OKP931Z OKP631Z OKP621Z

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OKP931Z OKP631Z OKP621Z"

Transkript

1 OKP931Z OKP631Z OKP621Z INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PL CZ SK BG RO

2 Szanowni Państwo, PL Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będzie stanowić część nowocześnie wyposażonej kuchni. Zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania konstrukcyjne i użycie najnowszej technologii produkcji, zapewniają mu wysoką funkcjonalność i estetykę. Przed przystąpieniem do montażu okapu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikną Państwo błędnej instalacji i obsługi okapu. Życzymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru okapu naszej firmy Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. Vážení kupující, CZ Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především proto, aby splnovala Vaše očekávání a zcela určitě bude součástí moderně vybavené kuchyně. Použitá v ní nejnovější konstrukční řešení a technologie zajištují vysokou funkčnost a estetiku. Před začátkem montáže prosíme o důkladné seznámení se s obsahem tohoto návodu. Díky tomu předejdete chybnému zainstalování a obsluze digestoře. Přejeme Vám spokojenost a příjemný pocit z volby této digestoře. Pozor! Kuchyňský odsavač je určený pouze pro použití v domácnosti. Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, jež neovlivňují činnost zařízení. Vážení kupující, SK Stali ste sa užívateľmi najnovšej generácie kuchynských digestorov. Digestor bol navrhnutý a vyrobený tak, aby spĺňal vaše nároky a stal sa súčasťou moderne vybavenej kuchyne. Moderné konštrukčné riešenie a technológie použité pri výrobe zaisťujú vysokú účinnosť a estetické pôsobenie. Pred začatím montáže preštudujte láskavo dôkladne tento návod. Len tak predídete chybám pri inštalácii a obsluhe digestora. Prajeme vám mnoho spokojnosti s naším výrobkom. POZOR! Kuchyňský odsavač je určený pouze pro použití v domácnosti. Výrobca neodpovedá za žiadne poškodenie, ktoré vzniklo v dôsledku montáže a používania v nesúlade s návodom na obsluhu. BG Уважаеми потребителю Вие сега сте притежател на кухненски абсорбатор. Този уред е проектиран и произведен специално за да задоволи вашите предпочитания и същевременно да пасне в модерните кухни. Модерното решение и найновата технология използвана в направата на този продукт, гарантира високата ефикасност на този уред. Моля прочете инструкцията внимателно преди да монтирате уреда. Тя ще ви помогне да изберете грешки по време на монтирането и работата с уреда. Желаем ви много добри резултати, използвайки нашият кухненски абсорбатор. Важно: Производителя не носи отговорност за повреди причинени при монтирането и използването на този уред, по начин неописан в тази инструкция. RO Stimate client Dumneavoastră sunteţi acum un utilizator al celei mai noi generaţii de hote, de tipul. Această hotă a fost proiectată şi fabricată în mod special cu scopul satisfacerii cerinţelor dumneavoastră şi va constitui cu siguranţă un element important in bucătăria Dvs. Eficienţa înaltă şi aspectul plăcut al acestor hote sunt garantate prin soluţiile constructive moderne şi tehnologiile cele mai recente folosite la producerea lor. Va rugăm, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înaintea instalării hotei. Ele vă vor ajuta să evitaţi greşelile de instalare şi exploatare ale hotei. Vă dorim numai satisfacţii in utilizarea hotei noastre Atenţiune! Utilajul este un produs destinat numai pentru uz casnic. Producătorul îşi rezervă dreptul să introducă modificări care nu influenţează funcţionarea utilajului.

3 PL I CHARAKTERYSTYKA 7 II WYPOSAŻENIE 7 III DANE TECHNICZNE 7 IV WARUNKI EKSPLOATACJI 8 V MONTAŻ 9 VI OBSŁUGA I KONSERWACJA 10 VII GWARANCJA I OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 12 CZ I CHARAKTERYSTIKA 13 II VYBAVENÍ 13 III TECHNICKÉ ÚDAJE 13 IV Bezpečnostní pokyny 14 V MONTAŻ 15 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA 16 VII ZÁRUKA A POPRODEJNÍ SERVIS 18 SK I CHARAKTERISTIKA 19 II VYBAVENIE 19 III TECHNICKÉ ÚDAJE 19 IV EXPLOATAČNÉ PODMIENKY 20 V MONTÁŽ 21 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA 22 VII Záruka a popredajna obsluha. 24 BG I характеристика 25 II Оборудование 25 III Техническа информация 25 IV УКАЗАНИЯ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА 26 V Moнтаж 27 VI Работа и поддържане 28 RO I Caracteristici 30 II Părţi componente 30 III Date tehnice 30 IV Condiţii de funcţionare 31 V Instalarea 32 VI Funcţionarea şi întreţinerea 33 VII GARANŢIA 35 3

4 OKP 621Z OKP 631Z OKP 931Z 4

5 1 2a 2b 5

6 min 650mm

7 I CHARAKTERYSTYKA PL Okap nadkuchenny służy do usuwania oparów kuchennych. Wymaga on zainstalowania przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz. Długość przewodu (najczęściej rura Ø 150 lub 120mm) nie powinna być dłuższa niż 4-5 m. Po zainstalowaniu filtra z węglem aktywnym okap może pracować jako pochłaniacz zapachów. W tym przypadku nie wymaga się instalowania przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz. Okap nadkuchenny jest urządzeniem elektrycznym wykonanym w klasie ochrony przeciwporażeniowej podanej w tabeli ze specyfikacją techniczną. Okap posiada niezależne oświetlenie oraz wentylator wyciągowy z możliwością ustawienia jednej z trzech prędkości obrotowych.okap jest przeznaczony do trwałego zamocowania na pionowej ścianie ponad kuchenką gazową lub elektryczną. II WYPOSAŻENIE Okap nadkuchenny jest złożony z następujących elementów (Rys. 1): 1. Wieszak korpusu 2. Korpus okapu (wraz z szybą) 3. Łopatki 4. Króciec wylotowy (element korpusu) 5. Rura odprowadzająca 6. Wieszak maskownicy górnej 7. Maskownica górna 8. Maskownica dolna III DANE TECHNICZNE Typ okapu OKP621Z OKP631Z OKP 931Z Napięcie zasilania AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz Silnik wentylatora Oświetlenie 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W Ilość filtrów tłuszcz Stopnie prędkości Szerokość [cm] Głębokość [cm] Wysokość [cm] 36,6-101, Wylot [ø mm] Wydajność [m 3 /h] max. 400 max. 500 max. 500 Pobór mocy [W] Głośność [dba] Waga [kg] 9, Klasa ochrony przeciwporażeniowej I I I Rodzaj pracy Kolor Wyciąg lub pochłaniacz Stal nierdzewna INOX Wyciąg lub pochłaniacz Stal nierdzewna INOX Wyciąg lub pochłaniacz Stal nierdzewna INOX 7

8 IV WARUNKI EKSPLOATACJI PL 1. Okap nadkuchenny, służy do usuwania oparów kuchennych na zewnątrz, należy podłączyć go do odpowiedniego kanału wentylacyjnego (nie podłączać do kanałów kominowych, dymowych lub spalinowych, będących w eksploatacji). 2. Urządzenie należy zamontować na wysokości, co najmniej 650 mm od płyty kuchennej (Rys. 3). Jeżeli w instrukcjach instalowania urządzeń gazowych podano większą odległość, należy to uwzględnić. 3. Pod okapem kuchennym nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia, podczas zdejmowania naczyń znad palnika, należy ustawić minimalny płomień. 4. Potrawy przygotowywane na tłuszczach powinny być stale nadzorowane, gdyż przegrzany tłuszcz może się łatwo zapalić. 5. Filtr przeciw tłuszczowy do okapu kuchennego należy czyścić, co najmniej, co 1 miesiąc, gdyż nasycony tłuszczem jest łatwopalny. 6. Przed każdą operacją czyszczenia, wymianą filtra lub przed podjęciem prac naprawczych, należy wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. 7. Jeżeli w pomieszczeniu, oprócz okapu, eksploatuje się inne urządzenia o zasilaniu nieelektrycznym (np. piece na paliwa ciekłe, grzejniki przepływowe, termy), należy zadbać o wystarczającą wentylację (dopływ powietrza). Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnej pracy okapu i urządzeń spalających, zależnych od powietrza w pomieszczeniu, w miejscu ustawienia tych urządzeń panuje podciśnienie najwyżej 0,004 milibara (ten punkt nie obowiązuje, gdy okap nadkuchenny jest użytkowany jako pochłaniacz zapachów). 8. Przy podłączeniu do sieci 230 V wymagane jest podłączenie do sprawnego gniazda elektrycznego. 9. Okap nie powinien służyć jako płaszczyzna podparcia dla osób znajdujących się w kuchni. 10. Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. 11. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materiały opakowaniowe(woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. ZALECENIA: 1. Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada miejscowym parametrom zasilania. 2. Przed montażem rozwinąć i wyprostować przewód sieciowy. 3. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się okapem. UWAGA: przed podłączeniem okapu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem jego prawidłowego działania należy zawsze skontrolować czy kabel zasilania został prawidłowo zainstalowany i NIE został przygnieciony przez okap w trakcie czynności montażowych. 8

