cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFUN 38, 45, 57. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFUN 38, 45, 57. Návod k obsluze"

Transkript

1 cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFUN 38, 45, 57 Návod k obsluze

2

3 Inhalt IRFUN Obsah 1 Předmluva Úvod Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze WACKER kontaktní partner Popsané typy přístrojů Bezpečnostní pokyny Základní pravidla Kvalifikace obsluhujícího personálu Ochranné prostředky Doprava Bezpečnost provozu Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů Údržba Rozsah dodávky Popis Účel použití Způsob činnosti Díly a ovládací prvky Doprava Provoz Před uvedením do provozu Uvedení do provozu Uvedení mimo provoz Čištění Údržba Plán údržby Údržbářské práce Odstraňování poruch Likvidace odpadu Likvidace přístroje Technické parametry IRFUN IRFUN IRFUN Prodlužovací kabel

4 Obsah IRFUN Prohlášení o shodě ES Certifikát DIN EN ISO

5 Předmluva 1 Předmluva Tento návod k obsluze obsahuje informace a postupy k zabezpečení bezpečného provozu a bezpečné údržby zařízení WACKER. V zájmu Vaší bezpečnosti a ochrany před úrazy si tyto bezpečnostní pokyny musíte pozorně přečíst, dobře si je osvojit a kdykoliv dodržovat. Tento návod k obsluze není návod pro rozsáhlé úkony preventivní údržby nebo oprav. Práce tohoto typu musí být prováděny servisem WACKER resp. osvědčeným odborným personálem. Při konstrukci tohoto zařízení byl kladen velký důraz na bezpečnost obsluhujících osob. Neodborný provoz nebo údržba v rozporu s předpisy se však mohou stát příčinou nebezpečí. Obsluhujte a udržujte zařízení vyrobené firmou WACKER v souladu s údaji uvedenými v tomto návodu k obsluze. Vynahradí vám tuto věnovanou pozornost bezporuchovým provozem a maximální použitelností. Poškozené součásti zařízení ihned vyměňte! S dotazy týkajícími se provozu anebo údržby se prosím obracejte na kontaktní osobu firmy WACKER. Všechna práva vyhrazena, zejména právo na kopírování a šíření. Copyright 2008 Wacker Construction Equipment AG Přetisk, reprodukce, přepracování, kopírování nebo šíření tohoto návodu k obsluze i jeho částí je dovoleno pouze s předchozím, výslovným písemným souhlasem společnosti WACKER. Jakékoliv kopírování, šíření nebo ukládání na jakékoliv datové nosiče, které nebylo schváleno společností WACKER je porušením platného autorského práva a bude soudně stíháno. Technické změny, které slouží vylepšení našich přístrojů a zařízení nebo zvýšení jejich bezpečnostních standardů jsou vyhrazeny, a to i bez předchozího zvláštního upozornění. 5

6 Úvod 2 Úvod 2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze Výstražné symboly Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní předpisy těchto kategorií: NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, OPATRNĚ, POZOR. Tyto předpisy je nutno dodržovat, aby se vyloučilo nebezpečí smrti, zranění nebo poškození vybavení, a aby se zamezilo neodbornému servisu. NEBEZPEČÍ Toto výstražné upozornění upozorňuje na nebezpečí, která způsobí těžká zranění nebo smrt. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. VÝSTRAHA Toto výstražné upozornění upozorňuje na nebezpečí, která mohou způsobit těžká zranění nebo smrt. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. OPATRNĚ Toto výstražné upozornění upozorňuje na nebezpečí, která mohou způsobit lehká zranění. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. POZOR Toto výstražné upozornění upozorňuje na nebezpečí, která mohou způsobit věcné škody. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. Upozornění Upozornění: Zde obdržíte doplňující informace. Pokyn pro manipulaci Tento symbol vás vyzve, abyste něco provedli. 1. Tento číslovaný symbol vás vyzve, abyste něco provedli v uvedeném pořadí. Tento symbol slouží k sestavení seznamu. 6

7 Úvod 2.2 WACKER kontaktní partner Vaším WACKER kontaktním partnerem je, podle země, Váš WACKER servis, Vaše WACKER dceřiná společnost nebo Váš WACKER obchodní zástupce. Adresy naleznete na internetu pod Adresy hlavních zastoupení formy WACKER najdete na konci tohoto návodu kobsluze. 2.3 Popsané typy přístrojů Návod k obsluze slouží pri různé typy přístrojů jedné přístrojové řady. Z tohoto důvodu se některé obrázky můžou mírně lišit od vzezření vašeho přístroje. Kromě toho můžou být popsány dily, které váš přístroj neobsahuje. Jednotlivosti k popsaným typům přístrojů najdete v kapitole Technické parametry. 7

