ecolink : Modul odloučených vstupů / výstupů
|
|
- Miloslava Beranová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SAUTER EY-modulo 5 PDS cz Katalogový list EY-EM ecolink : Modul odloučených vstupů / výstupů Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální přizpůsobení aplikací díky modulární technologii. Redukce kabelových propojení. Oblast použití Regulace, řízení, kontrola a optimalizace provozně-technických zařízení, např. v oblasti vytápění, větrání a klimatizace. Komunikační modul pro připojení pohonů k automatizační stanici. Vlastnosti Modul odloučených vstupů / výstupů pro ecos500 Součást řídícího systému SAUTER EY-modulo 5 Možnost instalace až 500 m od automatizační stanice Technický popis Napájecí napětí 24 V~ Lokální sběrnice EIA-485, protokol SLC Produkty Typ EY-EM510F001 EY-EM511F001 EY-EM512F001 Modul odloučených vstupů / výstupů, 24 V~, 3 relé, 3 triaky Modul odloučených vstupů / výstupů, 24 V~, 3 triaky Modul odloučených vstupů / výstupů, 24 V~, 2 triaky Technické údaje Elektrické napájení Přípustné okolní podmínky Napájecí napětí 24 V~, ± 20%, Hz Provozní teplota C Odběr proudu max. 500 ma Teplota při skladování a přepravě C bez zátěže spínané triaky a reléovými výstupy Vlhkost % r.v. bez kondenzace Ztrátový výkon max. 10 W (typicky cca. 4 W) Instalace Vstupy / výstupy Rozměry š v h (mm) Reléové výstupy 0-I, spínací kontakty Váha (kg) 0,22 Zatížení 230 V~/ 5 A 3) (celkem max. 10 A) Normy, směrnice Počet spínacích cyklů > Krytí IP00 (EN 60730) 2) Triakové výstupy 0-I, 24 V~/ 0.5 A Bezpečnostní třída EY-EM510 II (EN ) EY-EM511, EY-EM512 III (EN ) Analogové výstupy 0-10 V= / 2 ma Prostředí 3K3 (IEC 60721) Analogové / digitální vstupy 0 10 V / 0-I Konformita CE podle směrnice Vstupy Ni1000/Pt C EMV 2004/108/EG EN EN ) Rozhraní, komunikace EN Ovládání ze stanice ecos500 EN Připojení ke stanici ecos500 max. 500 m (podle typu kabelu) 4) elektr. bezpečnost 2006/95/EG EN Přehled vstupů a výstupů EY-EM510 EY-EM511 EY-EM512 Doplňující informace Relé Montážní předpis P Triaky Materiálová deklarace MD Spojité výstupy 0 10 V Rozměrový výkres M11463 Vstupy Ni/Pt Schéma připojení EY-EM510 A10653 Vstupy 0 10 V, digitální vstupy EY-EM511 A10654 EY-EM512 A ) Při požadavku na dodržení normy pro použití v průmyslových prostředích (EN ) nesmí být přívodní vodiče delší než 30 m. 2) Kryti IP20 s krytem svorkovnice (příslušenství ), krytí IP40 z čelní strany ve smontovaném stavu 3) Viz odstavec Digitální výstupy (relé) 4) Viz odstavec Pokyny k projektování Příslušenství Typ Kryty Kryt svorkovnice Transformátor Transformátor 230 V~ / 24 V~ 42 VA; pro montáž na instalační lištu 35 mm (EN50022) 1/5
2 B12144 EY-EM Pokyny k projektování Odloučené moduly ecolink lze namontovat na jednu profilovou lištu do rozvaděče nebo na jiné vhodné místo. Periferie se připojují do šroubovacích svorek, připojování se provádí pouze při vypnutém napájení. Upozornění: U modulů ecolink je zemní vodič (MM) propojen s technickou zemí (GND) a svorkou Common (c) rozhraní RS485. Ve stanici EYmodulo 5 ecos je technická zem spojena s ochrannou zemí. Při použití externího transformátoru 24 V~ je tedy jedna strana obvodu 24V automaticky spojena s kostrou. Při použití cizích zařízení se musí v případě potřeby zajistit oddělení obvodů, aby se předešlo případnému zkratu. Transformátory malých