9 V MONTAŻ PL Montaż okapu Przed montażem okapu należy usunąć folię ochronną z blaszanych elementów okapu. Należy się upewnić, że konstrukcja ściany jest odpowiednia i utrzyma okap. Do montażu okapu potrzebne są dwie osoby. Montaż wieszaka okapu Na ścianie narysuj pionową linię pomocniczą, która będzie osią kuchni nad którą zostanie zamontowany okap. Wieszak (Rys. 1, poz. 1) powinien być zamontowany w odpowiedniej odległości od płyty roboczej kuchenki (należy uwzględnić minimalne odległości dolnej części czaszy okapu od płyty roboczej kuchenki- Rys. 3). Wywierć otwory odpowiednie do załączonych kołków rozporowych, upewniając się, że wieszak (Rys. 1, poz. 1) jest wypoziomowany. Umieść kołki rozporowe w ścianie i przykręć wieszak wkrętami znajdującymi się w zestawie montażowym. Ostrożnie zawieś korpus (Rys.1, poz. 2) urządzenia na wieszaku. Przygotowanie urządzenia jako wyciąg / pochłaniacz Zamontuj łopatki (Rys.1, poz. 3) na króćcu wylotowym powietrza (Rys. 1, poz 4). Zamocuj rurę odprowadzającą (Rys.1, poz. 5), jeden z jej końców podłącz do króćca wylotowego a drugi do odpowiedniego otworu wentylacyjnego, lub skierowuj na kuchnie w wersji pochłaniacz. Montaż wieszaka maskownicy górnej Na odpowiedniej wysokości zamocuj wieszak maskownicy górnej (Rys.1, poz 6). Wywierć otwory pod załączone kołki rozporowe i przykręć wieszak maskownicy. Umieść dolną maskownicę (Rys. 1, poz 8) wewnątrz górnej maskownicy (Rys. 1, poz. 7), w taki sposób, by łatwo można było je rozsunąć. Zachowując wszelkie środki ostrożności umieść zestaw maskownic na wiszącym korpusie urządzenia, rozsuń je i górną maskownicę przykręć do zamontowanego wcześniej wieszaka maskownicy górnej. Podłączenie do sieci elektrycznej i kontrola działania Po podłączeniu do sieci elektrycznej (zgodnie z określonymi wcześniej wymaganiami) należy sprawdzić czy działa oświetlenie okapu oraz czy prawidłowo pracuje jego silnik. Po zainstalowaniu okapu gniazdo powinno być dostępne w celu odłączenia wtyczki od zasilania. Ustawienie trybu pracy okapu kuchennego Ustawienie wyciągowego trybu pracy okapu W trakcie wyciągowego trybu pracy okapu powietrze odprowadzane jest na zewnątrz specjalnym przewodem. Okap musi być podłączony do otworu odprowadzającego powietrze na zewnątrz za pomocą sztywnego lub elastycznego przewodu o średnicy 150 mm i odpowiednich zacisków do przewodów, które należy nabyć w placówkach z materiałami instalacyjnymi. Jeden koniec przewodu należy podłączyć do króćca przyłączeniowego, a drugi do otworu wylotu powietrza. Podłączenie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. Ustawienie trybu pracy okapu jako pochłaniacz zapachów W tej opcji pracy przefiltrowane powietrze wraca z powrotem do pomieszczenia poprzez specjalne otwory znajdujące się w górnej części korpusu okapu. Przy tym ustawieniu należy nabyć i zamontować filtr węglowy (montaż w dalszej części instrukcji). Prędkości wentylatora Prędkości najniższą i średnią stosuje się przy normalnych warunkach oraz małym natężeniu oparów, natomiast prędkość najwyższą stosować tylko przy dużym stężeniu oparów kuchennych, np. podczas smażenia, czy grillowania. 9

10 VI OBSŁUGA I KONSERWACJA PL 1. Bezpieczeństwo użytkowania Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji! Opakowanie są wykonane z materiałów nadających się do powtórnego przetworzenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy usunąć opakowanie i pozbyć się go zgodnie z przepisami. Uwaga: Opakowanie może być niebezpieczne dla dzieci. Filtr przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem aktywnym powinny być czyszczone lub wymieniane, wg zaleceń producenta, lub częściej w razie intensywnego używania (ponad 4 godziny dziennie). W przypadku użytkowania kuchenki gazowej nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia. Podczas zdejmowania naczyń znad gazu należy ustawić minimalną wielkość płomienia. Zawsze należy sprawdzać czy płomień nie wykracza poza naczynie, gdyż powoduje to niepożądane straty energii i niebezpieczną koncentrację ciepła. Nie należy używać okapu do celów innych niż te, do których jest on przeznaczony. 2. Obsługa 2.1 Panel sterowania Działanie okapu może być kontrolowane za pomocą przełącznika zespolonego OKP631Z / OKP 931Z - Rys 2a OKP621Z - Rys 2b włączenie pierwszej prędkości pracy silnika okapu, druga prędkość pracy silnika okapu, trzecia prędkość silnika okapu, włączenie / wyłączenie oświetlenia. 0 włączenie / wyłączenie urządzenia włączenie pierwszej prędkości pracy silnika okapu, druga prędkość pracy silnika okapu, trzecia prędkość silnika okapu, włączenie / wyłączenie oświetlenia. Regulacja ta pozwala na dobranie optymalnej prędkości wentylatora do potrzeb użytkowania przy minimalnej wartości hałasu. 10

11 VI OBSŁUGA I KONSERWACJA PL 3. Konserwacja Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia zapewni dobrą i bezawaryjną, pracę okapu oraz przedłuży jego żywotność. Należy zwracać szczególną uwagę, aby filtr przeciwtłuszczowy (Rys. 5) i filtr z węglem aktywnym (Rys. 4) były czyszczone i wymieniane zgodnie z zaleceniami producenta. 3.1 Aluminiowy filtr przeciw tłuszczowy (Rys. 5) 1. Czyszczenie. Filtr przeciwtłuszczowy powinien być czyszczony co 1 miesiąc, podczas normalnej pracy okapu, w zmywarce do naczyń lub ręcznie przy użyciu łagodnego detergentu lub mydła w płynie. 2. Wymiana (Rys 5). Demontaż filtra odbywa się poprzez: a) zwolnienie zatrzasku zamka, b) wyjęcie aluminiowego filtra przeciwtłuszczowego z prowadnicy teleskopowej Filtr węglowy Działanie. Filtr węglowy stosuje się wyłączenie wtedy, kiedy okap nie jest podłączony do przewodu wentylacyjnego. Filtr z węglem aktywnym posiada zdolność pochłaniania zapachów aż do swego nasycenia. Nie nadaje się także do mycia ani do regeneracji i powinien być wymieniany, co najmniej raz na 2 miesiące lub częściej w wypadku wyjątkowo intensywnego użycia. Wymiana a) zdjąć metalowe filtry tłuszczowe (Rys. 5), b) na kratki wlotowe powietrza do silnika nałożyć wklęsłą powierzchnią filtry węglowe, c) nakręcić filtry na wystające bagnety, d) zamontować ponownie aluminiowe filtry tłuszczu Oświetlenie. Aby wymienić żarówkę halogenową 20W należy : - podważyć pierścień obejmujący szkło halogenu za pomocą płaskiego narzędzia lub śrubokrętu i przytrzymując go, wyjąć na zewnątrz. - wymienić żarówkę, używając do tego celu, szmatki lub papieru. - ponownie zamontować pierścień, wraz z szybką postępując w sposób odwrotny. Uwaga: Należy uważać, aby zakładaną żarówkę halogenu nie dotykać bezpośrednio palcami! 3.4. Czyszczenie Podczas normalnego czyszczenia okapu nie należy: - Używać namoczonych szmatek lub gąbek ani strumienia wody. - Stosować rozpuszczalników ani alkoholu, ponieważ mogą one zmatowić lakierowane powierzchnie. - Stosować substancji żrących, zwłaszcza do czyszczenia powierzchni wykonanych ze stali nierdzewnej. - Używać twardej, szorstkiej szmatki Zaleca się stosowanie wilgotnej szmatki oraz obojętnych środków myjących. Filtr przeciwtłuszczowy powinien być czyszczony co miesiąc, poprzez mycie ręczne przy użyciu łagodnego detergentu lub mydła w płynie lub w zmywarce do naczyń (do 60 C). Po kilku myciach w zmywarce, kolor filtra aluminiowego może ulec zmianie. Zmiana koloru nie oznacza nieprawidłowości oraz konieczności jego wymiany. 11

12 VII GWARANCJA I OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA PL Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wykonywane są wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem. Obsługa posprzedażna W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez normal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie, instruk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznacze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in nym for mom wy ko rzysta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stracja gminna. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: - dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, - dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE - dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 12

13 I CHARAKTERYSTIKA CZ Kuchyňský odsavač slouží k odstraňování kuchyňských pachů. Vyžaduje kanál, odvádějící vzduch zevnitř. Délka kanálu (trubka Ø 120 / Ø 150) by neměla být delší než 4-5 m. Po instalování filtru s aktivním uhlím může pracovat jako absorbent pachů. V tomto případě není vyžadován kanál odvádějící vzduch zevnitř. Kuchyňský odsavač je elektrické zařízení, které je vyrobeno v třídě protipožární ochrany uvedené v tabulce s technickými údaji. třídě ochrany proti úrazu elektrickým proudem. Právní předpisy vyžadují uzemnění. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost z titulu eventuálních škod, jaké mohou utrpět osoby anebo předměty v důsledku nedoplnění povinností, jejichž splnění tyto předpisy vyžadují. Dodatečně je nutné zajistit možnost odpojení zařízení od elektrické sítě, vyjmutím zástrčky anebo vypnutím dvoupólového spínače. Odsavač vlastní nezávislé osvětlení jak rovněž odtahový ventilátor s možností nastavení jedné z pěti rychlostí otáčení. Odsavač je určený k stabilnímu připevnění na svislé stěně nad elektrickým anebo plynovým sporákem. II VYBAVENÍ Kuchyňský odsavač se skládá z následujících elementů (Výkr. 1): 1. Věšák tělesa 2. Těleso kuchyňského odsavače 3. Lopatky 4. Výpustné hrdlo (element tělesa) 5. Odvádějící trubka 6. Horní věšák ozdobného krytu 7. Horní ozdobný kryt 8. Dolní ozdobný kryt III TECHNICKÉ ÚDAJE Typ OKP621Z OKP631Z OKP 931Z Napájecí napětí AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz Motor ventilátoru Osvětlení 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W Počet protitukových filtrů Rychlostní stupně Šířka [cm] Hloubka [cm] Výška [cm] 36,6-101, Odtahový otvor [ø mm] Výkonnost [m 3 /h] max. 400 max. 500 max. 500 Příkon [W] Hlasitost [dba] Hmotnost netto [kg] 9, Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem Druh práce Barva I I I Odsavač anebo absorbent Nerezavějící ocel INOX Odsavač anebo absorbent Nerezavějící ocel INOX Odsavač anebo absorbent Nerezavějící ocel INOX 13

