Manual de instruções Bruksanvisning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации MarSurf PS1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manual de instruções Bruksanvisning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации MarSurf PS1"

Transkript

1 Manual de instruções Bruksanvisning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации MarSurf PS1 Mahr GmbH Brauweg 38 D Göttingen Telefon Fax

2

3 Objednací č. Poslední změna Verze Platí od prog. V Obsah Rozsah funkcí...3 Kapacita paměti Kalibrace a nastavení korekce snímače Ovládací prvky Nastavení hodnoty korekce snímače Uvedení do provozu Kalibrace Dobíjení akumulátoru Odstraňování problémů Sestavení měřicího pracoviště Mobilní měřicí pracoviště Stacionární měřicí pracoviště Provedení nastavení přístroje Základní nastavení Podmínky měření a vyhodnocení Obsahy protokolů Meze tolerance Měření a vyhodnocení Zapnutí Měření Vyhodnocení Vyhodnocované parametry Ukládání profilů Ukládání výsledků měření Vypnutí Rozhraní Připojení přístroje MarSurf PS1 k počítači (USB rozhraní) Připojení tiskárny MSP2 k přístroji MarSurf PS1 (rozhraní MarConnect) Údržba, čištění a přeprava Kontrola integrovaného normálu Výměna akumulátoru Rozsah dodávky Příslušenství, náhradní a spotřební díly Záruka Prohlášení o shodě Mahr GmbH, MarSurf PS1 1

4 V tomto návodu k obsluze naleznete následující značky: i Všeobecná informace. Důležitá informace. Nedodržení může způsobit chybné výsledky nebo poškození přístroje! 2 Mahr GmbH, MarSurf PS1

5 1 Rozsah funkcí MarSurf PS1 je příruční drsnoměr pro mobilní použití v dílenských podmínkách. Jeho rozsah měření činí nejvýše 350 µm (-200 µm až +150 µm). S integrovanou posuvovou jednotkou jsou možná měření ve všech polohách i bez nasta vování. Maximální délka snímané dráhy činí 17,5 mm. Přístroj se snadno obslu huje a odpovídá ustanovením normy DIN EN ISO Přístroj MarSurf PS1 a všechny snímače Mahr jsou ve výrobním závodě seřízeny. Pro nej přes nější měření profilovou (dotykovou) metodou a k pozdějším kontrolám je k dispozici auto matická funkce kalibrace. V přístroji Mar Surf PS1 je navíc integrován potřebný normál. 1 Snímače řady PHT disponují novou, ote vřenou patkou 1, která do značné míry brání usa zování nečistot a olejů. Nožky v podobě třmenů k nastavení výšky 1 umožňují nejrůznější způsoby do se dání na povrch (stabilní trojbodové do se dání, čtyřbodové dosedání například u válcových měřených předmětů, kombinaci s krytem snímače apod.) a velmi snadno se nastavuje jejich výška. Díky stabilnímu krytu je přístroj MarSurf PS1 odolný proti drsným pracovním podmínkám. Tento přístroj se vyznačuje dokonale ergo nomickým designem, přehledně uspořádanými ovládacími prvky a specificky uspo řádaným a dobře čitelným displejem z tekutých krystalů. Snadno použitelný tvar a nízká hmotnost (cca 400 g) jsou ideální k mobilnímu použití. Díky přenosné brašně s popruhem přes rameno a poutku na pásek lze tento přístroj nosit pohodlně všude s sebou. Vestavěný akumulátor s možností dobíjení na bízí dostatečnou kapacitu i pro vícedenní používání k měření 2. Příslušný síťový zdroj má tři výměnné síťové adaptéry, díky nimž lze přístroj zapojit přímo do zásuvky po celém světě. Všechny funkce přístroje jsou shrnuty v logicky uspořádaném katalogu. V tomto kata logu se pomocí tlačítek se šipkami volí a nastavují požadované funkce. Nastavení přístroje lze zablokovat a před neoprávněnými změnami chránit pomocí číselného kódu. Při volbě snímané délky a při vyhodnocení lze přepínat mezi normami ISO (DIN), JIS, ANSI/ASME a MOTIF. Při měření podle norem ISO (DIN), JIS a ANSI/ASME se provádí filtrace pomocí fázově správného profilového filtru (Gaussův filtr) podle normy DIN EN ISO K dispozici je také možnost zvolit zkrácenou mezní vlnovou délku (cutoff). I necvičení uživatelé mohou provádět správná a opakovatelná měření drsnosti: je-li ak tivní automatika, přístroj rozpozná perio dické a neperiodické profily a automaticky nastaví správný cutoff a příslušnou snímanou délku v souladu s normou DIN EN ISO Přihlášen patent 2 Kapacita dostačuje na zhruba 500 měření (závisí na délce dráhy snímání). 3 Patentováno Mahr GmbH, MarSurf PS1 3

6 Pro vyhodnocení změřeného profilu je k dispozici většina parametrů používaných dle norem ISO (DIN), JIS, ANSI/ASME a MOTIF (viz kap. 4.4). Podmínky vyhodnocení lze nastavit: vztažná čára a hladina řezu pro podíl materiálu Rmr, sy me trické nebo nesymetrické hladiny řezu pro počet špiček RPc, operátory A a B k vyhodnocení MOTIF a hladiny řezu pro šířky pásma CR, CF, CL. Ke sledování tolerance lze pro všechny zvo lené parametry nastavit od povídající meze tolerance. Jejich pře kročení se pak signalizuje na displeji (a v protokolu). Výsledky a nastavení lze volitelně zob razovat v metrické nebo anglosaské měrné soustavě. Ve vnitřní paměti může být uloženo až 15 profilů nebo výsledků. Rozhraní MarConnect nabízí možnost připojit externí tiskárnu (například tiskárnu MSP2 společnosti Mahr). Na tuto tiskárnu lze vytisknout celý protokol nebo jednotlivé výsledky měření. Přístroj MarSurf PS1 lze prostřednictvím USB rozhraní připojit přímo k počítači. Ze strany počítače se s ním pracuje jako s USB paměťovým modulem (Memory-Stick) a systém ho rozpozná i bez ovladačů. Díky tomu lze výsledky měření a profily snadno přenést do počítače a v něm je vyhodnotit například vyhodnocovacím softwarem MarSurf XR 20. Rozšířené možnosti vy hodnocení dovolují pružnější správu a dokumentaci výsledků měření. Rozsáhlé příslušenství přístroje MarSurf PS1 otevírá četné možnosti použití (viz kap. 10): Na měřené objekty jako klikové hřídele nebo vačkové hřídele, které se měří v axiálním směru, je jako volitelné příslušenství k dispozici adaptér pro příčné snímání. Volitelně dodávané čelní prizmatické ve dení umožňuje provádět měření na čelních plochách rovinných a válcových obrobků. Podmínky provozu Teplota skladování a dopravy: -10 C až +40 C Pracovní/provozní teplota: +5 C až +40 C Relativní vlhkost vzduchu: nekondenzující, max. 85 % Stupeň krytí: IP40 4 Mahr GmbH, MarSurf PS1

7 1.1 Kapacita paměti Každý typ souboru se uloží v interní paměti ve vlastní složce: "PROFILE" obsahuje soubory profilu s koncovkou názvu sou boru "*.pcd" (formát Perthometer Concept). Tyto soubory lze číst a vyhodnocovat softwarem MarSurf XR 20. soubory profilu s koncovkou názvu souboru "*.txt" (ASCII formát). "RESULT" obsahuje soubory s výsledky s koncovkou názvu souboru "*.txt". Tyto soubory lze přenášet přes rozhraní USB do počítače (viz kap. 7.1). Jsou-li do paměti uloženy jen soubory jediného typu, je výsledným maximálním počtem souborů na typ: Typ souborů počet bajtů na soubor Max. počet souborů Soubor výsledků (*.txt) 1 kb při 10 měřeních se 4 parametry 2 kb při 20 měřeních se 4 parametry 3 kb při 50 měřeních se 4 parametry 5 kb při 100 měřeních se 4 parametry cca 750 cca 375 cca 250 cca 150 Soubor profilu (*.pcd) 45 kb při n = 5 cca 15 Soubor profilu (*.txt) 66 kb až 88 kb při n = 5 cca 8 až 11 Mahr GmbH, MarSurf PS1 5