příkonů občas generují přepětí, které může způsobit zničení modulů ecolink. Z tohoto důvodu se musí pro příkony do 42 VA použít transformátor uvedený v příslušenství. Transformátory s příkonem 62VA a vyšším nejsou kritické, zde lze použít kvalitní transformátory pro průmyslové aplikace. Výstupní napětí z transformátoru musí být v povoleném rozsahu vstupního napětí modulu ecolink a to v celém tolerančním pásmu síťového napětí (230 V ± 10%). Maximální přípustná délka komunikačního vedení je závislá na typu použitého kabelu a správném ukončení vedení pomocí ukončovacích odporů. S kabely pro Ethernetové rozvody kategorie CAT-5 nebo s kabely IYST-Y může být délka sběrnice až 500 m. Zapojení sběrnice musí být provedeno dle liniové topologie. Hvězdicová, stromová nebo smíšená topologie se nedoporučuje. V automatizační stanici ecos500 se sběrnice připojuje třemi vodiči na rozhraní 485-B. Při připojování se musí dodržet správná polarita. Odloučené moduly nemají žádné vnitřní ukončovací odpory. Vodiče silových rozvodů by se měly vést odděleně od vodičů k čidlům. U vedení analogových signálů (například vstupy / výstupy V a vstupy Ni/Pt1000) musí být z každého vstupu resp. výstupu modulu ecolink veden samostatný zemní vodič ke každému snímači nebo pohonu. Společné zemní vodiče mohou způsobovat chyby při měření, zejména při nízkých úrovních signálů. Nastavení adresy / přenosová rychlost Na jednu sběrnici může být připojeno až 16 modulů. Tyto moduly musí mít jedinečnou adresu. Pro nastavení adresy slouží DIP spínač s osmi póly S1: 1-8. Platný rozsah adres: Na výše uvedeném obrázku je jako příklad nastavena adresa 15 Přenosová rychlost je pevně nastavena na 115 kbaud. Montáž a napájení Odloučené moduly ecolink jsou kompaktní jednotky vhodné pro montáž na zeď nebo pro řadovou montáž (DIN 43880) na instalační lištu 35 mm. Periferie se připojují do šroubovacích svorek, přičemž musí být splněny následující podmínky: připojování se smí provádět pouze při vypnutém napájení jednotka musí být chráněna před nebezpečným dotykem svorky kostry jsou interně spojeny s uzemněním (PE) obvod PELV Připojení ochranné země na příslušnou svorku Průřez vodičů: min. 0,8 mm 2 (AWG 18), max. 2,5 mm 2 (AWG 13), při dodržení příslušných norem a národních předpisů. Komunikační vedení musí být provedeno odborně a musí být vedeno odděleně od silových kabelů. Přívod napětí 24V~ na svorku LS musí být jištěn externí pojistkou v souladu s platnými předpisy pro instalaci elektrických zařízení. Při maximálním zatížení výstupů doporučujeme použít pojistku 4 AT (zpožděná). Dodržování speciálních norem jako např. IEC/EN 61508, IEC/EN 61511, IEC/EN , IEC/E N , a pod. není vyžadováno. Musí být zohledněny národní normy pro instalaci, použití, přístup, oprávnění k přístupu, ochranu před úrazem, bezpečnost práce, demontáž a likvidaci odpadu. Kromě toho musí být dodrženy normy pro instalaci zařízení EN 50178, 50310, 50110, 50274, a pod. Další informace jsou uvedeny v montážním předpisu P Kryt svorkovnice Příslušenství : S krytem svorkovnice má modul eco- Link stupeň krytí IP20. V namontovaném stavu má z čelní strany stupeň krytí IP40. Technická specifikace vstupů a výstupů Vstupy V plné variantě je k dispozici 6 vstupů: 2 Ni1000/Pt1000 a 4 analogové vstupy pro aktivní signály. Pokud se mají analogové vstupy (0 10 V) použít