14 IV Bezpečnostní pokyny CZ 1. Kuchyňský odsavač, který slouží k odstraňování kuchyňských pachů na zevnitř (práce jako odtah), připojte do příslušného ventilačního kanálu (nepřipojujte do komínových, kouřových anebo spalinových kanálů, jež jsou v exploataci). 2. Zařízení namontujte ve výšce alespoň 650 mm od varné desky (Obr. 3). Pokud v montážních návodech k plynovým zařízením byla uvedena větší vzdálenost, vezměte to v úvahu. 3. Pod kuchyňským odsavačem není možné ponechávat otevřený oheň. V průběhu odebírání nádob z hořáku nastavte minimální plamen. 4. Pokrmy připravované na tucích musí být pod neustálým dozorem, protože přehřátý tuk se může snadno vznítit. 5. Protitukový filtr do kuchyňského odsavače očistěte jedenkrát do měsíce. Filtr příliš silně nasycený je snadno zápalný. 6. Před každou operací výměny filtru anebo před zahájením oprav, vyjměte zástrčku zařízení ze zásuvky 7. Jestliže se v místnosti, mimo odsavače, exploatuje jiné zařízení o neelektrickém napájení energií (např. pečicí trouby na tekuté palivo, průtokové ohřívače, termy), postarejte se o dostatečnou ventilaci (přívod vzduchu). Bezpečná exploatace je možná, pokud při současné práci odsavače a spalujících zařízení, závislých na vzduchu v místnosti, ve které jsou ustaveny, panuje podtlak nejvíce 0,004 milibaru (ten bod je neplatný, pokud je kuchyňský odsavač používaný jako absorbent pachů). 8. Při připojení k síti 230 V je vyžadované připojení k správně fungující, uzemněné a zabezpečené pojistkou 10 A elektrické zásuvce. 9. Odsavač nesmí sloužit jako plocha podpory pro osoby nacházející se v kuchyni. 10. Odsavač musí být často čištěný jak zevnitř, tak i vevnitř (NEJMÉNĚ JEDNOU MĚSÍČNĚ, při dodržování pokynů týkajících se údržby, uvedených v tomto návodu). Nedodržování zásad týkajících se čistění odsavače, jak rovněž výměny filtrů může způsobit vznik ohrožení požárem. 11. Jestliže bude napájecí vodič poškozený, musí být vyměněný v specializovaném opravářském podniku. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za eventuální škody anebo požáry způsobené zařízením a vyplývajícím z nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu. ROZBALENÍ Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části Obr.obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným symbolem. Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba běhemrozbalování udržovat mimo dosah dětí. Pokyny: 1. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na výrobním štítku odpovídá místním parametrům napájení. 2. Před montáží rozviňte a narovnejte síťový vodič. 3. Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenou fyzickou, mentální anebo psychickou schopností, anebo nezkušenými osobami bez zkušeností s obsluhou spotřebiče, leda, že to probíhá pod dozorem anebo v souladu s návodem obsluhy spotřebiče, odevzdané osobami odpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte pozornost dětem, aby si nehrály s odsavačem. POZOR: před připojením odsavače k síťovému napájení a kontrolou jeho bezchybné činnosti vždy zkontrolujte, zda napájecí kabel byl správně instalovaný a nebyl přiskřípnutý v průběhu montážních prací. 14

15 V MONTAŻ CZ Montáž kuchyňského odsávače Před montáží kuchyňského odsávače je nutné odstranit ochrannou folii z plechových elementů kuchyňského odsávače. Je nutné se přesvědčit, zda je konstrukce stěny odpovídající a udrží kuchyňský odsávač. K montáži kuchyňského odsávače jsou potřebně dvě osoby. Montáž věšáku kuchyňského odsávače Na stěnu narýsujte svislou pomocnou linii, která bude osou sporáku, nad kterým bude namontován kuchyňský odsávač. Věšák (Výkr. 1, poz. 1) musí být namontovaný v odpovídající vzdálenosti od pracovní desky sporáku (je nutné vzít do úvahy minimální vzdálenost dolní části mísy kuchyňského odsávače od pracovní desky sporáku - Výkr. 2). Vyvrtejte odpovídající otvory pro připojené hmoždinky a přesvědčte se, že je věšák (Výkr. 1, poz. 1) nastavený v rovině. Umístěte hmoždinky do stěny a věšák přišroubujte vruty, jež se nacházejí v montážní soustavě. Opatrně zavěste těleso (Výkr.1, poz. 2) zařízení na věšáku. Příprava zařízení jako odsávač / pohlcovač Zamontujte lopatky (Výkr.1, poz. 3) na výpustném hrdlu vzduchu (Výkr. 1, poz 4). Připevněte odvádějící trubku (Výkr.1, poz. 5), jeden z jejích konců připojte k výpustnému hrdlu a druhý konec k příslušnému ventilačnímu otvoru anebo ho nasměrujte do kuchyně, pokud je to verze pohlcovače. Montáž věšáku horního ozdobného krytu V odpovídající výšce připevněte věšák horního ozdobného krytu (Výkr.1, poz 6). Vyvrtejte otvory pro připojené hmoždinky a přišroubujte věšák ozdobného krytu. Umístěte dolní ozdobný kryt (Výkr. 1, poz 8) uvnitř horního ozdobného krytu (Výkr. 1, poz. 7), takovým způsobem, aby jej bylo možné snadno rozsunout. Při zachování veškerých bezpečnostních opatření umístěte soustavu ozdobných krytů na visícím tělesu zařízení, rozsuňte ji a přišroubujte horní ozdobný kryt ke dříve namontovanému věšáku horního ozdobného krytu. připojení k elektrické síti a kontrola činnosti Po připojení k elektrické síti (v souladu s dříve určenými požadavky) zkontrolujte, zda funguje osvětlení odsavače, jak rovněž jestli správně funguje jeho motor. Po instalování odsavače musí být zásuvka uzemněná a přístupná pro odpojení zástrčky od napájení. Nastavení pracovního režimu kuchyňského odsavače Nastavení způsobu práce digestoře jako odsávače V průběhu odsávacího režimu práce kuchyňského odsávače je vzduch odváděný na zevnitř speciálním potrubím. Kuchyňský odsávač musí být připojený k otvoru odvádějícímu vzduch na zevnitř pomocí pevného anebo elastického potrubí průměru 150 mm a příslušných svorek do potrubí, které je potřebné zakoupit v obchodě s instalačními potřebami. Jeden konec potrubí je nutné připojit k připojovacímu hrdlu, a druhý k otvoru vyvádění vzduchu. Připojení je nutné objednat u kvalifikovaného instalatéra. Nastavení způsobu práce digestoře jako pohlcovače Při tomto způsobu práce se přefiltrovaný vzduch vrací zpět do místnosti speciálními otvory nacházejícími se v horní části tělesa kuchyňského odsávače. Rychlosti ventilátoru Nejnižší a střední rychlost používejte v normálních pracovních podmínkách, jak rovněž malé koncentraci par, zatímco nejvyšší rychlost (TURBO) používejte pouze při silné koncentraci kuchyňských par, např. v průběhu smažení, anebo grilování. 15

16 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA CZ 1. Bezpečnost uživatele Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu! Tento spotřebič není určený do užívání osobami (v tom dětmi) o omezených fyzických, mentálních anebo psychických schopnostech, anebo pro osoby bez zkušeností či znalostí spotřebiče, ledaže obsluha probíhá pod dozorem anebo v souladu s návodem na obsluhu odevzdané jim osobami, jež jsou odpovědné za jejich bezpečnost. Protitukový filtr, jak rovněž aktivní uhlíkový filtr musí být vyměňovaný v souladu s pokyny výrobce anebo častěji v případě intenzivní exploatace (více než 4 hodiny denně). V případě používání plynového sporáku, není dovoleno ponechávat otevřený plamen. V průběhu odebírání nádobí z plynu je zapotřebí nastavit minimální velikost plamene. Vždy náleží kontrolovat, zda plamen nepřekračuje nádobu, protože to způsobuje zbytečné ztráty energie a nebezpečnou koncentraci tepla. Nepoužívejte odsavač k jiným cílům než k těm, ke kterým je určený. 2. Obsluha 2.1 Ovládací panel Činnost odsavače je kontrolována pomocí ovládacího panelu: OKP 631Z / OKP931Z - Obr. 2a první rychlost motoru, dioda svítí, druhá rychlost motoru, dioda svítí, třetí rychlost motoru, dioda svítí, zapnutí / vypnutí osvětlení. OKP 621Z - Obr. 2b 0 Zapnutí / vypnutí první rychlost motoru, dioda svítí, druhá rychlost motoru, dioda svítí, třetí rychlost motoru, dioda svítí, zapnutí / vypnutí osvětlení. Tato regulace umožňuje zvolení optimální rychlosti ventilátoru pro potřeby exploatace s minimální hodnotou hluku. 16

17 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA CZ 3. Konzervace Pravidelná koncentrace a čištění zařízení zajistí dobrou a bezporuchovou práci odsavače, jak rovněž prodlouží jeho trvanlivost. Věnujte speciální pozornost, aby protitukový filtr a filtr s aktivním uhlím byly čištěné a vyměňované v souladu s pokyny výrobce. V průběhu čištění a konzervace odpojte odsavač od elektrické sítě. 3.1 Kovové protitukové filtry (Obr. 5) 1. Čištění. Tukový filtr musí být čištěný 1x měsíčně, v průběhu normální práce kuchyňského odsávače, v myčce nádobí anebo ručně s použitím jemného detergentu anebo tekutého mýdla. 2. Výměna (Výkr. 5). Demontáž filtru probíhá následovně: a) uvolnění západky zámku, b) vyjmutí hliníkového tukového filtru z teleskopického vodítka Uhlíkový filtr Činnost. Filtr s aktivním uhlím má schopnost pohlcování zápachů až do svého nasycení. Není možné ho mýt, ani regenerovat, a je nutné ho vyměnovat min. jednou za 1 měsíc nebo častěji v případě intensivního použití digestoře. Výměna (výkr. 7) a) Sejměte kovový tukový filtr (výkr. 5), b) Na mřížky přívodu vzduchu do motoru naložte vydutým povrchem uhlíkové filtry, c) Našroubujte filtry na vystávající bajonety, d) Zamontujte opětovně hliníkové tukové filtry Osvětlení. Osvětlení se skládá ze dvou halogenových žárovek o výkonu 20 W. Při výměně žárovek je nutné: a) nadzvednout prsten objímky skla halogenu s pomocí plochého nářadí nebo šroubováku, přidržovat ho a vytáhnout ven. b) vyměnit žárovku, při tom ji přidržovat kouskem hadříku nebo papíru. c) následně opačným způsobem připevnit prsten se sklem zpátky. POZOR: při výměně žárovky je nutné dbát o to, abychom žárovku nedotýkali holými prsty Čištění Během normálního čištění digestoře: - nepoužívat mokrých hadříků, houbiček ani proudu vody. - nepoužívat rozpouštědel, ani alkoholu, protože mohou způsobit, že lakovaný povrch bude matný. - nepoužívat žíraviny, především při čištění povrchu z nerezové oceli. - používejte tvrdého, drsného hadříku Doporučuje se použití vlhkého hadříku a neutrálních mycích prostředků. Tukový filtr je třeba čistit každý měsíc - mýt ručně s neabrazívním detergentem nebo tekutým mýdlem nebo v myčce (max 60 C). Po několik myti v myčce, filter může zmenit barvu. Změna barvy neznamená selhání a není potřebná výměna filtru. 17

