SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ
|
|
- Karolína Kubíčková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Cyklotrenažér Sigma manuál I 823 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, Vítkov tel , pre Slovensko: insportline s.r.o., Bratislavská 36, 9 05 Trenčín
2 VAROVÁNÍ Cvičení může představovat zdravotní riziko. Poraďte se s lékařem před zahájením každého cvičebního programu na tomto zařízení. Pokud máte pocit na omdlení nebo závratě, okamžitě přerušte užívání tohoto zařízení. Mohou nastat vážná zranění, pokud toto zařízení není správně smontované a používané. K vážným poraněním může dojí také v případě, jestliže nejsou správně dodržovány všechny instrukce. Držte děti a domácí zvířata z dosahu tohoto zařízení, pokud je v provozu. Vždy před každým použitím se ujistěte, že všechny šrouby a matice jsou dotáhnuty. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny v této příručce. VAROVANIE Cvičenie môže predstavovať zdravotné riziko. Poraďte sa s lekárom pred začatím akéhokoľvek cvičebného programu na tomto zariadení. Pokiaľ máte pocit zamdlenia alebo závrate, okamžite prerušte používanie tohto zariadenia. Môžu nastať vážne zranenia, pokiaľ toto zariadenie nie je správne zmontované a používané. K vážnym poraneniam môže dôjsť tiež v prípade, že nie sú správne dodržované všetky inštrukcie. Držte zvieratá z dosahu tohto zariadenia, pokiaľ je prevádzke. Vždy pre každým použitím sa uistite, že všetky skrutky a matice sú dotiahnuté. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny v tejto príručke.
3 BEZPEČ OST Í SMĚR ICE. Jakmile kolo smontujete, prosím zkontrolujte a ujistěte se, že všechny části jako šrouby, matice a podložky jsou umístěny a stabilní. Vždy zkontrolujte kryt řetězu, který chrání pohybující se části kolo, jestli je v dobrém stavu. Vždy před použitím kola prohlédněte tyč sedadla, jezdce sedadla, pedály a řídítka a ujistěte se, že jsou stabilní a v dobrém stavu. Je odporučeno promazávat všechny pohybující se části jedenkrát do měsíce. Nenoste volný oděv, abyste se vyhnuli jejich zachycení v pohybujících se částech kola. Nesundávejte nohy z pedálu, pokud jsou v pohybu. Běžecké boty nebo boty na aerobic jsou doporučeny pro jízdu na cyklotrenažéru. Po každém použití utřete cyklotrenažér do sucha, abyste odstranili pot nebo vlhkost. Otírejte toto zařízení pravidelně se slabým čističem, který nepoškrábe povrch a vodou. Aby nedošlo k poškození zevnějšku cyklotrenažéru, nikdy nepoužívejte při čištění rozpouštědlo s ropným základem. Držte prosím děti dále od kola, během jeho provozu. Nedovolte dětem používat cyklotrenažér. Ten je určen pro dospělé, ne děti. Nesesedejte z cyklotrenažéru, dokud pedály nezastaví úplně. Jestliže cítíte jakoukoliv bolest nebo napětí v hrudníku, nepravidelný srdeční tep, jste bez dechu, cítíte mdloby nebo máte jakékoliv potíže při cvičení, PŘESTAŇTE IH ED SE CVIČE ÍM! Nedávejte prsty nebo jiné předměty do pohybujících se části cvičícího zařízení. Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu, se nejprve poraďte se svým lékařem o vhodnosti cvičebního programu, času a vhodné intenzitě tréninku, zejména s ohledem na váš věk a kondici. Po cvičení prosím otočte kliku pro napětí ve směru hodinových ručiček (+), abyste zvýšili napětí a pedály se dále volně neotáčely a někoho nezranily.
4 BEZPEČ OST Á SMER ICA. Keď bicykel úplne zložíte, prosím, skontrolujte a uistite sa, že všetky časti ako skrutky, matice a podložky sú umiestnené a stabilné. 2. Vždy skontrolujte kryt reťaze, ktorý chráni pohybujúce sa časti bicykla, či je v dobrom stave. 3. Vždy pred použitím bicykla prehliadnite tyč sedadla, jazdce sedadla, pedále a držadlá a uistite sa, že sú stabilné a dobrom stave. 4. Odporúča sa mazať všetky pohybujúce sa časti raz do mesiace. 5. Nenoste voľné odevy, aby ste sa vyhli ich zachyteniu v pohybujúcich sa častiach bicykla. 6. Nedávajte nohy dolu z pedálov, pokiaľ sú v pohybe. 7. Bežecké topánky alebo topánky na aerobic sú odporučené pri používaní bicykla. 8. Po každom použití bicykel utrite dosucha, aby ste odstránili pot alebo vlhkosť. Čistite toto zariadenie pravidelne slabým čističom, ktorý neodiera a vodou. Aby nedošlo k poškodeniu povrchu bicykla, nikdy nepoužívajte pri čistení rozpúšťadlo s ropným základom. 9. Držte, prosím, deti ďalej od bicykla počas jeho prevádzky. Nedovoľte deťom používať bicykel. Tento bicykel je určený pre dospelých, nie deti. 0. Nezosadajte z bicykla, pokiaľ pedále nezastavia úplne.. Ak cítite akúkoľvek bolesť alebo napätie v hrudníku, nepravidelný srdcový tep, ste bez dychu, cítite mdloby alebo máte akékoľvek problémy pri cvičení, ZASTAVTE! 2. Nedávajte prsty alebo iné predmety do pohybujúcej sa časti cvičiaceho zariadenia. 3. Pred začatím akéhokoľvek cvičebného programu sa najskôr poraďte so svojím lekárom o frekvencii cvičenia, čase a vhodnej intenzite, hlavne s ohľadom na Váš vek a kondíciu. 4. Po cvičení, prosím, otočte kľuku pre napätie v smeru hodinových ručičiek (+), aby ste zvýšili napätie a pedále sa ďalej voľne neotáčali a niekoho nezranili. neotáčely a někoho nezranily.
5 OBEC Á ZPRÁVA O ZAŘÍZE Í Tato jednotka patří k aerobním cvičebním zařízením. Jejím cílem je zvýšit množství vdechnutého kyslíku a recirkulaci krve díky dlouhému tréninku, aktivovat vaše srdce, krevní oběh a dýchací systém tak, aby veškeré orgány vašeho těla dostaly dostatek kyslíku a výživy, a tím se celé tělo udržuje v dobré fyzické kondici. Tato jednotka je navržena v souladu s teorií řízení kola, teorií tření a odporu. Odpor nastavíte ták, že pootočíte kliku napětí. Toto zařízení je během výkonu bezpečné a spolehlivé. Je vhodné pro použití v domácnosti, v kancelářích nebo na jiných malých místech volno časových aktivit. VŠEOBECNÁ SPRÁVA O ZARIADENÍ Táto jednotka patrí k aerobným cvičebným zariadeniam. Jej cieľom je zvýšiť množstvo vdýchnutého kyslíka a recirkuláciu krvi vďaka dlhému tréningu, aktivovať Vaše srdce, krvný obeh a dýchací systém tak, aby všetky orgány Vášho tela dostali dostatok kyslíka a výživy, a tým sa celé telo udržuje v dobrej fyzickej kondícii. Táto jednotka je navrhnutá v súlade s teóriou riadení bicykla, teóriou trenia a odporu. Odpor nastavíte tak, že pootočíte kľuku napätia. Toto zariadenie je počas výkonu bezpečné a spoľahlivé. Je vhodné pre použitie v domácnosti, v kanceláriách alebo na iných miestach aktivít voľného času.
