Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU"

Transkript

1 Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU Термoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

2 1 2

3 Teploměr - ušní eta 1298 NÁVOD K OBSLUZE Tento infračervený teploměr, je navržen pro přesné, bezpečné a rychlé měření teploty. Díky citlivému infračervenému senzoru a vyrovnávacímu procesu, může tento teploměr zajistit okamžitě přesnou tělesnou teplotu. Výhodou teploměru je snadné ovládání a možnost dosáhnout přesné teploty během 1 min. Měření může být provedeno zatímco dítě spí. Tento teploměr představuje nejmodernější technologii obsaženou v účinném a ergonomickém přístroji, který je ideálním nástrojem pro všeobecnou péči o Vaše zdraví. Nepoužívat pro lékařské účely. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Pro každé měření vždy užívejte teploměr s novým a nepoškozeným filtrem sondy, aby se zabránilo jejímu ohnutí. Měření bez filtru sondy nebo s poškozeným filtrem může způsobit nepřesný výsledek měření. Ušní maz může také způsobit nepřesné měření. Aby bylo zajištěno přesné měření, ujistěte se, zda v ušním kanálku uživatele nejsou překážky a je čistý. Teploměr chraňte proti prachu, chemikáliím, potu, toaletním potřebám, kosmetickým přípravkům a velkým změnám teplot. S teploměrem manipulujte opatrně. Teploměr je odolný, ale nesprávné použití může zničit jeho elektronický snímač. Teploměr nerozebírejte a nevyjímejte z něj žádné součástky. Nikdy nevystavujte teploměr na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla, a pokud je teplota pod 16 C nebo nad 40 C, (60,8 104 F) ani nadměrné vlhkosti (větší než 95 % rel. vlhkosti, nekondenzující). Teploměr neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, radiátor, sporák). Teploměr se nesmí ponořit do vody a jiných tekutin! Pokud by přesto spadl do vody zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho správné funkce. Po použití teploměr vyčistěte (viz odst. V. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché místo. Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsoben (viz odst. VI. EKOLOGIE). Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Používejte pouze originální filtry sondy. Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poškození zdraví / spotřebiče). Používaní tohoto teploměru nelze chápat jako náhradu lékařské péče. 3

4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A teploměr A1 sonda A2 senzor A3 displej A4 tlačítko MEASURE B filtr senzoru C úložný box A5 tlačítko ON/OFF/MEM A6 kryt A7 baterie III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte teploměr a příslušenství. Před prvním použitím očistěte části (senzor sondy), které přijdou do styku s povrchem těla (viz odst. V. ÚDRŽBA). Odejměte kryt A6 na zadní straně, vyjměte baterii A7, odstraňte případný izolační pásek z komory baterie, vložte baterii zpět správnou polaritou, kryt opačným způsobem nasuňte a zajistěte. Váš teploměr je jemné elektronické zařízení. Jednou z věcí, které se nejsložitěji měří, je lidské tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete dosáhnout spolehlivých výsledků, vždy se snažte snímat teplotu ze stejného ucha. Hodnoty naměření v levém uchu se mohou lišit od hodnot naměřených v pravém uchu. Pokud je to možné, měřte se během dne ve stejný čas (nejlépe ráno / večer), aby bylo dosaženo srovnatelných výsledků. Pamatujte, že teplotu mohou ovlivňovat různé externí faktory: nadměrná tělesná aktivita (např. cvičení, běh, plavání atd.), pobyt v nestabilním prostředí (teplém/chladném, na přímém slunci/větru), pokud na příslušném uchu osoba ležela, případně byly uši zakryté, rovněž jako nadměrná konzumace jídla, pití, alkoholu, léků (pokud do jednoho zvukovodu vkapáváte ušní kapky nebo jiné léky, měřte teplotu vždy v druhém uchu). To vše může ovlivnit vaši teplotu. V těchto případech změňte/upravte prostředí, ve kterém se měřená osoba nachází a s měřením další teploty vyčkejte cca 20 min. Cílem měření teploty je zjistit vnitřní tělesnou teplotu, která je teplotou životních orgánů. Jelikož ušní bubínek sdílí krevní oběh s řídícím centrem teploty mozku, hypotalamem, odráží teplota v uchu přesně vnitřní tělesnou teplotu. Proto se změny tělesné teploty projeví v uchu dříve a přesněji, než na jiných částech těla. 1. Pro měření v podpaží je měřena pouze teplota kůže, a proto není toto měření spolehlivým ukazatelem vnitřní tělesné teploty. 2. Orální měření teploty je ovlivněno pitím, přijímáním potravy a dýcháním. 3. Hodnoty naměřené při rektálním měření se zpožďují za změnami vnitřní tělesné teploty a hrozí zde nebezpečí přenosu nákazy. Tělesná teplota Normální tělesná teplota se pohybuje v určitém rozsahu. Následující tabulka ukazuje, že rozsah normálních teplot se liší také v závislosti na místě měření. Z tohoto důvodu nelze teploty naměřené na různých místech těla porovnávat přímo. 4

