vymazat. Když se vymažou jakékoli souhrnné naměřené hodnoty, ukazatel se nastaví na nulu a jeho časově související nastavení se také nastaví na nulu. Pozn.: Špičkové hodnoty a hodnoty datového protokolu jsou ukládány nezávisle na sobě, a proto vymazání špičkové hodnoty neovlivňuje datový protokol. Na špičkovou hodnotu nemá rovněž vliv ani vypnutí přístroje nebo výměna jeho baterie. Tyto kontroly a uspořádání zvyšují bezpečnost operátora a jejich účelem je uchování špičkových hodnot podobným způsobem, jaký se využívá u černých skříněk. V případě nehody související s plynem může být tento záznam černé skříňky užitečný pro bezpečnostní tým nebo případného vyšetřovatele. Doporučení V níže uvedené tabulce jsou shrnuty požadavky společnosti Industrial Scientific Corporation (ISC) na minimální četnost provádění jednotlivých postupů. Tato doporučení jsou založena na datech pořízených v terénu, postupech zajišťování bezpečnosti práce, nejlepších postupech v odvětví a na regulačních normách v oblasti bezpečnosti práce. Společnost Industrial Scientific nepřebírá odpovědnost za zavádění bezpečnostních postupů a principů. Mezi doporučení společnosti ISC patří každodenní provádění rázové zkoušky u všech zařízení ISC, která nejsou založena na technologii DualSense. Mezi tato zařízení patří i Tango TX1, pokud pracuje pouze s jedním funkčním senzorem. Pokud je přístroj Tango TX1 vybaven dvěma redundantními funkčními senzory, pracuje na základě technologie DualSense a pravděpodobnost poruchy senzoru je ve srovnání s přístrojem vybaveným jediným senzorem nižší, bez ohledu na četnost rázových zkoušek. Když dva sensory stejného typu fungují s technologií DualSense a jeden senzor potřebuje vyměnit, vzměňte současně oba tyto senzory. Četnost rázových zkoušek u přístrojů typu DualSense mezi měsíčními kalibracemi je nejlepší určit podle bezpečnostních principů společnosti. Tyto principy mohou být ovlivněny předpisy a doporučeními regulačních orgánů, podmínkami prostředí, provozními podmínkami, způsobem používání přístroje, jeho expozicí plynu a dalšími skutečnostmi. Tabulka 2.1 Postupy doporučené společností ISC Postup Doporučená nejmenší četnost Přístroje DualSense Konfigurace Před prvním použitím, při změně použitého typu senzoru nebo jinak podle potřeby. Kalibrace a Před prvním použitím a poté v měsíčních intervalech. Rázová zkouška b Podle potřeby mezi měsíčními kalibracemi. Autotest c Každý den před použitím se provádí u přístroje, který je vždy zapnutý nebo byl ponechán zapnutý. 8

13 Tabulka 2.1 Postupy doporučené společností ISC Přístroje jiné než DualSense Konfigurace Před prvním použitím a poté podle potřeby. Kalibrace a Před prvním použitím a poté v měsíčních intervalech. Rázová zkouška b Každý den před použitím. Autotest c Podle potřeby mezi denními rázovými zkouškami. a Společnost ICS doporučuje mezi pravidelnými kalibracemi provádět kalibraci bezprostředně po jakékoli z následujících událostí: při pádu či upuštění přístroje, při jiném silném nárazu, je-li přístroj vystaven působení vody, nevyhoví při rázové zkoušce nebo byl opakovaně vystaven nadměrné (kladné či záporné) koncentraci plynu. Kalibrace se rovněž doporučuje po montáži nového (nebo náhradního) senzoru. b Pokud podmínky nedovolují každodenní provádění rázové zkoušky, lze ji na základě bezpečnostních předpisů společnosti provádět méně často. c Autotest přístroje Tango TX1 probíhá automaticky během jeho spouštění. Může jej také spustit uživatel z provozního režimu. Pozn.: Použití kalibračních plynů, které nedodala společnost ISC, může vést k zániku platnosti záruk poskytovaných na výrobek a omezení případných nároků na odškodnění. První použití Při přípravě přístroje Tango TX1 k prvnímu použití musí kvalifikovaná obsluha provést konfiguraci a kalibraci přístroje. Nošení přístroje Na základě definice dýchací zóny podle amerického Úřadu bezpečnosti práce a ochrany zdraví (OSHA) doporučujeme nosit přístroj ve vzdálenosti 25,4 cm (10") od nosu a úst. Další informace získáte v případě potřeby u Úřadu bezpečnosti práce a ochrany zdraví nebo u jiných složek či skupin. Společnost ISC dále doporučuje, aby obsluha nosila přístroj v zorném poli. Obsluha přístroje může nosit jednotku pomocí oděvové spony instalované ve výrobě nebo pomocí volitelné opaskové spony. Oděvová spona je určena výhradně k upevnění na oděv. Opaskovou sponu lze upevnit k ochranné přilbě, opasku nebo oděvu. Spony je nutné bezpečně zajistit a upevnit způsobem zajišťujícím celkové vystavení portů snímače vzduchu. Žádná část přístroje nesmí být zakryta oděvy, částmi oděvu ani jinými předměty zabraňujícími proudění vzduchu ke snímačům nebo omezujícími přístup obsluhy ke zvukovým, vizuálním a vibračním výstrahám. Upevněte požadovanou sponu, jak je zobrazeno níže. Tabulka 2.2 Připevnění spony na oděv nebo opaskové spony Oděvová spona Zvedněte kryt spony. Umístěte oděv mezi horní a spodní čelist spony. Zatlačením na kryt sponu zajistěte. 9

14 Tabulka 2.2 Připevnění spony na oděv nebo opaskové spony Opasková spona Umístěte ochrannou přilbu nebo oděv mezi sponu a zadní část spony. Zasunutím sponu zajistěte. Přístroj můžete nosit pravou stranou směrem nahoru nebo dolů. 10

15 3 Základní informace o přístroji Rozbalení přístroje Přehled hardwaru Přehled displeje Spuštění a vypnutí Rozbalení přístroje Níže jsou uvedeny položky, které jsou součástí balení přístroje (viz tabulka 3.1). Všechny položky je nutné při vybalování přepočítat. Tabulka 3.1 Obsah balení Množství Položka Poznámky 1 podle objednávky Tango TX1 Číslo dílu Oděvová spona (nainstalována) Volitelná samostatně prodejná opasková spona. 1 Kalibrační nádoba 1 Trubice pro kalibraci a nárazové testy Uretanová trubice 60,96 cm (2'); vnitřní průměr 4,762 mm (3/16 ) 1 Referenční příručka Doplněk k příručce k přístroji Tango TX1 1 Závěrečná kontrola, zpráva o provedené zkoušce a prohlášení o shodě Závěrečná kontrola a zpráva o provedené zkoušce obsahují následující hodnoty: Datum nastavení přístroje Číslo dílu přístroje Sériové číslo přístroje Pro každý snímač: Číslo dílu Sériové číslo Typ Nastavení výstrah 1 Informace o rozpětí 1 1 V době odeslání Poznámka: Pokud některá položka chybí nebo se zdá být poškozená, obraťte se na společnost ISC (viz Kontaktní údaje ) nebo na místního distributora produktů ISC.

16 Přehled hardwaru Níže jsou uvedeny hlavní hardwarové součásti přístroje (viz tabulka 3.2). Tabulka 3.2. Přehled hardwaru Tango TX1 Indikátor vizuální výstrahy (nebo výstrahy) Okno IrDA (infračervený datový přenos) Port snímače 1 a prachový filtr Horní díl krytu Tlačítko zapnutí, vypnutí a přepínání režimů LCD Indikátory vizuální výstrahy (nebo výstrahy) Port snímače 2 a prachový filtr Tlačítko potvrzení Indikátor zvukové výstrahy (nebo výstrahy) a prachový filtr Spodní díl krytu Oděvová spona (uzavřená) Oděvová spona (otevřená) 12

17 Přehled displeje Níže zobrazená obrazovka vizuální kontroly obsahuje všechny indikátory, které se na displeji mohou zobrazit. Každý indikátor je stabilní a zobrazuje se pouze v souvislosti s prováděnou úlohou. Například na níže zobrazené obrazovce detekce plynu (číselný displej) platí následující: zatržení znamená, že nejsou přítomny žádné poruchy snímače, ikona typu snímače znamená, že jsou nainstalovány snímače H2S, číselný displej zobrazuje hodnotu plynu 5,1 ppm. Tabulka 3.3 Indikátory a zkratky na obrazovce Obrazovky Obrazovka vizuální kontroly Indikátory stavu Obrazovka detekce plynu (číselný displej) Obrazovka detekce plynu (textový displej)! pouze a Jsou nainstalovány dva snímače a ani jeden nemá poruchu. Jsou nainstalovány dva snímače a jeden má poruchu. Ikona umístění snímače signalizuje, který snímač má poruchu. Je nainstalován pouze jeden snímač a nemá poruchu. Jsou nainstalovány dva snímače a oba mají poruchu nebo je nainstalován jeden snímač a má poruchu. Ikona upozornění slouží v kombinaci s dalšími indikátory k oznámení výstrahy systému nebo stavu pohotovosti. Přístroj se nachází v režimu konfigurace. Indikátory výstrah Ikona výstrahy slouží v kombinaci s dalšími indikátory k oznámení různých stavů. a a a a a a Výstraha vysoké úrovně plynu Výstraha nízké úrovně plynu Výstraha STEL Výstraha TWA Výstraha úrovně plynu nad povoleným rozsahem Výstraha úrovně plynu pod povoleným rozsahem Výstraha slabé baterie Procesní a časové indikátory Ikona nula slouží v kombinaci s dalšími indikátory k oznámení nulové hodnoty snímače. Ikona nárazového testu slouží v kombinaci s dalšími indikátory k oznámení nárazového testu. 13

