Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi. quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi. quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi"

Transkript

1 Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi quadro 899 TS T 150 bar / 2175 psi Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.

2 Technická data Technická data quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST Pracovní tlak, plynule regul. Přípustný přetlak max. *1 Vodní výkon při tlaku 0 barů při jmenovitém tlaku Velikost trysek (pro plochý paprsek ) (Lapač nečistot) Průtok plovákovou nádrží Max. teplota při přímém nasávání Max. teplota při přímém nasávání *2 Výška přím. nasáv. Buben navíj. hadice Vysokotlaká hadice Elektrická přípojka Počet otáček motoru Přip. hod. příkon výkon hmotnost (včetně přísluš. při prázdném vodojemu) Rozměry při namontova-ném držadle pro pojezd (D x Š x V v mm) Hladina zvuku (hluku) Garantovaná hladina zvuku L WA Vibrace na proud. trubici Zpět. ráz na proud.had barů 165 barů 10,0 l/min 9,5 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ano 20 m 230 V/50 Hz 14 A 1400 ot./min P1: 3,2 kw P2: 2,3 kw 60 kg 780 x 395 x db 88 db 2,0 m/s² cca. 20 N barů 200 barů 14,0 l/min 13,0 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ano 20 m 400 V/50 Hz 8,5 A 1400 ot./min P1: 5,5 kw P2: 4,0 kw 60 kg 780 x 395 x db 88 db 2,1 m/s² cca. 20 N bar 170 bar 15,0 l/min 14,5 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ano 15 m 400 V/50 Hz 8,5 A 1400 ot./min P1: 5,5 kw P2: 4,0 kw 60 kg 780 x 395 x db (A) 88 db (A) ca. 22 N 2,1 m/s² Objednaci cislo *1 Minimální množství vody, které musí být přístroji dodáváno. (předřazený tlak v rozmezí 2-8 barů) *2 Přímé nasávání je možné provádět tak, že se provoz vyhne nádrži na vodu. (viz strana 5) 2

3 Popis Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát k Vašemu novému vysokotlakému čistícímu přístroji s integrovanou plovákovou nádrží a zároveň Vám za tuto koupi poděkovat. Abychom Vám usnadnili zacházení s tímto přístrojem, rádi bychom Vám jej na ná sledujících stranách představili. Přístroj Vám na profesionální úrovni pomůže při všech čistících pracech, jako je např. čištění - fasád - dlaždic pro cesty - teras Obsah - vozidel všeho druhu - stájí a chlévů - strojů atd. Strana echnická data...2 Stavba a funkce...4 Vodní systém...5 Čistící a ošetřovací prostředky...5 Proudová trubice se stříkací pistolí...5 Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení...6 Pojistný ventil pro regulaci tlaku...6 Zpožděné vypnutí motoru...7 Bezpečnostní vypnutí...7 Umístění / Stanoviště...7 Přípojka elektro...8 Zajišťovací brzda...9 Krátký provozní návod...9 Toto všechno jste koupili...10 Uvedení do provozu...11 Vnější nasávání...13 Nasávání čistících prostředků...14 Vyřazení z provozu / Ochrana proti mrazu...14 Bezpečnostní pokyny - Toto je zakázáno!...15 Možnosti kombinací...18 Malé opravy...20 Seznamy náhradních dílů...22 Schéma zapojení...42 Všeobecné předpisy / Výměna oleje / Záruka...44 Prohlášení o konformitě...45 Zkušební zpráva nádob a nádrží - kanálů 3

4 Popis quadro V/50Hz quadro V/50Hz quadro V/50Hz 5 6 Stavba Vysokotlaké čistící přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST a 799 TST a 899 TST - jsou pojízdné stroje vybavené bubnem na navíjení hadice a 20 metry průmyslové hadice. Konstrukce je patrná ze schématu. Funkční konstrukční díly: 1 Přítok - napojení na přívod vody s filtrem 2 Poklop plovákové nádrže 3 Vysokotlaké čerpadlo 4 Manometr s glycerinovou náplní 5 Přetlakový regulační ventil - pojistný ventil 4 6 Ventil čistících prostředků 7 Vysokotlaká hadice 8 Stříkací pistole 9 Výměnná proud. trubice s plochou tryskou a chráničem trysky 10 Výměnná proud. trubice s Lapač nečistot