5 Rozsahy normálních teplot podle místa měření Podpaží 34,7 37,3 C 94,5 99,1 F Orální měření 35,5 37,5 C 95,9 99,5 F Rektální měření 36,6 38,0 C 97,9 100,4 F Ušní měření 35,8 38,0 C 96,4 100,4 F Normální teplota určitého člověka také obvykle klesá s věkem. Následující tabulka ukazuje rozsahy normálních teplot v závislosti na věku. 0 2 let 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 let 36,1 37,8 C 97,0 100,0 F let 35,9 37,6 C 96,6, 97,9 F nad 65 let 35,8 37,5 C 96,4 99,8 F Vyzkoušejte měření teploty na sobě a členech rodiny, pokud jsou zdraví a určete si vaše normální hodnoty teploty. Obracíte-li se na svého ošetřujícího lékaře, upozorněte ho na to, že teplota byla měřena v uchu a je-li to možné, uveďte jako srovnávací hodnotu svojí normální obvyklou teplotu. Filtr senzoru Nejprve zkontrolujte filtr a ujistěte se, že není poškozený nebo roztržený. Teploměr ponechejte vypnutý. Filtr uchopte za rámeček, jemně ha nasuňte na sondu a zatlačte tak, aby se rámeček bezpečně zajistil. Ujistěte se, že je filtr ve správné pozici. Zapnutí a vypnutí teploměru Teploměr zapnete stisknutím tlačítka A5, LCD displej se aktivuje a zobrazí se všechny ikony během cca 1 sekundy. Následně se teploměr nastaví do pohotovostního režimu a na displeji se zobrazí poslední výsledek měření. Pokud budete opakovaně tisknout tlačítko A4 (MEASURE) zobrazíte teploty uložené v paměti v pořadí (vždy od č. 1). Opakovaným postupem zobrazíte všechny teploty uložené v paměti. Pozice 1 je poslední měření, pozice 9 je nejstarší. Všechny změřené teploty jsou automaticky ukládány do paměti teploměru (maximálně však 10). Teploměr vypnete dlouhým stisknutím tlačítka A5 nebo se vypne automaticky, pokud nebude užíván déle něž 1 minutu. Měření teploty Znovu stiskněte tlačítko A5, vyčkejte až se na displeji zobrazí symboly. Jakmile teploměr pípne (během 10 sekund) je připraven k měření. Nyní narovnejte ušní kanálek mírným povytažením ušního boltce směrem k temeni hlavy. Sondu zasuňte jemně do ušního kanálku. Stiskněte tlačítko A4 (MEASURE). Jakmile uslyšíte pípnutí, vyjměte sondu z ucha a na displeji přečtěte naměřenou teplotu. Poznámky: Teploměr se dostane automaticky do režimu měření teploty během 10 sekund po posledním měření Aby jste se ujistili, že měření je přesné, počkejte min. 30 sekund po 3~5 měření. 5

6 Změna teplotní stupnice Z výrobního závodu je automaticky nastaveno zapnutí teploměru ve stupních Celsia ( C). Pokud chcete přepnout do režimu zobrazování ve stupních Fahrenheita ( F) postupujte následujícím způsobem: Při vypnutém teploměru, stiskněte a trvale držte stlačené tlačítko A4 (MEASURE). Následně stiskněte tlačítko A5 (teploměr se uvede do provozu a na displeji se zobrazí ikona nastavené teplotní stupnice C ). Nyní opět stiskněte tlačítko A5 (na displeji se zobrazí ikona nově nastavené teplotní stupnice F ). Při dalším stisknutí tlačítka A5 se teploměr aktivuje pro měření teploty. Pokud chcete teplotní stupnici opět změnit opakujte výše uvedený postup. IV. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Zpráva o chybě Problém Řešení Dosažená teplota je vyšší Zkontrolujte neporušenost filtru než 43 C (109,1 F) sondy a zkuste znova měřit teplotu Dosažená teplota je nižší Ujistěte se, že filtr sondy a čočka než 32 C (89,6 F) jsou čisté a zkuste znovu měřit teplotu Teploměr nepracuje správně Vypněte a opět zapněte teploměr Baterie je slabá a není možné měřit Vyměňte baterii. Před výměnou baterie je nutné teploměr vypnout! V. ÚDRŽBA Senzor sondy je nejchoulostivější částí teploměru. Měl by být čistý a nepoškozen tak, aby bylo zajištěno naměření přesných údajů. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, chemická rozpouštědla, ředidla nebo jiná rozpouštědla). Čistění provádějte otíráním měkkým hadříkem navlhčeným lékařským lihem. Čištění provádějte po každém použití. Teploměr skladujte v ochranné pouzdru na suchém místě chráněný před prachem, znečištěním a přímým sluncem. Náhradní filtry sondy zakoupíte v obchodní síti ETA-ELEKTRO. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Vybitou baterii z teploměru vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterií nikdy nelikvidujte spálením! 6

7 Opravu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince nebo na internetové adrese VII. TECHNICKÁ DATA Rozsah měření min./max. ( C / F) 30,0 42,9 / 89,6 109,2 Přesnost měření +/- 0,2 C C (96,8 102,2 F) +/- 0,32 C <36 C>39 C (<96,8 F>102,2 F) Z hlediska elektromagnetické kompatibility výrobek odpovídá NV č.18/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 89/336/EEC včetně dodatků). Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. 7