8 Bezpečnostní pokyny IRFUN 3 Bezpečnostní pokyny 3.1 Základní pravidla Technická úroveň Přístroj je zkonstruován podle nejmodernější technické úrovně a osvědčených bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném použití vzniknout nebezpečí ohrožení zdraví nebo života uživatele nebo třetí osoby resp. poškození přístroje a jiných věcných hodnot. Používání k určenému účelu Přístroj je určen pouze k zhutňování čerstvého betonu. Těleso ponorného vibrátoru musí být od čerstvého betonu ponořeno. Těleso ponorného vibrátoru nesmí být ponořeno do kapalin, obsahujících kyseliny či alkálie. Ke správnému používání patří i dodržování všech upozornění tohoto návodu k obsluze stejně jako dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu. Každé jiné použití nebo použití nad rámec tohoto popisu je považováno za nesprávné. Za takto vzniklé škody odpadají veškeré záruky výrobce. Riziko nese sám uživatel. Konstrukční změna Bez písemného svolení výrobce v žádném případě neprovádějte konstrukční změny. Ohrožujete tak svoji bezpečnost! Kromě toho odpadají veškerá záruční plnění výrobce. Předpoklad pro provoz Bezvadný a bezpečný provoz přístroje předpokládá: Odbornou přepravu, uskladnění, instalaci a montáž. Pečlivou obsluhu. Pečlivou péči a údržbu. Provoz Přistroj provozujte pouze k určenému účelu a v technicky bezvadném stavu. Přístroj provozujte pouze s vědomím bezpečnosti a možných nebezpečí a s veškerými ochrannými zařízeními. Žádná bezpečnostní zařízení neměňte nebo neobcházejte. Před započetím práce prověřte účinnost ovládacích prvků a bezpečnostních zařízení. Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem. 8

9 IRFUN Bezpečnostní pokyny Dozor Běžící přístroj nikdy nenechte bez dozoru! Údržba Pro bezvadné a trvalé fungování přístroje je nezbytná pravidelná údržba. Zanedbaná údržba může přispívat k tomu, že se přístroj stane nebezpečným. Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Přístroj nepoužívejte, pokud je nutná údržba nebo opravy. Poruchy Při funkčních poruchách musíte přístroj ihned vypnout a zajistit. Neodkladně odstraňujte poruchy, které mohou ohrozit bezpečnost! Poškozené nebo vadné součásti ihned vyměňte! Další informace jsou uvedeny v kapitole Odstraňování poruch. Náhradní díly, příslušenství Používejte pouze náhradní díly a příslušenství WACKER. Při nedodržení odpadá jakákoliv záruka. Vyloučení záruky WACKER odmítá veškeré záruky při újmách na zdraví nebo věcných škodách vpřípadě těchto porušení: Konstrukční změny. Použití k jinému než určenému účelu. Neodborná manipulace. Použití jiných náhradních dílů a příslušenství než od firmy WACKER. Návod k obsluze Návod k obsluze uchovávejte u přístroje resp. v místě použití přístroje tak, aby byl stále při ruce. Pokud byste ztratili návod k obsluze nebo potřebovali další výtisk, obraťte se na svého kontaktního partnera WACKER nebo si jej stáhněte z internetu pod Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu vlastníkovi přístroje. 9

10 Bezpečnostní pokyny IRFUN Předpisy země určení Dodržujte také předpisy, normy a směrnice pro prevenci úrazů a k ochraně životního prostředí, platné v zemi určení, např. zacházení s nebezpečnými látkami, nošení osobního ochranného vybavení. Návod k obsluze doplňte o další pokyny pro zohlednění provozních, úředních, národních nebo všeobecně platných bezpečnostních směrnic. Ovládací součásti Ovládací součásti přístroje udržujte vždy v suchu, čistotě, bez oleje nebo maziva. Funkčnost ovládacích součástí nesmí být nedovoleným způsobem měněna, či rušena. Čištění Přístroj udržujte vždy v čistotě, a po každém použití jej vyčistěte. Nepoužívejte k tomu žádná paliva nebo rozpouštědla. Nebezpečí výbuchu! Kontrola poškození Minimálně jednou za směnu zkontrolujte vypnutý přístroj, zda nevykazuje viditelná poškození nebo závady. Pokud jsou na přístroji viditelná poškození nebo nedostatky, motor nestartujte. Poškození nebo závady nechte neodkladně odstranit. 3.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu Kvalifikace obsluhující osoby Přístroj smí uvádět do provozu a provozovat pouze vyškolený odborný personál. Kromě toho platí tyto předpoklady: Jsou tělesně a duševně způsobilé. Jsou poučeny o samostatném zacházení s přístrojem. Jsou poučeny o správném použití přístroje. Jsou seznámeny s nutnými bezpečnostními zařízeními. Jsou oprávněny uvádět do provozu přístroje a systémy dle norem bezpečnostní techniky. Jsou zaměstnavatelem určeny pro práci s přístrojem. Chybná obsluha Při chybné obsluze, zneužití nebo obsluze nevyškoleným personálem hrozí nebezpečí pro zdraví obsluhující osoby nebo poškození přístroje resp. jiných věcných hodnot. 10