5 Popis Vodní systém Voda musí být přiváděna k vysokotlakému čistícímu přístroji pod tlakem (předřazený tlak v rozmezí 2-8 barů). Plovákový ventil reguluje přívod vody. Voda je z plovákové nádrže nasávána vysokotlakým čerpadlem a přiváděna pod nastaveným tlakem k bezpečnostní proudové trubici. Vysokotlaký paprsek vody je potom vytvářen tryskou na bezpečnostní proudové trubici. Čistící a ošetřovací prostředky Vysokotlaké čerpadlo může zároveň nasávat a do proudovému paprsku přidávat čistící / ošetřovací prostředky. Přídavný prostředek je přitom nasáván čerpadlem a nanášen s předem nastaveným tlakem. Zasuňte hadici pro nasávání čistícího prostředku do zásobní nádoby a otevřete potom ventil pro přívod čistícího prostředku (6). Čistící prostředek musí mít neutrální hodnotu ph (7-9). Čistící prostředek vystupuje zároveň s vodou z vysokotlaké trysky. Otevřete dávkovací ventil pouze tehdy, když je chemické síto ponořeno v tekutině. Nasátý vzduch by způsobil zničení těsnění čerpadla!!! Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků! Proudová trubice se stříkací pistolí Stříkací pistole umožňuje provoz stroje pouze se stlačenou pojistnou páčkou spouště. Stlačením páčky se pistole otevře. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváří tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Chcete-li systém odvzdušnit, otevřete a zavřete vícekrát po sobě pistoli. Uvolněním páčky se pistole uzavře a další výstup kapaliny z proudové trubice je přerušen. Tlakový ráz při uzavření pistole otevře tlakový regulační pojistný ventil. Čerpadlo zůstává zapnuté a čerpá při redukovaném přetlaku z okruhu. Otevřením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavře a nastavený pracovní tlak je dodáván čerpadlem k proudové trubici. Stříkací pistole je bezpečnostní zařízení. Opravy mohou provádět pouze zasvěcení odborníci. Jako náhradní díly je možné použít pouze součástky povolené výrobcem. 6 5

6 Popis Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení, které patří k vybavení přístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou přizpůsobena provozním podmínkám přístroje a podle předpisů také označena. Jako náhradních součástek lze použít pouze výrobcem schválené a podle předpisů označené konstrukční díly. Hadicová vedení vystavená vysokému tlaku a stříkací zařízení je nutné napojit s těsností odoláva jící vysokému tlaku. Hadicová vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přejeta vozidlem, nadměrně natahována nebo kroucena. Hadicové vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přetahováno přes ostré hrany. Hadicová vedení patří mezi díly, které se časem opotřebují. Záruka se poskytuje pouze na výrobní vady, nevztahuje se na vnější poškození. Hadicová vysokotlaká vedení a stříkací zařízení nesmí být opravována. Musí být vždy vyměněna za novou hadici resp. nové stříkací zařízení. Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj před nepřípustně vysokým přetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je přípustné. Omezovací matice otočného držadla (madla) je zapečetěna lakem. Otáčením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystřikující tekutiny. Výměnu, opravy, nová seřízení a zapečetění smějí provádět pouze odborní znalci. Dbejte na to, aby byla všechna šroubová spojení tlakově těsná. Prosak na pistoli, vysokotlaké hadici nebo bubnu pro navíjení hadice musí být ihned odstraněn. Prosak vede ke zvýšenému opotřebení a k poruše zpožděného vypínání motoru. Povinnosti provozovatele: Provozovatel musí zajistit, aby před každým uvedením tryskacího přístroje do provozu byl zkontrolován bezvadný stav dílů tohoto přístroje důležitých z hlediska bezpečnosti (např. bezpečnostní ventily, vysokotlaká hadice, elektrická vedení, rozstřikovací díly atd.). 6

7 Se zpožděným vypnutím motoru Časté zapínání a vypínání motoru způsobené druhem provozu vede u přístrojů této velikosti k silným zatížením proudové sítě a ke zvýšenému opotřebení přístrojových spínacích dílů. Proto se motor nových přístrojů KRÄNZLE vypíná teprve 30 sekund po uzavření pistole a přístroj se uvede do stavu klidu. Otevřením pistole se přístroj znovu nastartuje. Pojistné vypnutí Jestliže se přístroj po ukončení provozu nevypne nebo jestliže není se spouští pistole 20 minut manipulováno, přístroj se přepne automaticky deaktivizací do bezpečnostního klidového stavu. Opětovný zapnutím hlavního vypínače je přístroj znovu aktivován. Výměnu součástek a zkušební práce mohou provádět pouze odborní znalci a to pouze na přístroji, který je oddělen od elektrické sítě, to znamená při vytažené zástrčce přívodu elektrického proudu ze zásuvky. Umístění Stanoviště Popis Stroj nesmí být umístěn a provozován v prostorách, které jsou vystaveny nebezpečí ohně nebo exploze, nesmí stát ve vodě (kaluži) nebo provozován pod vodou. Přístroj nesmí stát v oblasti rozptylu kapének vysokotlakého vodního paprsku. POZOR! Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštěcí prostředky jako jsou ředidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajů výrobců přídavných látek! Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči těmto rozpouštěcím prostředkům. Rozprašovaná mlha z těchto prostředků je vysoce hořlavá, výbušná a jedovatá. POZOR! Při provozu s vodou o teplotě 60 C je dosahováno vysokých teplot. Nedotýkejte se přístroje bez ochranných rukavic! 7

8 Popis quadro V/50Hz quadro 799 quadro V/50Hz Přípojka elektro Přístroj je dodáván včetně připojovacího kabelu se zástrčkou. Zástrčka může být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle předpisů a vybavena proudovým chráničem FI 30 ma a napojena na ochranný vodič. Zásuvka musí být se strany sítě jištěna dále jističem se zpožděnou charakteristikou 16 A. KRÄNZLE quadro 599 TST = 230 Volt / 50 Hz KRÄNZLE quadro 799 TST = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na smìr otáèení) KRÄNZLE quadro 899 TST = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na smìr otáèení) Při použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatřen ochranným vodičem, který je podle předpisů spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího ka belu musí mít minimální průřez 1,5 mm 2. Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti stříkající vodě a nesmí ležet na vlhké půdě. POZOR! Příliš dlouhé prodlužovací kabely způsobují snížení napětí a tím provozní poruchy. Od délky 10 m musí mít prodlužovací kabel minimální průřez vodiče 2,5 mm 2. Při použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtočen. 8