18 VII ZÁRUKA A POPRODEJNÍ SERVIS CZ Záruka Záruční opravy se provádějí na základě záručního listu. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem. Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu. Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením. Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy. Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska. Martykán servis Zámecká Veselí nad Moravou Tel: servis@martykanservis.cz Fastplus s.r.o. Na pántoch Bratislava - Rača Tel: Prohlášení výrobce Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic: směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC, směrnice ErP /125/EC a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem. 18

19 I CHARAKTERISTIKA SK Digestor slúži na odstraňovanie kuchynských pár. Vyžaduje inštaláciu potrubia na odvod vzduchu z miestnosti. Dĺžka potrubia (obyčajne rúrka s priemerom 150 alebo 120 mm) nesmie byť dlhšia než 4-5 m. Ak je zaradený filter s aktívnym uhlíkom, môže digestor pracovať ako pohlcovač pachov. V takom prípade nie je nutná inštalácia potrubia na odvod vzduchu z miestnosti. Nadkuchenny odsavač je to zariadenie, ktoré je vyrobene v triede ochrany pred zásahom elektrickým prúdom uvedenej v tabuľke s technickou špecifikáciou. Je osadený vlastným osvetlením a ventilátorom, ktorý je možné nastaviť na jednu z troch rýchlostí otáčok. Digestor musí byť trvale pripevnený na zvislú stenu nad elektrickým alebo plynovým sporákom. II VYBAVENIE Kuchynský odsávač sa skladá z nasledujúcich elementov (výkr. 1): 1. Vešiak korpusu 2. Korpus kuchynského odsávača 3. Lopatky 4. Výpustné hrdlo (element korpusu) 5. Odvádzajúca rúra 6. Horný vešiak ozdobného krytu 7. Horný ozdobný kryt 8. Dolný ozdobný kryt III TECHNICKÉ ÚDAJE Typ OKP621Z OKP631Z OKP 931Z Napätie zdroja AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz Motor ventilátora Osvetlenie 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W Počet protitukových filtrov Rýchlostné stupne Šírka [cm] Hĺbka [cm] Výška [cm] 36,6-101, Výstupný otvor [ø mm] Výkon [m3/h] max. 400 max. 500 max. 500 Príkon [W] Hlasitosť [dba] Hmotnosť 9, Trieda ochrany pred úrazom elektrickým prúdom Druh práce I I I Odťah alebo absorbent Odťah alebo absorbent Odťah alebo absorbent Farba Nerez INOX Nerez INOX Nerez INOX 19

20 IV EXPLOATAČNÉ PODMIENKY SK 1. Kuchynský odsávač pre odstraňovanie kuchynských výparov navonok, je nutné pripojiť do príslušného ventilačného kanálu (nepripájať do komínových, dymových alebo spalinových kanálov, ktoré sú v exploatácii). 2. Zariadenie namontujte vo výške aspoň 650 mm od varnej dosky (obr. 3). Pokiaľ v montážnych návodoch k plynovým zariadením bola uvedená väčšia vzdialenosť, zoberte to do úvahy. 3. Pod kuchynským odsávačom nie je povolené ponechávať otvorený plameň; v priebehu odoberania riadu z plynu nastavte minimálnu veľkosť plameňa. 4. Jedlá pripravované na tukoch musia byť neustále dohliadané, pretože príliš zahriaty tuk sa môže vznietiť. 5. Čistenie hliníkového filtra, je potrebné vykonávať prinajmenšom raz na mesiac, v súvislosti s existujúcim rizikom požiaru (nasýtený tuk je ľahko zápalný). 6. Pred každou operáciou čistenia alebo výmeny filtra alebo pred začiatkom opráv, vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky. 7. Ak sa v miestnosti, okrem kuchynského odsávača, exploatuje aj iný spotrebič s neelektrickým napájaním (napr. pece na tekuté palivo, prietokové ohrievače, termy), je nutné zabezpečiť postačujúcu ventiláciu (prívod vzduchu). Bezpečná exploatácia je možná, keď pri súčasnej práci kuchynského odsávača a spaľujúcich zariadení, ktoré sú závislé na vzduchu v miestnosti, v mieste nastavenia týchto zariadení je podtlak najvyššie 0,004 milibaru (tento bod neplatí, kedy je kuchynský odsávač používaný ako absorbent zápachov). 8. Pre pripojenie k sieti 230 V je požadované pripojenie do odpovedajúcej elektrickej zásuvky. 9. Odsávač nemôže slúžiť ako plocha podpory pre osoby nachádzajúce sa v kuchyni. 10. Odsávač musí byť často čistený jak zvnútra, tak i zvonka (NAJMENEJ RAZ MESAČNE, pri dodržovanie pokynov týkajúcich sa údržby, uvedených v tomto návodu). Nedodržovanie zásad týkajúcich sa čistenie odsávača, ako aj výmeny filtrov môže spôsobiť vznik ohrozenia požiarom. 11. Ak napájací kábel bude poškodený, to musí byť vymenený v špecializovanom opravárenskom podniku. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené zariadením a vyplývajúcim z nedodržovania pokynov uvedených v tomto návodu. ROZBALENIE Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvidovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie. Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom. Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí. POKYNY: 1. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku odpovedá miestnym parametrom napájania. 2. Pred montážou rozviňte a narovnajte sieťový kábel. 3. Tento spotrebič nie je určený k používaniu pre osoby (v tom deti) s obmedzenou fyzickou, psychickou alebo mentálnou schopnosťou, alebo pre osoby s nedostatkom skúseností alebo znalostí zariadenia, ledaže to prebieha pod dozorom alebo v súlade s návodom na používanie spotrebiča, odovzdanej osobami zodpovedajúcimi za ich bezpečnosť. venujte pozornosť deťom, aby sa nehrali s kuchynský odsávačom. POZOR: pred pripojením odsávača k sieťovému napájaniu a kontrole jeho bezchybnej činnosti vždy skontrolujte, či napájací kábel bol správne inštalovaný a nebol priškripnutý v priebehu montážnych prác. 20

21 V MONTÁŽ SK Montáž kuchynského odsávača Pred montážou kuchynského odsávača je nutné odstrániť ochrannú fóliu z plechových elementov kuchynského odsávača. Je nutné sa presvedčiť, či je konštrukcia steny odpovedajúca a udrží kuchynský odsávač. K montáži kuchynského odsávača sú potrebné dve osoby. Montáž vešiaku kuchynského odsávača Na stenu narysujte zvislú pomocnú líniu, ktorá bude osou sporáku, nad ktorým bude namontovaný kuchynský odsávač. Vešiak (Výkr. 1, poz. 1) musí byť namontovaný v odpovedajúcej vzdialenosti od pracovnej dosky sporáku (je nutné vziať do úvahy minimálnu vzdialenosť dolnej časti misy kuchynského odsávača od pracovnej dosky sporáku - Výkr. 2). Vyvŕtajte odpovedajúca otvory pre pripojené hmoždinky a presvedčte se, že je vešiak (Výkr. 1, poz. 1) nastavený v rovine. Umiestite hmoždinky do steny a vešiak priskrutkujte skrutkami, ktoré sa nachádzajú v montážnej sústave. Opatrne zaveste korpus (Výkr.1, poz. 2) zariadenia na vešiaku. Príprava zariadenia ako odsávača / pohlcovača Zamontujte lopatky (Výkr.1, poz. 3) na výtokovom hrdle vzduchu (Výkr. 1, poz 4). Pripevnite odvádzajúcu rúru (Výkr.1, poz. 5), jeden z jej koncov pripojte k výtokovému hrdlu a druhý koniec k príslušnému ventilačnému otvoru alebo ho nasmerujte do kuchyne, ak je to verzia pohlcovača. Montáž vešiaku horného ozdobného krytu V odpovedajúcej výške pripevnite vešiak horného ozdobného krytu (Výkr.1, poz 6). Vyvŕtajte otvory pre pripojené hmoždinky a priskrutkujte vešiak ozdobného krytu. Umiestite dolný ozdobný kryt (Výkr. 1, poz 8) vo vnútri horného ozdobného krytu (Výkr. 1, poz. 7), takým spôsobom, aby ho bolo možné ľahko roztiahnuť. Pri zachovaní všetkých bezpečnostných opatrení umiestite sústavu ozdobných krytov na visiacom korpusu zariadenia, roztiahnite ju a priskrutkujte horný ozdobný kryt k skôr namontovanému vešiaku horného ozdobného krytu. Pripojenie k elektrickej sieti a kontrola funkčnosti. Po pripojení k elektrickej sieti (v súlade s vyššie uvedenými pokynmi) je nutné skontrolovať osvetlenie a správny chod motora digestora. Po montáži digestora musí byť el. zásuvka prístupná, aby bolo možné odpojiť zástrčku od zdroja napätia. Režim prevádzky digestora Nastavenie digestora na režim odsávania V priebehu odťahovacieho režimu práce kuchynského odsávača, je vzduch odvádzaný navonok špeciálnym potrubím. Kuchynský odsávač musí byť pripojený k otvoru odvádzajúcemu vzduch navonok, pomocou pevného alebo elastického potrubia priemeru 150 mm a príslušných svoriek do potrubia, ktoré je potrebné obstarať v obchode s inštalačnými potrebami. Jeden koniec potrubia je nutné pripojiť k pripojovaciemu hrdlu, a druhý k otvoru odvádzania vzduchu. Pripojenie je nutné objednať u kvalifikovaného inštalatéra. Nastavenie digestora na režim filtrácie Pri tomto spôsobu práce sa prefiltrovaný vzduch vracia späť do miestnosti špeciálnymi otvormi nachádzajúcimi sa v hornej časti korpusu kuchynského odsávača. Rýchlosti ventilátora Najnižšia a prostredná rýchlosť slúžia na prevádzku za normálnych podmienok a na odstra ňovanie nízkych koncentrácií pár, kým najvyššia rýchlosť slúži len na odstraňovanie vysokých koncentrácií kuchynských pár, napr. počas vyprážania alebo grilovania. 21