8 2 Ovládací prvky Obr. 1 Přístroj k měření drsnosti MarSurf PS1 1 Kryt přístroje nahoře: trojbodové dosedání pro měření zespodu dole: prizma pro válcové měřené objekty, 4 vnitřní závity k upevnění příslušenství uvnitř: normál 2 Pole tlačítek Ra, Rz F1 7 Tlačítka k zobrazení parametrů Ra a Rz (při metodě JIS: RzJ) Tlačítko k zobrazení libovolně programovatelného parametru Lt/Lc Tlačítko k nastavení 4 cutoff a snímané délky nebo pro automatický výběr cutoff a snímané délky podle norem ISO, JIS, ANSI resp. snímané délky metodou MOTIF Tlačítka se šipkami ke změnám nastavení 4 v katalogu 6 3 Displej 4 Zelená tlačítka Start (vlevo a vpravo) Start zapne přístroj. 5 Start potvrdí snímač. Start spustí měření. Start přeruší běžící měření. V následujících kombinacích tlačítek se jedno z tlačítek Start přidrží a současně se stiskne druhé uvedené tlačítko: Start + Lt/Lc Otevře katalog nastavení. Start + Ra Postupně zobrazí zvolené Start + Rz parametry. Vypne přístroj. Nastavení přístroje, s nimiž bylo provedeno poslední bezchybné měření, zůstávají zachována. 5 Snímač 6 Ochranu snímače lze použít ve spojení se třmenem k nastavení výšky nebo s měřicím stojanem jako druhý opěrný bod 7 Posuvová jednotka, otočná a posuvná v podélném směru, s různými polohami s možností zajištění 4 Nastavení přístroje lze měnit jen v případě, že není za blokováno, tzn. pokud je nastaveno "Zablokování vyp" (viz kap ) a "Uložit vyp" nebo "Uložit přerušit" (viz kap. 4.6). 5 Je možné jen v případě, že tlačítko Reset (vynu lování) (17) se nachází v poloze "I". 6 Mahr GmbH, MarSurf PS1

9 AUTO! ANSI JIS ISO Lt Lc n 5.600mm 0.800* ± TOL 8 13 um 12 9 Obr. 2 MarSurf PS1 s nastavením výšky 8 Úchyt k upevnění příslušenství (nastavení výšky, doplňkově čelní prizma) 9 Dva třmeny k nastavení výšky, uspořádány k trojbodovému dosedání (lze používat také jednotlivě) Obr. 3 Displej přístroje MarSurf PS1 (principiální zobrazení: během měření se nemohou objevit všechny prvky displeje současně.) 10 Symboly upozornění AUTO automatické nastavení cutoff a snímané délky! podmínky měření neodpovídající normám Stav nabití akumulátoru ( : akumulátor téměř vybitý) ANSI, JIS, ISO Norma 11 Textové pole k zobrazení snímané délky Lt (cutoff Lc počet n jednotli vých měřicích délek) a katalogu, pokynů k obsluze, chybových hlášení 12 Symboly upozornění +TOL Tolerance zobrazeného parametru překročena směrem nahoru -TOL Tolerance zobrazeného parametru překročena směrem dolů Rozsah měření překročen směrem nahoru Rozsah měření překročen směrem dolů 13 Parametr s výsledkem měření Mahr GmbH, MarSurf PS1 7

10 Obr. 4 Přívody přístroje MarSurf PS1 15 USB USB rozhraní k připojení k počítači 6 16 DATA Rozhraní MarConnect (RS-232) k připojení tiskárny 17 0 / I Tlačítko vynulování "0": stav při dodávce (přeruší se přívod napájení), vynulování nastavení přístroje "I": provozní stav 18 9 V = připojení nabíječky / síťového adaptéru Přenosná brašna Krátký návod, ve kterém jsou popsány nejdůležitější kroky obsluhy, naleznete v přední kapse přenosné brašny. V přenosné brašně lze přístroj MarSurf PS1 s sebou pohodlně nosit kamkoliv díky popruhu na rameno a poutku na pásek. i Při použití spínače Reset se všechna nastavení přístroje MarSurf PS1 vynulují na tovární nastavení a všechny profily a výsledky v paměti se smažou. Je-li to třeba, přístroj MarSurf PS1 nejdříve připojte k počítači a data uložte. 6 S operačním systémem Windows 2000 nebo Windows XP 8 Mahr GmbH, MarSurf PS1

11 3 Uvedení do provozu Přístroj MarSurf PS1 se dodává tak, aby se vestavěný akumulátor při delším skladování sám nevybil. 1. Tlačítko Reset (vynulování) (17) posuňte doprava do polohy "I"; tím se přístroj připraví k provozu. 3.1 Dobíjení akumulátoru Přístroj MarSurf PS1 se napájí vestavěným aku mulátorem. Při stacionárním provozu lze používat přiložený síťový zdroj. Akumulátor by se měl nabít, pokud přístroj poprvé uvádíte do provozu; jestliže od posledního dobití uplynuly zhruba 3 měsíce; jestliže na displeji bliká symbol (tzn. akumulátoru zbývá již jen zhruba 15 % kapacity), jestliže není možné měření, i když symbol nebliká. 7 K dobíjení používejte výhradně dodávaný síťový zdroj! Při použití jiných síťových zdrojů vzniká riziko, že přístroj MarSurf PS1 bude poškozen a tím zanikají veškeré nároky na záruku. Příprava síťového zdroje: 1. Zvolte vhodný síťový adaptér a připojte ho k síťovému zdroji. Dobíjení akumulátoru: 1. Síťový zdroj připojte ke zdířce "9 V =" (18) přístroje MarSurf PS1 a zapojte ho do zásuvky. Během operace dobíjení se postupně zo brazí a zhasínají čtyři sloupky v symbolu. S připojeným síťovým zdrojem lze ihned měřit. Kdykoliv lze zobrazit dosaženou kapacitu aku mulátoru v % (viz kap ). Zhruba po 1 hodině dobíjení je akumulátor na bitý a přístroj se automaticky odpojí od rychlo dobíjení a přepne se na udržovací dobíjení. Přístroj MarSurf PS1 se nabíjí také v případě, že je prostřednictvím USB rozhraní (15) připo jen k počítači. V tomto případě se však pro dlužuje doba dobíjení. 7 Tento případ může nastat například po delší době skladování. Mahr GmbH, MarSurf PS1 9

12 3.2 Sestavení měřicího pracoviště Mobilní měřicí pracoviště Seřízení posuvové jednotky: 1. Snímač (5) opatrně zaveďte do úchytu sní mače na čelní straně posuvové jednotky (7); dbejte na správné uspo řá dání konektorů. 2. Ochranu snímače (6) na čelní straně posuvové jednotky pevně přišroubujte. Příklady použití: Přístroj MarSurf PS1 stojí na dolní straně prizmatických vedení nebo na třmenech k nastavení výšky, měření probíhá na rovné ploše nebo v otvoru, snímací hrot směřuje dolů. Kryt snímače používejte podle možností vždy, protože tím se snímač chrání před poškozením. Výjimka: v úzkých otvorech nebo na těžko přístupných místech. Po výměně snímače je třeba no vý snímač kalibrovat nebo nastavit jeho hodnotu korekce (je-li již známa) (viz kap. 5). 3. Případně namontujte další příslušenství (například nastavení výšky tzn. úchyt (8) a jeden nebo oba třmeny (9). 4. Posuvovou jednotku nastavte posouváním v po délném směru a otáčením do správné polohy při měření. Optimální po lohu k provozu pomohou najít vodicí ko líky na posuvové jednotce. Přístroj MarSurf PS1 leží obráceně na své horní straně (trojbodové dosedání), prizma slouží k uchycení, měření na válcových ob jektech do hmotnosti 1 kg, sní mací hrot směřuje nahoru. Podle délky měřeného objektu lze posuvovou jednotku posunout do přední nebo zadní zajištěné polohy. 10 Mahr GmbH, MarSurf PS1