6 Poznámka: Před zahájením cvičení se ujistěte, že zařízení je stabilní. Zařízení může být vyrovnáno, jestliže je povrch nerovný a to zvýšením nebo snížením čtyř vyrovnávacích šroubů (6). Nastavte sedlo (22) do vhodné pozice pomocí nastavení sedadlového jezdce(3)a sedadlové tyče (2). A také prosím nastavte výšku řidítek (5) v závislosti na velikosti vašeho těla. Nastavte správný odpor pomocí kliky napětí (), nastavte prosím správný odpor v závislosti na vaší kondici. Můžete cvičit třikrát týdně, vždy po jedné hodině, nejlepší cvičební účinek je HBF 0-50krát/min. Zařízení pro hnací režim je dvousměrné. Zmáčkněte prosím rukojeť brzdy (9) pro brždění, když je cvičení příliš agresivní, kolo se ihned zastaví. Neopouštějte sedátko (22) dokud všechny části úplně nezastaví. Poznámka. Pred začatím cvičenia sa uistite, že zariadenie je stabilné. Zariadenie môže byť vyrovnané, ak je povrch nerovný, a to zvýšením alebo znížením štyroch vyrovnávacích skrutiek (6). 2. Nastavte sedlo (22) do vhodnej pozície pomocou nastavenia sedadlového jazdca (3) a sedadlovej tyče (2). A tiež, prosím, nastavte výšku držadiel (5) v závislosti na veľkosti vášho tela. 3. Nastavte správny odpor pomocou kľuky napätia (), nastavte, prosím, správny odpor v závislosti na Vašej kondícii. Môžete cvičiť trikrát do týždňa, vždy po jednej hodine, najlepší cvičebný účinok je HBF 0-50 krát/min. 4. Zariadenie na hnací režim je dvojsmerné. Stlačte, prosím, rukoväť brzdy (9) pre brzdenie, keď je cvičenie príliš agresívne, bicykel sa hneď zastaví. 5. Neopúšťajte sedadlo (22) dokiaľ všetky časti úplne nezastavia.
7 SEZ AM ČÁSTÍ/ZOZ AM ČASTÍ Číslo části POPIS Číslo časti Hlavní rám Hlavný rám SPECIFIKACE ŠPECIFIKÁCIA 2 Sedadlová tyč Sedadlová tyč 38*460*.5T 3 Sedadlový jezdec Sedadlový jezdec 38*270*.5T 4 Tyč řidítek Tyč držadiel 38*270*.5T 5 Řidítka Držadlá Ø28*998*t.5 6 Spojka napětí Spojka napätia 7 Zadní základna Zadná základňa Plochý ovál,30*70*.5t*498l 8 Přední základna Predná základňa Plochý ovál,30*70*.5t*498l 9 Rukojeť brzdy Rukověť brzdy 0 Podložka Podložka Ø0xØ25xT5 Klika napětí Kluka napätie M0*P.25*60 2 Kryt (pravý) Kryt (pravý) 3 Kryt (levý) Kryt (savý) 4 Kryt řetězu A Kryt reťaze A 5 Kryt řetězu b Kryt reťaze B 6 Vyrovnávací šrouby Vyrovnávacie skrutky M8 Vhodná pro 45*45*.5 Čtverhranná trubka &38x38 7 Vnitřní plastiková trubka Vnútorná plastová Čtverhranná trubka Štvorhranná trubka trubka Vhodná pre 8 Vhodná pro 30*70*.5T Eliptická trubka Krytka základny Krytka základne Vhodná pre Eliptická truba 9 Krytka sedadlového jezdce Krytka sedadlového Vhodná pro 38*38*.5T Čtverhranná trubka jazdca Vhodná pre Štvorhranná trubka 20 PS Přední kryt PS Predný kryt 2 Transportní kolečkotransportné kolesko D8*D7.5*W Sedlo Sedlo 23 Kolíček Kolík M6*P.5*35L 24 Φ2 Podložka Podložka 25 Krytka vnitřní trubky Krytka vnútornej trubky 26 Láhev na vodu Fľaša na vodu 27 Držák na láhev Držiak na fľašu 28 Pás Pás 5PK54" 29 Pružina napětí Pružina napätia Ø2.5*7 30 Drážkový hřídel Drážkový hriadeľ 3 Klika Kluka 32 Kryt kliky Kryt kluky 45*45*.5T Čtverhranná trubka Štvorhranná trubka 70 9/6"-20UNF 33 Podložka Podložka Φ20*Φ0*.5 Šroub s šestihrannou plochou kulatou hlavičkou 34 Skrutka so šesťhrannou plochou guľatou hlavičkou M0x25L M set 2 2 2
8 35 Pedál Pedál 9/6"-20UNF-RH 36 Setrvačník (8kg) Zotrvačník Ø460*28W 37 Osy Osi M2*P.0*66 38 Hnací řemen kola Hnací remeň kolesa Ø205*9.8W 39 Objímka Objímka Ø8*Ø2*36L 40 Kotouč, Setrvačník (přední náhon) Kotúč, zotrvačník, (predný náhon) φ37*φ30* Sestava svorkových brzd Zostava svorkových Brzdová destička, Brzdové lanko brzd Brzdová doštička, Brzdové lanko 42 Držák brzd Držiak brzd T4.0*M0*P Plochá podložka Plochá podložka Ø0.2-Ø25*T (Černý plastikový obal)abec-5 Čierny plastový obal (Černý plastikový obal)abec-5 Čierny plastový obal Pružina osy ve tvaru C Pružina osi v tvare C Φ0 48 Pružina osy ve tvaru C Pružina osi v tvare C Φ Měřič Merač 50 Vnější plastikový kryt trubky Vonkajší plastový 2 kryt trubky 45VS38 5 Šestihranná matice Šesťhranná matica M2x.0(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 52 Krytka matice M2 Krytka matice M2*p.0(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 53 Šestihranná matice Šesťhranná matica M0*P Krytka matice M0 Krytka matice M0(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 4 Šestihranná tenká matice M2 Šesťhranná nízka 3 55 matica M2*.0(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 56 Šestihranná matice Šesťhranná matica M6(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 57 Nylonová matice Nylonová matica M0(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 58 Nylonová matice Nylonová matica M0*P.25(Pevnost Pevnosť6~23HRC) 59 Šroub s křížovou hlavičkou M5x2 Skrutka s krížovou hlavičkou M5x2(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 60 Plochá podložka GBT Plochá podložka Φ5.2*.0 6 Křížový zapuštěný šroub Krížová skrutka so zapustenou hlavičkou M6x2(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) Šroub s pulkulatou hlavou a čtverhranným 62 krčkem Skrutka s polguľatou hlavičkou a štvorhranným krčkom M0x45(Pevnost Pevnosť6~23HRC) Šroub vnitřní šestihrannou plochou kulatou 63 hlavou Skrutka vnútorná so šesťhrannou plochou guľatou hlavou M6x2(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) Šroub s vnitřní šestihrannou plochou kulatou 64 hlavou Skrutka vnútorná so šesťhrannou plochou guľatou hlavou M0x25(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) Šroub s vnitřní šestihrannou plochou kulatou 65 hlavou Skrutka vnútorná so šesťhrannou plochou guľatou hlavou M0x6(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 66 Šroub s vnitřní šestihrannou hlavou M6x40 Skrutka vnútorná so šesťhrannou hlavou M6x40(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 67 Plochá podložka GB/T Plochá podložka Φ0*.5 68 Plochá podložka Plochá podložka Φ2*Φ25*.5T 69 Plochá podložka GBT Plochá podložka Φ6.2*
9 70 Šestihranná matice Šesťhranná matica M8(Tětiva 7) Tetiva 4 7 Vnitřní šestihranný dutý šroub Vnútorná šesťhranná dutá skrutka Φ8*M6*30(Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 72 Křížový samopřezný šroub Krížová samorezná skrutka ST4.8*5(Pevnost Pevnosť6~23HRC) 73 Deska pro měřič Doska pre merač 3T 74 Šroub s křížovou deštníkovou hlavou Skrutka s krížkovou dáždnikovou hlavou M5*0 (Pevnost Pevnosť 6~23HRC) 75 Podložka Podložka Φ5* Schematická kresba
10 I STALACE - dle schématu a seznamu částí, vytáhněte všechny díly z krabice. INŠTALÁCIA -podľa schémy a zoznamu častí vytiahnite všetky diely z krabice. Kroky instalace: Krok -Upevnění přední a zadní základny Podle následujícího obrázku, upevněte přední základnu (8) a zadní základnu (7) k hlavnímu rámu () k tomu potřebujete 4 ks ploché podložky (67), krytku matice (54) a šrouby s půlkulatou hlavou a čtverhranným krčkem (62) pomocí francouzského klíče #7 pro dotažení.