22 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA SK 1. Prevádzková bezpečnosť Je nutné dodržiavať bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode! Protitukové filtre a tiež filtre s aktívnym uhlíkom je nutné čistiť alebo vymieňať podľa pokynov výrobcu alebo v prípade intenzívneho používania (viac než 4 hodiny denne) aj častejšie. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenou schopností fyzic kou, citovou nebo psychickou a také osobami, které jsou nezkušené a neznalé spotřebiče, ledaže to probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotřebiče, poskytnutého osobami odpovídajícími za jejich bezpečnost. V prípade inštalácie digestora nad plynovým sporákom nesmie byť ponechaný otvorený plameň. Pri snímaní nádob zo sporáka stiahnite plameň na minimum. Vždy je potrebné kontrolovať, či plameň nepresahuje cez okraj nádoby, pretože to spôsobuje nežiaduce straty energie a nebezpečnú koncentráciu tepla. Digestor sa nesmie používať na iné účely, než na tie, na ktoré je určený. Nie je dovolené otvárať ani zatvárať clony odsávača iným spôsobom ako zapnutím alebo vypnutím odsávača. 2. Zaobchádzanie 2.1 Ovládací panel Činnosť kuchynského odsávača môže byť kontrolovaná pomocou spraženého prepínača: OKP 631Z / OKP931Z - výkr. 2a prvá rýchlosť motora, dióda svieti, druhá rýchlosť motora, dióda svieti, tretia rýchlosť motora, dióda svieti, zapnutie / vypnutie osvetlenia. OKP 621Z - výkr. 2b 0 Zapnutie / vypnutie prvá rýchlosť motora, dióda svieti, druhá rýchlosť motora, dióda svieti, tretia rýchlosť motora, dióda svieti, zapnutie / vypnutie osvetlenia. Táto regulácia umožňuje zvolenie optimálnej rýchlosti ventilátora pre potreby exploatácie s minimálnou hodnotou hluku. 22

23 VI OBSLUHA A ÚDRŽBA SK 3. Údržba Regulárna údržba a čistenie spotrebiča zabezpečí dobrou a bezporuchovou práci kuchynského odsávača, ako aj predĺži jeho trvanlivosť. Je nutné venovať špeciálnu pozornosť, aby tukové aj uhlíkové filtre boli vymieňané v súlade s odporúčaním. 3.1 Tukový filter 1. Čistenie. Tukový filter musí byť čistený 1x mesačne, v priebehu normálnej práce kuchynského odsávača, v umývačke riadu alebo ručne s použitím jemného detergentu alebo tekutého mydla. 2. Výmena (Výkr. 5). Demontáž filtra prebieha nasledovne: a) uvoľnenie západky zámka, b) vybratie hliníkového tukového filtra z teleskopickej vodiacej lišty Uhlíkový filter Činnosť Uhlíkový filter sa používa výlučne vtedy, keď odsávač nie je pripojený k ventilačnému kanálu. Filter s aktívnym uhlím má schopnosť absorbovania pachov až do svojho nasýtenia. Nie je tiež vhodný do umytia ani k regenerácii a musí byť vymieňaný najmenej jedenkrát na 2 mesiace alebo častejšie v prípade výnimočne intenzívneho používania. Výmena a) Snímte kovový tukový filter (výkr. 5), b) Na mriežky prívodu vzduchu do motora naložte vydutým povrchom uhlíkové filtre, c) Naskrutkujte filtre na vystávajúce bajonety, d) Zamontujte opätovne hliníkové tukové filtre Osvetlení Aby vymeniť halogén 20W je potrebné: - Naddvihnite prstenec objímajúci sklo halogénu pomocou plochého náradia alebo skrutkovača a pridržujúce ho vyjmite vonku. - vymeňte modul, pri použití handričky alebo papiera. - opätovne zamontujte prstenec, spolu so sklenou tabuľou v obrátenom postupe. Pozor: je nutné pamätať, aby pri montovaní halogénových žiaroviek sa ich nedotýkať holými rukami! 3.4 Čistenie V priebehu normálneho čistenia odsávača nepoužívajte: namočených handričiek alebo hubiek a ani vodného prúdu. rozpúšťadlá ani alkohol, pretože môžu zmatnieť lakované povrchy. žieravé substancie, zvlášť povrchov vyrobených z nehrdzavejúcej oceli. používajte tvrdú, drsnú handričku Odporúča sa používanie vlhkej handričky a neutrálnych mycích prostriedkov. Tukový filter je potrebné čistiť každý mesiac - umývať ručne s neabrazívnym detergentom alebo tekutým mydlom alebo v umývačke (max 60 C). Po niekoľko umývanie v umývačke, filter môže zmeniť farbu. Zmena farby neznamená zlyhanie a nie je potrebná výmena filtra. 23

24 VII Záruka a popredajna obsluha. SK Záruka Záručný servis sa vykonáva podľa záručného listu. Výrobca neručí za všetke škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním produktu. Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale. Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označením. Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy. Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska. Martykán servis Zámecká Veselí nad Moravou Tel: servis@martykanservis.cz Fastplus s.r.o. Na pántoch Bratislava - Rača Tel: Vyhlásenie výrobcu Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc: smernica pre nízke napätie 2006/95/EC smernica elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC, smernica ErP /125/EC a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie. 24

25 I характеристика BG кухненски абсорбатор е проектиран за да премахва или неутрализира кухненските пари. Той трябва да бъде монтиран стабилно над газов или електрически котлон. Той изисква инсталиране и на въздухоотводна тръба в случайте в който се използва функцията за изкарване на въздуха. Тръбата (Ø120 mm) не бива да е по-дълга от 4-5 m. Уреда може да се използва като изходен абсорбатор, но за целта трябва да монтирате карбонов филтър. В този случай не е необходимо да монтирате въздухоотводна тръба за отвеждане на използваният въздух. Абсорбатора е електрически уред произведен в съответствие с клас защита от пожар- на масата с техническата спецификация, оборудван със перманентен кабел и щепсел. Има собствена лампа и вентилатор който може да бъде настроен на една от 3 възможни скорости. II Оборудование Вытяжное устройство состоит из следующих элементов (рис.1): 1. Носач на корпуса 2. Корпус на аспиратора 3. Рамене 4. Изходящ фланец (елемент на корпуса) 5. Извеждаща тръба 6. Окачване на горния маскиращ елемент 7. Горен маскиращ елемент 8. Долен маскиращ елемент III Техническа информация т и п OKP621Z OKP631Z OKP 931Z Захранване AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz Вентилатор Лампа 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W Брой филтри против олио Брой скорости Ширина (cm) Дебелина (cm) Височина (cm) 36,6-101, Отвеждане на въздух (ø mm) Капацитет (m3/h) max. 400 max. 500 max. 500 Консумация на енергия (W) Ниво на шум (db A) тегло [kg] 9, Клас на противопожарна защита I I I тип на работа Извличане или абсорбиране Извличане или абсорбиране Извличане или абсорбиране цвят INOX INOX INOX 25

26 IV УКАЗАНИЯ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА BG 1. Абсорбаторът за монтиране над готварска печка, служещ за извличане на изпаренията навън (работи като изтегля изпаренията), трябва да бъде свързан със съответния вентилационен канал (не свързвайте към канали на комини, канали за отвеждане на дима или други изпарения, които са в експлоатация). 2. Уреда трябва да бъде монтиран на височина най-малко 650 мм от повърхността на печката (Фиг. 3). Ако в инструкцията на газовата печка е подадена по-голяма височина, моля вземете това в предвид. 3. Под абсорбатора не можете да оставяте открит огън. По време на сваляне на съдовете от печката, настроите пламъка на газта на минимум. 4. Ястия приготвяни на мазнина трябва да са под постоянен контрол, поради това, че нагрятата мазнина е лесно запалима. 5. Филтърът за мазнината в абсорбатора трябва да бъде изчистван веднъж на 2 месеца. Филтър, наситен с много мазнина е лесно запалим. 6. Преди всяка смяна на филтъра, или преди започването на каквито и да са ремонти или чистене на асорбатора извадете щепсела на уреда от захранващия контакт. 7. Ако в помещенията, освен абсорбатора, се експлоатират други съоръжения, които не се захранват с електрическа енергия (например печки на течни горива, радиатори на горещ въздух), трябва да се погрижите за съответната вентилация (довеждане на въздух). Безопасното експлоатиране е възможно, когато, при едновременната работа на абсорбатора и съоръженията, зависими от въздуха в помещението, в мястото на поставянето на тези съоръжения има минимум подналягане най-много 0,004 milibara (мили бара) (тази точка не е важна, когато абсорбаторът работи само в режим на извличане на миризми). 8. При включването към захранващата мрежа от 230 V проверете дали контакта не е повреден. 9. Абсорбаторът не може да служи като повърхност за подпиране на лицата намиращи се в кухнята. 10. Абсорбаторът трябва да бъде редовно изчистван както отвън така и от вътре (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В НА 1 МЕСЕЦА), като трябва да бъдат съблюдавани препоръките отбелязани в тази инструкция). 11. Внимание! Ако кабелът за захранване с електрическа енергия е повреден, трябва да бъде сменен в специалните за това сервизи. Производителя не носи отговорност за повреди причинени при монтирането и използването на този уред, по начин неописан в тази инструкция. РАЗОПАКОВАНЕ Уреда е опакован така, че да е осигурен и предпазен от повреди по време на транспорта. След разопаковането на уреда, моля да ликвидирате елементите на опаковката по начин не замърсяващ околната среда. Нито един от елементите използвани за опаковането на уреда не е вреден за околната среда, елементите на опаковката 100% могат да бъдат Съоръжението е опаковано във фолио, което може да е източник на безопасност. За да избегнете опасни ситуации, дръжте фолиото далече от деца. ПРЕПОРЪКИ: 1. Проверете дали напрежението означено на информационната табела отговаря на параметрите на електрическото захранване в къщи, при което захранването трябва да е означено като ~ (променлив ток). 2. Преди монтирането извадете и развийте кабела за захранване. 3. Този уред не е предназначен за употреба от лица с ограничени физически, чувствени или психически способности както и от лица не притежаващи опит или знания за такъв уред; освен ако това става под надзор или съгласно с инструкцията за употреба на уреда, предадена от лица отговарящи за тяхата безопасност. Обръщайте внимание на децата да не си играят с абсорбатора ВНИМАНИЕ: преди включването на абсорбатора към мрежата за захранване и проверката дали правилно работи, проверете дали кабелът, които служи за свързване е правилно инсталиран и НЕ е бил притиснат и повреден по време на монтажа на абсорбатора. 26