18 Tabulka 3.3 Indikátory a zkratky na obrazovce Ikona kalibrace slouží v kombinaci s dalšími indikátory k oznámení kalibrace. Proces probíhá. V režimu konfigurace signalizuje časové nastavení (například čas odezvy nárazového testu). V kombinaci s dalšími indikátory slouží k upozornění na požadovanou údržbu. V režimu konfigurace signalizuje datové nastavení (například interval nárazových testů). Symboly názvů plynů a měrných jednotek Oxid uhelnatý (CO) Oxid siřičitý (SO2 nebo SO2) Oxid dusičitý (NO2 nebo NO2) Sirovodík (H2S nebo H2S) Oxid uhelnatý s nízkým vměšováním H2 PPM Miliontina je měrná jednotka CO, SO2, NO2 a H2S. Zkratky konfigurace Interval synchronizace dokování (dock sync interval) Interval indikátoru údržby (maintenance indicator interval) Aktivace upozornění na plyn (enable gas alert) Možnost vypršení dokování (dock due option) Země původu (country of origin) Jazyk (language) Styl displeje (display style) Aktivace vibračního výstrahy (vibrating alarm enabled) Další zkratky Limit krátkodobého vystavení. Možnosti displeje: STEL (anglicky) a VLE (francouzsky). Časově vážený průměr. Možnosti displeje: TWA (anglicky) a VME (francouzsky). Je nastaven bezpečnostní kód nebo je třeba jej zadat. V režimu konfigurace signalizuje, že funkce může být v provozním režimu zapnuta nebo vypnuta. Nejvyšší hodnota 14

19 Spuštění a vypnutí Níže jsou uvedeny postupy spuštění a vypnutí a uvádí reprodukce obrazovek, které během procesů uvidí obsluha přístroje (viz tabulka 3.4). U každé obrazovky, kde obsluha přístroje musí stisknout tlačítko, aby mohla pokračovat, jsou uvedeny pokyny. Obsluha přístroje může být vyzvána, aby během spuštění provedla nastavení času a data. K tomu může dojít po vyjmutí nebo výměně baterie. Pokud k tomu přístroj vyzve, je z důvodu přesnosti protokolu dat důležité nastavit čas a datum. Protokol dat hraje při ochraně bezpečnosti obsluhy a při potenciálním vyšetřování nehody důležitou úlohu. Obsluha přístroje může být při vypnutí vyzvána, aby zadala bezpečnostní kód. K tomu dojde, je-li nakonfigurována funkce neustálého provozu a přístroj je chráněn bezpečnostním kódem. Tabulka 3.4 Spuštění a vypnutí Spuštění. Stiskněte a tři sekundy podržte, potom uvolněním zahajte postup spuštění a přístroj zapněte. Přístroj vykoná autotest během spouštění. Pokud v pořádku proběhne veškerá diagnostika spuštění, zapnou se a vypnou všechny zvukové, vizuální a vibrační indikátory. Zobrazí se několik obrazovek spuštění a následně obrazovka detekce plynu. Pokud se některá z diagnostik spuštění nezdaří, zobrazí se chybové hlášení (viz Výstrahy, varování a upozornění ). Přístup ke konfiguračnímu režimu záskáte tak, že zároveň stisknete a podržíte tlačítka a během cyklu obrazovky s informacemi výstrahy. Obrazovka vizuální kontroly Obrazovka Datum kalibrace (datum poslední kalibrace je zobrazeno výše) Obrazovka informací o plynu (zobrazen H2S) Bod nastavení kalibrace plynu Bod nastavení upozornění na plyn (je-li aktivováno) Bod nastavení nízké výstrahy Bod nastavení vysoké výstrahy Bod nastavení TWA Bod nastavení STEL 15

20 Tabulka 3.4 Spuštění a vypnutí Vypnutí. Odpočítávání Zadání bezpečnostního kódu Po pětisekundovém odpočítávání: Přístroj se vypne, pokud: je funkce neustálého provozu vypnutá nebo je funkce neustálého provozu zapnutá a bezpečnostní kód je nastaven na 000. Je-li aktivována tato obrazovka, proces vypnutí je chráněn bezpečnostním kódem. Chce-li uživatel dokončit postup vypnutí, musí zadat správný trojciferný kód. Rozsah hodnot: 000 až 999 Zvýší hodnotu o 1. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Zadá hodnotu. Je-li hodnota správná, přístroj se vypne. Není-li hodnota správná, aktivuje se obrazovka detekce plynu. Před dalším použitím přístroj vložte do dokovací stanice nebo jej uložte. Poznámka: Když je přístroj vypnutý, provede automatickou kontrolu baterie každých 24 hodin, přičemž krátce zobrazí ikonu baterie ( ). Tato ikona se zobrazí pouze pro upozornění, že byl proveden test; neznamená tedy, do jaké míry je baterie nabitá. *Je-li při úpravě hodnoty dosaženo poslední hodnoty rozsahu, na displeji se znovu zobrazí první hodnota. Při přípravě přístroje na první použití musí kvalifikovaný personál provést konfiguraci (viz část Konfigurace ). Pokyny k provozu přístroje v terénu naleznete v části Provoz. 16

21 4 Příprava a používání přístroje Konfigurace Provoz Nulování, kalibrace a rázová zkouška Konfigurace Před konfigurací přístroje si přečtěte všechny konfigurační pokyny a ujistěte se, že je chápete. Jak bylo uvedeno v části Doporučené postupy, přístroj je nutné nakonfigurovat před prvním použitím, po změně nainstalovaného typu snímače (např. snímače H2S jsou nahrazeny snímači CO) a podle potřeby. Spouštět režim konfigurace a provádět nastavení přístroje smí pouze kvalifikovaný personál. Režim konfigurace je přístupný pouze v průběhu sekvence spouštění (viz kapitola Spuštění a zastavení ). Zkontrolujte, zda nakonfigurované nastavení přístroje odpovídá směrnicím společnosti a platným předpisům, zákonům a pokynům vydaným regulačními orgány a vládou nebo průmyslovými skupinami. Určete, která nastavení, pokud vůbec nějaká, vyžadují úpravu. Vyberte možnosti související s výstrahami a upozorněními, které maximalizují bezpečnost v prostřední sbírání vzorků vzduchu. Když je přístroj v režimu konfigurace, platí následující: Ikona nástroje ( ) se zobrazuje v pravém dolním rohu každé obrazovky. Opakovanými krátkými stisky tlačítka pro zapnutí, vypnutí a přepínání režimů ( ) může uživatel procházet konfiguračním cyklem. Tlačítko potvrzení slouží ke spuštění procesu úprav nebo zahájení úlohy (například nulování). Při upravování hodnoty slouží tlačítko potvrzení ke krokovému posouvání ( ) hodnoty a tlačítko zapnutí, vypnutí a přepínání režimů ( ) slouží k uložení hodnoty. Je-li při úpravě hodnoty dosaženo poslední hodnoty rozsahu, na displeji se znovu zobrazí první hodnota. Stisknete-li současně obě tlačítka ( a ) a podržíte je na tři sekundy, přístroj ukončí režim konfigurace. Spustí se provozní režim a aktivuje se obrazovka detekce plynu. Pokud není uvedeno jinak, není-li po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko, přístroj spustí provozní režim a aktivuje se obrazovka detekce plynu.