11 Kroky inštalácie: Krok Upevnenie prednej a zadnej základne Podľa nasledujúceho obrázku upevnite prednú základňu (8) a zadnú základňu (7) k hlavnému rámu (). K tomu potrebujete 4 ks plochých podložiek (67), krytku matice (54) a skrutky s pologuľatou hlavou a štvorhranným krčkom (62) - pomocou francúzskeho kľúča #7 na dotiahnutie. Krok 2: Připevnění láhve na vodu a držáku láhve Podle následujícího obrázku prosím připevněte držák láhve (27) k hlavnímu rámu () pomocí šroubu s křížovou hlavičkou (59) a ploché podložky (60) tak, že použijete nějaké nářadí a nakonec dejte do držáku (27) láhev na vodu (26) Krok 2: Pripevnenie fľaše na vodu a držiak fľaše Podľa nasledujúceho obrázku pripevnite, prosím, držiak fľaše (27) k hlavnému rámu () pomocou skrutky s krížovou hlavičkou (59) a plochej podložky (60) tak, že použijete náradie a nakoniec dajte do držiaka (27) fľašu na vodu (26).
12 Krok 3: Upevnění levého a pravého pedálu Podívejte se na obrázek níže, vložte levý a pravý pedál (35) do kliky (3). Upevněte je k hlavnímu rámu () pomocí francouzského klíče #5. Krok 3: Upevnenie ľavého a pravého pedálu Pozrite sa na obrázok dolu, vložte ľavý a pravý pedál (35) do kľuky (3). Upevnite ich k hlavnému rámu () pomocou francúzskeho kľúča #5.
13 Krok 4: Připevnění tyče řídítek Podívejte se na následující obrázek, povolte kolíček (23) a vsuňte tyč řidítek (4) do otvoru pro tuto tyč v hlavním rámu () a znovu dotáhněte kolíček (23). Krok 4: Pripevnenie tyče držadiel Pozrite sa na nasledujúci obrázok, povoľte kolíček (23) a vsuňte tyč držadiel (4) do otvoru pre túto tyč k hlavnému rámu () a znovu dotiahnite kolíček (23).
14 Krok 5: Připevnění řidítek Připevněte řidítka (5) do trubky pro řidítka a dotáhněte pomocí podložky (33) a šestihranného šroubu s plochou kulatou hlavičkou (34). Krok 5: Pripevnenie držadiel Pripevnite držadlá (5) do trubky pre držadlá a dotiahnite pomocou podložky (33) a šesťhrannej skrutky s plochou guľatou hlavičkou (34). Krok 6: Připevnění sedadlové tyče Uvolněte kolíček (23) a vsuňte sedadlovou tyč (2) do otvoru pro tuto tyč na hlavním rumu a poté znovu utáhněte kolíček (23). Krok 6: Pripevnenie sedadlovej tyče Uvoľnite kolíček (23) a vsuňte sedadlovú tyč (2) do otvoru pre túto tyč na hlavnom ráme a potom znova utiahnite kolíček (23).
15 Krok 7: Připevnění sedla Povolte kolíček (23) a vsuňte sedadlový jezdec (3) do sedlové tyče (2), poté znovu utáhněte kolíček (23) a připevněte sedlo (22) k sedlovému jezdci (3). Krok 7: Pripevnenie sedla Povoľte kolíček (23) a vsuňte sedadlový jazdec (3) do sedlovej tyče (2), potom znova utiahnite kolíček (23) a pripevnite sedlo (22) k sedlovému jazdcu (3).
16 Krok 8: Připevnění desky na měřič a samotného měřiče Podle obrázku níže prvně připevněte desku pro měřič (73) k řidítkům (5) a poté připevněte samotný měřič (49) na desku (73) šroubem s křížovou deštníkovou hlavičkou (74) pomocí francouzského klíče. Nakonec připojte rychlostní lanko k měřiči. Krok 8: Pripevnenie dosky na merača a samostatného merača Podľa obrázku nižšie najskôr pripevnite dosku pre merač (73) k držadlám (5) a potom pripevnite samotný merač (49) na dosku (73) skrutkou s krížovou dáždnikovou hlavičkou (74) pomocou francúzskeho kľúča. Nakoniec pripojte rýchlostné lanko k meraču. Krok 9: Instalace je dokončena Po dokončení instalace prosím pozorně zkontrolujte všechny šrouby a matice a ujistěte se, že jste je pořádně dotáhli. Krok 9: Inštalácia je dokončená Po dokončení inštalácie, prosím, pozorne skontrolujte všetky skrutky a matice a uistite sa, že ste ich poriadne dotiahli.
17 POZ ÁMKA Kontrolujte všechny matice, krytky matic a pedály pravidelně. Jestliže najdete nějaké vadné díly, okamžitě je vyměňte. Necvičte, dokud nejsou dobře opraveny. Věnujte větší pozornost lehce opotřebovávaným částem. Jako na následujícím obrázku, kontrolujte prosím sestavu brzd (4), jestliže jsou špatné brzdy nebo před cvičením nefungují, vyměňte je prosím. Zkontrolujte prosím, zda jsou pedály před cvičením volné nebo ne. Jestliže ano, opakujte instalační krok 3. Jestliže je sedlo povolené, dotáhněte šestihranný šroubek pomocí francouzského klíče (22).