9 Popis Zajišťovací brzda Brzda zatažená Brzda uvolněná Krátký provozní návod 1. Spojte vysokotlakou hadici se stříkací pistolí. 2. Napojte přístroj na přívod vody. 3. Zajistěte napojení na elektrický proud (quadro 599: 230V/50Hz střídavý proud; (quadro 799/ 899: 400V/50Hz motorový proud). 4. Zapněte přístroj a započněte s mycím procesem. 5. Po ukončení mycího procesu přepněte hlavní vypínač na přístroji do nulové polohy a otevřením pistole odstraňte tlak ve vysokotlaké hadici. Potom můžete hadici vysokotlakého čističe navinout. - Používejte pouze čistou vodu! - Chraňte před mrazem! POZOR! Dbejte předpisů podniku, který Vás zásobuje vodou. Pomocí plovákové nádrže může být přístroj bez problémů napojen na jakékoliv vedení pitné vody. 9

10 Toto všechno jste koupili: 1. Lapač nečistot Proudová trubice s chráničem trysky a vysokotlakou tryskou Plochý paprsek Stříkací pistole Midi s izolovanou rukojetí, se šroubovým spojením 3. KRÄNZLE - Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST a quadro 799 TST s bubnem pro navinutí hadice a 20 m vysokotlaké hadice s ocelovou vložkou Js 6 4. Návod k provozu 5. Vysokotlaká hadice 20 m Js 8 na navíjecím bubnu 6. Sklápěcí klika bubnu pro navinutí hadice (filtr je již namontován) 7. Nasouvací spojka pro vstup vody a filtr (filtr je již namontován) 10

11 Uvedení do provozu Chcete-li dostat vysokotlaký čistící přístroj do polohy k pojíždění, vzepřete 1. nohu proti sklápěcí podpěře a 2. přitáhněte přístroj k sobě. 1. Kontrola stavu oleje Existují dvě možnosti, jak zkontrolovat hladinu oleje v čerpadle: a) Olej musí být viditelný v kontrolním okénku. b) Hladina oleje na olejové měrce musí ležet mezi oběma značkami. a b Abyste mohli zkontrolovat stav oleje, uvolněte šroub uzavírající olejovou nádrž a vyjměte měrku stavu oleje. Hladina oleje se musí nacházet mezi oběma značkami. 11

12 Uvedení do provozu 2. Spojte vysokotlakou proudovou trubici nebo lapač nečistot s ruční pistolí. 3. Vysokotlakou hadici rozviąte tak, aby netvořila žádné smyčky, a spojte ji s ruční pistolí a čerpadlem. Používejte max. 20 metrů vysokotlaké hadice. 4. Spojení mezi vysokotlakou hadicí a proudovou trubicí 12

13 Uvedení do provozu 5. Přístroj musí být napojen na vodovodní vedení se studenou vodou nebo vodou o teplotě max. 60 C (viz strana 2). Průměr hadice musí být alespoň 3/4 = 16 mm (volný průchod). Síto čís. 1 musí být vždy čisté. Přezkoušejte před každým uvedením do provozu, zda je síto čisté! POZOR! Při provozu s vodou o teplotě 60 C se na přístroji vyskytnou vysoké teploty. Nedotýkejte se hlavy čerpadla bez ochranných rukavic! Vnější nasávání 1 Přístroje - spodní strana Přístroje - spodní strana Pokud bude voda pro vysokotlaký čistící přístroj nasávána z externí nádrže, musí být spojovací hadice mezi vysokotlakým čerpadlem a plovákovou nádrží odšroubována a nasávací hadice pomocí dvojité potrubní vsuvky 3/4 (objedn. číslo ) sešroubována se spojovací hadicí. Použijte nejlépe nasá-vací hadici firmy Kränzle se sacím filtrem (objedn. číslo: ) Maximální sací výška je 2,5 m, Maximální teplota při nasávání 60 C (viz technické údaje na straně 2) 13

14 Nasávání čistících prostředků Vyřazení z provozu Chemické síto čís. 5 zasuňte do nádrže s čistícím prostředkem. Ventil pro čistící prostředek vytočte; potom dojde k nasávání čistícího prostředku. Při uzavření ventilu pro čistící prostředek se přívod chemických látek automaticky uzavře. Nechte čistící prostředek působit a potom jej proudem vody spláchněte (viz také strana 5). Dbejte předpisů výrobců pří-davných látek (např. ochranné oblečení a výstroj) a ustanovení o odpadních vodách! Otevřete dávkovací ventil pouze tehdy, když je chemické síto ponořeno v tekutině. Nasátý vzduch by způsobil zničení těsnění čerpadla!!! 5 6 Na škody, které vzniknou v čerpadle nasátým vzduchem, se nevztahuje záruka. Vyřazení z provozu: 1. Přístroj vypněte (přístrojový vypínač nastavte do polohy 0 ). 2. Uzavřete přívod vody. 3. Krátce otevřete pistoli, až klesne tlak. 4. Pistoli zajistěte pojistkou. 5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte. 6. Vytáhněte zástrčku přívodu elektrického proudu ze zásuvky. 7. V zimě skladujte čerpadlo v místnostech chráněných proti mrazu. 8. Vyčistěte vodní filtr. 14