13 Přístroj MarSurf PS1 se přidrží svisle; doplňkové čelní prizma dosedá na obvodu na válcový měřený objekt, snímací hrot se dotýká čelní plochy mě řeného objektu. Mahr GmbH, MarSurf PS1 11

14 3.2.2 Stacionární měřicí pracoviště Při stacionárním provozu lze přístroj Mar- Surf PS1 upevnit na měřicí stojan (viz obr. 5). Používat lze měřicí stojan typu ST- D, ST-F a ST-G. K tomu je třeba upínání ( ), které se do dává jako volitelné příslušenství. Chcete-li přístroj MarSurf PS1 namontovat na měřicí stojan: 1. Seřiďte posuvovou jednotku (viz kap ). Za provozu s měřicím stojanem není ochrana snímače vždy nutná. 2. Přístroj MarSurf PS1 položte na jeho horní stranu a nasaďte upínání (22), takže oba šrouby zasahují do pouzder se závitem na dolní straně přístroje Mar- Surf PS1. 3. Oba šrouby na upínání dotáhněte Svorník upínání zaveďte do otvoru na pojízdném koši sloupku a upevněte pomocí obou kolíků se závitem (na zadní straně pojízdného koše). 5. Měřený objekt a posuvovou jednotku vy rovnejte souběžně s pomocí děr stavěcího šroubu (21). Přístroj MarSurf PS1 lze sklonit o ± Ruční kolečko k nastavení výšky (20) pootočte a spusťte snímač na měřený objekt. 7. K výměně měřeného objektu lze přístroj MarSurf PS1 v upínání pootočit směrem nahoru a zajistit. Oba šrouby upínání a oba kolíky se závitem musí být vždy dobře do taženy, protože jinak přístroj Mar Surf PS1 může spadnout a poškodit se! Obr. 5 Stacionární měřicí pracoviště s měřicím stojanem 20 Ruční kolečko k nastavení výšky 21 Stavěcí šroub ke korekci sklonu 22 Upínání přístroje MarSurf PS1 ( ) 12 Mahr GmbH, MarSurf PS1

15 3.3 Provedení nastavení přístroje Základní nastavení norma a podmínky měření snímaná délka počet jednotlivých měřicích délek (podle ISO, JIS, ANSI/ASME) Ls filtr (podle ISO, JIS, ANSI/ASME) musí být před měřením změněny. Všechna další nastavení lze změnit před měře ním nebo po něm. i Nastavení přístroje lze změnit jen v případě, že nejsou zablokována, tj. pokud v dílčím katalogu "Nastavení přístroje" je nastaveno "Za blo kování vyp" (viz kap ) a v dílčím katalogu "Výsled ky" je nastaveno "Uložit vyp" nebo "Uložit přerušit" (viz kap. 4.6). Změna nastavení přístroje: 1. Přidržte stisknuté jedno ze zelených tlačítek Start a stiskněte tlačítko Lt/Lc. Otevře se katalog nastavení přístroje a zobrazí se první dílčí katalog "Podmínky měření". 2. Pomocí nebo zvolte požadovaný dílčí katalog (například "Nastavení přístroje"). 3. Pomocí otevřete dílčí katalog. Zobrazí se první řádek (například "Jazyk"). 4. Pomocí nebo zvolte požadovaný řádek (například "Časový limit"). 5. Ke změně hodnoty stiskněte a pomocí nebo zvolte požadovanou hodnotu (například "zap"). 6. Pomocí potvrďte změnu. 8 Znovu stiskněte. Tím se zavře dílčí katalog; znovu stiskněte a uzavřete tak katalog. i Aby zůstalo změněné nastavení přístroje po vypnutí přístroje Mar- Surf PS1 zachováno, musí být prove deno s daným nastavením jedno bezchybné měření. 8 Stisknutím se volba přeruší a změna se nepřevezme. Mahr GmbH, MarSurf PS1 13

16 V následující tabulce je zobrazen katalog nastavení přístroje se svými dílčími katalogy a v nich obsaženými řádky (bližší informace: viz kap až 3.3.4). V horním řádku je hodnota platná při dodávce přístroje MarSurf PS1 nebo po jeho vynulování (Reset). Dílčí katalog Pod mínky měření Řádek hodnota Vysvětlení n 5 Volba počtu n jednotlivých měřicích drah (podle ISO, JIS, ANSI/ASME). Lc Ls norma krátký zap vyp Zvolit normovaný nebo zkrácený cutoff Lc (podle ISO, JIS, ANSI/ASME). Profilový filtr Ls zapnout nebo vypnout. C µm Nastavit horní hladinu řezu počtu špiček RPc. C µm Nastavit dolní hladinu řezu počtu špiček RPc. CREF 5.0 % Nastavit vztažnou čáru podílu materiálu Rmr. C µm Nastavit hladinu řezu podílu materiálu Rmr (1. jednotlivá hodnota). C µm Nastavit hladinu řezu podílu materiálu Rmr (2. jednotlivá hodnota). C µm Nastavit hladinu řezu podílu materiálu Rmr (3. jednotlivá hodnota). A 0.5 mm Operátor A pro vyhodnocení nastavení MOTIF. B 2.5 mm Operátor B pro vyhodnocení nastavení MOTIF. Scr1 5.0 % Nastavit horní hladinu řezu šířky pásma CR zóny špičky profilu. Scr % Nastavit dolní hladinu řezu šířky pásma CR zóny špičky profilu. Scf % Nastavit horní hladinu řezu šířky pásma CF zóny středu profilu. Scf % Nastavit dolní hladinu řezu šířky pásma CF zóny středu profilu. Scl % Nastavit horní hladinu řezu šířky pásma CL zóny dna profilu. Scl % Nastavit dolní hladinu řezu šířky pásma CL zóny dna profilu. 14 Mahr GmbH, MarSurf PS1

17 Dílčí katalog Proto kol Autom. tisk vyp zap Ra zap vyp To leranční meze Nastavení pří stroje Řádek hodnota Vysvětlení Automatický tisk protokolu - zapnutí nebo vypnutí. Zapnutí nebo vypnutí aritmetické střední hodnoty drsnosti Ra pro protokol.... Zapnutí nebo vypnutí dalších parametrů. Ra Max 0.00 µm Nastavení horní meze tolerance pro Ra. Ra Max 0.00 µm Nastavení dolní meze tolerance pro Ra.... Nastavení mezí tolerance pro další zvolené parametry. Jazyk česky Zvolte jazyk pro nastavení, pokyny pro obsluhu a chybová hlášení. Jednotka Norma Časový limit Zablokování mm inch ISO JIS MOTIF ANSI/ASME vyp zap vyp zap Zvolte měrnou jednotku pro výsledky a nastavení. Zvolte normu pro volbu snímané délky a obsazení Rz a F1. Zapnutí nebo vypnutí automatického vypínání přístroje. Zapnutí nebo vypnutí blokování nastavení přístroje. Kódové číslo **** Změna číselného kódu blokování. Batt 4.081V 78.3 % Zobrazení kapacity akumulátoru. F1 = Rmax Volba parametru pro tlačítko F1. Typ snímače 350 Volba typu snímače. Kalibrace Spuštění kalibrace snímače (viz kap. 5.2). Hodn. korekce 0 % Nastavení hodnoty korekce snímače (viz kap. 5.1). Posuv zap Zapnutí nebo vypnutí posuvu snímače. vyp Datum Nastavení data. Čas 14:35 Nastavení času. Mahr GmbH, MarSurf PS1 15