18 Jestliže chcete tuto jednotku odstranit, uchopte prosím řidítka (5) na jejich koncích a potlačte tak, aby transportní kolečko (2) na přední základně stálo na zemi a kolo se tak mohlo lehce pohybovat. POZ ÁMKA Kontrolujte všetky matice, kryty matíc a pedále pravidelne. Ak nájdete nejaké chybné diely, okamžite ich vymeňte. Necvičte, pokiaľ nie sú dobre opravené. Venujte väčšiu pozornosť ľahko opotrebovávaným častiam. Ako na nasledujúcom obrázku, kontrolujte, prosím, zostavu bŕzd (4), ak sú ochabnuté alebo pred cvičením nefungujú, vymeňte ich, prosím. Skontrolujte, prosím, či sú pedále pred cvičením voľné alebo nie. Ak áno, opakujte inštalačný krok 3. Ak je sedlo povolené, dotiahnite šesťhrannú skrutku pomocou francúzskeho kľúča (22). Ak chcete toto zariadenie presunúť, uchopte, prosím, držadlá (5) na ich koncoch a potlačte tak, aby transportné koliesko (2) na prednej základni stálo na zemi a bicykel sa tak mohol ľahko pohybovať.
19 Cvičení: Používáním tohoto přístroje získáte lepší kondici a vytvarujete si svaly. Při dietě vám pomůže redukovat váhu.. zahřívací cvičení Umožní proudit krev tělem správným způsobem. Omezí možnost vzniku křečí a bolesti svalů. Každý protahovací cvik by měl trvat 30 sekund. Svaly protahujte jen do té polohy, kde máte přijatelnou bolest. Pokud bolí moc, trochu povolte. Protažení postranních břišních svalů Zadní strany stehen Přední strany stehen Vnitřní strany stehen Lýtek a achilovek 2. samotné cvičení Cvičení, při kterém musíte vyvinout námahu. Při pravidelném cvičení budou vaše nohy mnohem ohebnější. Je velmi důležité udržovat tempo jízdy. Cvičení bude efektivní, pokud zvýšíte vaši tepovou frekvenci na úroveň, která je ukázána na obrázku. Tato část by měla trvat nejméně 2 minut, nejlépe je začít od 5-20 minut.
20 3. Uvolňovací cvičení Tato cvičení umožní vašemu kardio-vaskulárnímu systému, aby se uklidnil. Je to v podstatě opakování zahřívacích cvičení tzn. Snížení zátěží a tempa a pokračovat ještě 5 minut. Dále také zopakujte protahovací cvičení. Nezapomeňte, že se cvičení provádí pomalu a bez bolesti. Postupem času můžete vaše tempo a zátěž zvyšovat. Doporučujeme cvičit 3 krát týdně. Tvarování svalů Pro vytvarování svalů, je třeba zvýšit zátěž. Zahřívací a uvolňovací cvičení probíhají stejně, jen na konci cvičení si zvyšte zátěž a kmitejte nohama rychleji než normálně. Omezujte rychlost pro udržení vaši tepové frekvence v daném intervalu. Úbytek hmotnosti Základním faktorem je námaha. Čím déle a tvrději budete cvičit, tím více spálíte kalorií. Je to stejné, jako když chcete zlepšit vaši kondici. Upozornění:. Před cvičením se ujistěte, zda jsou všechny šrouby a matky pořádně dotaženy. 2. Před cvičením konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. 3. Noste vhodné oblečení. 4. Nenechejte děti u kola bez dozoru. 5. Necvičte -2 hodiny po hlavním jídle. 6. Zastavte cvičení pokud: je vám špatně od žaludku, třesete se, máte extrémně rychlý dech, nadměrně vysokou tepovou frekvenci, bolesti na hrudi, nebo hlavy. Pokud tyto situace nastanou, zkonzultujte je se svým lékařem. UPOZORNĚNÍ Kolo musí být umístěno na rovné a pevné podložce. Správný sklon lze nastavit pootočením plastových krytek na koncích stabilizačních noh. Před každým použitím výrobku zkontrolujte dotažení všech šroubů. Pravidelné používání konzultujte se svým lékařem. Tento výrobek je určen pouze k domácímu cvičení. Údržba Pravidelně provádějte běžnou údržbu stroje na základě vytížení stroje minimálně však po 20 hodinách provozu. Údržba zahrnuje: Kontrolu všech pohyblivých částí stroje (osy, klouby převádějící pohyb, atd.), zda jsou dostatečně promazány. Pokud ne, ihned je namažte. Doporučujeme běžný olej pro kola a šicí stroje nebo silikonové oleje. pravidelná kontrola všech součástí šrouby a matice a pravidelné dotahování. K údržbě čistoty použijte jen mýdlový roztok a ne čistící prostředky s abrasivy. Chraňte computer před poškozením a kontaktu s tekutinami či potem. Computer, adaptér, zástrčka a celý rotoped se nesmí dostat do styku s vodou. Computer nevystavujte slunečnímu záření a kontrolujte funkčnost baterií, aby nedošlo k vytečení baterií a tím poškození celého computeru. Skladujte rotoped vždy na suchém a teplém místě.
21 UPOZORNĚNÍ Kolo musí být umístěn na rovné a pevné podložce. Správné vyvážení lze nastavit pootočením plastových krytek na koncích stabilizačních tyčí. Před každým použitím výrobku zkontrolujte dotažení všech šroubů. Záruční podmínky CZ: Prodávající poskytuje na tento výrobek následující záruky: záruka na rám vyrobený z oceli pro prvního majitele je 60 měsíců ode dne prodeje zákazníkovi. záruka na computer a elektrozařízení je 60 měsíců ode dne prodeje zákazníkovi. záruka na ostatní díly je 24 měsíců ode dne prodeje zákazníkovi. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé: zaviněním uživatele tj. poškození výrobku neodbornou repasí, nesprávnou montáží, nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů v klikách a klik ke středové ose nesprávnou údržbou mechanickým poškozením opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy, atd.) neodvratnou událostí, živelnou pohromou neodbornými zásahy nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry Upozornění:. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a tudíž nemůže být předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou. 2. upozornění: u základních modelů jsou použita věnečková ložiska. Doba životnosti u těchto ložisek může být kratší než je doba záruky. Doba životnosti je přibližně 00 provozních hodin. 3. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána. 4. Reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným popisem o závadě a potvrzeným dokladem o zakoupení. 5. Záruku lze uplatňovat u výrobce: Seven Sport s.r.o, Dělnická 957, 749 0, Vítkov nebo u organizace, ve které byl výrobek zakoupen.