15 Bezpečnostní pokyny Ochrana proti zamrznutí Přístroj je za normálních okolností po provozu částečně naplněn vodou. Proto je nutné použít zvláštní opatření, aby byl přístroj chráněn před mrazem. - Přístroj dokonale vyprázdněte. Odpojte za tímto účelem přístroj od zdroje vody. Zapněte hlavní vypínač a otevřete pistoli. Čerpadlo nyní vytlačuje zbytkovou vodu z plovákové nádrže a čerpadla. Nenechte ale přístroj běžet bez vody déle než po dobu jedné minuty. - Naplňte přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Při delších provozních pauzách, obzvláště během zimního období se doporučuje nechat pročerpat přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Naplňte za tímto účelem nemrznoucí kapalinou vodní nádrž a přístroj zapněte. S otevřenou pistolí potom vyčkejte, až začne nemrznoucí prostředek vycházet z trysky. Nejlepší ochranou proti zamrznutí ale stále zůstává uchovávání přístroje na místě, které je proti mrazu chráněno. Pozor na zpětný ráz - upozornění na straně 2! Blokovací pojistku po každém použití sklopte, abyste znemožnili neúmyslé stříkání! 15

16 Toto je zakázáno! Vodní proud nesměrujte nikdy na lidi nebo zvířata! Kabel nepoškozujte nebo neodborně neopravujte! Vysokotlakou hadici neta hejte se smyčkami nebo zlomy! Hadici nepřetahujte přes ostré hrany! 16

17 Toto je zakázáno! Děti nesmějí s vysokotlakým přístrojem pracovat! Přístroj neostřikujte vodním paprskem (proudem) nebo proudem s vysokým tlakem! Proud (paprsek) vody nesměrujte na zásuvky elektrického vedení! 17

18 Další možnosti kombinací... (na zvláštní objednávku) Rotující mycí kartáč Obj. číslo Hadice pro čištění kanálů 10 m - obj. číslo m - obj. číslo Při používání dílů příslušenství dbejte před pisů o ochraně životního prostředí, o odstra ňování odpadu a ochraně vodních toků! Prohlášení o poskytnutí záruky Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Záruka existuje jen u řádného použití originálního Kränzle-příslušenství a originálních Kränzle-náhradních dílů. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou com. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje. 18

19 ...s dalším příslušenstvím firmy KRÄNZLE Umývání aut, skla, obytných automobilů, člunů atd. Rotující mycí kartáč s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5 Umývání aut, skla, obytných automobilů, člunů atd. Rotující mycí kartáč s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5 Čištění aut a všech hladkých ploch. Kartáč s potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Rotující bodový paprsek (proud) pro extrémní znečištění. Turbokiller s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. 19

20 Tryska je ucpaná! Malé opravy... Voda nevytéká, ale manometr ukazuje plný tlak! Nejdříve vypláchněte hadici od zbytků! Normálně by teď měl vytékat silný proud vody! Když voda jen kape, sejměte trysku a vyčistěteji U nástavce s plochou tryskou je potřebné vyčistit pouze přední trysku! Zasuňte do otvoru špičatý předmět a hlavici stáhněte zpět! Narovnejte kancelářskou sponku a s její pomocí vyčistěte trysku! Zkontrolujte opticky, zda je tryska průchozí! Nyní to jde stejně dobře jako dříve! 20

21 ...které si můžete udělat sami Ventily jsou znečištěné nebo slepené! Manometr neukazuje plný tlak. Vysokotlaká hadice vibruje. Voda vytéká jen nárazově. Ventily mohou být slepené, pokud nebyl přístroj dlouho používán. Jestliže je ventil znečištěn ukazuje manometr malý nebo vůbec žádný tlak. A nebo vysokotlaká hadice vibruje! a vyjměte ventilový šroub, ventil a gumový kroužek! Vytočte očkovým klíčem ventil Narovnejte kancelářskou sponu a odstraňte nečistotu z ventilu - ventil musí být uvnitř uzavřen. Gumové těsnění vzadu opět silně přitiskněte! a to opakujte u všech 6 ventilů! Tak rychle se dá tato porucha odstranit! Ventilový šroub opět utáhněte 21