18 Dílčí katalog Profily (viz kap. 4.5) Výsledky (viz kap. 4.6) Řádek hodnota Vysvětlení Uložit profil Vložit profil Vymazat profil Vymazat měření Formátu Uložit *.pcd *.txt vyp zap Uložení aktuálního profilu ve vnitřní paměti. Načtení uloženého profilu. Smazání souboru profilu z paměti. Chcete-li smazat všechny soubory s profily, zvolte "P000*.PCD" nebo "P000*.TXT". Smazání posledního automaticky uloženého souboru profilu z paměti. Volba formátu profilu. Zapnutí nebo vypnutí automatického ukládání profilů. Profily 10 Zobrazení počtu již uložených souborů s profily. Uložit výsledek Uložení aktuálních výsledků jako souboru v interní paměti. Vymazat výsledek Smazání souboru výsledků z paměti. Chcete-li smazat všechny soubory výsledků, zvolte "R000*.TXT". Výsledky 6 Zobrazení počtu již uložených souborů s výsledky. Uložit vyp zap přerušit pokračovat Vymazat paměť Vymazat měření Počet měření 26/497 Ukládání výsledků do vnitřní paměti - zapnutí nebo vypnutí, přerušení, pokračování. Smazat paměť výsledků. Smazat poslední měření dané řady měření. Zobrazení počtu již uložených měření. 16 Mahr GmbH, MarSurf PS1

19 3.3.1 Základní nastavení Volba normy Pro volbu snímané délky a pro obsazení tlačítek Rz a F1 lze přepínat mezi normami ISO, JIS, ANSI/ASME a MOTIF. Zvolená norma se zobrazí nahoře vpravo (10) na displeji. 9 Při přepínání normy se podmínky měření, které normě neodpovídají, automaticky zruší. Snímaná délka a parametr pro F1 musí být případně zvoleny znovu. Časový limit - zapnutí nebo vypnutí Na ochranu kapacity akumulátoru lze omezit dobu zapnutí přístroje pomocí časového limitu. Se zapnutým časovým limitem se přístroj Mar Surf PS1 automaticky vypne zhruba po mi nutě, pokud během této doby nepoužijete žádné tlačítko. Nastavení přístroje, s nimiž bylo provedeno poslední bezchybné měření, zůstávají zachována. Výsledky posledního mě ření zůstávají rovněž zachovány. i Je-li zvolena norma ISO, JIS nebo ANSI/ASME, vyhodnotí se profil R. Pro trvalý provoz v mobilním použití lze časo vý limit vypnout. Obsazení tlačítka parametru Rz závisí na zvolené normě: U norem ISO, ANSI/ASME a MOTIF se pomocí Rz zobrazuje výsledek Rz (ISO). U normy JIS se pomocí Rz zo brazuje výsledek RzJ (JIS). Je-li zvolena norma ANSI/ASME, jsou k dispozici parametry Rp (ASME) a Rpm (ASME). U norem ISO, JIS a MOTIF je k dis po zici parametr Rp (ISO). Je-li zvolena norma MOTIF, vyhod no cuje se profil P. Vyhodnocení parametrů MOTIF se provádí podle ISO Počet jednotlivých měřicích délek a cutoff (podle ISO/JIS) nelze měnit. i Časový limit nezačne působit, je-li přístroj MarSurf PS1 připojen prostřednictvím síťového zdroje k síti nebo je připojen prostřednictvím USB rozhraní k počítači. 9 Norma MOTIF se zobrazí v textovém poli za snímanou délkou. Mahr GmbH, MarSurf PS1 17

20 Blokování nastavení přístroje - zapnutí a vypnutí (ochrana číselným kódem) Nastavení přístroje lze zablokovat. Dále je lze chránit před neoprávněnou změnou číselným kódem. Přístroj vyžaduje číselný kód také při otevření dílčích katalogů "Profily" a "Výsledky". Z výroby je číselný kód nastaven na hodnotu "0000". Při tomto nastavení může nastavení přístroje měnit každý uživatel, tzn. také za pínat a vypínat blokování nastavení (za předpokladu, že uložení výsledků bylo vypnuté nebo nastaveno na "přerušit"). Proto doporučujeme při uvedení přístroje MarSurf PS1 do provozu zadat vhodný číselný kód. i Nastavení přístroje lze změnit jen v případě, kdy není zablokováno, tj. pokud v dílčím katalogu "Nastavení pří stro je" je nastaveno "Zablo ko vání vyp" a v dílčím katalogu "Výsled ky" je nastaveno "Uložit vyp" nebo "Uložit přerušit" (viz kap. 4.6). Zadání resp. změna číselného kódu: 1. Je-li to třeba, vypněte blokování nastavení přístroje (viz dále). 2. V dílčím katalogu "Nastavení přístro je" zvolte pomocí nebo řádek "Kódové číslo. 3. Zadání nebo změnu potvrďte. Zobrazí se aktuální číselný kód a jeho první místo je podtrženo. 4. Pomocí a nebo zadejte libovolný čtyřmístný číselný kód mezi "0001" a "9999". 5. Pomocí potvrďte změnu. 6. Je-li to třeba, znovu zapněte blokování nastavení přístroje (viz dále). i S vypnutým blokováním může čí selný kód měnit kterýkoliv uživatel. 18 Mahr GmbH, MarSurf PS1

21 Zapnutí nebo vypnutí blokování: 1. V dílčím katalogu "Nastavení přístro je" zvolte pomocí nebo řádek "Za blo ko vání. 2. Změnu potvrďte. Zobrazí se aktuální "Kódové číslo 0000 a jeho první místo je podtrženo. 3. Aktuální číselný kód zadejte pomocí a nebo. 4. Číselný kód potvrďte. Pokud nezadáte správný číselný kód, zobrazí se opět řádek "Zablokování" s dosavadním nastavením: stiskněte, zadejte správný číselný kód a potvrďte ho. 5. Pomocí nebo zapněte nebo vypněte blokování. 6. Pomocí potvrďte změnu. Volba parametru pro tlačítko F1 Tlačítko F1 lze v rámci základního nastavení naprogramovat. Jeho nastavení je ale také kdykoliv přístupné stisknutím tlačítka F1 zhruba na 2 s. Parametry, které jsou k dis po zici, závisí na zvolené normě: Je-li zvolena norma ANSI/ASME, jsou použitelné parametry Rp (ASME) a Rpm (ASME). U norem ISO, JIS a MOTIF je k dispozici parametr Rp (ISO). i Parametr, kterým je obsazeno tlačítko F1, se auto ma ticky zapíná v dílčím kata logu "Pro tokol". V dílčím katalogu "To le ranční meze" lze pro daný parametr sta novit toleranci. Při novém obsazení tlačítka F1 se předchozí parametr v dílčím katalogu "Protokol" a "To le ranční meze" deaktivuje. i Aby zůstala nová nastavení přístro je (tzn. i nastavení blokování) za cho vána i po vypnutí přístroje Mar Surf PS1, musí být provedeno jedno bezchybné měření s daným nastavením přístroje. Mahr GmbH, MarSurf PS1 19

22 Volba typu snímače Volbou typu snímače se nastavuje rozsah mě ření snímače (100 µm, 150 µm nebo 350 µm). Tím je zaručeno, že bude možné využívat celý rozsah měření snímače a nebude docházet k chybám při měření (měření vzduchu). Zapnutí nebo vypnutí posuvu Jestliže se měřený objekt pohybuje působe ním cizího pohonu (například rotační zaří zení PURV), musí se posuv snímače vypnout. Cizí pohon musí být nastaven na rychlost posuvu 0,5 mm/s. i Po výměně snímače je třeba nový snímač kalibrovat nebo nastavit jeho hodnotu korekce (je-li již známa). Kalibrace a nastavení hodnoty ko rekce snímače jsou popsány v kap. 5. Nastavení data S každým měřením se ukládá datum. Formát závisí na nastaveném jazyku. Jeli nastaven "Jazyk česky" je formát "den. měsíc. rok". Při tisku protokolu se vytiskne i datum. Nastavení času S každým měřením se ukládá čas (hodina : minuta). Při tisku protokolu se vytiskne i čas. 20 Mahr GmbH, MarSurf PS1