11 IRFUN Bezpečnostní pokyny Povinnosti použivatele Použivatel musí obsluhujícím osobám poskytnout návod k obsluze přístroje a přesvědčit se, že jej přečetli a pochopili. Doporučení k práci Dodržujte prosím tato doporučení: Pracujte jen pokud se cítíte tělesně dobře. Pracujte soustředěně, především ke konci pracovní doby. S přístrojem nepracujte, pokud jste unaveni. Všechny práce provádějte klidně, prozíravě a opatrně. Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Mohl by být ovlivněn váš zrak, schopnost reakce a schopnost úsudku. Pracujte tak, aby nebyla poškozena žádná třetí osoba. 3.3 Ochranné prostředky Pracovní oděv Oděv musí být účelný, tzn. přiléhavý, ale nesmí bránit v pohybu. Na staveništích obecně nenoste rozpuštěné dlouhé vlasy, volný oděv ani šperky nebo prsteny. Hrozí nebezpečí zranění, např. zachycením rukou nebo vtažením do součástí přístroje, které se pohybují. Osobní ochranné prostředky Abyste předešli zranění a újmám na zdraví, používejte tyto ochranné osobní pomůcky: Bezpečnostní pracovní obuv. Pracovní rukavice z pevného materiálu. Pracovní oděv z pevného materiálu. Ochrannou helmu. Ochranu sluchu. Ochrana sluchu U tohoto zařízení může dojít k překročení hranice hluku přípustné v zemi použití (subjektivní posouzení hladiny hluku). Z tohoto důvodu nelze vyloučit nutnost použití chráničů sluchu. Přesné hodnoty jsou uvedeny v kapitole Technické parametry. WACKER doporučuje nosit vždy ochranu sluchu. 11

12 Bezpečnostní pokyny IRFUN 3.4 Doprava Vypnutí přístroje Přístroj před přepravou vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte motor vychladnout. Přeprava přístroje Na dopravním prostředku zajistěte přístroj proti převržení, pádu nebo sklouznutí. Opětné uvedení do provozu Před opětovným uvedením přístroje do provozu nasaďte a upevněte zařízení, části zařízení, příslušenství nebo nástroje, které byly kvůli přepravě odebrány. Vždy postupujte podle návodu k obsluze. 3.5 Bezpečnost provozu Pracovní prostředí Před začátkem práce se seznamte s pracovním prostředím. K tomu patří např. následující: Překážky na pracovišti a v dopravním provozu. Nosnost země. Nezbytné zajištění staveniště vzhledem k veřejnému dopravnímu provozu. Nezbytné zajištění stěn a stropů. Možnosti pomoci při úrazech. Uvedení přístroje do provozu Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění uvedeny na přístroji. Nikdy nespouštějte přístroj, který vyžaduje údržbu nebo opravu. Spouštějte přístroj podle návodu k provozu. Nedotýkejte se uzemněných částí. Stabilita Pokud pracujete s přístrojem, vždy dbejte na zajištění své stability. Platí to zejména při pracích na lešení, žebříkách atd. Vypnutí přístroje Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: Před pracovními přestávkami, nebo když přístroj nepoužíváte. Předtím než přístroj odložíte, počkejte, až je zcela v klidovém stavu. Odkládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout nebo sklouznout. 12

13 IRFUN Bezpečnostní pokyny Místo uskladnění Po provozu uskladněte přístroj na uzamčeném, suchém a čistém místě, které není přístupné dětem. 3.6 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů Zvláštní předpisy pro elektrická zařízení Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v brožůře Všeobecné bezpečnostní pokyny dodávané spolu s přístrojem. Dodržujte i místně platné předpisy, normy a směrnice, týkající se prevence úrazů při používání elektrických zařízení a přístrojů. Prodlužovací kabel Přístroj smíte používat pouze s nepoškozeným prodlužovacím kabelem! Použitý prodlužovací kabel musí být vybaven ochranným vodičem a odpovídajícím typem zástrčky a zásuvky (nevztahuje se na 42 V přístroje). Používejte pouze prodlužovací kabely vhodné pro nasazení na staveništi: Rozvod střední gumovou hadicí H05RR-F nebo lepší WACKER doporučuje H07RN-F, nebo rovnocenné, regionálně doporučené provedení. Prodlužovací kably poškozené (např. prasklinou v plášti) nebo s volnými zástrčkami či zásuvkami ihned vyměňte. Chraňte připojovací kabel Připojovací kabel nepoužívejte k tahání nebo zvedání přístroje. Zástrčku připojovacího kabelu nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel. Připojovací kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami. V případě, že je připojovací kabel poškozen, nebo má-li uvolněnou zástrčku, nechte jej ihned v WACKER autorizovaném servisu vyměnit. 3.7 Údržba Údržbářské práce Údržbu a opravy smíte provádět pouze v rozsahu, v jakém jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Všechny ostatní činnosti musí zůstat vyhrazeny kontaktnímu partnerovi WACKER. Další informace jsou uvedeny v kapitole Údržba. Odpojení od napájení Před údržbou nebo opravami musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky, aby ste přístroj odpojili od napájení. 13