22 Všechny změny provedené v režimu konfigurace se automaticky uloží do přístroje a okamžitě se projeví. Po dalším vložení přístroje do dokovací stanice se nastavení nástroje inet Control aktualizují podle nastavení přístroje. Níže je popsán cyklus režimu konfigurace (viz tabulka 4.1). Na každé obrazovce režimu konfigurace jsou uvedeny pokyny pro používání tlačítek. Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Zadání bezpečnostního kódu Popis Funkce tlačítka Je-li aktivována tato obrazovka, je režim konfigurace chráněn bezpečnostním kódem. Chce-li uživatel spustit konfiguraci, musí zadat správný trojciferný kód. Je-li nastaven bezpečnostní kód na hodnotu 000, není spuštění režimu konfigurace chráněno bezpečnostním kódem. Je aktivována první obrazovka režimu konfigurace obrazovka zahájení nulování. Zvýší hodnotu o 1. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Uloží zobrazenou hodnotu. Poznámka: Zadáte-li nesprávný kód, nespustí se režim konfigurace a aktivuje se obrazovka detekce plynu. Aktivace této obrazovky umožňuje technikům dokončit proces nulování a kalibrace v režimu konfigurace. Zahájení nulování Spustí nulování. Přeskočí nulování a aktivuje další obrazovku režimu konfigurace. Spodní mezní hodnota plynu pro výstrahu Viz také nastavení země původu. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, nízkého výstrahy, typu snímače a konfigurace, spolu s s aktuální mezní hodnotou a měrnou jednotkou pro výstrahu. Mezní hodnotu pro výstrahu lze upravit na základě následujícího: Rozsah hodnot = v mezích rozsahu měření snímače Přírůstek hodnoty = rozlišení měření snímače Rozsah měření a rozlišení nainstalovaného typu snímače naleznete v tabulce 1.5. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 18

23 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Horní mezní hodnota plynu pro výstrahu Popis Funkce tlačítka Viz také nastavení země původu. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, vysokého výstrahy, typu snímače a konfigurace, spolu s horní mezní hodnoty pro výstrahu a typu snímače a aktuální mezní hodnotou a měrnou jednotkou pro výstrahu. Mezní hodnotu pro výstrahu lze upravit na základě následujícího: Rozsah hodnot = v mezích rozsahu měření snímače Přírůstek hodnoty = rozlišení měření snímače Rozsah měření a rozlišení nainstalovaného typu snímače naleznete v tabulce 1.5. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Mezní bod upozornění na plyn Provozní režim TWA Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka displeje znázorňuje ikony stavu, výstrahy, typu snímače a konfigurace spolu s jednotkou měření a aktuálním nastavením. Mezní bod upozornění na plyn je nižší než mezní bod nízké výstrahy. Když se hodnota nastaví níže mež mezní bod nízké výstrahy, přístroj upozorní obsluhu na plyn před upozorněním na nízkou výstrahu. Přírůstek hodnoty = v rozsahu měření snímače. Viz Tabulka 1.5, kdejsou uvedeny další informace o nainstalovaném typu snímače. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, zámku, konfigurace a TWA. Technik může povolit nebo zakázat možnost přístupu k provoznímu režimu. Je-li tato možnost povolena, může obsluha přístroje v době, kdy se přístroj nachází v provozním režimu, zobrazit a vymazat hodnotu TWA přístroje. Hodnoty: 0 = nepovoleno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Mezní hodnota výstrahy TWA Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy,výstr ahy a typu snímače, konfigurace a TWA spolu s aktuální mezní hodnotou a měrnou jednotkou pro výstrahu. Mezní hodnotu výstrahy lze upravit. Přírůstek hodnoty = v rozmezí rozlišení měření snímače Další informace o nainstalovaném typu snímače naleznete v tabulce 1.5. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 19

24 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Časová základna TWA Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, hodin, konfigurace a TWA spolu s aktuální časovou základnou TWA. Mezní hodnotu lze upravit na základě následujícího: Rozsah hodnot: 01 až 40 hodin Přírůstek hodnoty: 1 hodina Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Provozní režim STEL Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, zámku, konfigurace a STEL.Technik může povolit nebo zakázat možnost přístupu k provoznímu režimu. Je-li tato možnost povolena, může obsluha přístroje v době, kdy se přístroj nachází v provozním režimu, zobrazit a vymazat hodnotu STEL přístroje. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Mezní hodnota výstrahy STEL Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, typu snímače a STEL spolu s aktuální mezní hodnotou. Mezní hodnotu lze upravit. Přírůstek hodnoty: rozlišení měření snímače Další informace o nainstalovaném typu snímače naleznete v tabulce 1.5. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Kalibračního plyn Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, typu snímače, konfigurace a kalibrace spolu s aktuálním nastavením kalibračního plynu v hlavní oblasti. Toto nastavení odráží hodnotu koncentrace kalibračního plynu, kterou přístroj při kalibraci očekává. Je třeba ji upravit tak, aby odpovídala koncentraci plynu v tlakové láhvi. Rozsah hodnot: v mezích rozsahu měření snímače Přírůstek hodnoty: rozlišení měření snímače Rozsah měření a rozlišení každého typu snímače naleznete v tabulce 1.5. Zvýší hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 20

25 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Čas Popis Funkce tlačítka Na této obrazovce jsou znázorněny ikony stavu, hodin a konfigurace spolu s nastavením aktuálního času. Hodiny přístroje používají 24hodinový formát času. Nastavení se upravují v následujícím pořadí pomocí těchto hodnot: Hodiny: 00 až 24 Minuty: 00 až 59 Přírůstek hodnoty: 1 Prvním stisknutím aktivujete první hodnotu, která má být upravena. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další hodnotu, která má být upravena. Dalším použitím tlačítek a hodnoty upravte a uložte. Po úpravě a uložení všech hodnot aktivujte jedním stisknutím další obrazovku režimu konfigurace. Datum Na této obrazovce jsou znázorněny ikony stavu, konfigurace a kalendáře spolu s nastavením aktuálního data. Rok se zobrazuje v levém spodním rohu. Dvě první číslice na hlavním displeji představují den a další dvě měsíc. Nastavení se upravují v následujícím pořadí pomocí těchto hodnot: Rok: 2012 až 2099 Den: 00 až 31 Měsíc: 00 až 12 Prvním stisknutím aktivujete první hodnotu, která má být upravena. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další hodnotu, která má být upravena. Dalším použitím tlačítek a hodnoty upravte a uložte. Po úpravě a uložení všech hodnot aktivujte jedním stisknutím další obrazovku režimu konfigurace. Nastavení stylu Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, dls, a konfigurace s volbou číselné hodnoty v hlavní oblasti. Toto nastavení umožňuje technikovi vybrat styl displeje pro obrazovku detekce plynu. Číselný displej znázorňuje číselné hodnoty plynu a ikonu typu snímače. Textový displej znázorňuje místo číselné hodnoty plynu typ snímače (ukázky stylů displeje naleznete v části Provoz ). Hodnoty: 0 = číselný displej 1 = textový displej Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 21

26 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Ukazatel spolehlivosti Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy a konfigurace s volbou číselné hodnoty v hlavní oblasti. Technik zde může indikátor zakázat nebo povolit a zvolit typ indikátoru. Je-li indikátor povolen, přístroj vyšle v provozním režimu každých 90 sekund vybraný signál. Poznámka: Když se zvolí možnosti 1, 2 nebo 3, očekávaná doba nabití baterie se sníží. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno pro zvukové pípnutí 2 = povoleno pro modré bliknutí LED diody 3 = povoleno pro zvukové pípnutí a pro modré bliknutí LED diody Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Nárazové testy v provozním režimu Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy a konfigurace s volbou číselné hodnoty v hlavní oblastitechnik může tuto funkci provozního režimu povolit nebo zakázat. Je-li funkce povolena, může obsluha přístroje provádět nárazový test přístroje v provozním režimu. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Nastavení výstrahy vypršení platnosti nárazového testu Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, konfigurace, varování a nárazového testu. Technik může upozornění zakázat nebo povolit a zvolit typ upozornění. Je-li funkce povolena, přístroj uživatele upozorní na vypršení platnosti nárazového testu na základě zvolené možnosti. Přístroj nadále funguje. Poznámka: Když se zvolí možnosti 1, 2 nebo 3, očekávaná doba nabití baterie se sníží. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno pro zvukové pípnutí 2 = povoleno pro modré bliknutí LED diody 3 = povoleno pro kombinaci zvukového pípnutí a modrého bliknutí LED diody 4 = povoleno pouze pro displej Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Interval nárazového testu Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, konfigurace, nárazového testu a kalendáře s nastavením intervalu v hlavní oblasti. Technik může nastavit interval, ve kterém se aktivuje výstraha vypršení platnosti nárazového testu. Rozsah hodnot: 0,5 až 30,0 dní Přírůstek hodnoty: 0,5 dne Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 22