23 3.3.2 Podmínky měření a vyhodnocení Vybrat snímanou délku norem ISO, JIS nebo ANSI/ASME V textovém poli displeje (11) se zobra zí snímaná délka Lt, délka cutoff Lc a počet n jednotlivých měřicích délek, například " Lt Lc n 5.600mm 0.800*5". 1. Tlačítko Lt/Lc stiskněte několikrát, až se zobrazí požadovaný cutoff a z něj plynoucí normovaná snímaná délka. Jestliže se pro Lt a Lc zobrazuje namísto hodnoty řada "*****" a nad ní symbol "AUTO" (10), je nastaveno automatické nastavení cutoff a snímané délky. Délka dráhy snímání podle norem ISO, JIS nebo ANSI/ASME vyplývá z hodnoty cutoff, která se volí podle tab. 3. Přístroj MarSurf PS1 nabízí tři hodnoty cutoff. Cutoff stanoví, které znaky na měřeného profilu se přiřadí drsnosti. Lt Lc n ln mm (0.250 * 5) mm (0.800 * 5) mm (2.500 * 5) in (0.010 * 5) in (0.032 * 5) in (0.100 * 5) 1,250 mm 4,000 mm 12,50 mm 0,050 in 0,160 in 0,500 in Snímaná délka se obvykle skládá z dráhy rozběhu, pěti jednotlivých měřicích délek lr (= celková měřicí délka ln) a dráhy do běhu. Jednotlivé měřicí délky, dráha rozběhu a dráha doběhu jsou přesně stejně dlouhé jako normovaný cutoff (viz ta bulka 3). Je-li zapnuté automatické nastavení "AUTO" pro cutoff a snímanou délku, přístroj během měření nejdříve zkontroluje, zda jde o periodický profil: U periodického profilu nastavuje přístroj automaticky cutoff a příslušnou sní manou délku v souladu s normou a podle velikosti hodnoty RSm (viz ta bulka 3). Jde-li o neperiodický profil, cutoff a snímaná délka se nastavují automaticky podle veli kosti hodnoty Rz (viz tabulka 3). Zjištěná nastavení se zobrazí po skončení měření. Tab. 1 Snímané délky (a hodnoty cutoff) k dispozici podle norem ISO, JIS, ANSI/ ASME Mahr GmbH, MarSurf PS1 21

24 Volba počtu jednotlivých měřicích délek (podle ISO, JIS, ANSI/ASME) Jestliže měřený objekt nepřipouští použití snímaných délek daných normou, lze podle normy snížit počet n jednotlivých mě ři cích délek. 10 Je-li hodnota n menší než 5, zobrazí se na dipleji symbol! (10). Volba snímané délky podle normy MOTIF V textovém poli displeje (11) se zobrazuje snímaná délka Lt, například "16.00 mm MOTIF". 1. Stiskněte opakovaně tlačítko Lt/Lc, až se zobrazí požadovaná hodnota snímané délky. i Volbou normované snímané délky pomocí Lt/Lc se počet n jed notlivých měřicích délek znovu nastaví na 5. Lt mm resp in mm resp in mm resp in mm resp in mm resp in mm resp in Tab. 2 Snímané délky k dispozici podle normy MOTIF Profilový filtr Ls zapnout nebo vypnout Je-li profilový filtr Ls zapnutý, profil se po mě ření filtruje podle snímané délky s mezní vlnovou délkou 2,5 µm nebo 8 µm. 10 Je-li nastaveno automatické nastavování "AUTO" pro cutoff a snímanou délku, nelze měnit počet n jed not livých měřicích délek (ani cutoff). 22 Mahr GmbH, MarSurf PS1

25 Volba cutoff (podle norem ISO, JIS, ANSI/ASME) Při vyhodnocení podle norem ISO, JIS nebo ANSI/ASME vzniká z naměřeného profilu digi tálním filtrováním profil drsnosti. Používá se fázově správný profilový filtr (Gaussův filtr). Při vyhodnocení parametrů podle norem DIN EN ISO se použije metoda zvláštního filtru s potlačením rýh podle normy DIN EN ISO Filtr se označuje pomocí cutoff. Cutoff je vlnová délka Lc sinusového profilu, jehož am pli tuda byla fá zově správným filtrem přenesena z 50 %. Pomocí hodnoty cutoff se sta noví, jaké znaky naměřeného pro filu budou přiřazeny drsnosti. Ve zvláštních případech lze namísto nor movaného cutoff podle normy ISO 4288 použít nejbližší kratší cutoff. Toto nastavení lze provést i po měření. 11 Po nastavení se hodnota cutoff zobrazí v textovém poli (11). Je-li zapnut krátký cutoff, zobrazí se na displeji symbol! (10). i Volbou normované snímané délky pomocí Lt/Lc se krátký cutoff opět vypne. Cutoff a snímaná délka se volí společně před měřením pomocí Lt/Lc. Podle normy DIN EN ISO 4288 je třeba zvolit cutoff pro měření odpovídající normě u periodických profilů podle střední šířky RSm prvků profilu, u neperiodických profilů podle parametrů Ra nebo Rz (viz tabulka 3). 11 Je-li nastaveno automatické nastavování "AUTO" pro cutoff a snímanou délku, nelze cutoff změnit. Mahr GmbH, MarSurf PS1 23

26 Periodické profily Aperiodické profily Cutoff Jednotlivá měřicí délka Celková měřicí délka RSm v mm Rz v µm Ra v µm Lc v mm lr v mm ln v mm (při n = 5) RSm 0,13 Rz 0,5 Ra 0,1 0,25 0,25 1,25 0,13 < RSm 0,4 0,5 < Rz 10 0,1 < Ra 2 0,8 0,8 4 0,4 < RSm 10 < Rz 2 < Ra 2,5 2,5 12,5 Tab. 3 Určení hodnoty cutoff podle normy DIN EN ISO Mahr GmbH, MarSurf PS1

27 Hladina řezu pro počet špiček Pro výpočet počtu špiček RPc je do profilu drsnosti vložena horní hladina řezu C1 (30) a dolní hla dina řezu C2 (32). Obě hladiny řezu jsou rovnoběžné se střední čárou diagramu (31). Vzdálenost (v µm nebo µin) hladin řezu od střední čáry diagramu lze nastavit sy metricky nebo nesymetricky Chcete-li nastavit nesymetrickou vzdá lenost hladin řezu C1 a C2 od střední čáry diagramu, postupujte takto: 1. Nejdříve nastavte hodnotu v řádku "C1". Hodnota dolní hladiny řezu C2 se nastaví automaticky na -C1. 2. Pomocí zobrazte řádek "C2" a nastavte požadovanou vzdálenost C2 dolní hladiny řezu. V případě záporné hodnoty leží hladina řezu pod středovou čárou grafu. i Každou změnou hodnoty C1 se hodnota C2 nastaví opět na -C1. Je-li třeba hodnota C2 -C1, musí se hod nota C2 nastavit znovu. Obr. 6 Hladiny řezu pro počet špiček 30 Horní hladina řezu C1 31 Střední čára diagramu 32 Dolní hladina řezu C2 Při nastavení horní hladiny řezu C1 se hodnota dolní hladina řezu C2 automaticky nastaví na -C1. 12 Hodnoty C1 a C2 se zadávají v krocích po 0,1 µm. Menší kroky nemají smysl vzhledem k rozlišení profilu až 8 nm. Mahr GmbH, MarSurf PS1 25