22 22 Kompletní agregát

23 Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro TST Kompletní agregát Poz. Označení ks. objedn. číslo Poz. Označení ks. objedn. číslo quadro 599 TST TST 25.1 Netzanschlusskabel 8m Drehstrom (quadro 799/899 TST) 26 Schlauchtrommel kpl Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter Gewebeschlauch 0,4m Schlauchklemme Gehäuse Waschmittelventil O-Ring 5 x 1,5 (Viton) O-Ring 28,24 x 2, Regulierkolben Chemieventil Edelstahlfeder 1,8 x 15 x Deckel für Chemieventil Blechschraube 3,5 x Blechschraube 3,5 x Drehgriff Chemieventil mit Blendkappe Lanze mit Flachstrahldüse für 599 TST M Lanze mit Flachstrahldüse für 799 TST M Lanze mit Flachstrahldüse für 899 TST D Pistole M Schmutz-Killer 035 bei quadro 599 TST Schmutz-Killer 045 bei quadro 799 TST Schmutz-Killer 06 bei quadro 899 TST Hochdruckschlauch 20 m NW quadro 599, 799 TST 42.1 Hochdruckschlauch 15 m NW quadro 899 TST 43 O-Ring 13 x 2, Verbindungsschlauch Rückschlagventil für Chemiesaugschl Chemieventil Kpl. Pos Wasserfilter Aufnahme Bremse Schraube 5,0 x Scheibe 19 mm Motor-Pumpe ohne Elektrik 1.1 für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Motor-Pumpe mit Elektrik 1.4 für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Schubbügel Schraube M6x35 DIN Scheibe 6,4 DIN Wasserkasten Lanzenablage Kabelaufwicklung unten Zugentlastung Blechschraube 3,5 x Kunststoffschraube 5,0 x Lanzenständer Rohrstopfen dm Scheibe 8,4 DIN Kabelaufwicklung oben Gummipuffer 30 x Rad d Federstecker Radkappe Frontplatte quadro 599 TST Frontplatte quadro 799 TST Frontplatte quadro 899 TST Lanzenhalter Blechschraube 3,9x13 DIN Fahrgestell incl. Pos. 50, 51, Elastic-Stop-Mutter M Netzanschlusskabel 5,75m Wechselstrom (quadro 599 TST) 23

24 24 Vstup vody a brzda

25 quadro 599 TST TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST TST Vstup vody a brzda Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Revisionsdeckel Dichtung für Revisionsdeckel Sterngriffschraube M Schwimmerventil Mutter R3/ Kunststoffschraube 5x Scheibe 5,3 DIN Zugfeder Deckel Bremse Hebel Bremse Sternschraube M Schraube 3,5x Schelle Bolzen für Bremse Dichtung für Schwimmerventil Bundschraube Einströmschlauch Brzda kpl sestávající z: Pos

26 -5 Motor čerpadla

27 quadro 599 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST Motor čerpadla Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Stator BG100 2,3kW 230V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor BG V / 50Hz Lüfterrad BG Lüfterhaube BG Flachdichtung Schrägkugellager Öldichtung 35 x 47 x Passfeder 8 x 7 x Kugellager Z Innensechskantschraube M 6 x Innensechskantschraube M 5 x Schraube M 4 x Schelle für Lüfterrad BG Erdungsschraube kpl Schalter 14,5 A Drucktasten Kunststoffschraube 4,0 x Kunststoffschraube 5,0 x Kunststoffschraube 3,5 x Lüsterklemme 5-pol Schütz 230V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz. 230V / 50Hz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Kondensator 60µF PG 9 Verschraubung reduziert Spínací skříňka kompl. Pos Motor kompletní bez vypínače Pos

28 -5 Motor čerpadla

29 quadro TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro TST Motor čerpadla Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Stator 100 4,0kW 400V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor V / 50Hz Lüfterrad BG Lüfterhaube BG Flachdichtung Schrägkugellager Öldichtung 35 x 47 x Passfeder 8 x 7 x Kugellager Z Innensechskantschraube M 6 x Innensechskantschraube M 5 x Schraube M 4 x Schelle für Lüfterrad BG Erdungsschraube kpl Schalter mit Drucktasten Kunststoffschraube 4,0 x Kunststoffschraube 5,0 x Kunststoffschraube 3,5 x Lüsterklemme 5-pol Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Überstromauslöser 3-polig 9 12,5 A Spínací skříňka kompl. Pos Motor kompletní bez vypínače Pos

30 30 Pohon

31 quadro 599 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST Pohon čerpadla AM Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x Axial-Rillenkugellager AM Taumelscheibe 7,66 quadro ,66 12 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2, Ölablassstopfen R 3/ Pohon čerpadla AM kpl. s kuličkovým ložiskem ,66 u quadro 599 sestávající z: Pos

32 32 Pohon

33 quadro TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro TST Pohon čerpadla AM Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x Wellenscheibe Axial-Rollenkäfig AS-Scheibe Taumelscheibe 10,8 quadro , Taumelscheibe 12,5 quadro ,5 12 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2, Ölablassstopfen R 3/ Pohon čerpadla AM kpl. s válečkovým ložiskem ,8 u quadro 799 sestávající z: Pos Pohon čerpadla AM kpl. s válečkovým ložiskem ,5 u quadro 899 sestávající z: Pos

34 Unloaderventil a tlakový spínač

35 quadro 599 TST TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST TST Unloaderventil a tlakový spínač Poz. Označení ks. objedn. číslo Poz. Označení ks. objedn. číslo 5 O-Ring 16 x O-Ring 13,94 x 2, O-Ring 11 x 1, Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlussschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x Ventilfeder schwarz Federdruckscheibe Nadellager Handrad AM-Pumpe Kappe Handrad AM-Pumpe Elastic-Stop-Mutter M 8 x Manometer Bar Aluminium-Dichtring O-Ring 3,3 x 2, Führungsteil Steuerstößel O-Ring 13 x 2, O-Ring 14 x Parbaks 4 mm Stützscheibe Edelstahlfeder Steuerstößel Parbaks 7 mm Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) Gehäuse Elektroschalter Gummimanschette PG Scheibe PG Verschraubung PG PVC-Kabel 2x 1,0 mm² Blechschruabe 2,8 x Deckel Elektroschalter O-Ring 44 x 2, Mikroschalter Zylinderschraube M 4 x Sechskant - Mutter M Druckfeder 1 x 8,6 x Druckschalter kpl Kompletní řídící píst s ručním kolem Pos. 5, Sada pro opravu mechaniky tlakového spínače x Pos. 51, 1x Pos. 52, 1x Pos. 53, 3x Pos. 54, 1x Pos. 55, 1x Pos. 56, 1x Pos. 57, 1x Pos. 58, 1x Pos. 59 Tlakový spínač kompletní Pos