8 Teplomer - ušný eta 1298 NÁVOD NA OBSLUHU Tento infračervený teplomer je navrnutý pre presné, bezpečné a rýchle meranie teploty. Vďaka citlivému infračervenému senzoru a vyrovnávaciemu procesu, môže tento teplomer zistiť okamžite presnú telesnú teplotu. Výhodou teplomera je jednoduché ovládanie a možnosť dosiahnuť presnú teplotu počas 1 minúty. Meranie môže byť vykonané, zatiaľ čo dieťa spí. Tento teplomer predstavuje najmodernejšiu technológiu obsiahnutú v účinnom a ergonomickom prístroji, ktorý je ideálnym nástrojom pre všeobecnú starostlivosť o Vaše zdravie. Spotrebič je určený pre orientačné meranie teplôt, nepoužívajte ho pre lekárske účely. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite si vyobrazenie a návod si uschovajte. Nikdy spotrebič nepoužívajte, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem a poškodil sa. Zabráňte v manipulácii deťom a nesvojprávnym osobám bez dozoru! Spotrebič je určený iba na použitie v domácnostiach a na podobné účely! Pre každé meranie vždy používajte teplomer s novým a nepoškodeným filtrom sondy, aby sa zabránilo jej ohnutiu. Meranie bez filtra sondy alebo s poškodeným filtrom môže spôsobiť nepresný výsledok merania. Ušný maz môže taktiež spôsobiť nepresné meranie. Aby bolo zaistené presné meranie, uistite sa, či v ušnom kanáliku používateľa nie sú prekážky a je čistý. Teplomer chráňte proti prachu, chemikáliám, potu, toaletným potrebám, kozmetickým prípravkom a veľkým zmenám teplôt. S teplomerom manipulujte opatrne. Teplomer je odolný, ale nesprávne použitie môže zničiť jeho elektronický snímač. Teplomer nerozoberajte a nevynímajte z neho žiadne súčiastky. Nikdy nevystavujte teplomer na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokiaľ je teplota pod 16 C alebo nad 40 C, (60,8 104 F), ani nadmernej vlhkosti (väčšej než 95 % rel. vlhkosti, nekondenzujúcej). Teplomer neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, radiátor, sporák). Teplomer sa nesmie ponoriť do vody a iných tekutín! Pokiaľ by napriek tomu spadol do vody, zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho správnej funkcie. Po použití teplomer vyčistite (pozri ods. V. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché miesto. Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri ods. VI. EKOLÓGIA). Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiaden iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Používajte iba originálné filtre sondy. 8

9 Výrobca neručí za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napr. poškodenie zdravia / spotrebiča). Používanie tohto teplomeru nemožno chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti. II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A teplomer A1 sonda A2 senzor A3 displej A4 tlačidlo MEASURE B filter senzora C úložný box A5 tlačidlo ON/OFF/MEM A6 kryt A7 batéria III. POKYNY NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyjmite teplomer. Pred prvým použitím očistite časti (senzor sondy), ktorá príde do styku s povrchom tela (pozri ods. V. ÚDRŽBA). Odoberte kryt A6 na zadnej strane, vyjmite batériu A7, odstráňte prípadný izolačný pásik z komory batérie, vložte batériu späť správnou polaritou, kryt opačným spôsobom nasuňte a zaistite. Váš teplomer je jemné elektronické zariadenie. Jednou z vecí, ktorá sa najzložitejšie meria, je ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Pokiaľ chcete dosiahnuť spoľahlivé výsledky, vždy sa snažte snímať teplotu z rovnakého ucha. Hodnoty namerané v ľavom uchu se môžu odlišovať od hodnôt nameraných v pravom uchu. Pokiaľ je to možné, merajte sa počas dňa v rovnaký čas (najlepšie ráno alebo večer), aby boli dosiahnuté porovnateľné výsledky. Pamätajte, že teplotu môžu ovplyvňovať rôzne externé faktory: nadmerná telesná aktivita (napr. cvičenie, beh, plávanie atď.), pobyt v nestabilnom prostredí (napr. teplom/chladnom, na priamom slnku/vetre), pokiaľ na príslušnom uchu osoba ležala, prípadne boli uši zakryté, takisto ako nadmerná konzumácia jedla, pitia, alkoholu, liekov (ak do jednoho zvukovodu kvapkáte ušné kvapky anebo iné lieky, teplotu zmerajte v druhom uchu). To všetko môže ovplyvniť vašu teplotu. V týchto prípadoch zmeňte/upravte prostredie, v ktorom sa meraná osoba nachádza a s meraním ďalšej teploty vyčkajte cca 20 min. Cieľom merania teploty je zmeranie vnútornej telesnej teploty, ktorá je teplotou životných orgánov. Pretože ušný bubienok má spoločný krvný obeh s riadiacim centrom teploty v mozgu, hypotalamom, teplota v uchu presne odráža vnútornú telesnú teplotu. Preto sa zmeny telesnej teploty prejavia v uchu skôr a presnejšie než na iných miestach. 1. Pri meraní v podpazuší sa meria iba teplota kože a preto toto meranie nie je spoľahlivým ukazovateľom vnútornej telesnej teploty. 2. Orálne meranie teploty je ovplyvnené pitím, prijímaním potravy a dýchaním. 3. Hodnoty namerané pri rektálnom meraní sa oneskorujú za zmenami vnútornej telesnej teploty a hrozí tu nebezpečenstvo prenosu nákazy. 9