28 Vztažná čára a hladina řezu pro podíl materiálu K výpočtu podílu materiálu Rmr se do profilu přidá hladina řezu C (36). Poloha této hla diny řezu vyplývá z její vzdálenosti (v µm nebo µin) ke vztažné čáře CREF (35). Vztažná čára je rovnoběžná ke střední čáře diagramu; její poloha je stanovena hodno tou podílu materiálu (například "CREF 5 %") Operátory pro vyhodnocení MOTIF Při výpočtu výsledků měření parametrů MOTIF se použijí operátory (v mm nebo in), které stanoví maximální délku průběhu drsnosti (ope rátor A) resp. průběh zvlnění (operátor B). Podle normy ISO se operátory A a B volí podle očekávaných délek průběhu. Operátor A Operátor B Snímaná délka Délka vyhodnocení v mm v mm v mm v mm 0,02 0,1 0,5 0,1 0,5 2,5 0,64 3,2 16 0,64 3,2 16 Tab. 4 Stanovení operátorů A a B podle normy ISO Obr. 7 Vztažná čára a hladina řezu podílu materiálu 35 Vztažná čára CREF 36 Hladina řezu C podílu materiálu Není-li uvedeno jinak, jsou upřednostňované hodnoty A = 0,5 mm a B = 2,5 mm. Nastavit lze tři různé hladiny řezu C, takže je možný výstup tří jednotlivých hodnot Rmr. V případě záporné hodnoty leží hladiny řezu pod vztažnou čárou. 26 Mahr GmbH, MarSurf PS1

29 3.3.3 Obsahy protokolů Hladiny řezu šířek pásma U trojpásmového měření se vypočítávají šířky pásma CR, CF a CL. Pro každý z těchto parametrů se za dávají dvě hladiny řezu (v %), které určují po lohu příslušného pásma v křivce podílu ma teriálu (40). Parametry zvolené v dílčím katalogu "Protokol" (např. "Rmr zap") lze postupně zobrazovat v režimu "Para metry" stisknutím a přidržením jednoho zeleného tlačítka Start a současně tlačítka Ra. Pro zvolené parametry lze stanovit a sle dovat meze tolerance (viz kap ). CR CF CL µm 40 Je-li k přístroji MarSurf PS1 připojena tiskárna (například MSP2), obsahuje protokol parametry, které jsou zapnuté v dílčím katalogu "Protokol". Je-li nastavena možnost "Autom. tisk zap" a je-li tiskárna připojena, protokol se automaticky vytiskne po každém bezchybném měření % Scr2 Scr1 Scf1 Scf2 Scl2 Scl1 Obr. 8 Hladiny řezu trojpásmového měření 40 Křivka podílu materiálu Scr1, Scr2: Horní a dolní hladina řezu CR Scf1, Scf2: Horní a dolní hladina řezu CF Scl1, Scl2: Horní a dolní hladina řezu CL Mahr GmbH, MarSurf PS1 27

30 3.3.4 Meze tolerance Ke sledování výsledků lze pro každý zvolený parametr (viz kap ) nastavit horní a dolní mez tole rance. 13 Je-li za označením "Max" nebo "Min" zobrazena hodnota "0.00", pro danou hodnotu není předmětná mez tolerance definována. Je-li nastavena hodnota "0.00" pro "Max" a "Min", neprovádí se pro tento parametr kontrola dodržení tolerance. Při vyhodnocení vybraných parametrů se kontrolují meze tolerance: Jestliže byla u některého zvoleného parame tru překročena povolená tolerance, daný parametr se po mě ření zobrazí jako první a zobrazí se sym bol "+TOL" nebo "-TOL" (12). "+TOL" znamená překročení horní meze tolerance směrem vzhůru, "-TOL" pře kročení dolní meze tolerance směrem dolů. Příklad: Je-li pro horní mez tolerance nastaveno "Ra Max 1.50 µm" a výsledek měření činí Ra 1,75 µm, zo brazí se "+TOL". Ve vytištěném protokolu se u parametrů zobrazuje překročení horní meze to lerance znaménkem plus mezi na mě řenou hodnotou a jednotkou. Při překročení dolní meze tolerance je zde uvedeno záporné znaménko. V souboru výsledků, který lze po uložení výsledků přenést do počítače, se pře kročení tolerance již nezobrazuje. i Je-li některý z parametrů zvolených pro protokol vypnut, smažou se odpovídající meze tolerance. 13 K nastavení meze tolerance s desetinnými místy například u Rmr nebo RPc: nejdříve zadejte "0001" a potvrďte, poté zadejte hodnotu nastavení a potvrďte ji. K nastavení meze tolerance s desetinnými místy na vyšší hodnotu bez desetinných míst: na první pozici zadejte "9" a potvrďte, poté otevřete pomocí. Proces opakujte, dokud se nepřestane zobrazovat desetinná čárka. Maximální hodnota je 2500 µm. 28 Mahr GmbH, MarSurf PS1

31 4 Měření a vyhodnocení 4.1 Zapnutí 1. Přístroj MarSurf PS1 zapnete stisknutím jednoho ze zelených tlačítek (4). 14 Všechna nastavení přístroje jsou stejná jako při posledním bezchybném měření před vypnutím. Výsledky posledního měření se zobrazí. 2. Posuvovou jednotku přesuňte ze za parko vané polohy do polohy při měření (viz kap ). Po zapnutí se při stisknutí tlačítka Start zobrazí informace "Snímač? START?" na displeji: 3. Zkontrolujte, zda typ snímače nasazený v posuvové jednotce (viz označení na sní mači) je také nastaven v přístroji Mar- Surf PS1 (viz kap ). Při případné změně snímače je třeba zkon trolovat, zda je korekční hodnota snímače odpovídající. Novým stisknutím tlačítka Start lze spustit měření. i Je-li při mobilním použití zapnutý časový limit (viz kap ) a během jedné minuty nestisknete žádné tla čítko, přístroj se automaticky vypne. Nastavení přístroje a výsledky posledního měření zůstanou za chovány. 14 Je možné jen v případě, že tlačítko Reset (vynu lování) (17) se nachází v poloze "I". Mahr GmbH, MarSurf PS1 29

32 4.2 Měření Po zapnutí přístroje MarSurf PS1 lze ihned měřit, jsou-li správně nastaveny normy (viz kap ) a podmínky měření (viz kap ). Měření se obvykle provádí v pravém úhlu ke směru stop po obrábění měřeného objektu. Nejsou-li patrné žádné stopy po obrábění, je třeba provést dvě měření posunutá o 90 nebo tři měření posunutá o Snímač nastavte do polohy při měření. Rameno snímače musí být paralelně ke snímanému povrchu. 2. Měření spusťte stisknutím jednoho zeleného tlačítka Start (4). Během měření je na displeji zpráva "Měření". Číslo za tímto slovem označuje úsek dráhy snímání, kterým snímač právě prochází. 15 Je-li zapnuto automatické nastavení pro cutoff a snímanou délku, nebo provádíli se měření podle normy MOTIF, je na displeji zpráva "Měření --A--". Rozsah měření se interně automaticky přepíná, takže měření probíhá vždy s nejlepším možným rozlišením profilu. Po měření je na displeji zobrazeno hlášení "Konec měření", dokud se snímačem nenajedete zpět do výchozí polohy. Jakmile se opět zobrazí snímaná délka, lze jedním zeleným tlačítkem Start spustit nové měření. Měření lze kdykoliv přerušit tlačítkem Start. Pak se ihned zastaví posuv a snímač najede zpět do své výchozí polohy. Poté lze tlačítkem Start spustit nové měření. Během měření se sleduje vychýlení snímače. Je-li rozsah měření překročen, posuv se ihned zastaví a snímač se vrátí do své výchozí polohy. Na displeji se zobrazí symbol nebo (12) a chybové hlášení. Zajistěte, aby během zpětného chodu nebyl překročen rozsah měření smě rem nahoru, aby ne došlo k poškození snímače! 15 U norem ISO, JIS a ANSI/ASME odpovídá úsek snímané délky násobku standardní délky cutoff. 30 Mahr GmbH, MarSurf PS1