27 V Moнтаж BG Монтиране на аспиратора Преди да монтирате аспиратора премахнете предпазващото фолио от елементите на аспиратора. Проверете дали конструкцията на стената e съответна и ще издържи аспиратора. За монтирането на аспиратора са нужни две лица. Монтиране на носача на аспиратора На стената нарисувайте отвесна помощна линия, която да бъде ос на печката над която ще монтирате аспиратора. Носача (Фиг. 1, т. 1) монтирайте на съответната височина от работната плоча на печката (вземете под внимание минималното изисквано разстояние от долната част на аспиратора до работната повърхност на печката. Фиг. 2). Пробийте отвори в стената съответно до приложените дюбели, проверете дали носача (Фиг. 1, т. 1) е нивелиран. Сложете дюбелите в стената и монтирайте носача с помощта на винтовете, намиращи се в комплекта за монтиране. Внимателно окачете корпуса на уреда (Фиг. 1, т. 2) на носача. Приготвяне на уреда като аспиратор / абсорбатор Монтирайте раменете (Фиг.1, т. 3) на изходящия фланец (Фиг. 1, т. 4). Монтирайте тръбата извеждаща въздуха (Фиг.1, т. 5), един от нейните краища свържете с фланеца, а другия със съответния вентилационен отвор, или насочете към кухнята във версията абсорбатор. Монтаж на окачването на горния маскиращ елемент На съответната височина монтирайте носача на горния маскиращ елемент (Фиг.1, т. 6). Пробийте отвори в стената съответно до приложените дюбели и монтирайте носача с помощта на винтовете. Сложете долния маскиращ елемент (Фиг. 1, т. 8) вътре в горния маскиращ елемент (Фиг. 1, т. 7), по такъв начин, че да може лесно да се отваря. Спазвайки правилата за безопасност внимателно поставете комплекта с маскиращите елементи на висящия корпус на уреда, отворете ги и горния маскиращ елемент фиксирайте към по-рано монтирания носач на горния маскиращ елемент. Свързване към електрическата мрежа и контрол на работата След свързването към електрическата мрежа (съгласно с определените изисквания) проверете дали действа осветлението на абсорбатора и дали неговият мотор работи правилно. След инсталирането на абсорбатора, контакта трябва да бъде в достъпно място, за да може лесно да бъде изключен от електрическото захранване. Настройка на режима на работа на абсорбатора Настройка на режима на работа на аспиратора като вентилация По време на работа на уреда като аспиратор, въздуха е извеждан със специална тръба навън. Аспиратора трябва да бъде свързан с отвора отвеждащ въздуха навън с помощта на тръба, може да бъде гъвкава, с диаметър 150 мм и съответните скоби към тръбата, които можете да купите в магазините с инсталационни материали. Единия край на тръбата свържете с фланеца за свързване, а другия с отвора на комина. Свързването трябва да бъде извършено от квалифициран специалист. Настройка на уреда в режим на работа като абсорбатор на миризмите При този вариант на работа филтрирания въздух се връща обратно в помещението с помощта на специални отвори намиращи се в горната част на корпуса на уреда. Скорости на вентилатора Най-ниската и средната скорост се използва при нормални условия и ниска концентрация на изпарения, а най-високата скорост се използва само при висока концентрация на изпарения от готвенето, напр. по време на пържене или печене на скара. 27

28 VI Работа и поддържане BG 1. Употреба и поддръжка Необходимо е стриктно да спазвате препоръките за безопасност, дадени в настоящата инструкция! Филтрите за мазнина и филтрите с активен въглен трябва да се почистват или сменят съгласно препоръките на производителя или по-често в случай на интензивно използване (над 4 часа дневно). В случай че използвате газов котлон, не оставяйте пламъка открит. При сваляне на съдовете от газовия котлон оставете минимален пламък. Внимавайте пламъкът да не излиза изпод съда, тъй като това води до нежелани загуби на енергия и опасна концентрация на топлина. Не използвайте аспиратора за цели, различни от тези, за които е предназначен. 2. Операции: 2.1 Контролен панел Работата на аспиратора може да се управлява с помощта на комбинирания превключвател OKP631Z / OKP 931Z - Рис. 2a: включване на първа скорост на работа на аспиратора, втора скорост на работа на двигателя, трета скорост на двигателя, включване / изключване на осветлението. OKP621Z - Рис. 2b: 0 Включване / изключване включване на първа скорост на работа на аспиратора, втора скорост на работа на двигателя, трета скорост на двигателя, включване / изключване на осветлението. Тази регулация позволява на избор на оптималната скорост на вентилатора за нуждите на потребителя при минимални стойности на шума. 3. Поддръжка Редовната поддръжка и почистване на уреда осигурява правилна, безаварийна работа на аспиратора и удължава живота му. Обърнете внимание филтрите за мазнина и филтрите с активен въглен да се сменят съгласно препоръките на производителя. 3.1 Филтър за олио 1. Чистене. Филтъра за мазнини трябва да бъде измит веднъж в месеца, когато уреда е използван с нормално натоварване, в миячна машина или ръчно с помощта на деликатен перилен препарат и топла вода. 2. Смяна (Фиг. 5). Демонтирането на филтъра става чрез: a) освобождаване на скобата на ключалката, b) изваждане на алуминиевия филтър за мазнини от телескопичния водач Крбонов филтър a) работа Карбоновият филтър (С Fig. 6) може да абсорбира миризмите от кухнята. Филтъра не може да бъде измиван, а трябва да бъде сменян на 2 месеца или по-често при по-честа употреба. 28

29 VI Работа и поддържане BG b) сменяне - извадете алуминиевия филтър за мазнини (фиг. 5), - сложете въглен филтър (Фиг. 4) чрез отвъртане на двата винта (Фиг. 4, т. A) и разполагане на съответния профилиран край на филтъра във водача намиращ се зад ламарината на корпуса (Фиг. 4, т. B). - Фиксирайте въгления филтър чрез завиване на двата винта (Фиг. 4, т. A). - Сложете алуминиевия филтър за мазнини на неговото място Осветление Инсталацията на осветлението се състои от две халогенни лампи с мощност 20 W. С цел смяна на крушката направете следното: a) Повдигнете пръстена, който обхваща стъклото на халогенните лампи (рис. 9) с помощта на плосък инструмент или отвертка и го придръжте; изтеглете го навън. b) Сменете крушката, като използвате за тази цел кърпа или хартия. c) След това отново монтирайте пръстена заедно със стъклото, като постъпите по обратния ред. Внимание: Внимавайте да не докоснете новата халогенна крушка с пръсти! 3.4. Почистване При нормално почистване на аспиратора не бива: да се използват мокри кърпи или гъби нито вода, да се използват разтворители или алкохол, тъй като те могат да причинят матиране на лакираните повърхности, да се използват разяждащи вещества, особено за почистване на повърхностите от неръждаема стомана, да се използват остри, абразивни средства за почистване. Препоръчва се използването на влажна кърпа и слаби миещи препарати. Изхвърляне на уреда Когато решите да изхвърлите уреда, не го правете в контейнерите за обикновени отпадъци. Вместо това го занесете до център за рециклиране на електроника и електронни част. Подходяща информация за това е предоставена с инструкцията, кашона или от продавача. Уреда е произведен от рециклируеми материяли. Със занасянето не уреда до център за рециклиране, вие показвате че сте загрижен за околната среда и природата. Обърнете се към местните власти за да получите информация за мястото на което можете да оставите уреда. Декларация на произвадителя Производиделят декларира със това, че изделието спазва основните изисквания на изброениет по-долу европейски директиви: директиви за ниски напрежения 2006/95/EC, директиви за електромагнитна компатибилност 2004/108/EC, директиви 2009/125/EC и за това изделието е означено CE както и бе изготвена за него декларация за спазването, която се предоставя на органите на надзор и контрол на пазара. 29

30 I Caracteristici RO Hotele de extracţie, au fost proiectate pentru a înlătura vaporii de apă, aburul, fumul şi gazele arse din bucătării. Acestea necesită instalarea unei conducte (tubulaturi) de evacuare aer uzat in exterior. Conducata/tubulatura (în mod obişnuit o conductă cu ø 120mm / 150mm) nu trebuie sa fie mai lungă de 4-5m. Hota poate să funcţioneze ca un absorber de mirosuri după instalarea unui filtru cu cărbune activ. Într-un astfel de caz, o conductă de evacuare aer uzat la exterior nu este necesară. Hota de bucătărie este un aparat electric, fabricat în conformitate cu clasa II de protecţie la şoc. Acesta are propria iluminare şi ventilator de aspiraţie care poate să fie reglat la una din cele trei viteze de rotaţie. Hota a fost proiectată pentru instalarea pe un perete vertical deasupra unui aragaz sau plită electrică. II Părţi componente Hota este constituită din următoarele elemente (des. 1): 1. Dispozitivul de fixare a corpului 2. Corpul hotei de bucătărie (împreună cu geamul) 3. Lopeţi 4. Ştuţ de racordare de ieşire (element al corpului hotei) 5. Ţeava de evacuare 6. Dispozitivul de fixare al elementului de mascare superior 7. Element de mascare superior 8. Element de mascare inferior III Date tehnice Tip OKP621Z OKP631Z OKP 931Z Tensiune de alimentare AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz AC 230V ~50Hz Motor ventilator Iluminat 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W Numărul filtrelor separatoare de grăsimi Vitezele ventilatorului Lăţime [cm] Adâncime [cm] Înălţime [cm] 36,6-101, Orificiu, evacuare aer (ø mm) Capacitate ( m3 / h) max. 400 max. 500 max. 500 Consum de putere ( W) Nivelul zgomotului (dba) greutate netă (kg) 9, Tensiune de alimentare I I I Culoare Extractor sau absorber Extractor sau absorber Extractor sau absorber Kolor Inox Inox Inox 30