36 36 Pouzdro ventilu

37 quadro 599 TST TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST TST Pouzdro ventilu pro čerpadlo AM integrované Poz. Označení ks. objedn. číslo Poz. Označení ks. objedn. číslo 27 Aluminium-Dichtring Ausgangsteil Pumpe R1/4 x Kupferring Dichtstopfen R1/4 mit Bund Dichtstopfen M10 x Dichtstopfen M 8 x Ausgangsteil Edelstahlkugel Ø Rückschlagfeder K Stopfen R1/ O-Ring 18 x Ermetowinkel 12L x 12L Ermetowinkel R3/8 x 12L Pouzdro ventilu kpl. bez tlakoměr sestávající z: Pos. 1-8; Pos Opravárenské sady: Opravárenská sada pro manžety 18 mm sestávající z: 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 23; 3x Pos Ventilgehäuse AM-Pumpe O-Ring 15 x Ventile (grün) O-Ring 16 x Ventilstopfen Ventilstopfen mit R1/4 IG Innensechskantschraube M10 x Schlauchnippel R1/4 x Schlauchschelle Chemiesaugschlauch mit Filter Dichtring Stopfen 3/ Gewebemanschette 18 x 26 x 5,5/ Backring 18 mm O-Ring Leckagering 18 mm Manschette 18 x 26 x 4/ Zwischenring 18 mm Druckring Usit-Ring O-Ring 11 x 1, Edelstahlsitz Ø Sprengring Opravárenská sada pro ventily pro čerpadlo AM sestávající z: 6x Pos. 4; 6x Pos. 5; 6x Pos. 6 37

38 Buben na navíjení hadíce

39 quadro 599 TST TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST TST Buben na navíjení hadíce Poz. Označení ks. objedn. číslo Poz. Označení ks. objedn. číslo 23 Drehgelenk Anschlussteil Distanzring O-Ring 6,5 x Anschlussstück O-Ring 6 x 1, Stopfen M 10 x Überwurfmutter O-Ring 9,3 x 2, Verbindungsschlauch Hochdruckschlauch NW6 20 m quadro 599, 799 TST 45.1 Hochdruckschlauch NW8 15 m quadro 899 TST Buben na navíjene hadíce kompl. bez hadíce sestávající z: Pos Seitenschale Trommelteil Innensechskantschraube M 4 x Lagerklotz mit Bremse Lagerklotz links Klemmstück Kunststoffschraube 5,0 x Antriebswelle Welle Wasserführung Elastic-Stop-Mutter M Handkurbel Verriegelungsbolzen Scheibe MS 16 x 24 x Wellensicherungsring 22 mm Wellensicherungsring 16 mm Unterlegscheibe Ø 6, Parbaks 16 mm Sicherungsscheibe 6 DIN Schraube M 5 x Klika kpl sestávající z: Pos

40 Pistole a proud. trubicí Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Pistolenschale re+li Schraube 3,5 x Reparatursatz M O-Ring 9,3 x 2, Düsenschutz Rohr 500 mm; bds. M12x ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / M12x1 m. ISK Flachstrahldüse (quadro 599) 1 M Flachstrahldüse (quadro 799) 1 M Flachstrahldüse 2506 (quadro 899) 1 D Aluminium-Dichtring 8,3x11,3x2 M2000-Pistole Lanze kpl. mit HD-Düse M M20035 Lanze kpl. mit HD-Düse M M20045 Lanze kpl. mit HD-Düse D D

41 Lapač nečistot Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST TST Lapač nečistot Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Sprühkörper O-Ring 6,88 x 1, Düsensitz Düse 035 (quadro 599) Düse 045 (quadro 799) Düse 06 (quadro 899) Stabilisator O-Ring Sprühstopfen R1/4 IG Rohr 600 mm lang; bds. R1/ Nippel M22x1,5 x R1/4 IG Kappe vorn für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Rep.-Satz Schmutzkiller Rep.-Satz Schmutzkiller Rep.-Satz Schmutzkiller bestehend aus je 1x 2; 3; 4; 5 Schmutzkiller 035 mit Lanze 600mm Schmutzkiller 045 mit Lanze 600mm Schmutzkiller 06 mit Lanze 600mm

42 Schéma zapojení Zapínač / vypínač s 14,5-ampérovou ochranou proti přetížení Stykač Přívod přes 3x 1,5mm² 230 V / 50 Hz Motor čerpadla 230 V / 50 Hz Řídící deska s transformátorem 230 V / 50 Hz Tlakový spínač Schéma zapojení pro KRÄNZLE quadro 599 TST 230 Volt / 50 Hz 42

43 Schéma zapojení Zapínač / vypínač s 8,5-ampérovou ochranou proti přetížení Stykač Přívod přes CEE 4x1,5mm² 400 V / 50 Hz Řídící deska s transformátorem 400 V / 50 Hz Motor čerpadla 3x 400 V / 50 Hz Tlakový spínač Schéma zapojení pro KRÄNZLE quadro 799, 899 TST 400 Volt / 50 Hz 43