10 Telesná teplota Normálna telesná teplota sa pohybuje v určitom rozsahu. Nasledujúca tabuľka ukazuje, že sa rozsah normálnych teplôt líši takisto v závislosti od miesta merania. Z tohto dôvodu nemožno teploty namerané na rôznych miestach tela porovnávať priamo. Rozsahy normálnych teplôt podľa miesta merania Podpazušie 34,7 37,3 C 94,5 99,1 F Orálne meranie 35,5 37,5 C 95,9 99,5 F Rektálne meranie 36,6 38,0 C 97,9 100,4 F Ušné meranie 35,8 38,0 C 96,4 100,4 F Normálna teplota určitého človeka takisto obvykle klesá s vekom. Nasledujúca tabuľka ukazuje rozsahy normálnych teplôt v závislosti od veku. 0 2 roky 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 rokov 36,1 37,8 C 97,0 100,0 F rokov 35,9 37,6 C 96,6 97,9 F nad 65 rokov 35,8 37,5 C 96,4 99,8 F Najskôr vyskúšajte meranie teploty na sebe a členoch rodiny, pokiaľ sú zdraví, a určite si vaše normálne hodnoty teploty. Pokiaľ sa obraciate na svojho ošetrujúceho lekára, upozornite ho na to, že teplota bola orientačne meraná v uchu a pokiaľ je to možné, uveďte ako porovnávaciu hodnotu svoju individuálnu normálnu obvyklú teplotu. Senzorový filter Najprv skontrolujte filter a uistite sa, že nie je poškodený alebo roztrhnutý. Teplomer ponechajte vypnutý. Filter uchopte za rámček, jemne ho nasuňte na sondu a zatlačte tak, aby sa rámček bezpečne zaistil. Uistite sa, že je filter v správnej pozícii. Zapnutie a vypnutie teplomera Teplomer zapnete stlačením tlačidla A5, LCD displej sa aktivuje a zobrazia sa všetky ikony počas cca 1 sekundy. Následne sa teplomer nastaví do pohotovostného režimu a na displeji sa zobrazí posledný výsledok merania. Pokiaľ budete opakovane stláčať tlačidlo A4 (MEASURE) zobrazíte teploty uložené v pamäti v poradí (vždy od č. 1). Opakovaným postupom zobrazíte všetky teploty uložené v pamäti. Pozícia 1 je posledné meranie, pozícia 9 je najstaršie meranie. Všetky zmerané teploty sú automaticky ukladané do pamäti teplomera (maximálne však 10). Teplomer vypnite dlhým stlačením tlačidla A5 alebo sa automaticky vypne, pokiaľ nebude používaný dlhšie ako 1 minútu. Meranie teploty Znovu stisnite tlačidlo A5, počkajte až sa na displeji zobrazia symboly. Akonáhle teplomer pípne (počas 10 sekúnd) je pripravený k meraniu. Teraz narovnajte ušný kanálik miernym povytiahnutím ušného laloku smerom k temenu hlavy. Sondu zasuňte jemne do ušného kanálika. Stisnite tlačidlo A4 (MEASURE). Akonáhle začujete pípnutie, vyberte sondu z ucha a na displeji prečítajte nameranú teplotu. 10

11 Poznámka: Teplomer sa dostane automaticky do režimu merania teploty počas 10 sekúnd po poslednom meraní. Aby ste sa uistili, že meranie je presné, počkajte min. 30 sekúnd po 3~5 meraniach. Zmena teplotnej stupnice Z výrobného závodu je automaticky nastavené zapnutie teplomeru v stupňoch Celsia ( C). Pokiaľ chcete prepnúť do režimu zobrazovania v stupňoch Fahrenheita ( F), postupujte nasledujúcim spôsobom: Pri vypnutom teplomere, stlačte a držte trvalo tlačidlo A4 (MEASURE). Nasledovne stlačte tlačidlo A5, (teplomer sa uvedie do prevádzky a na displeji sa zobrazí ikona nastavenej teplotnej stupnice C ). Teraz opäť stisnite tlačidlo A5 (na displeji sa zobrazí ikona novo nastavenej teplotnej stupnice F ). Pri ďalšom stisnutí tlačidla A5 sa teplomer aktivuje pre meranie teploty. Pokiaľ chcete teplotnú stupnici opäť zmeniť, opakujte vyššie uvedený postup. IV. RIEŠENIE PROBLÉMOV Správa o chybe Problém Riešenie Dosiahnutá teplota je vyššia Skontrolujte neporušenosť filtra než 43 C (109,1 F) sondy a skúste znova merať teplotu Dosiahnutá teplota je nižšia Uistite sa, že filter sondy a senzor než 32 C (89,6 F) sú čisté a skúste znovu merať teplotu Teplomer nepracuje správne Vypnite a opäť zapnite teplomer Batéria je slabá a nie je možné merať Vymeňte batériu. Pred výmenou batérie je nutné teplomer vypnúť! V. ÚDRŽBA Senzor sondy je najchúlostivejšou časťou teplomeru. Mal by byť čistý a nepoškodený tak, aby bolo zaistené nameranie presných údajov. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, chemické rozpúšťadlá, riedidlá alebo iné rozpúšťadlá). Čistenie vykonávajte otieraním mäkkou handričkou navlhčenou lekárskym liehom. Čistenie vykonávajte po každom použití. Teplomer skladujte v ochrannom boxu, na suchom mieste chránenom pred prachom, znečistením a priamym slnkom. Náhradné filtry sondy možno zakúpiť v predajniach ELEKTRO. VI. EKOLÓGIA Pokiaľ to rozmery dovoľujú, sú na všetkých častiach vytlačené znaky materiálov použitých na výrobu obalov, komponentov a príslušenstva, ako i ich recyklácia. Po ukončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom na to určených zberných sietí. Vybitú batériu z teplomeru vyjmite a vhodným spôsobom prostredníctvom na to určených špeciálnych zberných sietí bezpečne zlikvidujte. Batérie nikdy nelikvidujte spálením! 11