14 Rozsah dodávky IRFUN 4 Rozsah dodávky Ponorný vibrátor se dodává ve smontovaném stavu, připraven k použití. Dodávka obsahuje: Přístroj. Návod k obsluze. Katalog náhradních dílů. Obecné bezpečnostní pokyny. 14

15 IRFUN Popis 5 Popis 5.1 Účel použití Přístroj slouží k zhutňování čerstvého betonu v bedněních nebo na rovných plochách. IRFUN GV Gumové kryty (GV) na přístroji zabraňují poškození bednění. IRFUN...k Přístroj je vhodný především k zhutnění nízkych vrstev čerstvého betonu na vodorovných plochách. Malá délka (...k) umožňuje úplné zanoření tělesa ponorného vibrátoru, čehož výhodou je jeho lepší chladení. 5.2 Způsob činnosti Princip Přístroj je ponorný vibrátor, produkující ve tělese ponorného vibrátoru vysokofrekvenční vibrace. Ponořením tělesa ponorného vibrátoru do čerstvého betonu je tento v účinném dosahu vibračního tělesa zbaven vzduchových bublin a zhutněn. Čerstvý beton současně těleso ponorného vibrátoru chladí. Upozornění: Dokud stoupají vzduchové bublinky, beton se zhutňuje. Teplotní ochrana Proti přehřátí je přístroj chráněn teplotní ochranou, která v případě přehřátí přístroj vypne. Po ochlazení musíte přístroj opět vypnout a zapnout. Měnič Měnič se skládá z usměrňovače a střídače, ovládaných řídící elektronikou. Usměrňovač proměňuje vstupné napětí (1-fázový střídavý proud) na stejnosměrný proud. Střídač proměňuje získané stejnosměrné napětí na třífázové napětí (3-fázový střídavý proud). Řídící elektronika se při zapnutí přístroje postará o měkký náběh a zabrání tím vzniku kritických spínacích proudů. 15

16 Popis IRFUN Těleso ponorného vibrátoru Ve tělese ponorného vibrátoru otáčí elektromotor excentrem při přibl min -1 (200 Hz) a generuje tak vibrace. V důsledku těchto vibrací se těleso ponorného vibrátoru pohybuje po kruhové dráze. 5.3 Díly a ovládací prvky IRFUN Poz. Popis Poz. Popis 1 Těleso ponorného vibrátoru 4 Zástrčka 2 Ochranná hadice 5 Připojovací kabel 3 Měnič 6 Vypínač IRFUN GV Poz. Popis Poz. Popis 1 Těleso ponorného vibrátoru 5 Připojovací kabel 2 Ochranná hadice 6 Vypínač 3 Měnič 7 Gumový kryt 4 Zástrčka 16

17 IRFUN Doprava 6 Doprava VÝSTRAHA Horké těleso ponorného vibrátoru! Dotknutím by mohlo dojít k popálení. Nedotýkejte se tělesa ponorného vibrátoru, pokud nevychladl motor. Přeprava přístroje 1. Vypnutí přístroje s vypínačem. 2. Počkejte, až se přístroj úplně zastaví. 3. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 4. Přístroj naložte na/do vhodného dopravního prostředku. 5. Ochrannou hadici a připojovací kabel spolu složte. Upozornění: Ochrannou hadici a napájecí kabel chraňte před zalomením! 6. Přístroj zajistěte proti upadnutí nebo sklouznutí. 17

18 Provoz IRFUN 7 Provoz VÝSTRAHA Neodborná manipulace může mít za následek zranění nebo vážné věcné škody. Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, viz kapitola Bezpečnostní pokyny. 7.1 Před uvedením do provozu Přístroj je po vybalení připraven k provozu. Zástrčka Z výroby je namontovaná síťová zástrčka specifická pro zemi použití. Provedení kontrol Prověřte, zda napájecí síť nebo staveništní rozváděč pracují se správným provozním napětím (viz typový štítek přístroje, nebo kapitolu Technické parametry). Prověřte, zda jsou napájecí síť nebo staveništní rozváděč zajištěný podle platných mezinárodních norem a směrnic. Zkontrolujte případné poškození ochranné hadice a připojovacího kabelu. 18