33 4.3 Vyhodnocení Po měření lze výsledky ihned vyhodnotit, pokud byly podmínky vyhodnocení (viz kap ) a některá základní nastavení (viz kap ) správně nastaveny. Po bezchybném měření se zobrazí první parametr vybraný pro protokol. Jestliže byla u některého parametru překročena povolená tolerance, daný parametr se zobrazí jako první a objeví se symbol "+TOL" nebo "-TOL" (12). Pokud byly podmínky měření změněny, nejsou výsledky posledního měření k dis pozici. Parametry, které byly zvoleny po měření jako další hodnoty protokolu, se vyhodnotí při příštím otevření režimu "Parametry", aniž by se muselo měření opa kovat. Nejsou-li pro protokol zvoleny žádné pa rametry, automaticky se zobrazí Ra. Zobrazení ostatních výsledků měření: Pomocí tlačítek parametrů Ra a Rz se zobrazují hodnoty pro Ra a Rz (podle normy ISO, ANSI/ASME a MOTIF) resp. RzJ (podle JIS). Tlačítko F1 zobrazuje výsledek měření parametru, kterým bylo obsazeno (viz kap ). K postupnému zobrazení parametrů zvo lených pro protokol přidržte stisknuté jedno ze zelených tlačítek Start a stiskněte tlačítko Ra. Pomocí nebo lze nyní postupně zobrazovat zvolené parametry. Tlačítko slouží k opuštění režimu "Parametry". i i Jestliže se dle vyhodnocení podle normy ISO, JIS nebo ANSI/ASME zjišťují parametry podle MOTIF, neza pomínejte, že přís lušná sní maná délka obecně neo dpovídá délce doporučené v normě ISO 12085! Jestliže se dle vyhodnocení podle normy MOTIF zjišťují parametry podle ISO, JIS nebo ANSI/ASME, neza pomínejte, že příslušná snímaná délka obecně neodpovídá délce vyplývající z normy ISO 4288! Údaje k vyhodnocovaným para metrům jsou uvedeny v kap Jestliže se namísto naměřené hodnoty zobrazí "----", výsledek nelze vypočítat, protože není k dispozici platné měření (na příklad protože poslední měření bylo pře rušeno nebo protože byly změněny podmínky měření), nebo protože podmínky k výpočtu výsledku tohoto parametru ne byly splněny (viz kap. 6). Mahr GmbH, MarSurf PS1 31

34 4.4 Vyhodnocované parametry Následující parametry jsou k dispozici v přístroji MarSurf PS1: Parametr Výstup Význam Ra Ra Střední aritmetická hodnota drsnosti Ra Rq RQ Střední kvadratická hodnota drsnosti Rq Rz Rz Ry (JIS) odpovídá Rz Průměrná hloubka drsnosti Rz (podle ISO) resp. Ry (podle JIS) Normy DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 JIS B 0601 : 1994 DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 JIS B 0601 : 2001 DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 JIS B 0601 : 2001 Rz (JIS) RZJ Střední výška Rz elementů profilu JIS B 0601 : 2001 (dříve: ISO 4287/1 : 1984) Rmax RMAX Maximální hloubka drsnosti Rmax DIN 4768 : 1990 Rp RP Průměrná výška špiček profilu Rp DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 Rp RP Maximální výška špiček profilu Rp ASME B46 (ASME) Rpm RPM Průměrná výška špiček profilu Rp ASME B46 (ASME) Rpk RPK Redukovaná výška špiček Rpk DIN EN ISO : 1998 Rk RK Střední hloubka drsnosti Rk DIN EN ISO : 1998 Rvk RVK Redukovaná hloubka rýh Rvk DIN EN ISO : 1998 Mr1 MR1 Nejmenší podíl materiálu Mr1 profilu drsnosti: podíl materiálu (v %) hladiny řezu, která odděluje vyčnívající špičky od středu profilu drsnosti. DIN EN ISO : 1998 Mr2 MR2 Největší podíl materiálu Mr2 profilu drsnosti: podíl materiálu (v %) hladiny řezu, která odděluje vyčnívající špičky od středu profilu drsnosti. DIN EN ISO : 1998 A1 A1 Oblast špiček A1 (v µm 2 /mm) DIN EN ISO : 1998 A2 A2 Oblast rýh A2 (v µm 2/mm ) DIN EN ISO : 1998 Vo VO Objem zadržení oleje Vo (v mm 3 /cm 2 ) 32 Mahr GmbH, MarSurf PS1

35 Parametr Výstup Význam Normy Rt RT Celková výška Rt profilu R DIN EN ISO 4287 : 1998 R3z R3Z Základní hloubka drsnosti R3z DB : 1983 RPc RPC Počet špiček RPc (závisí na hladinách řezu C1 a C2): Počet prvků profilu (viz RSm) na cm (nebo na inch), které postupně překračují horní hladinu řezu C1 a dolní hladinu řezu C2. Rmr Rmr tp (JIS, ASME) odpovídá Rmr Podíl materiálu Rmr (závisí na vztažné čáře CREF a hladině řezu C; volit lze 3 jednotlivé hodnoty) RSm RSM Střední šířka RSm elementů profilu (dříve: vzdálenost rýh) S S Střední vzdálenost S místních špiček profilu CR CR Šířka pásma 16 CR zóny špiček profilu (franc. "critère de rodage") (závisí na hladině řezu Scr1 a Scr2) CF CF Šířka pásma 16 CF zóny středu profilu (franc. "critère de fonctionnement") (závisí na hladině řezu Scf1 a Scf2) CL CL Šířka pásma 16 CL zóny prohlubní profilu (franc. "critère de lubrification") (závisí na hladině řezu Scl1 a Scl2) R R Střední hloubka R drsnosti (závisí na operátorech A a B) Ar AR Střední šířka Ar drsnosti (závisí na operátorech A a B) Rx RX Maximální hloubka Rx nerovností profilu (závisí na operátorech A a B) EN : 2005 ASME B46 DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 JIS B 0601 : 2001 DIN EN ISO 4287 : 1998 ISO 4287 : 1997 JIS B 0601 : 2001 JIS 0601 : 2001 ISO 4287 : 1997 ISO 4287 : 1997 ISO 4287 : 1997 ISO : 1996 ISO : 1996 ISO : Odpovídá definici Rdc. Mahr GmbH, MarSurf PS1 33

36 4.5 Ukládání profilů Přístroj MarSurf PS1 disponuje integrovanou pamětí, do které lze uložit až 15 souborů s profily (D profily). 17 Funkce dílčího katalogu "Profily" jsou přístupné jen po zadání číselného kódu: Přidržte stisknuté jedno ze zelených tlačítek Start a stiskněte tlačítko Lt/Lc. 2. Pomocí nebo zvolte dílčí katalog "Profily" a stiskněte. Zobrazí se aktuální "Kódové číslo 0000 a jeho první místo je podtrženo. 3. Aktuální číselný kód zadejte pomocí a nebo. 4. Číselný kód potvrďte. Jestliže nezadáte správný číselný kód, dílčí katalog "Profily" se neotevře: stiskněte, zadejte správný číselný kód a potvrďte ho. 5. Pomocí nebo zvolte požadovaný řádek (například "Uložit"). 6. Ke změně hodnoty stiskněte a pomocí nebo zvolte požadovanou hodnotu (například "zap"). 7. Pomocí potvrďte změnu. 19 Znovu stiskněte. Tím se zavře dílčí kata log; znovu stiskněte a uzavřete tak katalog. Soubory profilů se ukládají ve složce "PROFILE" s následující strukturou: P000_123.pcd P000_123.txt Přípona názvu souboru (.pcd nebo.txt) se zvolí podle vybraného formátu profilu Číslo souboru profilu (001 až 999) lze změnit Označení souborů profilů Volba formátu profilu (.pcd nebo.txt) Profily zaznamenané přístrojem MarSurf PS1 lze uložit ve dvou různých formátech profilů: soubory s profily s příponou názvu sou boru ".pcd" (formát Per tho meter Concept) lze číst a vyhodnocovat přímo softwarem MarSurf XR 20. soubory s profily s příponou názvu souboru "*.txt" (ASCII formát) jsou ASCII soubory, u kterých se jednotlivé body profilu zobrazují jako normované hodnoty profilu. Hodnotu profilu s příslušnými roz měry v µm lze získat násobením normované hodnoty profilu vertikálním rozlišením pro filu. Profily v ASCII formátu lze číst v běžném textovém editoru nebo pomocí pro gramu tabulkového kalkulátoru (napří klad Microsoft Excel). 17 Možný počet profilů závisí na počtu n jednotlivých měřicích délek a na počtu případně uložených souborů výsledků. 18 Používá-li se číselný kód "0000" platný z výroby, je dílčí katalog "Profily" volně přístupný. 19 Stisknutím se volba přeruší a změna se nepřevezme. 34 Mahr GmbH, MarSurf PS1