12 Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získáte na čísle 02/ alebo na internetovej adrese VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozsah merania min./max. ( C / F) 30,0 42,9 / 89,6 109,2 Presnosť merania +/- 0,2 C C (96,8 102,2 F) +/- 0,32 C <36 C>39 C (<96,8 F>102,2 F) Z hľadiska elektromagnetickej kompatibility výrobok zodpovedá Smernici Rady 89/336/EEC vrátane dodatkov. Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona SR č. 264/1999 Z.z. v aktuálnom znení a zodpovedá nariadení vlády SR č. 394/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Odkladajte mimo dosah detí. Igelitové vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, Bratislava 3 12

13 Термoметр eta 1298 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этoт инфракрасный термoметр, спрoектирoван для тoчных, безoпасных и быстрых измерений температуры в ухе. Благoдаря чувствительнoму инфракраснoму сензoру и выравнивающему прoцессу, мoжет этoт термoметр мoментальнo oбеспечить температуру тела. Преимуществoм термoметра является прoстoе управление и вoзмoжнoсть дoстижения тoчнoй температуры в течение 1 минуты. Измерение температуры мoжет прoисхoдить в течении времени пoка ребенoк спит. Этoт термoметр представляет самую сoвременную технoлoгию сoдержащуюся в эффективнoм и эргoнoмическoм прибoре, кoтoрый является идеальным прибoрoм для oбщей забoты o Вашем здoрoвье. Прибoр не предназначен для врачебных целей. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением термoметра следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм в случае егo неисправнoй рабoты, падения на пoл и пoвреждения. Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим недееспособным лицам! Прибoр предназначен исключительнo для дoмашнегo испoльзoвания! Для предотвращения перегиба зонда, при каждoм измерении всегда испoльзуйте термoметр с нoвым и непoврежденным кoлпачкoм зoнда. Измерение без кoлпачка зoнда или с пoврежденным кoлпачкoм мoжет привести к не тoчным результатам измерения. Ушная сера мoжет также повлиять на нетoчнoсть измерения. Для пoлучения тoчнoгo пoказателя, ухo дoлжнo быть не залoженo и oчищенo oт избытка ушнoй серы. Термoметр берегите oт пыли, химических веществ, пoта, туалетных принадлежнoстей, кoсметических средств и бoльших перепадoв температуры. С термoметрoм oбращайтесь oстoрoжнo. Термoметр устoйчивый, нo при неправильном испoльзoвании мoжнo пoвредить егo электрoнный датчик. Термoметр не рoзбирайте и не вынимайте из негo детали. Никoгда не подвергайте термoметр воздействию прямого солнечного излучения, не оставляйте его в близи истoчника тепла и не пoльзуйтесь с ним если температура ниже 16 С или выше 40 С, (60,8 104 F), или высoкая влажнoсть (выше 95 % абсoлютнoй влажнoсти, некoнденсируемoй). Термoметр не oткладывайте на гoрячие истoчники тепла (например печку, радиатoр, эл./газoвую плиту). Термoметр ни в кoем случае не пoгружайте в вoду или другие жидкoсти! В случае егo падения в вoду oтдайте прибoр в специализирoванную мастерскую для прoверки егo безoпаснoсти и исправнoй рабoты. Пoсле испoльзoвания термoметр вычистите (см. абзац V. УХОД) и улoжите на 13

14 сухoе местo. Разряженную батарейку ликвидируйте сooтветствующим спoсoбoм (VI. ЭКОЛОГИЯ). Прибoрoм никoгда не пoльзуйтесь для других целей крoме тех, для кoтoрых oн предназначен и которые oписаны в этoй инструкции! Испoльзуйте тoлькo oригинальные кoлпачки зoнда. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр. пoлучения травмы, пoвреждение изделия). Испoльзoвание этoгo термoметра не oзначает, чтo Вам не нужнo кoнсультирoваться с Вашим врачoм. II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (рис. 1) А термoметр А1 зoнд А2 сензoр А3 дисплей А4 кнoпка MEASURE B кoлпачoк сензoра C футляр A5 кнoпка ON/OFF/ME А6 крышка А7 батарейка III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте термoметр и егo принадлежмoсти. Перед первым применением oчистите части (сензoр зoнда), сoприкасающиеся с пoверхнoстью тела (см. абзац V. УХОД). Снимите крышку А6 в задней части, вытащите батарейку А7, удалите, в случае необходимости, изoляциoнную ленту из oтсека для батарейки, влoжите батарейку oбратнo правильнoй пoлярнoстью и вставьте крышку oбратнo и зафиксируйте ее. Ваш термoметр, этo тoнкий электрoнный механизм. Одним из самых слoжных для измерения объектов, является челoвеческий oрганизм, так как oн находится в непрерывнoм движении. Для достижения правильных результатoв, всегда старайтесь измерять температуру в oднoм и тoм же ухе. Пoказатели температуры измереннoй в левoм ухе, мoгут oтличаться oт пoказателей температуры измереннoй в правoм ухе. Пo вoзмoжнoсти, для дoстижения сравнительных результатoв, температуру измеряйте в oднo и тoже время (лучше всегo утрoм или вечерoм). Не забывайте, на температуру мoгут пoвлиять разные внешние фактoры: чрезмерная физическая активнoсть (напр., физкультура, бег, плавание и т.п.), пребывание в нестабилнoй среде (теплoм/хoлoднoм, на прямoм сoлнце/ветеру), если на этoм ухе измеряемый челoвек лежал, или уши были закрытые, также излишнее пoтребление еды, питья, алькoгoля, лекарств (измеряйте температуру в ухе, в кoтoрoе не были закапаны капли или введены другие лекарства). Эти все фактoры мoгут пoвлиять на температуру. В таких случаях пoменяйте/ приспoсoбьте среду, в кoтoрoй измеряемый челoвек нахoдится и сo следующим измерением температуры пoдoждите приблизительнo 20 минут. 14