19 IRFUN Provoz 7.2 Uvedení do provozu Připojení přístroje k napájení Zařízení připojujte pouze k normální (1-fázové) elektrické sítě, parametry připojení najdete v kapitole Technické parametry. POZOR Elektrické napětí. Nesprávné napětí může způsobit poškození přístroje. Prověřte, zda hodnota napájecího napětí souhlasí s technickými parametry přístroje, viz kapitola Technické parametry. VÝSTRAHA Elektrické napětí. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Používejte pouze takové prodlužovací kabely, kterých ochranný vodič je připojen k zástrčce a spojce (pouze u přístrojů ochranné třídy I). 1. Vypněte vypínač. Upozornění: Je-li vypínač zapnut, přístroj se po připojení k napájení okamžitě rozběhne. Přístroj se může samovolně pohybovat a poranit osoby nebo se sám poškodit. 2. V případě potřeby přístroj připojte přípustným prodlužovacím kabelem. Upozornění: Přípustné délky a průřezy licen prodlužovacích kabelů jsou uvedeny v kapitole Technické parametry. 3. Připojovací, nebo prodlužovací kabel napojte na přístroj. Zapnutí přístroje 1. Přístroj připojte k měniči a držte jej za ochrannou hadici v blízkosti tělesa ponorného vibrátoru. 2. Zapnutí přístroje s vypínačem. 19

20 Provoz IRFUN Zhutňování čerstvého betonu 1. Těleso ponorného vibrátoru plynule ponořte do čerstvého betonu, počkejte několik sekund a pomalu jej vytáhněte. 2. Těleso ponorného vibrátoru ponořte ve všech místech bednění a zhutněte čerstvý beton. Upozornění: Zhutnění proveďte obzvláště důkladně v rozích a u stěn bednění, kde je největší hustota výztuže (betonářské oceli). Dbejte na to, aby se těleso ponorného vibrátoru pokud možno nedotklo výztuže. Pokud je těleso ponorného vibrátoru použito na beton ve stadiu tuhnutí, může dojít k poškození jak přístroje, tak betonu. Délka setrvání tělesa ponorného vibrátoru v betonu závisí od jeho průměru, konzistence betonu a hroubce jeho vrstvy. Známky dostatečného zhutnění betonu: Beton se již neusazuje. Z betonu už téměř nevystupují vzduchové bubliny. Zvuk tělesa ponorného vibrátoru se již nemění. 20

21 IRFUN Provoz 7.3 Uvedení mimo provoz Vypnutí přístroje POZOR Vlastní pohyby tělesa ponorného vibrátoru mimo čerstvý beton. Nebezpečí zranění nebo škod na materiálu v důsledku samovolných pohybů tělesa ponorného vibrátoru. Předtím, než přístroj odložíte, vypněte jej. POZOR Zahřátí běžícího tělesa ponorného vibrátoru mimo čerstvý beton. Nebezpečí popálení na horkém povrchu! Poškození přístroje zvýšeným opotřebením! Mimo čertvý beton přístroj nezapínejte. 7.4 Čištění 1. Přístroj vytahujte z čerstvého betonu pomalu, těleso ponorného vibrátoru držte ve vzduchu. 2. Vypnutí přístroje s vypínačem. 3. Počkejte, až se přístroj úplně zastaví. 4. Přístroj pomalu položte. Ochrannou hadici a napájecí kabel chraňte před zalomením! 5. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. Čištění přístroje Po každém použití přístroj očistěte vodou. Upozornění: Zbytky betonu můžete z přístroje odstranit ponořením běžícího přístroje do štěrkového ložiska. 21

22 Údržba IRFUN 8 Údržba VÝSTRAHA Neodborná manipulace může mít za následek zranění nebo vážné věcné škody. Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, viz kapitola Bezpečnostní pokyny. 8.1 Plán údržby Upozornění: Zde uváděné časové intervaly jsou orientační hodnoty pro běžný provoz. Při extrémním nasazení, na př. trvalý provoz, intervaly údržby zkraťte na polovinu. Činnost Denně před provozem Každých 100 hod. Vizuální kontroly poškození konstrukčních dílů. Prověřit míry opotřebení. Vyměňte olej v tělese ponorného vibrátoru. Při údržbářských pracích, které nemůžete resp. nesmíte sami provádět, se prosím obraťte na svého kontaktního partnera WACKER. 8.2 Údržbářské práce Vizuální kontrola poškození VÝSTRAHA Poškození na některém dílu, na ochranné hadici nebo napřipojovacím kabelu mohou vést k tělesným úrazům elektrickým proudem. Poškozený přístroj nepoužívejte! Poškozený přístroj nechte co nejrychleji opravit. 22