31 IV Condiţii de funcţionare RO 1. Hota de bucătărie a fost proiectată pentru îndepărtarea gazelor arse din bucătărie. Aceasta trebuie să fie conectată la o conductă de ventilaţie adecvată (nu se conectează la orice burlan de coş, conductă de fum sau canale de tiraj în funcţiune ). 2. Dispozitivul trebuie montat la o distanţă de cel puţin 650 mm faţă de plita aragazului (Fig. 3). În cazul în care instrucţiunile pentru instalarea dispozitivelor cu gaz este precizată o distanţă mai mare, acest lucru trebuie menţionat. 3. Nu lăsaţi flacără deschisă sub hotă. Când îndepărtaţi vasele de pe arzătoare, fixaţi flacăra la cel mai mic nivel al acesteia. 4. Orice mâncare gătită în grăsime, va fi constant monitorizată, deoarece grăsimea supraîncălzită se poate aprinde foarte uşor. 5. Filtrul textil de separare a grăsimii trebuie să fie înlocuit, şi filtrul de aluminiu trebuie să fie curăţat cel puţin la fiecare 1 luni, datorita pericolului de incendiu (grăsimea saturată este foarte inflamabilă). 6. Trageţi ştecherul cordonului de energie electrică din priza de perete înaintea oricărei curăţari a filtrului sau operaţii de reparaţie. 7. Dacă orice alt aparat care nu este electric, se foloseşte în aceeaşi încăpere cu hota (ex. sobe cu combustibil lichid, încălzitoare de apă care curge sau volumetrice), este necesar a se asigura o ventilaţie adecvată (alimentare aer). Funcţionarea de siguranţă este posibilă atunci când în timpul unei funcţionări simultane a hotei şi a aparatelor cu ardere, depinzând de alimentarea cu aer, este menţinută presiunea negativă, nu mai mult de 0,004 mbar la amplasarea acestor aparate în interiorul încăperii (acest punct nu se cere atunci când hota este folosită ca un absorbant de miros). 8. Când conectaţi la reţeaua de alimentare cu energie electrică 230 V, folosiţi o priză electrică din instrucţiunile de lucru. 9. Hota de bucătărie nu trebuie să fie folosită ca suprafaţă de proptire pentru persoanele care se află în bucătărie. 10. Hota de bucătărie trebuie să fie curăţată foarte des atât în interior cât şi în exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ, ţinându-se cont de indicaţiile cu privire la îngrijire care sunt prezentate în prezenta instrucţiune ). Ne-respectarea regulilor cu privire la curăţarea hotei de bucătărie cât şi înlocuirii filtrelor poate conduce la incendii. 11. În cazul în care cablul de alimentare va fi deteriorat, atunci acesta trebuie înlocuit cu unul nou întrun atelier de reparaţii specializat. Producătorul nu îşi asumă nici un fel de responsabilitate pentru eventualele daune sau incendii care vor fi cauzate de acest dispozitiv şi care vor rezulta din ne-respectarea recomandărilor care sunt cuprinse în prezenta instrucţiune. dezambalarea Pe durata transportului, dispozitivul a fost protejat împotriva deteriorării După despachetarea dispozitivului vă rugăm să îndepărtaţi elementele ambalajului într-un mod care nu este periculos pentru mediul înconjurător şi anume într-un mod ecologic. Toate materialele folosite pentru ambalare sunt inofensive pentru mediul înconjurător, 100% pot fi recuperate, reciclate şi sunt marcate cu simbolul adecvat. Atenţie! Materialele folosite pentru ambalat ( pungi din polietilenă, bucăţi de polistiren etc.) nu trebuie să se găsească în timpul despachetării la îndemâna copiilor. RECOMANDĂRI: 1. Verificaţi dacă tensiunea care este trecută pe plăcuţa de fabricaţie corespunde parametrilor de alimentare de la locul unde va fi aceasta folosită. 2. Înainte de montaj trebuie să desfaceţi şi să întindeţi cablul de alimentare cu curent electric. 3. Prezentul utilaj nu este predestinat să fie folosit de persoane (printre care şi de copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice insuficiente, de persoane lipsite de experienţă sau care nu cunosc utilajul, cu excepţia cazurilor în care acest lucru are loc sub supravegherea sau conform instrucţiunilor de folosire prezentate de persoane care răspund de problemele privind securitatea. Trebuie să fiţi atenţi la copii, pentru ca aceştia să nu se joace la hota de bucătărie. ATENŢIE: înainte de conectarea hotei la reţeaua de alimentare şi de verificarea dacă funcţionează corect, întotdeauna trebuie verificat dacă, cablul de alimentare a fost instalat în mod corespunzător şi NU este strivit de către hotă în timpul operaţiunilor de montare 31

IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř

IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 611R, OKC 911R, OKC 912R. Digestoř byla zaprojektována

Více

Kuchyňská digestoř Model: OKC 6767 I

Kuchyňská digestoř Model: OKC 6767 I Likvidace zařízení Při likvidaci nenoste zařízení do kontejnerů na běžný domovní odpad, ale do střediska pro recyklaci a využití odpadních elektrických a elektronických zařízení. Zařízení, návod k obsluze

Více

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18 IO 00527 (01.2011) OWS 952 T NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...2 NÁVOD NA OBSLUHU SK Kuchynského odsávača...18 Odsávač používajte iba po prečítaní

Více

IO 00328 OTS 625... Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř

IO 00328 OTS 625... Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř IO 00328 OTS 625... Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OTS 625... Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

OKP 931G OKP 631G OKP 531G

OKP 931G OKP 631G OKP 531G OKP 931G OKP 631G OKP 531G INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PL CZ SK BG RO Szanowni Państwo, PL Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej

Více

OKP931T OKP631T INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

OKP931T OKP631T INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE OKP931T OKP631T INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PL CZ SK BG RO Szanowni Państwo, PL Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji

Více

OKP931Z OKP631Z OKP621Z

OKP931Z OKP631Z OKP621Z OKP931Z OKP631Z OKP621Z INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PL CZ SK BG RO Szanowni Państwo, PL Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 652G OKC 952G INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA

Více

OSC 511W OSC 611W INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU

OSC 511W OSC 611W INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU OSC 511W OSC 611W INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU PL CZ SK Szanowni Państwo, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany

Více

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6613 I, OKC 9513 I, OKC 9673 I

Více

Kuchyňská digestoř OKC 6726 I

Kuchyňská digestoř OKC 6726 I Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř OKC 6726 I IO 00260 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6726 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU

OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU PL CZ SK Szanowni Państwo, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18 OKC 611R OKC 613R OKC 911R OKC 912R OKC 913R INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

OKP 931G OKP 631G OKP 531G

OKP 931G OKP 631G OKP 531G OKP 931G OKP 631G OKP 531G INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PL CZ SK BG RO Szanowni Państwo, PL Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27 OKC 953 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Okap nadkuchenny...2 Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE CZ Kuchyňského odsavače...15 Odsavač používejte

Více

OKS 956S INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU

OKS 956S INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU OKS 956S INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU PL CZ SK Szanowni Państwo, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 954 S INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA OBSLUHU

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 6726 I OKC 653 SW INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18 OKC 653 T OKC 953 T INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...12 NÁVOD

Více

ODSAVAČ PAR MODELY: CCP 130B/N CCP 50B/N. Návod na montáž a používání OD 3

ODSAVAČ PAR MODELY: CCP 130B/N CCP 50B/N. Návod na montáž a používání OD 3 ODSAVAČ PAR MODELY: CCP 130B/N CCP 50B/N CZ Návod na montáž a používání OD 3 Odsávání Filtrace Uhlíkový filtr SERVIS Údržba Před započetím jakékoliv údržby odpojte odsavač od elektrické sítě. Uhlíkový

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18 OKC 653 T OKC 953 T INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...12 NÁVOD

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...16

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...16 IO 00523 OKS 652 T OKS 952 T NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...2 NÁVOD NA OBSLUHU SK Kuchynského odsávača...16 Odsávač používajte iba po prečítaní

Více

Kuchyňská digestoř. Model: OKC 9523 I. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Model: OKC 9523 I. Návod k obsluze Likvidace zařízení Při likvidaci nenoste zařízení do kontejnerů na běžný domovní odpad, ale do střediska pro recyklaci a využití odpadních elektrických a elektronických zařízení. Zařízení, návod k obsluze

Více

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání: Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 6726 I OKC 653 SW INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD

Více

OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА OSC 521 OSC 621 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА PL CZ SK BG Szanowni Państwo, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 OKS 956S / KH17212E INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 Odsavač používejte teprve po přečtení

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 CZ Rady a doporučení Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B www.kernau.com PL 2 S1 S3 S2 S4 S5 PL 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4460 B.

Více

OWS 451 O / IH E OWS 451 P

OWS 451 O / IH E OWS 451 P OWS 451 O / IH 17200 E OWS 451 P INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRAUCHSANWEISUNG KITCHEN EXTRACTOR HOOD PL CZ SK DE EN Szanowni Państwo, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej

Více

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OTS 645 I NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...4 NÁVOD NA OBSLUHU SK Kuchynského odsávača...17 Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu!

Více

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Odsavač par DTS 2920 X DTS 2921 X DTS 5920 X DTS 6930 X. Návod k obsluze. Blomberg

Odsavač par DTS 2920 X DTS 2921 X DTS 5920 X DTS 6930 X. Návod k obsluze. Blomberg Odsavač par DTS 2920 X DTS 2921 X DTS 5920 X DTS 6930 X Návod k obsluze Blomberg 1 2 - Vyjměte filtry z odsávače par a omyjte je roztokem vody a neutrálního kapalného čistícího prostředku. Ponechte je

Více

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Kuchyňská digestoř OKE 6222... OKE 9222...