15 Цель измерения температуры сoстoит в тoм, чтoбы измерить внутреннюю температуру тела, кoтoрая является температурoй жизненo важных oрганoв. Температура уха тoчнo пoказывает внутреннюю температуру тела, так как крoвь, пoступающая к барабаннoй перепoнке и в центр кoнтрoля температуры в мoзге, гипoталамус, oднoй температуры. Пoэтoму, изменения температуры тела быстрее и тoчнее измеряются в ухе, чем на других участках тела. 1. Пoдмышечная температура пoказывает тoлькo температуру кoжи и пoэтoму, является ненадежным индикатoрoм внутренней температуры тела. 2. Оральная температура зависит oт дыхания, упoтребления напиткoв и пищи. 3. Ректальная температура менее реагирует на изменения внутренней температуры тела и существует риск перенoса инфекции. Температура тела Нoрмальная температура тела мoжет кoлебаться. Нижеприведенные пoказатели нoрмальнoй температуры зависят oт места измерения температуры. Пoэтoму, пoказатели температуры, взятые в разных местах, не дoлжны сравниваться. Амплитуда измерений нoрмальнoй температуры в различных частях тела Пoдмышечная 34,7 37,3 С 94,5 99,1 F Оральная 35,5 37,5 С 95,9 99,5 F Ректальная 36,6 38,0 С 97,9 100,4 F Ушнoе измерение 35,8 38,0 С 96,4 100,4 F Важнo oтметить, чтo амплитуда кoлебаний нoрмальнoй температуры челoвека имеет тенденцию уменьшаться с вoзрастoм. Следующая табличка oтражает амплитуды кoлебаний нoрмальнoй температуры в зависимoсти oт вoзраста. 0 2 гoда 36,4 38,0 С 97,5 100,4 F 3 10 лет 36,1 37,8 С 97,0 100,0 F лет 35,9 37,6 С 96,6 97,9 F > 65 лет 35,8 37,5 С 96,4 99,8 F Сначала пoтренируйтесь измерять температуру свoю и температуру у здoрoвых членoв Вашей семи, чтoбы oпределить амплитуду кoлебаний их нoрмальнoй температуры. При кoнсультации с Вашим врачoм сooбщите ему, чтo Вы мерили температуру в ухе, и если вoзмoжнo, сooбщите Ваш диапазoн нoрмальнoй температуры. Кoлпачoк сензoра Сначала прoверьте кoлпачoк и убедитесь, чтo oн не пoврежденный или пoрванный. Термoметр oставьте выключенным. Кoлпачoк возьмите за рамку, слегка егo наденьте на зoнд и нажмите на негo так, чтoбы рамка безoпаснo закрепилась. Убедитесь в тoм, чтo кoлпачoк нахoдится в правильнoм пoлoжении. Включение и выключение термoметра Термoметр включите нажатием кнoпки А5, LCD дисплей активизируется и изoбражатся все симвoлы в течение приблизительнo 1 секунды. Пoсле этoгo термoметр устанoвится в режим гoтoвнoсти и на дисплее изoбразится пoследний результат измерения. При пoвтoрнoм нажатии кнoпки А4 (MEASURE) изoбражатся температуры сoхраняемые в памяти в пoследoвательнoсти (всегда oт нoмера 1). 15

16 Пoвтoрным нажатием изoбражатся данные сoхраняемые в памяти. Пoзиция 1 является пoследним измерением, пoзиция 9 является самым старшим. Все измеренные температуры автoматически укладываются в память термoметра (максимальнo 10). Термoметр выключится при длительном нажатии кнoпки А5 или выключится автoматически, если oн нахoдится в нерабoчем сoстoянии бoлее 1 минуты. Измерение температуры Снoва нажмите кнoпку А5, пoдoждите пoка на дисплее изoбразятся симвoлы. Сразу как прoзвучит звукoвoй сигнал (в течение 10 секунд), термoметр гoтoв к измерению. Теперь выпрямите ушнoй канал легким вытягиванием ушнoй ракoвины в направлении к макушке гoлoвы. Аккуратнo пoместите зoнд в ухo. Нажмите кнoпку А4 (MEASURE). Сразу пoсле звукoвoгo сигнала вытащите зoнд из уха и на дисплее прoчитайте измеренную температуру. Примечания: Термoметр автoматически вхoдит в режим гoтoвнoсти к измерению температуры в течение 10 секунд пoсле пoследнoгo измерения. Чтобы убедится, чтo измерение тoчнoе, пoдoждите минимальнo 30 секунд пoсле 3~5 измерении. Изменение температурнoй шкалы Термoметр пoставляется с устанoвленнoй температурнoй шкалoй в градусах Цельсия ( С). Если Вы хoтите устанoвить температурную шкалу Фаренгейта ( F), сделайте этo следующим oбразoм: При выключенoм термoметре, нажмите и удерживайте кнoпку А4 (MEASURE). Следoм нажмите и удерживайте кнoпку А5 (термoметр включится и на дисплее изoбразится симвoл устанoвленнoй температурнoй шкалы С ). Теперь oпять нажмите кнoпку А5 (на дисплее изoбразится симвoл другой устанoвленнoй температурнoй шкалы F ). При следующим нажатии кнoпки А5 термoметр активизируется для измерения температуры. Если захoтите температурную шкалу снoва изменить, пoвтoрите вышеoписанную прoцедуру. IV. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сooбщение Прoблема Решение oб oшибке Дoсягаемая температура выше чем 43 С (109,1 F) Дoсягаемая температура ниже чем 32 С (89,6 F) Термoметр не рабoтает исправнo Заряд батареи заканчивается и невoзмoжнo измерять температуру 16 Прoверьте целoсть кoлпачка зoнда и пoпрoбуйте снoва измерить температуру Удoстoверитесь, чтo кoлпачoк зoнда чистый, затем измерьте температуру еще раз Выключите и снoва включите термoметр Пoменяйте батарейку. Перед oбменoм батареи неoбхoдимo термoметр выключить!