23 IRFUN Údržba Přístroj prezkoušejte Prověřte možné poškození všech dílů přístroje. Zkontrolujte těsnost membrány vypínače. Zkontrolujte míry opotřebení tělesa ponorného vibrátoru Míry opotřebení jsou: Minimální průměr uzávěru øl L Minimální průměr tělesa ponorného vibrátoru øl Délka tělesa ponorného vibrátoru L L K nejvyššímu opotřebení dochází na ponořené části tělesa ponorného vibrátoru. Typ přístroje Rozměry těles ponorného vibrátoru a uzávěrů (mm) øl L L L øl L IR (30) 347 (353) * * IR (38) 338 (345) 36 (38) 218 IR (45) 372 (382) 42 (45) 333 IR IR... 57k 50 (58) 390 (400) 320 (330) 54 (58) 54 (58) IR (65) 475 (490) 58 (65) 322 * Těleso ponorného vibrátoru není dělené. Hodnoty vytištěné tučně udávají velikost opotřebení. Hodnoty v závorkách udávají původní rozměry nových přístrojů. Pokud byla na jednom místě dosažena maximální míra opotřebení, nechte uzávěr vaším WACKER kontaktním partnerem vyměnit. Vyměňte olej v tělese ponorného vibrátoru Kvůli výměně oleje ve tělese ponorného vibrátoru, přístroj přineste ke kontaktní osobě u firmy WACKER. 23

24 Odstraňování poruch IRFUN 9 Odstraňování poruch V následující tabulce jsou uvedeny možné poruchy, jejich příčina a jejich odstranění. Závada Příčina Odstranění poruchy Těleso ponorného vibrátoru nevibruje. Nápadné zvuky, těleso ponorného vibrátoru běží se zmenšeným výkonem. Napájení selhalo. Těleso ponorného vibrátoru se vypnulo kvůli přehřátí. - Vadný vypínač. - Vadný měnič. - Mechanická porucha ve tělesa ponorného vibrátoru. Jeden z vypínačů teplotní ochrany vypnul (dvoufázový běh). - Zástrčku připojte do zásuvky. - Zkontrolujte připojovací kabel, při závadě nechte vyměnit. Přístroj vypněte a těleso ponorného vibrátoru nechte vychladnout. Nechejte přístroj opravit. Nechejte přístroj opravit. Při poruchách, které nemůžete resp. nesmíte sami opravovat, se prosím obraťte na svého kontaktního partnera WACKER. 24

25 IRFUN Likvidace odpadu 10 Likvidace odpadu 10.1 Likvidace přístroje I ve vašem přístroji se nalézají cenné suroviny, které lze při likvidaci přístroje vhodně recyklovat. Při likvidaci zohledněte regionální předpisy a směrnice, na př. evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Přístroj nedávejte do zbytkového odpadu, ale odevzdejte jej v recyklačním středisku. 25

26 Technické parametry IRFUN 11 Technické parametry 11.1 IRFUN 38 Označení Jednotka IRFUN 38/115 IRFUN 38/230 Obj. č Jmenovité napětí V ~ ~ Jmenovitá frekvence Hz 50/60 Jmenovitý příkon kw 0,85 0,55 0,55 Jmenovitý odběrový proud Průměr tělesa ponorného vibrátoru Délka tělesa ponorného vibrátoru A 6 3 mm 38 mm 345 Rozkmit mm 1,9 Třída ochrany Druh ochrany * Specifikace oleje I IP67 SAE 0W-30 (API SF nebo lepší) Množství oleje cm 3 8 Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj Celková hodnota zrychlení vibrací a hv ** db(a) 79 m/s 2 0,7 * Podle DIN EN ** Zjištěna podle DIN EN ISO 5349, měřená ve 2 m odstupu od uzávěru, volně visícím ve vzduchu, při jmenovitých otáčkách. 26

27 IRFUN Technické parametry 11.2 IRFUN 45 Označení Jednotka IRFUN 45/115 IRFUN 45/230 Obj. č Jmenovité napětí V ~ ~ Jmenovitá frekvence Hz 50/60 Jmenovitý příkon kw 0,74 0,74 0,74 Jmenovitý odběrový proud Průměr tělesa ponorného vibrátoru Délka tělesa ponorného vibrátoru A 8 4 mm 45 mm 382 Rozkmit mm 2,3 Třída ochrany Druh ochrany * Specifikace oleje I IP67 SAE 0W-30 (API SF nebo lepší) Množství oleje cm 3 8 Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj Celková hodnota zrychlení vibrací a hv ** db(a) 79 m/s 2 1,7 * Podle DIN EN ** Zjištěna podle DIN EN ISO 5349, měřená ve 2 m odstupu od uzávěru, volně visícím ve vzduchu, při jmenovitých otáčkách. 27