Kuchyňská digestoř OKE 6222... OKE 9222... IO 00094/2 CZ Návod k obsluze a montáži Vážení přátelé! Vámi zakoupená kuchyňská digestoř je moderní a snadné při použití zařízení. Tento návod k obsluze Vám pomůže rychle a důkladně seznámit se s nově

Více

OKC 6462 I OKC 6462 W OKC 5662 I OKC 5662 W OKC 611 M

OKC 6462 I OKC 6462 W OKC 5662 I OKC 5662 W OKC 611 M OKC 6462 I OKC 6462 W OKC 5662 I OKC 5662 W OKC 611 M INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ KITCHEN EXTRACTOR HOOD PL CZ SK RO RU EN Szanowni

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 0140 B ISLAND /KCH 0140 W ISLAND / KCH 0140 X ISLAND

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 0140 B ISLAND /KCH 0140 W ISLAND / KCH 0140 X ISLAND PL 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 0140 B ISLAND /KCH 0140 W ISLAND / KCH 0140 X ISLAND www.kernau.com PL 2 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

CFT 610 ODSÁVAČ PÁR. Návod k montáži a použití

CFT 610 ODSÁVAČ PÁR. Návod k montáži a použití CFT 610 ODSÁVAČ PÁR Návod k montáži a použití 1 2 Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř

Více

KUCHYŇSKÁ DIGESTOŘ TYP OTB - 525...

KUCHYŇSKÁ DIGESTOŘ TYP OTB - 525... IO 00159 CZ PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA KUCHYŇSKÁ DIGESTOŘ TYP OTB - 525... AMICA WRONKI S.A. 64-510 Wronki ul. Mickiewicza 52 - - Vážený zákazníku, Kuchyňská digestoř, kterou jste si právě zakoupili,

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 951 S INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA OBSLUHU

Více

Odsavač par Typ: KR W

Odsavač par Typ: KR W Odsavač par Typ: KR W Návod k použití 1 Obsah I Popis... 3 II Komponenty... 3 III Technické parametry... 4 IV Provozní podmínky... 4 V Instalace... 5 1. Instalace držáku na strop... 6 2. Instalace odsavače...

Více

Model: AH 50.1 T AH 60 T AH 61 T AH 62 T

Model: AH 50.1 T AH 60 T AH 61 T AH 62 T Model: AH 50.1 T AH 60 T AH 61 T AH 62 T Instrukce pro uživatele Obsah AH 50.1 T AH 60 T AH 61 T AH 62 T Instalace Obecně Bezpečnostní opatření Instrukce pro instalaci Připojení k elektrické síti Instalace

Více

Digestoř

Digestoř Digestoř 10031905 10032683 10032684 10032685 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 OKC623S OKC624S INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto

Více

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60 ODSAVAČ PAR MODEL SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60 Návod k použití a instalaci OD 6 OBSAH Část 1 NÁVOD K PŘIPOJENÍ 3 1 OBECNÉ INFORMACE 3 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ 3 3 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY 3 4 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Více

Odsavač par CMBI 970 LX. Návod k obsluze a instalaci

Odsavač par CMBI 970 LX. Návod k obsluze a instalaci Odsavač par CMBI 970 LX Návod k obsluze a instalaci 1 Obsah Úvod...3 Bezpečnostní upozornění...3 Standardní seznam instalačního příslušenství...4 Instalace na strop...5 Popis ovládacích prvků...7 Obsluha...7

Více

LARO. Návod k použití

LARO. Návod k použití LARO Návod k použití 1 Obsah I Popis... 3 II Komponenty... 3 III Technické parametry... 4 IV Provozní podmínky... 4 V Instalace... 5 1. Instalace držáku na stěnu 6 2. Instalace odsavače 6 3. Připojení

Více

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř OWC 951G

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř OWC 951G Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř OWC 951G Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OWC 951G. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především proto, aby

Více

Odsavač par CVMI 970LX. Návod k obsluze a instalaci

Odsavač par CVMI 970LX. Návod k obsluze a instalaci Odsavač par CVMI 970LX Návod k obsluze a instalaci 1 Obsah Úvod...3 Bezpečnostní upozornění...3 Standardní seznam instalačního příslušenství...4 Montáž na strop...5 Popis ovládacích prvků...7 Obsluha...7

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OWC 952G INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA OBSLUHU

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032 GR/XS

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032 GR/XS Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032 GR/XS RADY A DOPORUČENÍ Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis některých komponentů, které

Více

ODSAVAČ PAR MODELY: AF2 608X MODELY: AF2 608B. Návod na montáž a používání OD 1

ODSAVAČ PAR MODELY: AF2 608X MODELY: AF2 608B. Návod na montáž a používání OD 1 ODSAVAČ PAR MODELY: AF2 608X MODELY: AF2 608B CZ Návod na montáž a používání OD 1 Obr. 1 - Odtahová verze Obr. 2 - Filtrační verze SERVIS Uhlíkový filtr Obr. 3 Připevnění ke skříňce (pro modely bez komínku)

Více

SK Návod k použití CZ 1

SK Návod k použití CZ 1 SK Návod k použití CZ 1 Obsah I Popis... 3 II Komponenty... 3 III Technické parametry... 4 IV Provozní podmínky... 4 V Instalace... 5 1. Instalace odsavače... 6 3. Připojení k elektrické síti a kontrola

Více

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTALACE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR

CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění...2 Seznam standardního instalačního příslušenství... 3 Instalace

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTLCE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující

Více

OWS 451 O / IH E OWS 451 P

OWS 451 O / IH E OWS 451 P OWS 451 O / IH 17200 E OWS 451 P INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 18 Odsavač používejte teprve

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 26

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 26 OKC654T OKC954T INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 6 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto

Více

Instrukce pro uživatele

Instrukce pro uživatele Instrukce pro uživatele Obsah Instalace H 961 H 991 Obecně Bezpečnostní opatření Instrukce pro instalaci Připojení k elektrické síti Upevnění na zeď Upevnění teleskopického dekorativního kouřovodu Varianta

Více

CZECH NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

CZECH NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI CZECH NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 1 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Obsah Úvod. 15 Bezpečnostní upozornění 15 Seznam standardního instalačního příslušenství 17 Instalace (montáž na stěnu) 18 Instalace (verze

Více

Digestoř

Digestoř Digestoř 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických odsavačů par CLASSIC. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B www.kernau.com 2 3 4 5 S 6 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 3661 B/ KCH

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGL 6015 FGL 7015 FGL 9015 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit

Více

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994 Odsavač par Návod k obsluze a instalaci HHG 994 1 2 3 Pokyny k instalaci a použití Viz obrázky na prvních stránkách s ohledem na znaky uvedené v textu. Dodržujte pokyny tohto návodu. Výrobce nenese žádnou

Více

OWS 952 T / IH E

OWS 952 T / IH E OWS 952 T / IH 17190 E INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 6 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 20 Odsavač používejte teprve po přečtení

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. Odsavač par KCQ 6B černý KCQ 6X nerez NO 23/04

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. Odsavač par KCQ 6B černý KCQ 6X nerez NO 23/04 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Typ: Odsavač par KCQ 6B černý KCQ 6X nerez NO 23/04 OBSAH Obsah 2 Obecné údaje 3 I. Charakteristika 4 II. Příslušenství 4 III. Technické parametry 4 IV. Provozní podmínky 5

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X PL 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X www.kernau.com PL 2 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 1260 X. Okap ten został zaprojektowany

Více

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...9 Návod k použití digestoŕe 4x 4x 4.8x38mm 1x 2x ø 15cm 1x!! L = 65 cm min. 2 1A Ø150mm Ø150mm 1B 2 3 3 4 6 5 7 8 4 9 12 (4.8 x 38 mm) 10 13 100 mm 100 mm Ø 8 mm 194 mm 790 mm 11 5 14A 15

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTC 622 FTC 922 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 6 ÚDRŽBA... 7 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

OKC 645 S OKC 655 S OKC 655 SW

OKC 645 S OKC 655 S OKC 655 SW OKC 645 S OKC 655 S OKC 655 SW INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 18 Odsavač používejte teprve

Více

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) ČESKY POPIS Digestoř se může používat ve filtračním nebo odtahovém režimu. Filtrační verze (obr. 1): Digestoř nasává vzduch nasycený

Více

Odsávač pár ZRW. Návod na obsluhu

Odsávač pár ZRW. Návod na obsluhu Odsávač pár ZRW Návod na obsluhu 1 Vážený zákazník Stali ste sa užívateľom kuchynského odsávača typu ZRW. Tento odsávač bol navrhnutý a vyrobený hlavne s novým vzhľadom pre uspokojenie vašich očakávaní

Více

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994 Odsavač par Návod k obsluze a instalaci HHG 994 1 2 3 Pokyny k instalaci a použití Viz obrázky na prvních stránkách s ohledem na znaky uvedené v textu. Dodržujte pokyny tohto návodu. Výrobce nenese žádnou

Více

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8. Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 18

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8. Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 18 OKC6726I OKC951S INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 18 Odsavač používejte teprve po přečtení

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

CANBERRA 50 W CANBERRA 50 X CANBERRA 60 W CANBERRA 60 X ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

CANBERRA 50 W CANBERRA 50 X CANBERRA 60 W CANBERRA 60 X ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE CANBERRA 50 W CANBERRA 50 X CANBERRA 60 W CANBERRA 60 X ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si

Více

Odsavač par CFT 61, 62. Návod k použití

Odsavač par CFT 61, 62. Návod k použití Odsavač par CFT 61, 62 Návod k použití 1 POPIS Odsavač může být nainstalován ve filtračním provedení nebo provedení s odtahem. Filtrační verze (obr. 1): Odsavač nasává kuchyňské výpary, přečistí je přes

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGC 615 FGC 915 FGC 625 FGC 925

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGC 615 FGC 915 FGC 625 FGC 925 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FGC 615 FGC 915 FGC 625 FGC 925 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 7 ÚDRŽBA... 9 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí

Více

Digestoř

Digestoř Digestoř 10032761 10029385 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv

Více

OSS 522 OSS 622 INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY

OSS 522 OSS 622 INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY OSS 522 OSS 622 INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE

Více