jako digitální vstupy, musí se spínat proti pomocné svorce s napětím 15 V. Pomocí parametrovacího programu se příslušné vstupy nastaví jako digitální vstupy. Pomocné napětí 15 V je určeno výhradně pro použití u digitálních vstupů. Typ vstupů: Ni1000 (DIN 43760) (softwarové kódování) Pt1000 (IEC 751) Měření napětí (U) Měření proudu (I) (s externím odporem) Digitální vstup (DI) Ochrana proti cizímu napětí: Ni/Pt/U/DI ± 30 V / 24 V~ (bez destrukce) Interval vzorkování Interval aktualizace 10 bitů 100 ms (analogové / digitální hodnoty) 300 ms (EY-modulo 5 ecos) Měřicí rozsahy: napětí (U) 0 (2)...10 V= proud (I) (přes ext. R) 0 (4)...20 ma teplota Ni C < 0.5 K Pt C < 0,5 K Digitální vstup bezpotenciálové kontakty, spínané proti napětí 15 V. Jako čítací vstup, max. 2 Hz (min. délka impulzu 250 ms) Měření teploty (Ni/Pt) Snímače Ni/Pt1000 se připojují dvouvodičovým vedením mezi některou ze vstupních svorek univerzálních vstupů a některou svorku kostry. Tyto vstupy nevyžadují kalibraci a lze na ně přímo připojit čidla pro měření teploty. Odpor připojovacího vedení 2 Ω je předem kompenzován. Při odporu vedení 2 Ω (vodiče s průřezem 1,5 mm²) může být vedení dlouhé max. 85 m.. Větší odpory vedení 2/5
3 EY-EM je možné kompenzovat pomocí parametrovacího programu. Zapojení vstupních obvodů je navrženo tak, že je A/D převodník schopen měřit připojená čidla ve výše uvedeném rozsahu s přesností na 1. Měření napětí (U) Měřené napětí se připojuje na některou ze vstupních svorek a některou svorku kostry. Měřený signál nesmí být zatížen cizím potenciálem. Vnitřní odpor Ri vstupu (můstku) je 100 kω. Měření proudu (I) Měření proudu 0(4) 20 ma je možné pomocí externího odporu (např. 500 Ω). Zdroj proudu se připojuje paralelně k odporu na některou ze vstupních svorek a svorku kostry. Měřený signál nesmí být zatížen cizím potenciálem. Pro měření proudu se musí použít samostatná svorka kostry, jinak může dojít díky posunu nulového bodu k nepřesnému měření u ostatních měřených signálů. Digitální vstupy (DI) Binární signály (alarm/stav) se zapojují mezi některou ze vstupních svorek a svorku s pomocným napětím 15V. Rozepnutý kontakt odpovídá stavu NEAKTIVNÍ (bit=0). Sepnutý kontakt odpovídá stavu AKTIVNÍ (bit=1), napětí na svorce je 15 V a obvodem protéká proud cca. 0,3 ma. Pro každý digitální vstup lze pomocí parametrovacího programu definovat, zda má být zpracován jako poplach nebo jako stav. Výstupy V plné variantě je k dispozici 9 výstupů: 3 relé, 3 triaky, 3 analogové výstupy (0 10 V). Výstupní signály jsou ze stanice ecos500 aktualizovány v intervalu 200 ms. Digitální výstupy (relé) max. 3 (DO) relé, spínací kontakty (0-I) Zatížení výstupů 230 V~ / 5 A Počet spínacích cyklů > Spínané napětí V Reléové výstupy jsou navrženy pro ovládání ventilátorů jednotek fancoil. Kontakty relé mají zvýšenou proudovou zatížitelnost při zapnutí. Proudová špička u spínacího (NO) kontaktu relé (pracovní kontakt) je až 80 A po dobu max. 20 ms. Napájecí napětí se přivádí přes společnou svorku 24. V provozním stavu nesmí celkový proud přes tuto svorku vyšší překročit 10 A. Digitální výstupy lze definovat pro jednostupňové nebo vícestupňové ovládání. Pravé zpětné hlášení stavu je možné realizovat pouze pomocí digitálních vstupů (BACnet COMMAND-FAILURE). Digitální výstupy (triaky) Zatížení výstupů max. 3 (DO) triak, spínací kontakty (0-I) 24 V~ / 0,5 A (ohmická zátěž) Ovládaný akční člen (například termický pohon) se připojuje přímo na svorky triakových výstupů. Triakové výstupy spínají proti svorce GND a lze je definovat pro jednostupňové nebo vícestupňové ovládání. Pravé zpětné hlášení stavu je možné realizovat pouze pomocí digitálních vstupů (BACnet COMMAND-FAILURE). Napájení pro termické pohony lze odebírat ze svorek LS. Analogové výstupy Zatížení Doba ustálení Odchylka signálu max. 3 (AO) 0(2)...10 V 2 ma 1 s 0,1 V < +4% z nastavené hodnoty Výstupní napětí se odebírá z příslušné výstupní svorky a svorky kostry. Výstupy jsou navrhnuté jako Push-Pull výstupy s aktivní schopností poklesu výstupního napětí. Každý výstup je možné zatížit proudem max. 2 ma. Analogové výstupy jsou chráněny proti zkratu, ne však proti přiložení cizího napětí. Trvalý zkrat několika výstupů může způsobit jejich zničení z důvodu přehřátí. Výstupy jsou chráněny proti statické elektřině. Signalizace LED Stav LED nesvítí Jednotka není v provozu svítí zeleně Jednotka je v provozu bliká zeleně Jednotka komunikuje se stanicí ecos500, ale není ještě adresována svítí červeně Jednotka není připravena k provozu (není nahrán žádný program) bliká červeně Jednotka nekomunikuje se stanicí ecos500 bliká rychle červeně interní porucha jednotky svítí oranžově Fáze po zapnutí napájení. konfigurace Vícebarevné LED diody na modulu ecolink signalizují provozní stav. Chování po zapnutí napájení / kontrolní funkce Komunikace mezi stanicí ecos500 a modulem ecolink je monitorována. Pokud se komunikace přeruší na dobu delší než 10 vteřin, příslušný modul ecolink se přepne do bezpečnostního stavu. Všechny datové body modulu ecolink ve stanici ecos500 jsou označeny stavem "unreliable" (nevěrohodné). Všechny výstupy příslušného modulu ecolink jsou přepnuty na hodnotu bezpečnostního stavu ("Relinquish Default"). Přechody mezi stavy 0-I (tj. rozepnuto sepnuto) reléových a triakových výstupů jsou zpožděny o 1 sec. To platí jak při přepnutí do bezpečnostního stavu, tak pro návrat do normálního stavu. Tím lze předejít poškození, které může způsobit rychlé přepnutí ovládaných přístrojů, např. žaluzií. Na vstupech příslušného modulu v bezpečnostním stavu zůstávají naposledy načtené hodnoty. V případě interní chyby modulu jsou příslušné datové body označeny pomocí vlastnosti Reliability (věrohodnost). Stanice ecos500 a modul ecolink se chovají po zapnutí různě. Parametr "Power -up Timer " v modulu ecolink (standardní hodnota = 1s) definuje dobu prodlevy, po které začíná modul ecolink monitorovat komunikaci. Tento parametr lze individuálně nastavit pro každý modul ecolink (rozsah hodnot sec). Nastavení se provádí programem CASE Suite. Až do uplynutí doby "Power Up-Timer" zůstanou analogové výstupy ve stavu jako při výpadku napětí. Pomocí parametru "Power Up-Timer" lze definovat sekvenci po obnovení napájení modulu ecolink nebo synchronizovat chování modulů po zapnutí stanice ecos500. Rozlišuje se mezi následujícími provozními stavy: a) ecos500 je v provozu, zapne se napájení modulu ecolink. Výstupy modulu ecoolink jsou ve stavu bez napětí. Jakmile modul ecos500 detekuje zapnutí modulu ecolink, okamžitě s ním zahájí komunikaci. Po uplynutí doby "Power Up-Timer" a bezchybné komunikaci se stanicí ecos500 přejde modul do normálního