28 Technické parametry IRFUN 11.3 IRFUN 57 Označení Jednotka IRFUN 57/115 IRFUN 57k/115 Obj. č Jmenovité napětí V ~ Jmenovitá frekvence Hz 50/60 Jmenovitý příkon kw 1,1 0,92 Jmenovitý odběrový proud Průměr tělesa ponorného vibrátoru Délka tělesa ponorného vibrátoru A mm 58 mm 400 Rozkmit mm 2,5 1,9 Třída ochrany Druh ochrany * Specifikace oleje I IP67 SAE 0W-30 (API SF nebo lepší) Množství oleje cm 3 12 Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj Celková hodnota zrychlení vibrací a hv ** db(a) 79 m/s 2 2,2 * Podle DIN EN ** Zjištěna podle DIN EN ISO 5349, měřená ve 2 m odstupu od uzávěru, volně visícím ve vzduchu, při jmenovitých otáčkách. 28

29 IRFUN Technické parametry Označení Jednotka IRFUN 57/230 IRFUN 57k/230 Obj. č Jmenovité napětí V ~ Jmenovitá frekvence Hz 50/60 Jmenovitý příkon kw 1,1 0,92 Jmenovitý odběrový proud Průměr tělesa ponorného vibrátoru Délka tělesa ponorného vibrátoru A 6 5 mm 57 (58) mm Rozkmit mm 2,5 1,9 Třída ochrany Druh ochrany * Specifikace oleje I IP67 SAE 0W-30 (API SF nebo lepší) Množství oleje cm 3 12 Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj Celková hodnota zrychlení vibrací a hv ** db(a) 79 m/s 2 2,2 * Podle DIN EN ** Zjištěna podle DIN EN ISO 5349, měřená ve 2 m odstupu od uzávěru, volně visícím ve vzduchu, při jmenovitých otáčkách. 29

30 Technické parametry IRFUN 11.4 Prodlužovací kabel VÝSTRAHA Elektrické napětí. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Používejte pouze takové prodlužovací kabely, kterých ochranný vodič je připojen k zástrčce a spojce (pouze u přístrojů ochranné třídy I). Následující tabulka obsahuje potřebné průřezy licen pro odpovídající délku prodloužení kabelu. Upozornění: Typové označení a napětí vašeho přístroje je uvedeno na typovém štítku a v Technických parametrech pod položkou obj. č. Přístroj Napětí [V] Prodloužení [m] Průřez licny [mm 2 ] IRFUN < 16 1,5 < 27 2,5 < 43 4 < < 66 1,5 < 110 2,5 < IRFUN < 12 1,5 < 20 2,5 < 32 4 < < 50 1,5 < 83 2,5 <

31 IRFUN Technické parametry Přístroj Napětí [V] Prodloužení [m] Průřez licny [mm 2 ] IRFUN < 13 2,5 < 21 4 < 32 6 < < 33 1,5 < 55 2,5 < 88 4 IRFUN 57k 115 < 17 2,5 < 27 4 < < 40 1,5 < 66 2,5 < Příklad Máte IRFUN 57/115 a chcete použít prodlužovací kabel o délce 20 m. Přístroj má vstupní napětí 115 V. Podle tabulky musí mít prodlužovací kabel průřez licny 4 mm 2. 31

32 Technické parametry IRFUN 32

33 Prohlášení o shodě ES Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, München potvrzuje, že stavební přístroje: Druh Ponorný vibrátor s integrovaným měničem Typ IRFUN 38 IRFUN 45 IRFUN 57 Číslo typu přístroje splňují požadavky těchto směrnic: 98/37/ES 2004/108/ES EN /95/ES Dr. Stenzel Vedoucí výzkumu a vývoje

34

35 Certifikát DIN EN ISO 9001 Prüf- und Zertifizierungsinstitut VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e.v. C E R T I F I K Á T Registrační číslo: 6236/QM/06.97 Tímto potvrzujeme, že firma Wacker Construction Equipment AG Wacker-Werke GmbH & Co. KG se sídly Ředitelství München Preußenstr München Výrobní závod Reichertshofen Logistické centrum Karlsfeld Distribuční regiony se všemi pobočkami v Německu zavedla a používá systém řízení jakosti v oblasti Strojírenství Stavební stroje. Tento systém řízení jakosti splňuje požadavky následující normy: Zkušební a certifikační institut VDE Certifikační orgán DIN EN ISO 9001:2000 a požadavky německých a mezinárodních dopravních předpisů. Tento certifikát je platný do Datum: Offenbach, Merianstraße 28 Telefon: +49 (0) , Telefax: +49 (0) vde-institut@vde.com, Zkušební a certifikační institut VDE je akreditován orgánem pro akreditaci DAR podle DIN EN ISO a DIN EN ISO a zaregistrován pod registračním číslem EU 0366 v rámci celé EU. TGA-ZM KBA-ZM-A