27 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Procentuální hodnoty nárazového testu Čas odezvy nárazového testu Blokování výstrahy Vibrační výstraha Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, konfigurace a nárazového testu s aktuálním nastavením v hlavní oblasti. Technik může nastavit procentuální hodnotu kalibračního plynu, na kterou bude přístroj reagovat. Rozsah hodnot: 50 až 95 % Přírůstek hodnoty: 1 % Informace o snímači, které mohou pomoci s nastavením hodnot nárazového testu, naleznete v tabulce 1.5. Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, nárazového testu a hodin s aktuálním nastavením v sekundách v hlavní oblasti. Snímač projde nárazovým testem, když zaznamená určené procento kalibračního plynu v rámci stanoveného nastavení času odezvy. Rozsah hodnot: 30 až 120 sekund Přírůstek hodnoty: 1 sekunda Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, zámku a konfiguraces aktuálním nastavením v hlavní oblasti. Ikona zámku signalizuje, že technik může tuto funkci provozního režimu povolit nebo zakázat. Je-li funkce zakázána, přístroj ve stavu výstrahy vypne výstrahu v okamžiku, kdy koncentrace plynu klesne pod úroveň nebo stoupne nad úroveň spouštějící výstrahu. Je-li funkce povolena, zůstane výstraha přístroje aktivovaná, dokud nebude ručně resetována. Obsluha přístroje může resetovat zablokovanou výstrahu v provozním režimu dlouhým stisknutím tlačítka potvrzení ( ). To způsobí resetování výstrahy, nikoli zakázání nebo povolení zablokování. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, VIb a konfigurace spolu s číslem volby v hlavní oblasti. Je-li funkce povolena, aktivuje se při spuštění výstrahy přístroje vibrační výstraha. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 23

28 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Nulování provozního režimu Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, zámku, nulování a konfiguracetechnik může tuto funkci provozního režimu povolit nebo zakázat. Je-li funkce povolena, může obsluha přístroje provádět nulování přístroje v provozním režimu. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Kalibrace v provozním režimu Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, zámku a kalibrace. Technik může tuto funkci provozního režimu povolit nebo zakázat. Je-li funkce povolena, může obsluha přístroje provádět kalibraci přístroje v provozním režimu. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Varování vypršení platnosti kalibrace Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, kalibrace, kalendáře a varování. Technik může upozornění zakázat nebo povolit a zvolit typ upozornění. Je-li funkce povolena, přístroj uživatele upozorní na vypršení platnosti kalibrace na základě zvolené možnosti. Přístroj nadále funguje. Poznámka: Když se zvolí možnosti 1, 2 nebo 3, očekávaná doba nabití baterie se sníží. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno pro zvukové pípnutí 2 = povoleno pro modré bliknutí LED diody 3 = povoleno pro kombinaci zvukového pípnutí a modrého bliknutí LED diody 4 = povoleno pouze pro displej Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Interval kalibrace Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, konfigurace, kalibrace a kalendáře s aktuálním nastavení intervalu v hlavní oblasti. Technik může nastavit interval, ve kterém se má aktivovat varování vypršení platnosti kalibrace. Rozsah hodnot: 1 až 365 dní Přírůstek hodnoty: 1 den Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 24

29 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Datum kalibrace Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, šipku nahoru a dolů, konfigurace, kalibrace a kalendáře. Technik může zvolit, zda se na obrazovce data kalibrace v provozním režimu zobrazí datum vypršení platnosti příští kalibrace nebo datum poslední kalibrace přístroje. Šipka nahoru ( ) se na obrazovce zobrazí, když je přístroj nastaven tak, aby zobrazoval datum vypršení platnosti příští kalibrace. Šipka dolů ( ) se na obrazovce zobrazí, když je přístroj nastaven tak, aby zobrazoval datum poslední kalibrace. Hodnoty: 0 = zobrazí se datum poslední kalibrace 1 = zobrazí se datum vypršení platnosti příští kalibrace Zvýší hodnotu. Varování vypršení dokování Interval vypršení dokování (synchronizace Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka displeje znázorňuje ikony stavu, výstrahy, konfigurace, varování a doc, s volbou číselné hodnoty v hlavní oblasti. Technik může varování zakázat nebo povolit a zvolit typ varování. Je-li funkce povolena, přístroj uživatele upozorní na vypršení platnosti dokování na základě zvolené možnosti. Přístroj nadále funguje. Poznámka: Když se zvolí možnosti 1, 2 nebo 3, očekávaná doba nabití baterie se sníží. Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno pro zvukové pípnutí 2 = povoleno pro modré bliknutí LED diody 3 = povoleno pro kombinaci zvukového pípnutí a modrého bliknutí LED diody 4 = povoleno pouze pro displej Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka displej znázorňuje ikony stavu, konfigurace, kalendáře a SYnC s aktuální hodnotou v hlavní oblasti. Technik může nastavit interbal, při kterém bude aktivováno varování vypršení dokování. Poznámka: Když se spustí vysoká nebo nízká výstraha, přístroj zobrazí ikony vypršení dokování automaticky. Rozsah hodnot: 1 až 365 dní Přírůstek hodnoty: 1 den Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. 25

30 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Interval údržby Bezpečnostního kód Země původu Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka displeje znázorňuje ikony stavu, hodin, konfigurace a varování, s min v levé dolní oblasti a s nastavením časového interval v hlavní oblasti. Technik může zvolit frekvenci signálu všech upozornění povolených vypršených kalibrací, nárazových testů a dokování. Pokud například technik nastaví interval na pět minut, bude se každých pět minut aktivovat indikátor zvolený z povolených varování opoždění povolené údržby (kalibrace, nárazový test a dokování). Rozsah hodnot: 1 až 60 minut Přírůstek hodnoty: 1 minuta Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, zámku a konfigurace, s aktuálním bezpečnostním kódem v hlavní oblasti. Bezpečnostní kód řídí dvě věci: přístup k režimu konfigurace přístroje a možnost vypnout přístroj, který je nakonfigurován na neustálý provoz. Je-li bezpečnostní kód nastaven na hodnotu 000, vstup do režimu konfigurace není chráněn bezpečnostním kódem a přístroj nakonfigurovaný na neustálý provoz lze vypnout bez bezpečnostního kódu. Zadáním jakékoli jiné hodnoty bezpečnostní kód aktivujete. Rozsah hodnot: 000 až 999 Přírůstek hodnoty: 1 Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu. Druhým stisknutím aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, COn (země původu) a konfigurace, s aktuálním nastavením. Tato funkce automaticky nastavuje spodní a horní mezní hodnotu plynu pro výstrahu. Technik musí zvolit jednu z následujících možností: DEF = USA a výchozí hodnota CAn = Kanada EUr = Evropa CR = Česká republika AUS = Austrálie Nastavení přístroje se okamžitě aktualizuje a odráží spodní a horní hodnotu plynu pro výstrahu dané země (nebo Evropy) pro nainstalovaný typ snímače. Pokud volba země původu neobsahuje mezní hodnoty pro výstrahu, je automaticky nastavena výchozí hodnota (DEF). Prvním stisknutím aktivujete hodnotu. Dalšími stisknutími zvyšujete hodnotu. Podržením urychlíte přírůstkové kroky. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Poznámky: Nastavení každé výstrahy lze upravit samostatně v režimu konfigurace na obrazovce mezních hodnot pro výstrahu. Protože horní a spodní mezní hodnotu pro výstrahu lze upravit samostatně nebo prostřednictvím možnosti country-of-origin (země původu). Je důležité, abyste porozuměli tomu, které nastavení má přednost. Příklad: Spodní mezní hodnota H2S pro výstrahu byla upravena na obrazovce mezní hodnoty na hodnotu 9 ppm. Poté byla provedena volba země původu, kde spodní mezní hodnota H2S pro výstrahu je 10 ppm. Poslední zadané nastavení má přednost před prvním. Proto v tomto příkladu je spodní mezní hodnota H2S pro výstrahu 10 ppm. 26

31 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Jazyk Popis Funkce tlačítka Dalším aspektem nastavení výstrahy je výměna snímače nebo instalace nového snímače. Například: Jsou-li nainstalované snímače H2S nahrazeny jinými snímači H2S, bude se na nově instalované snímače vztahovat poslední zadaná spodní mezní hodnota pro výstrahu (10 ppm z příkladu výše). Jsou-li nainstalované snímače H2S nahrazeny snímači jiného typu (např. CO), načte se nastavení výstrahy z nově nainstalovaných snímačů. Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, LAn (jazyka) a konfigurace, s aktuálním nastavením. Technik může vybrat z následujících možností: En = angličtina F = francouzština Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Neustálý provoz Tato obrazovka znázorňuje ikonu baterie. Ikona zámku indikuje, že technik může tuto funkci povolit nebo zakázat. Je-li funkce povolena, bude pro dokončení vypnutí přístroje vyžadován bezpečnostní kód (pokud bezpečnostní kód není 000). Hodnoty: 0 = zakázáno 1 = povoleno Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím uložíte zobrazenou hodnotu a aktivujete další obrazovku režimu konfigurace. Vypnutí při výstraze Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, výstrahy, zámku, OFF (vypnutí), konfigurace a baterie s volbou číselné hodnoty v hlavní oblasti. Technik může povolit nebo zakázat vypnutí přístroje během výstrahy. Hodnoty: 0 = zablokuje vypnutí 1 = odblokuje vypnutí Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím se uloží zobrazená hodnota a zobrazí obrazovka následujícího konfiguračního režimu. Hodnota necitlivosti Tato obrazovka znázorňuje ikony stavu, db (necitlivosti) a konfigurace, s volbou číselné hodnoty v hlavní oblasti. Technik může nastavit přístroj tak, aby zobrazoval jednu ze dvou naměřených hodnot plynu, které jsou v rozsahu necitlivosti snímače, naměřenou hodnotu nebo nulovou hodnotu. Hodnoty: 0 = zobrazí nulovou hodnotu 1 = zobrazí naměřenou hodnotu Zvýší hodnotu. Jedním stisknutím se uloží zobrazená hodnota a aktivuje se následující obrazovka konfiguračního režimu. 27