44 Zkoušky Všeobecné předpisy Přístroj je podle Směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců nutné nechat přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemně. Neformální zápisy pro tyto účely postačují. (Viz strana 46-47) Předcházení nehodám, ochrana zdraví Přístroj je vybaven tak, aby při řádné obsluze byly nehody vyloučeny. Obsluhující osobu je třeba upozornit na nebezpečí poranění horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je třeba dodržovat Směrnice pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler - viz str. 15 a 17). Před každým uvedením do provozu je nutné zkontrolovat hladinu oleje na měrce oleje - viz str.11. (Dbejte na vodorovnou pracovní polohu přístroje!) Výměna oleje: První výměna oleje by měla proběhnout po cca 50 provozních hodinách, potom jednou ročně nebo po každých 1000 provozních hodinách. Pokud se olej zbarví do šedého nebo bělavého tónu, musí být v každém případě vyměněn. Otevřete (vyšroubujte) šroub pro odtok oleje na spodní straně přístroje nad vhodnou zachytávací vanou. Postavte přístroj do svislé polohy a uvolněte oba šrouby kombi na spodní desce vzpěry pro nohu. Desku nyní sejměte a vyjměte hadici pro vypouštění oleje. Nový olej: 0,8 l Motorový olej: Castrol 10 W-60 SAE polosyntetický olej šroub pro vypouštění oleje 44

45 R Vysokotlaký čistící přístroj Hochdruckreiniger High-pressure-cleaners I. Kränzle GmbH Elpke Bielefeld Prohláãení o konformitš s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých čistících přístrojů: (místo uložení technických podkladů): Jmenovitý průtok: splňuje následující směrnice a a jejich změny pro vysokotlaké čistící stroje: Hladina akustického měřená: výkonu garantovaná: Použitý postup pi posouzení shody: Použité specifikace a normy: Kränzle quadro TST Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, Illertissen K quadro 599 TST: 600 l/h K quadro 799 TST: 780 l/h K quadro 899 TST: 900 l/h Směrnice pro stroje 2006/42/EWG Směrnice pro nízké napětí 2004/108EWG Směrnice pro hluk 2005/88/EG, čl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec db (A) 89 db (A) Dodatek V, Smrnice pro hluk 2005/88/ES EN :2009 EN :2006 EN / A2:2008 EN :2006 EN :2008 Bielefeld, den Kränzle Josef (ne ítelný) 45

46 Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV Majitel: Adresa: Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie Zkušební údaje zjištěná hodnota nastaveno na Vysokotlaká tryska Provozní tlak... barů Vypínací tlak...barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: Rozsah zkoušky v porádku ano ne opraveno Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum Podpis 46

47 Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV Majitel: Adresa: Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie Zkušební údaje zjištěná hodnota nastaveno na Vysokotlaká tryska Provozní tlak... barů Vypínací tlak...barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: Rozsah zkoušky v porádku ano ne opraveno Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum Podpis 47

48 Ingrid Kränzle GmbH Elpke Bielefeld (Germany) Telefon: +49 (0) 521 / Telefax: +49 (0) 521 / info@kraenzle.com Stav ke dni , objedn.číslo Technické změny a omyly vyhrazeny. Made in Germany

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160 CZ Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160 Návod k obsluze Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - DIN EN ISO 9001

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - DIN EN ISO 9001 Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj DIN EN ISO 9001 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Přípustný

Více

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T Před uvedením do provozu

Více

Vysokotlaký istící p¾ístroj

Vysokotlaký istící p¾ístroj CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj HD 7/120 HD 10/120 Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Vá ený zákazníku, chtìli bychom Vám podìkovat za Vaši dùvìru, kterou

Více

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle

Více

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle Profi 160 TS T, Profi 195

Více

Originální návod k obsluze

Originální návod k obsluze Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - HD 7/122 HD 10/122 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.

Více

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - K 1050 P Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com

Více

Originální návod k obsluze

Originální návod k obsluze Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com 2

Více

Vysokotlaký istící p¾ístroj K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny

Vysokotlaký istící p¾ístroj K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj K K Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Váþený zákazníku, Chtšli bychom Vám blahop¾át k získání Vaãeho nového vysokotlakého

Více

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - K 1050 TS T Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com

Více

NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K 1050. www.kranzle.cz

NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K 1050. www.kranzle.cz Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Partner specializovaných obchodů! NOVÁ ŘADA Made in Germany www.kranzle.cz Vysokotlaké čističe řady K 1050 K 1050

Více

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180 Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 1 1. Popis Podvozek a kryt jsou zhotoveny z recyklovatelného plastu. 1+2 Držadlo 3 Dávkování čisticího prostředku 4 Regulace tlaku 5 Připojení na vodu 6 Držák

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS Návod

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze.

Návod k obsluze. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 800 TST quadro 1000 TS quadro 1000 TST quadro 1200 TS quadro 1200 TST quadro 1500 TS quadro 1500 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Návod k obsluze. Ruční zametací stroj 2+2. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

Návod k obsluze. Ruční zametací stroj 2+2. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Návod k obsluze Ruční zametací stroj 2+2 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom vám srdečně poblahopřát k vašemu novému zametacímu

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590

Více

Návod k obsluze.