22 datum prodeje razítko a podpis prodejce dodavatel: SEVEN sport s. r. o. Dělnická 957, Vítkov ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, Vítkov tel: , servis@insportline.cz pre Slovensko: insportline s.r.o., Bratislavská 36, 9 05 Trenčín tel: , insportline.reklamacie@stonline.sk
23 Rower SIGMA do ćwiczeń domowych INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HP-SP0708P(do użytku domowego) IN 823 Dostawca:INSPORTLINE PL Ul.Ładna 4-6, Kraków Tel/fax 02/
24 OSTRZEŻE IE Ćwiczenia mogą być ryzykowne dla zdrowia. Skonsultuj się z lekarzem ogólnym przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń na tym sprzęcie. Jeśli czujesz się słabo lub masz zawroty głowy, natychmiast przerwij używanie sprzętu. Jeśli sprzęt nie będzie prawidłowo obsługiwany i używany mogą pojawić się poważne urazy ciała. Poważne urazy mogą pojawić się także jeśli nie będziesz postępował zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. Trzymaj innych i zwierzęta z daleka gdy będziesz używał sprzętu. Przed każdym użyciem zawsze upewnij się czy wszystkie śruby i nakrętki są zaciśnięte. Postępuj według wszystkich zasad bezpieczeństwa zawartych w poniższej instrukcji. BEZPIECZ E WSKAZÓWKI Po pełnym montażu, upewnij się czy wszystkie metalowe części takie jak śruby, nakrętki i uszczelki są umiejscowione w stabilnej pozycji. Zawsze sprawdzaj bezpieczną ochronę łańcucha, która chroni ruchome części roweru, aby była w bezpiecznej pozycji. Zawsze sprawdzaj słupek siedzenia, zasuwa siedzenia, pedały i kierownicę aby upewnić się czy są w bezpiecznej i stabilnej pozycji przed użyciem roweru. Zalecamy smarować wszystkie ruchome części co miesiąc. Nie noś luźnej odzieży aby uniknąć zaplątania jej w ruchome części roweru. Nie przemieszczaj stóp z pedałów podczas ruchu. Wymagane są buty sportowe. Osusz rower po każdym użyciu z potu i wilgoci. Wycieraj rower regularnie delikatnymi, nieściernymi środkami czystości i wodnymi roztworami. Aby uniknąć zniszczenia, do polerowania roweru nigdy nie używaj środków opartych na oleju. Podczas użycie trzymaj dzieci z daleka. Nie pozwalaj dzieciom używać sprzętu. Rower został zaprojektowany dla dorosłych, nie dla dzieci. Nie zsiadaj z roweru dopóki pedały kompletnie się nie zatrzymają. Jeśli podczas ćwiczeń poczujesz ból lub ucisk w klatce piersiowej, nieregularne bicie serca, skrócenie oddechów, poczujesz się słabo lub niekomfortowo natychmiast PRZERWIJ ćwiczenia. Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów w ruchome części sprzętu do ćwiczeń. Zanim rozpoczniesz jakikolwiek program ćwiczeń, skonsultuj się najpierw ze swoim lekarzem ogólnym. On lub ona pomoże Ci ustalić częstotliwość ćwiczeń, czas i intensywność odpowiednią dla twojego wieku i kondycji. Po ćwiczeniach przekręć nastawienie gałki kontrolnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększając napięcie aby pedały nie obracały się swobodnie i aby kogoś nie zraniły.
25 OGÓL A WIEDZA O URZĄDZE IU Urządzenie należy do wyposażenia Aerobic Exercise. Jego głównym celem jest zwiększenie wdychanego tlenu i ponownego wykorzystania krwi, aby sprawić by twoje serce (układ krążenia krwi) i płuca (układ oddechowy) były efektywnie stymulowane przez ćwiczenie w długim czasie (ćwiczenia wytrzymałościowe) aby wszystkie tkanki ciała i organy mogły być odpowiednio zaopatrzone w tlen i składniki odżywcze, aby utrzymywać optymalny stan funkcjonowania i osiągnąć końcowy cel ćwiczeń. Urządzenie jest zaprojektowana w odniesieniu do teorii jazdy rowerem, teoria tarcia jest przystosowana do oporu. Nastaw opór przez pokręcenie Gałką Nastawczą i hamuj za pomocą Rączki Hamulcowej. Wyposażenie jest bezpieczne i niezawodne podczas ćwiczeń. Urządzenie jest przystosowane do użytku w domu, biurze lub w innych małych miejscach fitness. UWAGA: Upewnij się czy wyposażenie jest stabilne przed rozpoczęciem ćwiczeń. Może zostać wypoziomowany aby skompensować nierówną powierzchnię przez podniesienie lub opuszczenie czterech śrub poziomujących (6). Ustaw Siedzenie (22) w odpowiedniej pozycji przez nastawienie Zasuwy Siedzenia (3) i Słupka Siedzenia (2). Nastaw także wysokość Kierownicy (5) stosownie do wielkości swojego ciała. Ustaw prawidłowy opór za pomocą Gałki Napięcia () stosownie do swojej kondycji. Możesz ćwiczyć trzy razy w tygodniu po około jednej godzinie. Osiągniesz najlepsze efekty pracy gdy HBF wynosi 0-50 razy/minutę. Tryb jazdy sprzętu to jazda dwukierunkowa. Naciśnij Rączkę Hamulca (9) aby zahamować gdy ćwiczenie tanie się zbyt agresywne, to natychmiast zatrzyma rower. Nie schodź z Siedzenia (22) dopóki wszystkie części kompletnie się nie zatrzymają.
26 RYSU EK CZĘŚCI LISTA CZĘŚCI o. Opis Rozmiary Ilość Główna rama 2 Słupek siedzenia 38*460*.5T 3 Zasuwa siedzenia 38*270*.5T 4 Słupek kierownicy 38*270*.5T 5 Kierownica Ø28*998*t.5 6 Wspornik napięcia 7 Tylna basa Płaska, owalna 30*70*.5T*498L 8 Przednia basa Płaska, owalna 30*70*.5T*498L 9 Hamulce 0 Uszczelka Ø0xØ25xT5 Gałka napięcia M0*P.25*60 2 Pokrywa (prawa) 3 Pokrywa (lewa) 4 Pokrywa łańcucha A 5 Pokrywa łańcucha B 6 Śruba poziomująca M8 4 7 Plastikowa osłona wewnętrznej rury Odpowiednia dla 45*45*.5 rury 3 kwadratowej &38x38 rury kwadratowej 8 Końcówka podstawy Odpowiednia dla 30*70*.5T rury eliptycznej 4 9 Końcówka zasuwy siedzenia Odpowiednia dla 38*38*.5T rury kwadratowej 20 PS przednia pokrywa 2 Koło transportowe D8*D7.5*W Siedzenie 23 Kołek M6*P.5*35L 3