32 Tabulka 4.1 Pokyny pro konfiguraci Tlačítko nastavení Alarmy při dokování Aktivuje upozornění na plyn Popis Funkce tlačítka Tato obrazovka displeje znázorňuje ikony stavu, výstrahy, zámku a doc spolus aktuálním nastavením v hlavní oblasti. Technik může toto nastavení povolit nebo zakázat. Hodnoty: 0 = deaktivuje výstrahy při zadokování 1 = aktivuje výstrahy při zadokování Zvýší hodnoty. Jedním stisknutím se uloží zobrazená hodnota a zobrazí obrazovka následujícího konfiguračního režimu. Tato obrazovka displeje znázorňuje ikony stavu, výstrahy, zámku a gas spolus aktuálním nastavením v hlavní oblasti. Technik může tuto funkci upozornění povolit nebo zakázat. Když je povolena, přístroj uvědomí uživatele, když detekovaná koncentrace plynu se může blížit úrovním výstrahy. Hodnoty: 0 = deaktivuje upozornění na plyn 1 = aktivuje upozornění na plyn Zvýší hodnoty. Jedním stisknutím se uloží zobrazená hodnota a zobrazí obrazovka následujícího konfiguračního režimu. Po dokončení konfigurace a před prvním použitím zařízení proveďte jeho kalibraci (viz kapitola Nulování, kalibrace a rázová zkouška ). Provoz V provozním režimu platí následující: Opakovanými krátkými stisky tlačítka pro zapnutí, vypnutí a přepínání režimů ( přístroje procházet cyklem provozního režimu. ) může obsluha Nulování, kalibrace a nárazový test lze provést, pouze je-li povolen přístup k těmto nastavením v provozním režimu. Hodnoty TWA, STEL (je-li k nim povolen přístup přístup v provozním režimu) a maximální odečtené hodnoty lze zobrazit a vymazat. Když se vymažou souhrnné naměřené hodnoty, dojde k jejich vynulování a jejich nastavení související s časem se také nastaví na nulu. Obecně mají tlačítka následující funkce: Stisknutím tlačítka procházíte cyklus provozního režimu. Stisknutím tlačítka zahájíte úlohu nebo vymažete hodnotu. Dlouhým stisknutím tlačítka resetujete zablokovanou výstrahu. Povolené zablokování však nezakážete. Současné stisknutí tlačítek a a jejich podržení po dobu 3 sekund aktivuje autotest přístroje. 28

33 Není-li uvedeno jinak, obrazovka detekce plynu se aktivuje, pokud není po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko. Níže je popsán cyklus provozního režimu (viz tabulka 4.2). Na každé obrazovce jsou uvedeny pokyny pro používání tlačítek. Tabulka 4.2 Provozní pokyny Obrazovka Tlačítka Detekce plynů Datum kalibrace Popis obrazovky Funkce tlačítka Tato obrazovka (zobrazena číselná) znázorňuje ikony zaškrtnutí a typu snímače, aktuální hodnotu plynu a měrnou jednotku. Značka zaškrtnutí signalizuje, že je přístroj v provozu a nevyskytují se žádné poruchy snímače. Jedním krátkým stisknutím se zapne podsvícení v případě, že přístroj zjistí, že se nenachází v dobře osvětleném prostředí. Je-li přístroj ve stavu výstrahy, dlouhým stisknutím resetujete blokovanou výstrahu. Pokud podmínky vyvolávající výstrahu přetrvávají, výstraha se znovu aktivuje. Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Tato obrazovka znázorňuje ikony kalibrace, kalendáře a zaškrtnutí, šipku nahoru a dolů a datum. Je-li zobrazena šipka nahoru ( ), je zobrazeno datum příští kalibrace. Je-li zobrazena šipka dolů ( ), je zobrazeno datum poslední kalibrace. Hodnoty: Datum: XX (den) a XX (měsíc) Rok: XXXX Žádný efekt. Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Tato obrazovka se aktivuje, je-li povoleno nulování v provozním režimu přístroje. Znázorňuje ikony zaškrtnutí a nulování. Zahájení nulování Spustí nulování (viz část Nulování, kalibrace a nárazové testy ). Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Tato obrazovka se aktivuje, je-li povoleno nárazové testování v provozním režimu přístroje. Obrazovka znázorňuje ikony zaškrtnutí a nárazového testu. Zahájení nárazového testu Spustí nárazový test (viz část Nulování, kalibrace a nárazové testy ). Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. 29

34 Tabulka 4.2 Provozní pokyny Obrazovka Tlačítka Popis obrazovky Funkce tlačítka Tato obrazovka znázorňuje ikony zaškrtnutí, nejvyšší hodnoty a typu snímače a nejnovější nejvyšší hodnotu. Nejvyšší hodnota Vymaže nejvyšší hodnotu. Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Tato obrazovka se aktivuje, je-li tato funkce povolena v provozním režimu přístroje. Obrazovka znázorňuje ikony zaškrtnutí, typu snímače a TWA a aktuální hodnotu TWA. Hodnota TWA Vymaže hodnotu TWA. Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Tato obrazovka se aktivuje, je-li tato funkce povolena v provozním režimu přístroje. Obrazovka znázorňuje ikony zaškrtnutí, typu snímače a STEL a aktuální hodnotu STEL. Hodnota STEL Vymaže hodnotu STEL. Aktivuje se další povolená obrazovka provozního režimu. Nulování, kalibrace a nárazový test Nulování, kalibrace a nárazové testy provádějte v prostředí, o kterém víte, že je bezpečné. Tabulka 4.3 Nulování, kalibrace a nárazový test Materiál Kalibrační nádoba (součástí dodávky přístroje) Kalibrační hadice (součástí dodávky přístroje) Tlaková láhev s kalibračním plynem vhodná pro nainstalované snímače a nastavení kalibračního plynu přístroje Regulátor kladného průtoku vhodný pro tlakovou láhev s kalibračním plynem 30

35 Tabulka 4.3 Nulování, kalibrace a nárazový test Příprava Přidržujte regulátor a otáčením ve směru hodinových ručiček utáhněte tlakovou láhev s kalibračním plynem. Pokyny Nulování Připojte jeden konec kalibrační hadice ke spojce regulátoru. Druhý konec hadice připojte ke kalibrační nádobě. Podle níže uvedených pokynů pokračujte požadovanou úlohou: nulováním a kalibrací nebo nárazovým testem. Zahájení nulování Probíhá nulování Výsledky nulování (úspěšné) Výsledky nulování (neúspěšné) Poznámka: Kdykoli během cyklu provozního režimu stiskněte tlačítko, dokud se neaktivuje obrazovka spuštění nulování. Na obrazovce spuštění nulování spusťte proces nulování stisknutím tlačítka. Kalibrace Během nulování snímačů se aktivuje obrazovka průběhu nulování. Jakmile jsou snímače vynulovány, aktivuje se obrazovka výsledků nulování a ozve se zvuková výstraha. Je-li výsledek pro kterýkoli ze snímačů F (neúspěšné), stisknutím tlačítka znovu aktivujte obrazovku spuštění nulování. Zopakujte proces nulování. Je-li výsledek pro oba snímače P (úspěšné), zobrazte stisknutím tlačítka a poté tlačítka obrazovku spuštění kalibrace. Pokud si nepřejete provést kalibraci, počkejte přibližně 30 sekund, než se deaktivuje obrazovka výsledků nulování. Poté se automaticky aktivuje obrazovka detekce plynu. Spuštění kalibrace Plyn použitý pro kalibraci Nasaďte kalibrační nádobu na horní díl krytu. Zarovnejte její horní drážku s malým výstupkem na horní straně přístroje. Zatlačením nádobu zajistěte. Ozve se cvaknutí. Vizuálně zkontrolujte, zda jsou horní a boční okraje kalibrační nádoby zarovnány s okraji horního dílu krytu. Stisknutím tlačítka spusťte kalibraci. Oba snímače budou kalibrovány současně. Kalibraci ukončete stisknutím tlačítka. Jakmile kalibraci spustíte, aktivuje se obrazovka použití plynu. Zobrazí se předpokládaný typ a koncentrace kalibračního plynu. Tato obrazovka zůstane aktivní až 5 minut a přístroj očekává aplikaci kalibračního plynu. Kalibraci ukončete stisknutím tlačítka. 31