provozu. Pokud se v předepsané době nenaváže komunikace se stanicí ecos500, přejde modul do bezpečnostního stavu. b) zapne se napájení stanice ecos500 i modulu ecolink Spuštění probíhá obdobně jako v odstavci a). Protože proces spuštění stanice ecos500 je delší než je doba pro sledování komunikace, přejdou moduly ecolink do bezpečnostního stavu. Po úplném spuštění stanice ecos500 se moduly přepnou do normálního provozu. Pokud toto chování není žádoucí, lze nastavit parametr Power-Up Timer na hodnotu větší než 120sec. 3/5
4 EY-EM c) modul ecolink je v provozu, stanice ecos500 je vypnuta Vypnutí stanice ecos500 se projeví stejně, jako přerušení komunikace (viz odstavec Přerušení komunikace). Po zapnutí stanice ecos500 se automaticky naváže komunikace s moduly ecolink. Moduly se přepínají z bezpečnostního režimu dle výše uvedeného popisu. Použití modulů ecolink v programu CASE Suite Moduly ecolink se konfigurují programem CASE Suite. Podle toho, zda je ecos500 určen pro jednu, dvě nebo čtyři osy, přiřazuje se modulům adresa 1-16, 1-8 nebo 1-4 podle následující tabulky. U víceosých stanic ecos500 se adresy modulů zrcadlí. Adresy se přiřadí k příslušným modulům ecolink. Následně se přiřazují datové body ke kanálům v příslušném modulu. To umožní přímé mapování vstupů a výstupů na datové body BACnet. Adresy modulů ecolink pro ecos500 1 osa 2 osy 4 osy 1 1=9 1=5=9=13 2 2=10 2=6=10=14 3 3=11 3=7=11=15 4 4=12 4=8=12=16 5 5=13 6 6=14 7 7=15 8 8= Rozměrový výkres Schéma zapojení EM510 4/5
5 Printed in Switzerland EY-EM Schéma zapojení EM511 Schéma zapojení EM512 Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Basel Tel Fax /5 01
ecolink520 526: Modul odloučených I/O
SAUTER EYmodulo 5 PDS 94.075 cz Katalogový list EYEM520...526 ecolink520 526: Modul odloučených I/O Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální přizpůsobení aplikací díky modulární technologii.
VíceI/O-modul, digitální a univerzální vstupy
SAUTER EY-modulo 5 PDS 92.031 cz Katalogový list EY-IO530 modu530 - I/O modul, digitální a univerzální vstupy Oblast použití Zaznamenání digitálních informací (hlášení poplachů/stavů) a analogových signálů
Vícemodunet180: opakovač sběrnice novanet
SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení
VíceI/O-modul, analogové výstupy, univerzální a digitální vstupy
SAUTER EY-modulo 5 PDS 92.071 cz Katalogový list EY-IO572 modu572: I/O-modul, analogové výstupy, univerzální a digitální vstupy Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 5 modulární
Víceecos208, 209: Stanice pro automatizaci místností
SAUTER EY-modulo 2 PDS 94.185 cz Katalogový list EY-RC208, 209 ecos208, 209: Stanice pro automatizaci místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Výkonné funkční moduly ve stanici ecos
Víceecos500: Stanice pro automatizaci místností
SAUTER EY-modulo 5 PDS 94.108 cz Katalogový list EY-RC500 ecos500: Stanice pro automatizaci místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Výkonné funkční moduly ve stanici ecos500 umožňují
Víceecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností
SAUTER EY-modulo 2 PDS 94.170 cz Katalogový list EY-RU241...246 ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Individuální nastavení
VíceModul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí
R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).