27 24 Podkładka Φ2 25 Końcówka wewnętrznej rury 45*45*.5T kwadratowa rura 26 Butelka wody 27 Podstawka pod butelkę z wodą 28 Pasek 5PK54" 29 Skok napięcia Ø2.5*7 30 Trzonek klina 3 Korba 70 9/6"-20UNF 32 Pokrywa korby 2 33 Uszczelka Φ20*Φ0* Płaska sześciokątna śruba M0x25L 2 35 Pedał 9/6"-20UNF-RH 36 Koło zamachowe (8kg) Ø460*28W 37 Oś M2*P.0*66 38 Koło paska Ø205*9.8W 39 Tuleja Ø8*Ø2*36L 40 Koło zamachowe (przednie koło) φ37*φ30* Zacisk hamulca Podkładka Hamulca, Linka Hamulca 42 Uchwyt zacisku hamulca T4.0*M0*P Płaska podkładka Ø0.2-Ø25*T (Czarne plastikowe koło)abec (Czarne plastikowe koło) ABEC Sprężynowy zatrzask osi w kształtu C Φ0 48 Sprężynowy zatrzask osi w kształtu C Φ Licznik 50 Zewnętrzna plastikowa pokrywa rury 45VS Sześciokątna nakrętka M2x.0(Sztywna 6~23HRC) 52 Końcówka nakrętki M2 M2*p.0(Sztywna 6~23HRC) 53 Sześciokątna nakrętka M0*P Końcówka nakrętki M0 M0(Sztywna 6~23HRC) 4 55 Sześciokątna cienka nakrętka M2 M2*.0(Sztywna 6~23HRC) 3 56 Sześciokątna nakrętka M6(Sztywna 6~23HRC) 57 Nylonowa nakrętka M0(Sztywna 6~23HRC) 58 Nylonowa nakrętka M0*P.25(Sztywna 6~23HRC)
28 59 Śruba krzyżowa M5x2 M5x2(Sztywna 6~23HRC) 4 60 Płaska uszczelka GBT Φ5.2* Krzyżowa zagłębiona śruba M6x2(Sztywna 6~23HRC) 2 62 Końcówka kwadratowej śruby M0x45(Sztywna 6~23HRC) 4 63 Wewnętrzna płaska sześciokątna M6x2(Sztywna 6~23HRC) 3 śruba 64 Wewnętrzna płaska sześciokątna M0x25(Sztywna 6~23HRC) śruba 65 Wewnętrzna płaska sześciokątna M0x6(Sztywna 6~23HRC) 4 śruba 66 Wewnętrzna sześciokątna końcówka M6x40(Sztywna 6~23HRC) śruby M6x40 67 Płaska uszczelka GB/T Φ0* Płaska uszczelka Φ2*Φ25*.5T 69 Płaska uszczelka GBT Φ6.2*.0 70 Sześciokątna nakrętka M8(Subtense 7) 4 7 Wewnętrzna sześciokątna zagłębiona Φ8*M6*30(Sztywna 6~23HRC) 3 śruba 72 Krzyżowa śruba ST4.8*5(Sztywna 6~23HRC) 6 73 Płyta licznika 3T 74 Krzyżowa śruba M5*0 (Sztywna 6~23HRC) 4 75 Uszczelka Φ5*.0 2
29
30 I STALACJA Zgodnie z rysunkiem części i listą części wyjmij całą zawartość kartonu Kroki instalacji: Krok : Zamontuj przednią i tylną podstawę. Zgodnie z poniższym rysunkiem, przymocuj przednią (8) i tylną podstawę (7) do głównej ramy () odpowiednio 4 płaskimi uszczelkami (67), końcówkami nakrętek (54) i końcówkami kwadratowej śruby (62) szczelinowym kluczem nasadowym #7 dla przymocowania.
31 Krok 2: Zamontuj podstawkę pod butelkę z wodą i butelkę wody. Zgodnie z poniższym rysunkiem, przymocuj podstawkę pod butelkę z wodą (27) do głównej ramy () za pomocą śruby krzyżowej (59) i płaskiej uszczelki (60) przy użyciu narzędzi i włóż butelkę wody (26) do podstawki (27). Krok 3: Zainstaluj lewy i prawy pedał. Zgodnie z poniższym rysunkiem, włóż lewy i prawy pedał (35) do korby (3). Ponadto zamocuj je do głównej ramy () szczelinowym kluczem nasadowym #5.
32 Krok 4: Zamontuj łupek kierownicy. Zgodnie z poniższym rysunkiem, poluzuj kołek (23) i wsuń słupek kierownicy (4) do obudowy słupka kierownicy w głównej ramie () i ponownie dokręć kołek (23). Krok 5: Zamontuj kierownicę. Przymocuj kierownicę (5) do słupka kierownicy (4) i dokręć ją za pomocą uszczelki (33) i sześciokątnej płaskiej śruby (34).
33 Krok 6: Zamontuj słupek siedzenia. Poluzuj kołek (23)i wsuń słupek siedzenia (2) do obudowy słupka siedzenia na głównej ramie, następnie ponownie dokręć kołek (23). Krok 7: Zamontuj siedzenie. Poluzuj kołek (23)i wsuń zasuwę siedzenia (3) w słupek siedzenia (2), następnie dokręć kołek (23) i zamontuj siedzenie (22) do zasuwy siedzenia (2).
34 Krok 8: Zamontuj płytę licznika i licznik. Zgodnie z poniższym rysunkiem, na początku zainstaluj płytę licznika (73) do kierownicy (5) a następnie zamocuj licznik (49) płycie licznika (73) za pomocą śruby krzyżowej (74) przy użyciu szczelinowego klucza nasadowego. Na koniec połącz linkę prędkości z licznikiem. Krok 9: Zakończenie instalacji. Gdy instalacja jest zakończona, sprawdź dokładnie wszystkie śruby i nakrętki aby upewnić się ze sa dokręcone. UWAGA Sprawdzaj wszystkie nakrętki, końcówki nakrętek i pedały regularnie a całe wyposażenie okresowo. Gdy znajdziesz jakieś zniszczone części zastąp je natychmiast. Nie ćwicz dopóki nie zostaną one prawidłowo naprawione. Zwróć szczególną uwagę na łatwo psujące się części. Zgodnie z poniższym rysunkiem, sprawdź czy zacisk hamulca (4) opada lub nie działa przed ćwiczeniami. Jeśli tak, zastąp go.
35 Sprawdź pedały przed ćwiczeniami, czy są poluzowane czy nie. Jeśli tak to powtórz krok 3 instalacji. Jeśli siedzenie (22) jest poluzowane, popraw je sześciokątną nakrętkę przy użyciu szczelinowego klucza nasadowego, Jeśli musisz przemieścić rower, chwyć kierownice (22) na jej końcach aby sprawić by koło transportowe (2) przedniej podstawy stało na podłodze, wtedy rower może być łatwo przemieszczany.
36 Sigma fitnesskerékpár Használati utasítás A SZERVíZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06) , mobil: (0670)
37 Figyelmeztetés Az edzés egésszégügyi problémákat okozhat. Kérje ki orvosa véleményét az edzéssel kapcsolatosan. Abban az esetben, ha fájdalmat, szédülést érez azonnal szakítsa meg az edzést. Ügyeljen arra, hogy a gép megfelelően legyen összeszerelve, ellenkező esetben balesetveszélyes. Használat közben a gép közelében ne tartózkodjanak háziállatok és gyermekek. Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a csavarok kellően meg vannak-e húzva. Kövesse a használati utasításban leírt biztonsági insrtukciókat. Biztonsági előírások Összeszerelés után bizonyosodjon meg róla, hogy minden csavar a helyére került és azok kellően meg vannak húzva.. Ügyeljen arra, hogy a kerékpár részei mindig megfelelő állapotban legyenek. A nyerget, pedálokat és a kormányt mindig ellenőrizze le, nem mozognak-e A mozgó részek kenése havonta ajánlott Edzéshez ne viseljen bő ruhákat, így elkerülheti az esetleges baleseteket Ne vegye le lábait a pedálokról, amíg azok mozgásban vannak Kényelmes, sportoláshoz kialakított cipőt viseljen A kerépárt védje a nedvességtől, tisztításához szappanos vizet használjon. Ne használjon higítókat! A gép használata nem ajánlott gyermekek számára. A gép felnőtteknek lett kialakítva Ne szálljon le a kerékpárról addig, amíg a pedálok nem állnak le teljesen Abban az esetben, ha bárminemű rosszulétet észlel azonnal hagyja abba az edzést Használat közben ujjait ne tegye be a mozgó részekhez Edzés után a beállítócsavart tekerje el teljesen a + jel felé, így a pedálok nem forognak szabadon és nem sebesítenek meg senkit sem.