36 Tabulka 4.3 Nulování, kalibrace a nárazový test Probíhá kalibrace Chcete-li spustit proudění plynu, otočte regulátorem proti směru hodinových ručiček. Během kalibrace snímačů je na obrazovce průběhu kalibrace zobrazena hodnota rezervy rozpětí. Chcete-li kalibraci ukončit, stiskněte tlačítko. Výsledky kalibrace (úspěšné) Výsledky kalibrace (neúspěšné) Pokud alespoň jeden snímač projde kalibrací, aktivují se střídavě dvě obrazovky výsledků. Jedna indikuje kladné nebo záporné výsledky jednotlivých snímačů a druhá zobrazuje hodnotu rezervy rozpětí. Pokud kalibrací neprojde žádný snímač, aktivuje se zvuková, vizuální a vibrační výstraha. Aktivují se střídavě dvě obrazovky s výsledky. Jedna zobrazuje záporné výsledky a druhá hodnotu rezervy rozpětí. Poznámka: Jsou-li nainstalovány dva funkční snímače, je hodnota rezervy rozpětí algoritmický výpočet technologie DualSense. Hodnota rezervy rozpětí Pokud alespoň jeden snímač projde kalibrací, aktivuje se automaticky obrazovka detekce plynu. Poznámka: Procentuální hodnotu rezervy rozpětí získáte vydělením hodnoty rezervy rozpětí koncentrací kalibračního plynu. Procento rezervy rozpětí vyšší než 70 % signalizuje dobrý snímač, % signalizuje mezní citlivost. Je-li procentuální rozpětí rezervy nižší než 50 %, snímač neprojde kalibrací. Testy funkčnosti Chcete-li ukončit proudění plynu, otočte regulátorem ve směru hodinových ručiček a utáhněte jej. Chcete-li sejmout kalibrační nádobu, zvedněte ji z výstupků nádoby. Nádobu dejte stranou nebo ji uložte pro budoucí použití. Nasaďte kalibrační nádobu na horní díl krytu. Zarovnejte její horní drážku s malým výstupkem na horní straně přístroje. Zatlačením nádobu zajistěte. Ozve se cvaknutí. Vizuálně zkontrolujte, zda jsou horní a boční okraje kalibrační nádoby zarovnány s okraji horního dílu krytu. Zahájení nárazového testu Poznámka: Kdykoli během cyklu provozního režimu stiskněte tlačítko, dokud se neaktivuje obrazovka spuštění nárazového testu. Stisknutím tlačítka spusťte nárazový test. Stisknutím tlačítka ukončete nárazový test. Plyn použitý pro test funkčnosti Jakmile nárazový test spustíte, aktivuje se obrazovka použití plynu. Zobrazí se předpokládaný typ a koncentrace kalibračního plynu. Tato obrazovka zůstane aktivní až 5 minut a přístroj očekává aplikaci kalibračního plynu. 32

37 Tabulka 4.3 Nulování, kalibrace a nárazový test Probíhá nárazový test Chcete-li spustit proudění plynu, otočte regulátorem proti směru hodinových ručiček. Výsledky nárazového testu (úspěšné) Výsledky nárazového testu (neúspěšné) Pokud jeden nebo oba snímače neprojdou nárazovým testem, automaticky se aktivuje obrazovka výstrahy vypršení platnosti kalibrace. Proveďte kalibraci přístroje. Pokud oba snímače projdou nárazovým testem, automaticky se aktivuje obrazovka detekce plynu. Chcete-li ukončit proudění plynu, otočte regulátorem ve směru hodinových ručiček a utáhněte jej. Chcete-li sejmout kalibrační nádobu, zvedněte ji z výstupků nádoby. Nádobu dejte stranou nebo ji uložte pro budoucí použití. 33

38

39 The picture can't be displayed. 5 Výstrahy, varování a upozornění Přehled Výstrahy Varování a poruchy Přehled Tato kapitola uvádí podrobné informace o výstrahách, varováních a upozorněních; části tohoto textu jsou ve zkrácené formě uvedeny i jinde v této příručce. Výstrahy upozorňují obsluhu nástroje na nebezpečí. Varování upozorňují na stav, který vyžaduje pozornost. Indikátory upozorňují na stav (např. indikátor spolehlivosti). Všechny výstrahy, varování a indikátory berte vážně a reagujte na každý podle zásad společnosti. Výstrahy NástrojeTango TX1 mají výstrahy ve dvou intenzitách, vysoké a nízké. Výstrahy jsou neodbytné: vypínají se teprve tehdy, když událost, která je způsobila, už není detekovaná; pokud se však aktivuje blokáda nástroje, zůstane výstraha zapnutá do té doby, než uživatel stiskne tlačítko, aby ji vypnul. Když jsou všechny signály* výstrah zapnuté: Vysoká výstraha zahrnuje červené světelné signály a nepřerušený tón. Frekvence je rychlá. Nízká výstraha je podobná vysoké, ale signály jsou modré a červené. Frekvence je středně rychlá. *Signály (světelné, zvukové a vibrační) se liší podle nastavení nástroje. Jakmile se detekovaná koncentrace plynu změní, změní se i indikátory výstrahy, aby zachytily jakýkoli nový stav, jako například plyn s nízkou výstrahou, plyn s vysokou výstrahou, plyn nad rozsah nebo žádný plyn. Různé události mohou vyvolávat stejnou výstrahy. Události se vzájemně odlišují použitím symbolů, které se objeví na displeji obrazovky (viz Tabulka 5.1).

40 Tabulka 5.1 Události s výstrahou (uvedené na seznamu) Úroveň výstrahy: vysoká Plyn přítomen (zobrazen je H2S.) Plyn přítomen, výstraha nad rozsah Plyn přítomen, negativní výstraha nad rozsah Plyn přítomen, vysoká výstraha Výstraha STEL Vysoké výstrahy bez plynu Systémová výstraha Výstraha vybití baterie (nastane deset minut po varování nízkého nabití baterie) Výstraha chyby snímače (oba snímače) Nenainstalován žádný snímač Nainstalovány dva typy snímačů Poznámka: Chybový kód 406 znamená nepovolenou polohu snímače. Přístroj nepřijímá nainstalovaný typ snímače. Úroveň výstrahy: nízká Plyn přítomen Plyn přítomen, nízká výstraha Výstraha TWA Varování a poruchy Varování se zapínají a vypínají opakovaně. Čím naléhavější je varování, tím kratší je čas mezi opakovaným zapnutím a vypnutím: varování, které se opakuje každé dvě sekundy, je naléhavější, než varování, které se opakuje každých třicet sekund. Varování trvají, dokud se událost nevyřeší. V některých případech se frekvence neřešeného varování stane naléhavější. Například varování nízkého nabití baterie, které se nevyřeší, se změní na stav výstrahy oznamující vybití baterie. 36

41 Stejně jako je to u událostí vyvolávajících výstrahy, události vyvolávající varování se vzájemně liší na obrazovce nástroje pomocí různých symbolů. Tabulka 5.2 uvádí symboly používané pro události různých varování. Tabulka 5.2 Varování (uvedené v seznamu) Symbol Událost varování Popis Vypršení kalibrace* Nástroj vyžaduje kalibraci. Vypršení nárazového testu* Vypršení dokování* Potvrditelné upozornění na plyn* Nástroj vyžaduje nárazový test. Nástroj vyžaduje dokování. Detekovaná koncentrace plynu se může blížit úrovním výstrahy. Varovné signály vypnete stisknutím a podržením tlačítka. Snímač 1 Snímač 2 Porucha dat jediného snímače Kritická chyba Nízko nabitá baterie Snímač 1 nebo snímač 2 není nainstalován nebo má poruchu dat. Došlo ke kritické chybě a zobrazí se třímístný číselný kód. Baterie přístroje je málo nabitá. *Signály (světelné, zvukové a vibrační) jsou založeny na nastavení přístroje. Tabulka 5.3 Obrazovky varování a poruch Varování Vypršení kalibrace * Vypršení nárazového testu* Vypršení dokování* Výstraha plynu (je-li zapnutá) Varování nízkého nabití baterie** Nainstalován jeden snímač Poruchy Porucha kalibrace jediného snímače Porucha nárazu jediného snímače s prošlou kalibrací Porucha nulování jediného snímače Porucha dat jediného snímače *Signály (světelné, zvukové a vibrační) jsou založeny na nastavení přístroje. ** Zapne se na deset minut před výstrahou vybití baterie. Poznámka: Se žádostí o další pomoc při řešení jakéhokoli upozornění, varování nebo výstrahy se obraťte na nadřízeného nebo kontaktujte společnost Industrial Scientific (viz Kontaktní informace ). 37