Návod k obsluze. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 800 TST quadro 1000 TS quadro 1000 TST quadro 1200 TS quadro 1200 TST quadro 1500 TS quadro 1500 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký

Více

WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS

WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj

Více

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. Zvýšená životnost. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. Zvýšená životnost. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji

Více

Čisticí stroje. Komfortní práce 5. prostředek

Čisticí stroje. Komfortní práce 5. prostředek Čisticí stroje Komfortní práce 5 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji K přímému přizpůsobení množství vody a pracovního tlaku na čerpadle. Ve srovnání s regulací

Více

Pila přímočará W 79035. Pila přímočará W 79034. počet kmitů 1. počet kmitů 800-3000 0-300 150 MM 125 MM. Bruska stolní dvoukotoučová ot-min

Pila přímočará W 79035. Pila přímočará W 79034. počet kmitů 1. počet kmitů 800-3000 0-300 150 MM 125 MM. Bruska stolní dvoukotoučová ot-min ELEKTRONÁŘADÍ Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 65mm plast 2mm ocel 8mm) Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 85mm plast 2mm ocel 8mm Nastavitelný kmit:4 (3+0) Pila přímočará 79034 750 počet kmitů 800-3000

Více

Vysokotlaký èistící pøístroj

Vysokotlaký èistící pøístroj CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny Technická data Technická data quadro 599 TST quadro 799 TST 2 Pracovní tlak, plynule regul.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Optická kontrola plamene. Přístroje Kränzle-therm s diesel ohřevem jsou. (vyjímkou je therm CA/C).

Optická kontrola plamene. Přístroje Kränzle-therm s diesel ohřevem jsou. (vyjímkou je therm CA/C). Série therm Dokonalost, preciznost, inovace Vysokotlaké horkovodní čistící přístroje Kränzletherm v sobě spojují velké množství technických inovací vyvinutých firmou Kränzle, které přispívají ke spolehlivému

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití AS 1200 ASA 1202 Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí

Více

Vysokotlaký èistící pøístroj

Vysokotlaký èistící pøístroj CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Pøípustný pøetlak max. Vodní

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem 2 Návod k obsluze K tomuto návodu Tento návod vám podá všechny informace, které potřebujete k správnému, bezpečnému a účelnému použití a údržbě série Wetrok Twinvac 18/25. Musí být uložen u stroje nebo

Více

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST. CZ Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CZ Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST Návod k obsluze Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní

Více

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek 10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Ruèní zametací stroj 2+2

Ruèní zametací stroj 2+2 R CZ Ruèní zametací stroj 2+2 Návod k obsluze Popis Vá ený zákazníku Chtìli bychom vám srdeènì poblahopøát k vašemu novému zametacímu stroji! Pro usnadnìní manipulace s pøístrojem si dovolujeme vám na

Více

NTS 70. Návod k obsluze

NTS 70. Návod k obsluze NTS 70 Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si úplně přečtete návod k použití a bezpečnostní upozornění a pokyny v nich uvedené budete striktně

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. 1 Boiler DO3670D3 Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. Montážní návod Bezpečnostní upozornění Boiler je nutné nechat zapojit pouze

Více

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/04 Obj. č.: 57 01 00 Toto malé ponorné čerpadlo s neuvěřitelným výkonem představuje ideální řešení pro pokojové fontánky a vodotrysky (vodní hry), neboť zabírá velice málo místa.

Více

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Technické parametry VB25/1300 VB25/1500 VB25/1300 Typ VB25/900 VB25/1300B VB25/1500B INOX Napětí 230V Frekvence 50 Hz Výkon 900W 1300W 1500W 1300W Třída

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Version 1.3 česky. Vysokotlaký čistič BHDR1850-160. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160

Version 1.3 česky. Vysokotlaký čistič BHDR1850-160. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160 Version 1.3 česky Vysokotlaký čistič BHDR1850-160 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Version 1.2 česky. Vysokotlaký čistič BHDR2500-200. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200

Version 1.2 česky. Vysokotlaký čistič BHDR2500-200. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200 Version 1.2 česky Vysokotlaký čistič Návod na obsluhu BHDR2500-200 Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006 Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Obj. č. D 040 118 typ KPA 310 Alu na umělohmotné a hliníkové karutše stejně jako náplně se silikonem Obj. č. D 040 138 Květen 2002 Vážený zákazníku,

Více

DEEP Návod k obsluze a montáži

DEEP Návod k obsluze a montáži DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím

Více

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Samonasávací odstředivé čerpadlo JET800-40 Účel a použití výrobku: Čerpadlo je určeno pro zásobování užitkovou vodou chat, chalup, koupelen a zalévání zahrad

Více

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ. Made in Germany.

Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ. Made in Germany. Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ Made in Germany www.kranzle.cz Inovace na všech úrovních VÝSLEDNÁ VYSOKÁ KVALITA! Vlastní výzkum a vývoj je základním kamenem a současně hnacím

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem originálního návodu

Více

Teplovodní tlaková myčka Série X

Teplovodní tlaková myčka Série X Teplovodní tlaková myčka Série X X 15/150; X 13/180; X 15/200; X 21/150 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které smí

Více

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Zařízení určené k odsávání použitých olejů Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce

Více

Vysokotlaký èistící pøístroj

Vysokotlaký èistící pøístroj CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Pøípustný pøetlak max. *1 Vodní

Více