38 Fontos: Az edzésekről előtt egyeztessen háziorvosával. Ez a figyelmeztetés főként azokra érvényes akiknél már megállapítottak egészségügyi problémákat, vagy 50 évnél idősebbek. Megjegyzés: Edzés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a gép egyenes és stabil felületen lett elhelyezve. Használat előtt állítsa be az Önnek megfelelő ülés- és kormánymagasságot. Állítsa be az Önnek legmegfelelőbb ellenállást a beállítócsavarral. Mindig saját kondíciójánal megfelelő terhelést válasszon. Abban az esetben, ha szeretné azonnal megállítani a kereket, nyomja meg a féket. Ne szálljon le a nyeregről, amíg a kerék nem áll meg teljesen
39 Összeszerelés A kép mintája szerint vegye ki a dobozból az összes szükséges részt. Összeszerelés:. lépés:az első és hátsó stabilizáló láb rögzítése A kép szerint rögzítse az első stabilizáló lábat (8) és a hátsó stabilizáló lábat (7) a fő vázhoz () 4 csavarral (67), csavarsapkával (54) és alátéttel (62).
40 2. lépés:a vizesflakon és tartójának felszerelése A kép szerint rögzítse az italtartót (27) a fő vázhoz () csavarral (59) lapos alátéttel (60) a mellékelt szerszámokkal, majd helyezze be a vizesflakont (26)
41 3. lépés:a pedálok szerelése A kép szerint szerelje fel a bal és jobb oldali pedált a tartóra. Rögzítse a fő vázhoz. 4. lépés:a kormány szerelése Lazítsa meg a csavart (23), majd helyezze a nyeregrudat (4) a fő vázon található nyílásba (), majd ismét húzza meg a csavart (23).
42 5. lépés:kormány szerelése Rögzítse a kormányt (5) a kormányrúdhoz, majd stabilizálja alátéttel (33) és csavarral(34). 6. lépés : yeregrúd szerelése Lazítsa meg a csavart (23),majd helyezze a nyeregrudat (2) a nyílásba a fő vázon, majd ismét húzza meg a csavart (23).
43 7. lépés: yereg szerelése Lazítsa meg a csavart (23) majd helyezze fel a nyereg csúsztatóját (3) a nyeregrúdra (2), majd ismét húzza meg a csavart (23), majd rögzítse a nyerget (22) a csúsztatóra (3).
44 8. lépés:a számláló rögzítése Ahogy azt a képen látja rögzítse a számlálót (73) a kormányhoz (5), majd rögzítse a számlálót (49) a tartóra (73) csavarral (74). Végül rögzítse a kábelt a számlálóhoz 9. lépés:kész a szobakerékpár Összeszerelés után ellenőrizze le, hogy minden csavar kellően meg van-e húzva. Megjegyzés Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, anyákat, pedálokat és a mozgó részeket, hogy nem sérültek-e. Abban az eseteben, ha hibát észlel ne használja a gépet, amíg a problémát nem hárítja el. Ügyeljen a könnyen károsodó részekre, mint pl a fék. Abban az esetben, ha hibát észlel addig ne használja a gépet, amíg az nincs elhárítva. 3. Edzés előtt ellenőrizze le, hogy a pedálok kellően meg vannak-e húzva. A kerékpár mozgatásához fogja meg a kormányt (5), nyomja le addig, amíg a kerékpár hátulja nem emelkedik fel annyira, hogy a kerekeken el tudja gurítani..
IN 1823 Cyklotrenažér Signa Manuál - CZ VAROVÁNÍ
IN 1823 Cyklotrenažér Signa Manuál - CZ VAROVÁNÍ Cvičení může představovat zdravotní riziko. Poraďte se s lékařem před zahájením každého cvičebního programu na tomto zařízení. Pokud máte pocit na omdlení
VíceMasážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 9360 Cyklotrenažér insportline Airin
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 9360 Cyklotrenažér insportline Airin 1 OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 MONTÁŽ... 4 REGULACE ZÁTĚŽE... 10 BEZPEČNOSTNÍ BRZDA... 10 SEZNAM DÍLŮ... 10 NÁKRES... 13 ZÁRUČNÍ
VíceNávod na použití Magnetický rotoped RAPID
Návod na použití Magnetický rotoped RAPID ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov www.insportline.cz tel/fax: +420 556 770 191, email: servis@insportline.cz
VíceVersion 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7253 Posilovací stojan insportline Cable Column CC700
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7253 Posilovací stojan insportline Cable Column CC700 1 OBSAH SCHÉMA 1... 3 SCHÉMA 2... 4 SEZNAM DÍLŮ A SPOJOVACÍ MATERIÁL... 5 MONTÁŽ... 9 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 20 2
VíceNávod k použití Výr. Číslo. 1241
Návod k použití Výr. Číslo. 1241 Spartan AB Ring Pro Manuál Obsah Varování pro spotřebitele Jak sestavit produkt Ilustrace dílů seznam součástek Před použitím Spartan AB Pro Spartan AB Pro zahřívací úsek
VíceNávod na použití Eliptický trenažér REVERSE
Návod na použití Eliptický trenažér REVERSE ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov www.insportline.cz tel/fax: +420 556 770 191, email: servis@insportline.cz
VíceELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
VícePRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 8005 Dirt koloběžka Fox Pro DS-03 IN 8007 Dirt koloběžka Fox Pro DS-01 IN 8008 Koloběžka Fox Pro Judge IN 8009 Koloběžka Fox Raw-03 IN 8010 Koloběžka Fox Raw-02 Před prvním použitím
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným
VíceUŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí
VíceComputer ATLANTA SM5900 Návod na použití
Computer ATLANTA SM5900 Návod na použití UPOZORNĚNÍ!! Tento model computeru je dotykový, stačí jen lehký dotyk displeje. Netlačte na displej, mohlo by dojít k poškození. Computer nesmí příjít do styku
VíceRadlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
VíceElektrický stepper DH5005. Návod k použití
Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...
VíceVersion 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceMontážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600
Montážní příručka Joola Clima Výr.číslo: 12600 22 mm hliníkové sendvičové desky - skládací, nastavovací Automatické skládací nohy EN 14468-1C Rekreační sporty - Vysoká kvalita Důležité informace: Prosím
VíceBalancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
VíceNávod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ - CZ IN 174 CYKLOTRENAŽÉR EPSILON
NÁVOD NA POUŽITÍ - CZ IN 174 CYKLOTRENAŽÉR EPSILON OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 2 MONTÁŽ... 3 UŽIVATELSKÉ INSTRUKCE... 3 TABULKA ÚDRŽBY... 5 SEZNAM SOUČÁSTEK PRO CYKLOTRENAŽÉR OMEGA... 6 CVIČEBNÍ INSTRUKCE...
VíceElektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ
VíceNaviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
VíceHorkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
VíceNávod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
VíceND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
VícePŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
VíceSTRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
Více5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.