42

43 6 Údržba a záruka Pokyny pro údržbu Materiál Trojrozměrná schémata Servisní úlohy Zásady záruky Omezené ručení Pokyny pro údržbu Všechny servisní úlohy provádějte na nevodivém povrchu v dobře osvětleném prostoru, o kterém víte, že je bezpečný. Noste uzemňovací pásky, abyste předešli elektrostatickým výbojům (ESD), které mohou způsobit poškození elektronických částí přístroje. Práce s lepicími filtry a těsněním: Dejte pozor, abyste tyto předměty nepropíchli ani nepotrhali. Při použití pinzety vyviňte jemný tlak. Jakmile se lepidlo dotkne povrchu, jakýkoli pokus o sejmutí nebo přemístění předmětu může způsobit poškození. Práce se snímači a vodními bariérami na horním dílu krytu: Nedotýkejte se bílých membrán, protože byste je mohli znečistit. Dejte pozor, abyste membrány nepoškodili. Dejte pozor, abyste neoddělili snímač od membrány. MATERIÁL Nástrčkový šroubovák torx (na šrouby spodního dílu krytu a šrouby spony) Úzká pinzeta (pro práci s bariérou a filtrem) 39

44 TROJROZMĚRNÁ SCHÉMATA Na trojrozměrných schématech naleznete náhledy demontovaného přístroje a sestavy horního dílu krytu. Pomocí čísel ve schématu můžete určit jednotlivé díly, čísla dílů a položky vyměnitelné na pracovišti (viz tabulka 6.1). Obrázek 6.1. Demontovaný přístroj Tango TX1 Obrázek 6.2. Demontovaná sestava horního dílu krytu přístroje Tango TX1 40

45 Tabulka 6.1 Legenda ke schématu přístroje Tango TX1 Číslo ve schématu Název dílu -- Sestava horního dílu krytu Horní díl krytu lze vyměnit jakožto jedinou sestavu, která obsahuje díly označené následujícími čísly ve schématu: 1, 14, 15, 16 a 17. Tyto díly se prodávají také samostatně. Vyměnitelné na pracovišti Číslo dílu 1 Horní díl krytu Ano Poznámky Ano Sestava obsahuje horní díl krytu ( ); vodní bariéry a těsnění snímače ( a ) a prachové bariéry snímače a zvukové výstrahy ( a ). 15 Vodní bariéra snímače Ano Díly a je nutné vyměnit současně. Sada obsahuje 10 bariér a 16 Těsnění vodní bariéry Ano těsnění. snímače 17 Prachová bariéra snímače Ano Sada obsahuje 10 prachových bariér snímače a 5 prachových bariér zvukové výstrahy. 18 Prachová bariéra Ano zvukové výstrahy Poznámky: Prachové bariéry nejsou vodotěsné. V náročném prostředí může být nutná častější výměna 19 Motor vibrační výstrahy Ano Snímače Ano Různé CO Ano Zahrnuje dva snímače a polykarbonátové destičky. H2S Ano Zahrnuje dva snímače a polykarbonátové destičky. NO2 Ano Zahrnuje dva snímače a polykarbonátové destičky. SO2 Ano Zahrnuje dva snímače a polykarbonátové destičky. CO / H2 nízké Ano Zahrnuje dva snímače a polykarbonátové destičky. 4 Baterie Ano a 5 LCD Ne* Polykarbonátová destička (neprodává se samostatně) 6 a 8 Sestava desky Ne* 11 a 12 Štítky přístroje Ne* Ano Viz Senzory!" výše. 13 Oděvová spona Ano nezobrazeno Opasková spona (volitelná) Ano nezobrazeno Zesilovač zvukového výstrahy (volitelný) 14 Šroub (určený k použití s nainstalovanou oděvovou sponou a volitelnou opaskovou sponou) Ano Ano Utahovací moment: 81 Ncm (115 silových uncí na palec) 10 Šrouby spodního dílu krytu Ano Utahovací moment: 85 Ncm (120 silových uncí na palec) 9 Spodní díl krytu Ne* *V případě položek, které nelze vyměnit na pracovišti, kontaktujte společnost ISC (viz Kontaktní údaje ) nebo místního distributora společnosti Industrial Scientific. 41

46 SERVISNÍ ÚLOHY Tabulka 6.2 Servisní úlohy Před demontáží nebo prováděním servisních úloh přístroj vypněte. Demontáž přístroje Pomocí hvězdicovitého šroubováku odšroubujte všechny čtyři šrouby ze spodního dílu krytu. Dejte šrouby stranou. Přidržte spodní díl krytu v blízkosti horních otvorů pro šrouby. Mírně zvedněte horní díl krytu a oba díly od sebe oddělte. Dál zvedejte horní díl krytu přímo nahoru, abyste jej sejmuli a zabránili neúmyslnému uvolnění snímačů. Pokud vyměňujete pouze horní díl krytu, postupujte dle úlohy Montáž přístroje uvedené níže. V opačném případě postupujte podle požadované servisní úlohy uvedené níže. Výměna portu snímače a prachové bariéry zvukové výstrahy (na obrázku prachová bariéra portu snímače) Pomocí prstu nebo úzké pinzety sloupněte prachovou bariéru a zahoďte ji. Položte balení s bariérou na pracovní plochu. Lehce přejeďte přes papír k okraji bariéry. Jemným nadzvednutím odhalte zadní lepicí stranu. Sloupněte bariéru z balení. Výměna sestavy vodní bariéry snímače Naneste novou bariéru lepivou stranou dolů na horní díl krytu. Prstem ji stiskněte a po dobu pěti sekund podržte, aby se přilepila. Poznámka. Sestavu vodní bariéry snímače tvoří dvě části: filtr a těsnění. Vyměňte obě položky najednou. Úzkou pinzetou uchopte uvnitř horního dílu krytu těsnění a filtr snímače, který je pod těsněním. Odlepením jej sejměte. Odstraňte zbytky lepidla, filtru a těsnění. Očistěte nečistoty, prach a úlomky. Položte balení s filtrem na pracovní plochu. Pinzetou lehce přejeďte přes papír k okraji filtru. Jemným nadzvednutím odhalte zadní lepicí stranu. Pinzetou jemně uchopte filtr a odlepte jej z balení. 42

47 Tabulka 6.2 Servisní úlohy Vložte nový filtr lepivou stranou dolů do otvoru pro filtr. Dejte pozor, aby se okraje filtru dotýkaly vnitřního okraje otvoru pro filtr, aby byl filtr správně umístěn. Čistým měkkým hadříkem zlehka zatlačte podél okraje filtru a držte po dobu pěti sekund, aby se filtr přilepil. Položte balení s těsněním na pracovní plochu. Pinzetou lehce přejeďte přes papír k okraji těsnicího kroužku. Jemným nadzvednutím odhalte zadní lepicí stranu. Pinzetou jemně uchopte těsnicí kroužek a odlepte jej z balení. Vložte těsnění lepivou stranou dolů do otvoru pro filtr a nalepte jej na jeho vrchní stranu. Ujistěte se, že se okraj těsnicího kroužku dotýká vnějšího okraje otvoru pro filtr a zcela zakrývá bílou membránu filtru. Výměna motoru vibrační výstrahy Čistým měkkým hadříkem zlehka zatlačte podél okraje těsnění a držte jej po dobu pěti sekund, aby se těsnicí kroužek přilepil. Zasuňte pinzetu mezi horní díl krytu a motor. Zapáčením motor vyjměte. Výměna snímače Pinzetou jemně uchopte nový motor. Vložte nový motor, stranou s kontakty směrem nahoru, do horního dílu krytu. Rukojetí pinzety zatlačte motor na místo, ale dejte pozor, abyste se nedotkli kontaktů. Vytažením snímač vyjměte. Některé snímače mohou mít adhezívní podklad pro udržení na místě; na vytažení a vyjmutí použijte mírný tlak. Podle předpisů společnosti jej buď odložte pro budoucí použití, nebo zlikvidujte. Prohlédněte si desku tištěného spoje, zda je v každé poloze snímače přítomná polykarbonátová destička. Jak je zobrazeno výše (vlevo), polykarbonátová destička není v žádné poloze snímače. Pokud je polykarbonátová destička v obou polohách snímače, jak je zobrazeno výše (vpravo), vynechte kroky výměny snímače uvedené níže. 43

48 Tabulka 6.2 Servisní úlohy Destičky jsou přilepeny na papírovou podložku. Ohněte papírovou podložku, aby se destička oddělila. Uchopte destičku lehce pinzetou poblíž její horní části a jemně ji zvedněte, aby se zcela oddělila od papírové podložky. Zasaďte destičku lepicí stranou dolů na správné místo na desce tištěného spoje, jak je zobrazeno výše (vpravo) Postupujte opatrně, aby se zajistilo, že okraj destičky je zarovnaný s obrysem snímače na desce. S použitím čistého, měkkého hadříku ji jemně vtlačte na místo. U každého snímače použijte pinzetu na oddělení papírové podložky z dolní části snímače a odhalení lepicí podložky. Výměna baterie Nastavte snímač tak, aby se zarovnal se svým konektorem na přístrojové desce. Zajistěte snímač na místě jemným tlakem na strany pouzdra snímače. Nedotýkejte se bílé membrány snímače. Když snímač zapadne na místo, ucítíte lehké zaklapnutí spojení. Poznámka: Vyměňte oba dva senzory DualSense zároveň. Vytáhněte baterii z kolébky. Podle předpisů společnosti baterii zlikvidujte. Vnitřní vypinač napájení přístroje se nachází pod kolébkou baterie doleva od reproduktoru (viz šipka nahoře). Stiskněte a podržte toto tlačítka na dvě sekundy a pak je uvolněte. Novou baterii vsaďte tak, aby umístění kladného a záporného pólu odpovídalo značkám + a na kolébce pro baterii. Novou baterii vložte do kolébky záporným pólem napřed. Zatlačením baterii v kolébce zajistěte. Poznámka: Pokud nedokončíte úlohu výměny baterie do 60 minut, stane se následující: Dojde ke ztrátě všech údajů, které nebyly staženy před započetím úlohy. Nastavení času a data jednotky budou vymazána. Když se tato nastavení vymažou, uživatel bude vyzván během následující sekvence spouštění, aby zadal správný čas a správné datum. Poznámka: Pro přesnost záznamu údajů je důležité, aby tyto úlohy byly dokončeny. Záznam údajů hraje důležitou úlohu při zachovávání bezpečnosti obsluhy a při vyšetřování potenciálního incidentu může být užitečný pro bezpečnostní tým nebo vyšetřovatele. 44