36 Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, München Deutschland Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Wacker Corporation P.O. Box 9007 Menomonee Falls, WI USA Tel.: +1(1) Fax: +1(1) Support: Wacker Machinery (HK) Ltd. Skyline Tower, Suite 2303, 23/F 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay Hong Kong Tel.: , Fax:

37

38

0212651cz 01.2011. Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU. Návod k obsluze

0212651cz 01.2011. Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU. Návod k obsluze 0212651cz 009 01.2011 Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

www.wackergroup.com 0109966cz 004 09.2007 Vnější vibrátory AR 36 Návod k obsluze

www.wackergroup.com 0109966cz 004 09.2007 Vnější vibrátory AR 36 Návod k obsluze www.wackergroup.com 0109966cz 004 09.2007 Vnější vibrátory AR 36 Návod k obsluze 1. Předmluva Předmluva Čtení, porozumění a dodržování bezpečnostních pokynů přispívá významnou měrou k vaší bezpečnosti

Více

cz Pneumatický příložný vibrátor PAR. Návod k obsluze

cz Pneumatický příložný vibrátor PAR. Návod k obsluze 0200114cz 005 12.2009 Pneumatický příložný vibrátor PAR Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad

Více

cz Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57. Návod k obsluze 0203049cz 006 12.2010 Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Více

cz Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Návod k obsluze 0203044cz 008 11.2010 Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU. Návod k obsluze 0217417cz 008 01.2011 Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

0211674cz 10.2006. Elektrické topidlo HE... Návod k obsluze

0211674cz 10.2006. Elektrické topidlo HE... Návod k obsluze 0211674cz 001 10.2006 Elektrické topidlo HE... Návod k obsluze 1. Předmluva 5 2. Bezpečnostní pokyny 6 3. Kontrolní panel 7 4. Popis 8 5. Provoz 9 5.1 Instalace...9 5.2 Použití zařízení...9 6. Údržba

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

0109968cz 006 09.2010. Vnější vibrátory ARFU. Návod k obsluze

0109968cz 006 09.2010. Vnější vibrátory ARFU. Návod k obsluze 0109968cz 006 09.2010 Vnější vibrátory ARFU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad německého

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

cz Elektrické kladivo EH 9 BL, BLM, BLS. Návod k obsluze

cz Elektrické kladivo EH 9 BL, BLM, BLS. Návod k obsluze 0212728cz 002 05.2008 Elektrické kladivo EH 9 BL, BLM, BLS Návod k obsluze Inhalt Obsah 1 Předmluva... 5 2 Úvod... 6 2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze... 6 2.2 WACKER kontaktní partner...

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12 Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

TYP. Návod k obsluze. Vysokofrekvenční vibrátory. 42 V 200 Hz

TYP. Návod k obsluze. Vysokofrekvenční vibrátory. 42 V 200 Hz TYP AV Návod k obsluze Vysokofrekvenční vibrátory 42 V 200 Hz Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

cz Modulární ponorný vibrátor HMS M1000, M2000, M3000. Návod k obsluze

cz Modulární ponorný vibrátor HMS M1000, M2000, M3000. Návod k obsluze 0215449cz 002 12.2009 Modulární ponorný vibrátor HMS M1000, M2000, M3000 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 TYP RVH200 CZ Návod k obsluze VYROBENO V EU Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VODICÍ TYČ ZÁŽEHOVÝ MOTOR HLINÍKOVÝ PROFIL DRŽÁK MOTORU NÁVOD

Více

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

0215051cz 003 12.2009. Řezačka RCE. Návod k obsluze

0215051cz 003 12.2009. Řezačka RCE. Návod k obsluze 0215051cz 003 12.2009 Řezačka RCE Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad německého originálního

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

FA1/FA2 230 V / 50 Hz

FA1/FA2 230 V / 50 Hz CZ Návod k obsluze TYPY FA1/FA2 230 V / 50 Hz MADE IN EU FA2 V10/01 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CERTIFIKÁT O SHODĚ Hervisa, s.a. ES A08 904 617 Calle Guifré el Pilós Nº1 bis, nave 24 Pol. Industrial Can Humet de

Více

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné

Více

Návod k použití GRIL R-278

Návod k použití GRIL R-278 Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Návod k použití GRIL R-253

Návod k použití GRIL R-253 Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více