Návod k použití fontána DRINKWELL Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ při používání elektrických zařízení je třeba vždy dbát opatrnosti a také: 1) Před prvním použitím si přečíst návod k použití 2) Pokud je
VíceHvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití
Hvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití CZ Překlad původního návodu k použití (Form No. 49287) 11/2012 Bezpečnostní pokyny Správné použití Toto zařízení by mělo být používáno k těmto účelům:
VíceNávod k montáži a údržbě nerezových bazénových žebříků SLIM a STANDARD
Návod k montáži a údržbě nerezových bazénových žebříků SLIM a STANDARD verze: 1/01 Určené použití žebříků Bazénové žebříky jsou určeny k použití u všech typů zapuštěných bazénů s kolmou stěnou v místě
VíceNÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VíceVrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceBalancéry TECNA typ 9346-9350
Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg
VícePřenosná masážní podložka zad a stehen WP-C801. Návod k použití
Přenosná masážní podložka zad a stehen WP-C801 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE... 3 NÁVOD MONTÁŽE... 4 UPEVŇOVACÍ SYSTÉM... 4 POUŽITÍ DOMA ČI V KANCELÁŘI... 5 POUŽITÍ
VíceMontážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4
VíceVodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
VíceUživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
VícePásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Víceswan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
VíceST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VíceVyhrabávač trávy - model TA500
Vyhrabávač trávy - model TA500 Návod k použití Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Díly... 2-3 Montáž... 4-9 Provoz, údržba, skladování... 10 Záruka... 10 Váš nový vyhrabávač trávy Blahopřejeme k zakoupení
VíceNávod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D
Návod k pouïití Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D 2 VáÏen zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru nářadí obrátili na značku Metabo. Každé nářadí naší firmy je spolehlivě testováno
VíceNávod na použití STEPPER FORTE (IN 191)
Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191) SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Seven Sport s.r.o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,
VícePOHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VíceAKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
VíceDůležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití
KOČÁREK LINOA - NÁVOD K POUŽITÍ Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Pokud je dítě v kočárku, vždy jej mějte na dohled. Před použitím si ověřte,
VíceNávod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VíceRuční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110
VíceNávod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11192 Ohřívač kamenů střední
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11192 Ohřívač kamenů střední OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ... 4 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 4 POUŽÍVÁNÍ... 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
VíceNávod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540
Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím
VíceELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
VícePlazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
VícePORTABLE COURT SYSTEM MODEL 510
SURE SHOT PORTABLE COURT SYSTEM MODEL 510 POKYNY K MONTÁŽI OPOMENUTÍ SEZNÁMIT SE V PLNÉM ROZSAHU S POKYNY K MONTÁŹI MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ Před zahájením montáźe se důkladně seznamte s pokyny
VíceNávod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceTELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008
POW XG1008 CZ TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008 1. POPIS 1 Hlava včetně pily a motoru 2 Šrouby pro nastavení délky 3 Přední rukojeť 4 Zadní rukojeť se spínačem 5 Popruh 6 Šroub plastového krytu
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceBEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
VAROVÁNÍ! Výrobek se nesmí dostat do přímého kontaktu s vodou nebo s vlhkostí! Odpojte napájecí kabel, pokud se chystáte otevírat kryt výrobku! Pro Vaši vlastní bezpečnost prostudujte pečlivě tento návod
VícePřístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
VíceNÁVOD K OBSLUZE KOLÍKOVAČKA TRIJOINT ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceNávod k použití. Model Millennio P/L
Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
VíceRUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
VíceNávod k použití fontána Drinkwell Platinum
Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Bezpečnostní pokyny výrobce: UPOZORNĚNÍ- při používání el. zařízení je třeba vždy opatrnosti včetně: 1, před prvním použitím je třeba si důkladně přečíst návod
VíceNávod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceIN 7335 Balanční podložka insportline Bumy BC700. Uživatelský manuál - CZ
IN 7335 Balanční podložka insportline Bumy BC700 Uživatelský manuál - CZ Balanční podložka insportline Bumy BC700 přispívá k rozvoji koordinace pohybu, aktivizaci a posílení stabilizačních svalových partií
VíceNávod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ
s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze
VíceSTIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
VíceSD0808-CE / SD0808A-CE
Návod k obsluze Hydraulický lis SD0808-CE / SD0808A-CE Prodej a servis : autoservis akademie, spol. s r.o. Vrchlickeho 1208 511 01 Turnov tel. 481 323 931 fax 481 323 712 info@proautoobchod.cz - 1 - 1.
VíceASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA
AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK 300 CERTIFIKOVÁNO Filtr: 4/9-13 Prokop 1/2/3 379 CE Kukla: Prokop 175 CE Krycí štítky: Prokop 1 S CE, Prokop CE Návod pro uživatele. Záruční list. Úvod: Pozorně
VíceDýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany
Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního
VíceNávod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
VíceNávod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
VíceVysavač Manta MM403. Uživatelská příručka
Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo
VíceNávod k obsluze. samonabíjecí puška Just right Carbine Ráže 9x19mm
Návod k obsluze samonabíjecí puška Just right Carbine Ráže 9x19mm Předmluva: Vítejte mezi šťastnými vlastníky zbraně Just right Carbine Důležitá upozornění: Při převzetí zbraně zkontrolujte zda je vybitá!
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Vícewww.palis.cz www.palis.eu PALISgym ČIKITA
PALISgym ČIKITA NÁVOD K MONTÁŽI sestavy PALISgym typ Čikita Rozbalte stavebnici a zkontrolujte její úplnost. Stavebnice PALISgym typ Čikita obsahuje tyto komponenty: Věž se střechou 4 ks sloupek 90 x 90
VíceNávod k instalaci a obsluze
HM9-3UF QUICK CHANGE UF SYSTÉM PRO FILTRACI VODY Prvotřídní systém čištění pitné vody pro zdravý životní styl. Návod k instalaci a obsluze r u- i Poznámka: Před použitím a instalací výrobku si, prosím,
VíceHoblíky s nízkým úhlem (výbrusem nahoru)
Hoblíky s nízkým úhlem (výbrusem nahoru) Hoblíky s nízkým úhlem Veritas, jsou univerzálními a účelnými pomocníky pro práci se dřevem. Uložení želízka výbrusem směrem nahoru (bevel up) umožňuje měnit úhel
VíceInstalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz
Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...
VíceINTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD
NET N CLEAN INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD 21257 Návod na použití a údržbu 1/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto
VícePumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
VíceBAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
VíceI. Obecné vymezení záruky
I. Obecné vymezení záruky Na nové zboží Škoda (nové vozy Škoda, Škoda originální díly a Škoda originální příslušenství) poskytuje prodávající záruku, podle které po dobu 2 let odpovídá kupujícímu za věcné
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Více1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití
1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme
VíceStrana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ
Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
VíceNávod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
VíceRedukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
VíceKulové kohouty STARLINE
Pokyny pro montáž a údržbu N.0 ULTRASTAR S RADIÁLNÍM ČEPEM 1.0 ÚČEL Tato příručka slouží jako pomůcka pro zákazníky a koncové uživatele, kteří skladují, montují a provádějí údržbu kulových ventilů Starline
Více