Vícemodu200 - Automatizační stanice
SAUTER EY-modulo 2 PDS 92.5 cz Katalogový list EY-AS0 modu0 - Automatizační stanice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné
VíceModul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
VíceStanice pro automatizaci místností
SAUTER EY-modulo 5 PDS 94.110 cz Katalogový list EY-RC502 ecos502 Stanice pro automatizaci místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Výkonné funkční moduly ve stanici ecos umožňují
VíceMXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce
MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
VíceMalý kompaktní I/O modul
MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
Více94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Systems
94.25/1 ; 26 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací ento přístroj slouží k regulaci teploty proměnným množstvím vzduchu prostřednictvím vzduchotechnických klapek. nožství vzduchu se zjišťuje
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Vícemodu201 - Automatizační stanice
SAUTER EY-modulo 2 PDS 92. cz Katalogový list modu1 - Automatizační stanice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení
VíceDistribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
VíceKompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí
RMIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Univerzální kompaktní modul vstupů a výstupů RMIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých
Vícemodu225 - Automatizační stanice
SAUTER EY-modulo 2 PDS 92.8 cz Katalogový list EY-AS225 modu225 - Automatizační stanice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné
VíceMalý kompaktní I/O modul
MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje
VíceGFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až
VíceC 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
VíceOEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce
OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici
VíceSAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
Vícemoduflex Univerzální regulátor
SAUTER EY-modulo 2 PDS 92.803 cz Katalogový list EYR3 moduflex Univerzální regulátor Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Přesné řízení a spolehlivé regulační funkce v každodenním provozu.
VíceMXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje
MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceC 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
VíceElektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceD/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)
D/A převodník D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) Komunikace linkami RS232 nebo RS485 28. ledna 2016 w w w. p a p o u c h.
VícePRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
VíceGFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
VíceGFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C
Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,
VíceGFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
VíceTERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová
VíceCopyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
VíceSauter Components 7146205 CZ 01
46.205/1 RDT 711: Regulátor pro větrání a klimatizaci s rozšířenými funkcemi Regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci přívodní teploty kaskádovou nebo na konstantní hodnotu ve větracích a
Více4AO12D Expanzní modul Návod k obsluze V1.01
4AO12D Expanzní modul Návod k obsluze V1.01 Obsah 1. Úvod 3 2. Technické údaje 2.1. Elektrické parametry 4 2.2. Rozměry 4 3. Vstupy/výstupy 3.1. Analogové výstupy 5 3.2. Rozhraní I2C 5 3.3. Napájení 5
VíceSAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
VíceSoftstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
Vícemodunet292: Rozhraní novanet-ethernet
SAUTER EY-modulo 2 PDS 96.015 cz Katalogový list EY-BU292 : Rozhraní - Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 2 integrováno do známé IP technologie Oblast použití Parametrování
VíceMaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
VíceESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
VícePřevodník MM 6012 AC DC
MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602
VíceKomunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
VíceTXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceCP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
VíceKatalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
VíceNÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
VíceTERM 2.6. Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá
TERM 2.6 Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace střední teploty topné vody digitální
VíceQXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
VíceR24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
VíceBezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
VícePřevodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
VíceTechnická data. Upozornění ohledně bezpečnosti
Informace o výrobku Modul pro komunikaci MP-Bus určený pro vyčítání až čtyř prvků dále do řídicího systému po komunikaci MP rozhraní MP-Bus rozhraní MODBUS RU (RS485) aktivní nebo pasivní čidla, příp.
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Více94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Sauter Systems
94.205/ ; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací ento přístroj slouží k regulaci teploty proměnným množstvím vzduchu prostřednictvím vzduchotechnických klapek. nožství vzduchu se zjišťuje
VíceServopohony vzduchotechnických klapek pro obytné
4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí
VíceMultifunkční dataloger s displejem EMD-1500
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních
VícePXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4
Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,
VíceMPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY
MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI, MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ POPIS REGULÁTORU MPPT regulátor je určen pro optimalizaci pracovního bodu fotovoltaických panelů při
VíceBezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
VíceTechnické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
VíceRXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce
RXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul RXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
VíceSED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.
VíceBCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy
BCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy Funkce a vlastnosti Ideální řešení pro manažery, techniky a provozní vedoucí datových center, kteří odpovídají
Více8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01
8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01 Obsah 1. Úvod 3 2. Technické údaje 2.1. Elektrické parametry 4 2.2. Rozměry 4 3. Vstupy/výstupy 3.1. Analogové vstupy 5 3.2. Rozhraní I2C 5 3.3. Napájení 5 4.
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
VíceCube20. Orientovaný na aplikaci. Uživatelsky příjemný. Hospodárný
Cube20 Orientovaný na aplikaci Uživatelsky příjemný Hospodárný 02 Cube20 Univerzální a exibilní ve spojení s Cube67 03 CUBE20 SBĚRNICOVÉ I/O MODULY PRO ROZVÁDĚČ Oblast použití: rozváděč Stavba zařízení
VíceUniverzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální
VíceModul dvojitých čerpadel
145 145P01 Synco 700 Modul dvojitých čerpadel RMZ786 Rošiřující modul pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápění RMH760 4 digitální vstupy pro zpětnou vazbu 4 bezpotencionálové
VíceJednotka moduweb500. moduweb500: Webový server pro BACnet sítě moduweb Vision. SAUTER EY-modulo 5. PDS 96.005 cz Katalogový list moduweb Vision
SAUTER EY-modulo 5 PDS 96.005 cz Katalogový list moduweb Vision moduweb500: Webový server pro BACnet sítě moduweb Vision Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Sledujte provoz Vaší budovy
VíceUživatelský manuál. DALIrel4
DALIrel4 Uživatelský manuál verze 1.1 4 kanálová reléová jednotka do 10A 2 přepínací a 2 spínací relé řízení po sběrnici DALI podle ČSN EN 62386-208 testovací tlačítka na čelním panelu indikace napájení
VíceAD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485
měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace linkami RS232 nebo RS485. Katalogový list Vytvořen: 4.5.2007 Poslední aktualizace: 15.6 2009 09:58 Počet stran:
VíceMODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M TXN 133 10 1. vydání - červenec 2010 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.com. 1 TXV 133 10 1. POPIS A PARAMETRY Moduly C-HM-1113M
VíceSAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál
VíceUNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE
UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí
VíceUživatelská příručka
Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení
VíceÚstředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
Vícedokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VícePokyny pro instalaci
Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis
VíceTUC: Universální termostat
Produktová dokumentace 1.1 21.700 TUC: Universální termostat Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Regulace, monitorování a omezování teploty bez potřeby napájení. Základní znaky Regulace
VíceTECHNICKÁ DOKUMENTACE
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství
VícePOE-EXT, POE-SPT a BSU-48100
EXT* SPT* BSU* I EXT -výstup PoE + 12VDC-1A I SPT - výstup 12VDC-0,5A I BSU - zálohované zdroje I Provozní teplota od 40 C OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ POE-EXT-1212-BOX** 4-100-110 PoE+ POE-SPT-05-1212-BOX
VíceSpínání zátěže v režimu ZELENÝ BONUS : : :
Tel +420 241 933 339 Mob +420 725 037 608 Fax +420 241 933 332 E-mail daniel.matejka@lgsystem.cz Website www.lgsystem.cz Spínání zátěže v režimu ZELENÝ BONUS Princip účtování vyrobené energie z obnovitelných
VícePE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje "A" 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje "A" L
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REDUNDANTNÍ PŘEPÍNAČ RSA-16A 1) Základní specifikace Redundantní přepínač RSA-16A je určen k zajištění stálého zálohovaného síťového napětí ze dvou nezávislých zdrojů nebo sítí. Redundantní
VíceVysílací modul ECT-16
Vysílací modul ECT-16 Přenos signálů po datové síti ETHERNET nebo RS485 Monitorování stavu provozu, poruch, limitních hodnot Dálkové připojení elektroměrů, plynoměrů, vodoměrů, Zobrazení dějů a ruční ovládání
VícePatice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
VíceQuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h.
Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS232 3. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Q uidoduplex RS Katalogový list Vytvořen: 25.1.2008 Poslední aktualizace: 3.6
VíceÚniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
VíceInteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS
Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky
VíceHanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
VíceModul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
Více