49 Tabulka 6.2 Servisní úlohy Výměna a připojení spony (zobrazena oděvová spona) Zvedněte kryt spony. Na šroub spony použijte torx šroubovák. Otočením proti směru hodinových ručiček povolte a odstraňte šroub a podložku. Vytažením sponu vyjměte. Zavřete sponu a uložte ji pro budoucí použití. Chcete-li nasadit kryt spony, prostrčte šroub prostředním otvorem v zadní části spony. Montáž přístroje Zastrčte šroubovák otvorem spony do hlavy šroubu. Utáhněte jej otočením ve směru hodinových ručiček. Poznámka: Hodnoty utahovacích momentů naleznete v tabulce 6.1. Přidržte spodní díl krytu v blízkosti horních otvorů pro šrouby. Nasaďte sestavu horního dílu krytu na spodní díl krytu. Pohybem přímo dolů nasaďte snímače do válcových pouzder snímačů. Stisknutím zajistěte horní a spodní díl krytu. Pomocí hvězdicovitého šroubováku nasaďte a utáhněte všechny čtyři šrouby spodního dílu krytu. Poznámka: Hodnoty utahovacích momentů naleznete v tabulce

Manuál k přístroji. Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje

Manuál k přístroji. Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje Manuál k přístroji Základní příručka pro týmy zabezpečení a obsluhu přístroje Číslo dílu: 17154993-B Vydání: 1-1 13. brezna 2013 Industrial Scientific Corporation. Oakdale, Pensylvánie, USA Šanghaj, Čína

Více

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku: CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů Návod pro obsluhu Vydání 130905 Crowcon Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274

Více

OM-EL-USB-2. USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu.

OM-EL-USB-2. USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu. OM-EL-USB-2 USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu. Tento záznamník je schopen uložit až 16382 hodnot vlhkosti v rozsahu 0 až 100%RH a 16382 hodnot teploty v rozsahu -35 až +80 C (-31 až +176 F).

Více

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci

Více

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost

Více

Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor

Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor Rychlý a spolehlivý, přesný a nevyžadující údržbu až dva roky: Přístroj Dräger Pac 3500 je ideálním řešením pro průmyslovou osobní detekci oxidu uhelnatého, sirovodíku

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci

Více

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace Motorový detektor kouře s optickým paprskem Doplňující informace CS 1. Vícezónové zapojení Při použití více než jedné systémové řídicí jednotky v jedné zóně konvenčního požárního řídicího panelu (FCP)

Více

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního

Více

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah

Více

Monitor na měření CO 2 ZG 106 NÁVOD K POUŽITÍ

Monitor na měření CO 2 ZG 106 NÁVOD K POUŽITÍ Monitor na měření CO 2 ZG 106 - NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD...2 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE...2 VLASTNOSTI PŘÍSTROJE...3 NÁVOD K POUŽITÍ...3 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH REŽIMŮ...4 UKÁZKOVÁ METODA

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655. Verze 2007

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655. Verze 2007 Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655 Verze 2007 BEZDRÁTOVÝ SENZOR ZÁKLADNOVÁ STANICE VLASTNOSTI A TECHNICKÁ SPECIFIKACE ZÁKLADNOVÁ STANICE Měření vnitřní i venkovní teploty

Více

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru

Více

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit) DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Laser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.

Laser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Laser Methane mini Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10 Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274 021

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána. NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru. 60 Návod na použití Cardio 60 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) Stisknutím a podržením zapněte přístroj. Chcete-li přístroj vypnout, stisknutím a podržením přejděte do dílčí nabídky a pomocí tlačítka nahoru

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000 NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Precizní počítací Váha

Precizní počítací Váha Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

GVA 0430 digitální anemometr

GVA 0430 digitální anemometr strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR

HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR HHP91 Uživatelský manuál MANOMETR OBSAH 1. VÝZNAMNÉ VLASTNOSTI. 2 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace. 3 2 2 Elektrická specifikace. 4 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3 1 Displej. 5 3 2 Tlačítko zap./vyp.

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření. Detektor začne na displeji odpočítávat

Více

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF P/N 501-405120-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Obchodní známky a patenty Výrobce Verze Certifikace Směrnice Evropské unie Kontaktní informace

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí

Více

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ OBSAH BALENÍ: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C. AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní

Více

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení

Více

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE Stručná příručka Rider Přístroj Rider je vybaven dotykovým panelem. Zařízení lze ovládat klepáním na panel nebo hardwarovým tlačítkem. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Vypínač/Zpět/ Pozastavit/Ukončit ( /BACK/

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt.

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 17. dubna 2017 Obsah 3 Obsah...5 Stavový řádek programu...5 Celoobrazovkové zobrazení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Product Code (Kód produktu): 884-T07 0 Doplňkové funkce modelu PR650e Následující funkce byly přidány do verze 2 a. Před použitím stroje si pečlivě přečtěte

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Nástroj Setup. Uživatelská příručka Nástroj Setup Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou

Více

MANUÁL Měřič CO2 - CDL 210

MANUÁL Měřič CO2 - CDL 210 Obsah MANUÁL Měřič CO2 - CDL 210 1 Obsah Obsah 1 Všeobecné informace... 1 1.1 Informace o návodu k použití... 1 1.2 Poznámky... 1 1.3 Určené použití... 1 1.4 Součásti... 1 1.5 Informace o likvidaci...

Více

NÁVOD K OBSLUZE ON/OFF

NÁVOD K OBSLUZE ON/OFF NÁVOD K OBSLUZE FRESH Bezdrátový ovladač RG57 UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH PROVOZNÍ INFORMACE... FUNKČNÍ TLAČÍTKA... LCD DISPLEJ... 4 ZÁKLADNÍ FUNKCE... 5 ČASOVAČE... 8 POKROČILÉ FUNKCE...

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Manuál pro uživatele OS Android. *pro aplikaci CONNECTED WATCH

Manuál pro uživatele OS Android. *pro aplikaci CONNECTED WATCH Manuál pro uživatele OS Android *pro aplikaci CONNECTED WATCH Obsah 1. Jak používat hodinky 2. Párování hodinek s telefonem 1. KROK 1: příprava hodinek pro spárování 2. KROK 2: stáhnutí aplikace Connected

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA) 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce

Více

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Hunter H2. Návod k obsluze

Hunter H2. Návod k obsluze Hunter H2 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny a varování 1.1 Bezpečnostní hlediska 1.2 Údržba 1.3 Provoz a skladování 1.4 Zodpovědnost za způsobené závady 1.5 Symboly 2. Obsluha 2.1 Tlačítko ON/OFF

Více

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 VLASTNOSTI: CHRONOGRAF - zobrazení kola, rozdělení a běh chronografu - měření až na 9 hodin 59 minut a 59.99 sekund - 10/20/30/60/80/100 opakovatelné kolo a rozdělení

Více

Skrytá DVR kamera se záznamem

Skrytá DVR kamera se záznamem Skrytá DVR kamera se záznamem Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU: Tento výrobek je určen k nahrávání situace před vozidlem během jízdy. Záznam

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB. 2011 Všechna práva vyhrazena Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011 Acer ICONIA TAB Číslo modelu: Sériové číslo: Datum zakoupení: Místo zakoupení: Informace o

Více

MT-7062 Tester HDMI kabelů

MT-7062 Tester HDMI kabelů MT-7062 Tester HDMI kabelů Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Popis Tento přístroj je navržen pro profesionální HDMI instalace. Umožňuje rychlé testování,

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace

Více

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W Návod k použití Vlastnosti: 1. Kapacita: 150KG/330LB/23ST, Rozdělení: 0.1KG/0.2LB 2. Jednotka: KG, LB, ST 3. Rozmezí tělesného tuku: 0~80% 4. Odchylka v měření

Více

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

HD DVR kamera do auta Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více