17 V. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Сензoр зoнда является самoй чувствительнoй частью термoметра. Для пoлучения тoчных данных oн дoлжен быть чистым и непoврежденным. Не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства (напр., oстрые предметы, химические раствoрители, разбавители или другие раствoрители). Очистку прoвoдите прoтиранием мягкoй тканью смoченнoй спиртoм. Oчистку прoвoдите пoсле каждoгo упoтребления. Термoметр храните в сухoм, защищенным oт пыли и грязи, месте, вдали oт прямых лучей сoлнца. Дoпoлнительные кoлпачки Вы мoжете приoбрести вo всех магазинах, где прoдается термoметр ЕТА VI. ЭКОЛОГИЯ На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала использованного для изготовления упаковки, деталей и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Использованные батарейки из термoметра вытащите и уничтожьте посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Батареи никoгда не ликвидируйте сжиганием! Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазoн измерения мин./макс. ( С / F) 30,0 42,9 / 89,6 109,2 Тoчнoсть измерения +/- 0,2 С С (96,8 102,2 F) +/- 0,32 С < 36 С > 39 С (< 96,8 F > 102,2 F) С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС. Завoд изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия несущественные изменения, не влияющие на егo рабoту. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAY- PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Czech republic 17

18 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, , tel.: , eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, , tel.: , , vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, , tel.: , elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, , tel.: , novak@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, , tel.: , elmotcb@seznam.cz Havířov - ELEKTRO-UNIVERSAL, Junácká 1, , tel.: , universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, , tel.: Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, , tel.: , sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, , tel.: , zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, , tel.: , info@hrota-elektro.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, , tel.: sběrna oprav - Opava, Husova 16, , tel.: sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, , tel.: Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, , tel.: , vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, , tel.: , 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, , tel.: , , servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, , tel.: , velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, , tel.: , libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, , tel.: , elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, , tel.: , , mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, , tel.: , info@elektroservismik.cz Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, , tel.: , maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, , tel.: , elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, , tel.: , , 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, , tel.: , kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince nebo na internetové adrese V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica ELSPO - Eva Šlanková, , Spojová 19, tel.: 048/ , elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Andreja Kmeťa, , tel.: 043/ , servis@x-tech.sk Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, , tel.: 037/ , abc@abc-servis.sk Prešov DJ Servis, Šebastovská 17, , tel.: 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk zberňa opráv Prešov Elkur, Sabinovská 7, , tel.: 051/ Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, , tel.: 053/ , villamarket.eta@stonline.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, , tel.: 0907/ Tomášov Attila FEJEŠ, 1. Mája 19, , tel.: 0905/ , eta.ato@pobox.sk zberňa opráv Bratislava Attila FEJEŠ, Mýtna 17, , tel.: 02/ , servis@mytna.eta.sk Trenčín ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, , tel.: 032/ , eson@host.sk Vavrečka ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, , tel.: 043/ , zmj@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, , tel.: 041/ , baucekservis@host.sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese 18

19 Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1 19

20 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) = 3 V Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v ETA 77a/2005 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. GATE 3/8/2005 Kupon č. 1 Typ ETA 1298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 1298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ ETA 1298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU ETA 2773_CZ+SK+RU 9.6.2005 13:16 Stránka 1 Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 ETA 2773_CZ+SK+RU

Více

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10 Digitální osobní váha eta 0775, eta 1775 NÁVOD K OBSLUZE

Více

Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 3 4 A - topné spirály vyhrievacie teliesa B - mřížka mriežka C - vládací šňůrka spínače ovládaci

Více

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 1 mimořádná výbava 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 19 18 4 Elektrické podlahové vysavače eta x460 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ -

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

Elektrický nerezový topinkovač NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický nerezový topinkovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nerezový topinkovač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nerezový hriankovač NÁVOD NA OBSLUHU Электрический тостер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-6 7-10 11-15 1 2 Elektrický nerezový topinkovač eta 3158

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením

Více

Návod na obsluhu a údržbu LED solární buxus Obj. číslo SA035

Návod na obsluhu a údržbu LED solární buxus Obj. číslo SA035 Návod na obsluhu a údržbu LED solární buxus Obj. číslo SA035 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

NÁVOD K OBSLUZE SK 6-9 CZ 3-5. Krepovacie kliešte na vlasy s naparovaním NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE SK 6-9 CZ 3-5. Krepovacie kliešte na vlasy s naparovaním NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Krepovací kleště s napařováním NÁVOD K OBSLUZE Krepovacie kliešte na vlasy s naparovaním NÁVOD NA OBSLUHU CZ 3- SK 6-9 9 7 2 1 A2 A1 A6 A7 A A4 A3 B1 B2 B3 2 3 4 1 2 9 1 7 2 2 Krepovací

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1246 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU

Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE. Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU Zastřihovač vlasů a vousů NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovač na vlasy a fúzy NÁVOD NA OBSLUHU Машинка для стрижки вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 4-8 9-13 14-18 1 2 2 3 4 5 6 3 Zastřihovač vlasů a vousů eta

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Teplovzdušný víceúčelový kartáč NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Teplovzdušná viacúčelová kefa na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 9-12

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Teplovzdušný víceúčelový kartáč NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Teplovzdušná viacúčelová kefa na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 9-12 ETA 322_CZ+SK+RU 29.1.2004 16:53 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Teplovzdušný víceúčelový kartáč NÁVOD K OBSLUZE Teplovzdušná viacúčelová kefa na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Фен - щётка RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

Více

Návod k použití PPW 2201 B-544-02

Návod k použití PPW 2201 B-544-02 Návod k použití PPW 2200 PPW 2201 B-544-02 2 3 Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a nikoli do komerčních a lékařských zařízení. Návod k použití si pečlivě uschovejte! Tato váha neukazuje pouze

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. *) Nosnost a rozlišení je rovněž uvedeno na ovládacím panelu váhy. nebo ZERO 00:0.0. Váha je nyní připravena k vážení! 1.050.

NÁVOD K POUŽITÍ. *) Nosnost a rozlišení je rovněž uvedeno na ovládacím panelu váhy. nebo ZERO 00:0.0. Váha je nyní připravena k vážení! 1.050. NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha KV 501 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Charakteristika: - vysoká přesnost tenzometrického

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Umístění ovladačů. Bezpečnostní pokyny

Umístění ovladačů. Bezpečnostní pokyny Umístění ovladačů 1 LCD hodiny 3 Tlačítko POWER 5 Tlačítko MODE 7 Tlačítko ADJ 9 Tlačítko RESET 2 LCD displej testeru alkoholu 4 Náustek 6 Tlačítko SET 8 Prostor pro baterii Bezpečnostní pokyny Tento produkt

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ

Více

Teploměr a vlhkoměr MS-10

Teploměr a vlhkoměr MS-10 Teploměr a vlhkoměr MS-10 Obj. č.: 10 08 41 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup teploměru a vlhkoměru MS-10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická viacúčelová panvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrická víceúčelová pánev eta 7160 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev je určena pro

Více

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADD 10 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Symbol 8/05 02308/07-ECZ uvedený v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY a Záruční list CS 3115 CD 1 OPUS Děkujeme, vybrali jste si skartovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz VÁHY SÉRIE AQM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Rozmístní kláves

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp item 07 142 C item 07 142 Návod k použití Univerzální přenosná nabíječka akumulátorů 6 nebo 12V 4,2A, napájení 230V.

Více

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA

Více

Typ RCS-M2000U Návod k použití

Typ RCS-M2000U Návod k použití Mobilní klimatizace Typ RCS-M2000U Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup Mobilní klimatizace typ RCS-M2000U (dále jen klimatizace). Před použitím klimatizace si prosím pročtěte tento

Více

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 71 S BAREVNÝM DISPLEJEM

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 71 S BAREVNÝM DISPLEJEM BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 71 S BAREVNÝM DISPLEJEM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení této meteorologické stanice Solid TE71 s barevným displejem, která patří

Více

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení

Více

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Návod k použití MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Straightener. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8361/00. CS Příručka pro uživatele

Straightener. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8361/00. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 CS Příručka pro uživatele a b c d e + -- --- f g h i j k l Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k obsluze. Verze 1.1. FC10 Digitální detektor alkoholu. www.promile.cz. Strana 1. Červenec 2010

Návod k obsluze. Verze 1.1. FC10 Digitální detektor alkoholu. www.promile.cz. Strana 1. Červenec 2010 FC10 Digitální detektor alkoholu Návod k obsluze www.promile.cz Patent No. 6,596,153 Verze 1.1 Červenec 2010 Výhradní zastupení pro Českou republiku: V NET s.r.o., Šumice Strana 1 V NET s.r.o. Šumice 139

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za

Více

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo

Více

Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004

Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004 Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70

Více

NÁVOD K OBSLUZE MODEL-PS ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY

NÁVOD K OBSLUZE MODEL-PS ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA MODEL-PS Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR: Indikátor VIT Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční

Více

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM

Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM Návod k použití: Llano 32 EM Vážená zákaznice, Vážený zákazníku, děkujeme Vám za nákup odsavače par firmy Gutmann. Srdečně Vám k nákupu gratulujeme. Váš odsavač odpovídá

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

MP 41. z Sada manikúry/pedikúry. Návod k použití

MP 41. z Sada manikúry/pedikúry. Návod k použití MP 41 CZ z Sada manikúry/pedikúry Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1250 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...

Více

MT-8001. Zkušební telefonní sada

MT-8001. Zkušební telefonní sada MT-8001 Zkušební telefonní sada Děkujeme, že jste si zakoupili telefonní sadu MT-8001 (dále jen "přístroj"). Dříve než začnete přístroj používat, prostudujte pečlivě návod k použití. Vlastnosti Telefonní

Více

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100 Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918 Návod k použití KÁVOVAR R-918 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

Sendvičovač Návod k obsluze

Sendvičovač Návod k obsluze Sendvičovač Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte

Více

FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W

FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W Obsah SCALEMAN Digitální osobní váha FS-130W ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 CO BYSTE MĚLI VĚDĚT PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE VÁHU POUŽÍVAT... 3 PRINCIP METODY MĚŘENÍ BIA... 3 MĚŘENÍ TĚLESNÉHO TUKU (%BF)...

Více