37 Automatické ukládání profilů - zapnutí nebo vypnutí Je-li zapnuté automatické ukládání profilů, uloží se každé platné měření automaticky ve vnitřní paměti. Název souboru se vytvoří z nejnižšího volného čísla profilu a přípony názvu souboru. 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Uložit". 2. stiskněte, zvolte nastavení "zap" nebo "vyp" a potvrďte. Uložení profilu Uložení aktuálního profilu ručně ve zvoleném formátu profilu: 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Uložit profil". 2. stiskněte. V textovém poli se zobrazí název souboru s nejnižším volným číslem souboru profilu. 3. Je-li to třeba, změňte číslo souboru. 4. Potvrďte. Jestliže soubor se stejným jménem již existuje, zobrazí se "Potvrdit F1". Má-li být soubor profilu přepsán, potvrďte F1. Jiným tlačítkem se proces ukládání přeruší. Celý název souboru se zobrazuje po dobu operace ukládání, například "P000_001.pcd". Smazání posledního automaticky uloženého souboru profilu Je-li zapnuté automatické ukládání profilu, lze touto funkcí jednoduše smazat naposledy uložený soubor profilu. Nelze smazat více souborů po krocích. 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Vymazat měření". 2. stiskněte a potvrďte F1. Naposledy automaticky uložený soubor pro filu se vymaže z paměti. Jiným tlačítkem se proces mazání přeruší. Načtení profilu Načtení profilu (zvoleného formátu profilu) z paměti k novému vyhodnocení: 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Vložit profil". 2. stiskněte. V textovém poli se zobrazí první název souboru ze seznamu, například "Náz. souboru P000_001". 3. Zvolte soubor profilu, který chcete načíst. 4. Potvrďte. Znovu stiskněte. Tím se zavře dílčí katalog; znovu stiskněte a uzavřete tak katalog. 5. Načtený profil lze nyní vyhodnotit jako obvykle (viz kap. 4.3). Mahr GmbH, MarSurf PS1 35

38 Smazání souborů profilu Chcete-li smazat jeden soubor profilu (nebo všechny soubory s profily) ve zvoleném formátu profilu: 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Vymazat profil". 2. stiskněte. V textovém poli se zobrazí první název souboru ze seznamu, například "Náz. souboru P000_001". 3. Zvolte soubor profilu, který chcete smazat. Je-li třeba smazat všechny soubory s profily, zvolte pomocí poslední položku v seznamu, také podle zvoleného for mátu profilu "P000*.PCD" nebo "P000*.TXT". 4. stiskněte a potvrďte F1. Jiným tlačítkem se proces mazání přeruší. Zobrazení počtu uložených souborů s profily 1. V dílčím katalogu "Profily" zvolte řádek "Profily ". Zobrazuje se například "Profily 5", tzn. v paměti je uloženo pět souborů s profily. 36 Mahr GmbH, MarSurf PS1

39 4.6 Ukládání výsledků měření Přístroj MarSurf PS1 disponuje integrovanou pamětí, do které lze v souborech výsledků uložit až 400 řad měření a v každé až 500 výsledků. 20 Před spuštěním řady měření musí být nejdříve provedena požadovaná nastavení (viz kap. 3.3). Je-li zapnuté ukládání výsledků, přístroj Mar- Surf PS1 automaticky zapne zablokování přístroje. Tím je zajištěna srovnatelnost výsledků. Po každém měření se zobrazí počet měření, pro které byly v aktuální řadě měření až dosud uloženy výsledky. Jestliže se poslední měření nemá brát v úvahu (například protože bylo rušeno jinými vlivy), lze je smazat přímo v návaznosti na řadu měření. Řadu měření lze přerušit ("Uložit přerušit"), a měřit v mezidobí s jiným nastavením měření. Bude-li se později pokračovat v ukládání výsledků ("Ulo žit pokračovat"), auto maticky se opět obnoví správná nastavení. Je-li paměť výsledků plná nebo má být řada měření ukončena, lze shromážděné výs ledky měření uložit jako soubor a prostřednictvím USB rozhraní je přenést k při pojenému počítači (viz kap. 7.1). Aby bylo možné ukládat nové výsledky, musí být paměť výsledků smazána. Je-li ukládání výsledků vypnuté, přístroj MarSurf PS1 automaticky vypne zablokování přístroje. Díky tomu lze měnit nastavení přístroje. 20 Možný počet měření závisí na počtu zvolených parametrů a na počtu příp. uložených souborů s profily. Mahr GmbH, MarSurf PS1 37

40 Funkce dílčího katalogu "Výsledky" jsou přístupné jen po zadání číselného kódu: Přidržte stisknuté jedno ze zelených tlačítek Start a stiskněte tlačítko Lt/Lc. 2. Pomocí nebo zvolte dílčí katalog "Výsledky" a stiskněte. Zobrazí se aktuální "Kódové číslo 0000 a jeho první číslice je podtržena. 3. Aktuální číselný kód zadejte pomocí a nebo. 4. Číselný kód potvrďte. Jestliže nezadáte správný číselný kód, dílčí katalog "Výsledky" se neotevře: stiskněte, zadejte správný číselný kód a potvrďte ho. 5. Pomocí nebo zvolte požadovaný řádek (například "Uložit"). 6. Ke změně hodnoty stiskněte a pomocí nebo zvolte požadovanou hodnotu (například "zap"). 7. Pomocí potvrďte změnu. 22 Znovu stiskněte. Tím se zavře dílčí kata log; znovu stiskněte a uzavřete tak katalog. Automatické ukládání výsledků - zapnutí Před spuštěním řady měření musí i být nejdříve provedena požadovaná nastavení (viz kap. 3.3). Chcete-li budoucí výsledky zvolených parametrů ukládat v interní pa měti: 1. V dílčím katalogu "Výsledky" zvolte řádek "Uložit". 2. stiskněte, zvolte nastavení "zap" a potvrďte. Nastavení přístroje se zablokují proti změ nám a následující měření se pře vezmou do řady měření. Po každém měření se zobrazí počet mě ření, pro které byly v aktuální řadě mě ření až dosud uloženy výsledky (viz dole). Při každém měření přístroj MarSurf PS1 uloží výsledky měření zvolených parametrů, datum a čas měření. 18 Používá-li se číselný kód "0000" platný z výroby, je dílčí katalog "Výsledky" volně přístupný. 22 Stisknutím se volba přeruší a změna se ne převezme. 38 Mahr GmbH, MarSurf PS1

Elcometer 7061 Drsnoměr MarSurf PS1

Elcometer 7061 Drsnoměr MarSurf PS1 Elcometer 7061 Drsnoměr MarSurf PS1 Při aplikaci ochranných nátěrů je většinou požadováno měření drsnosti povrchu. Měření drsnosti povrchu je vyjádřeno hodnotami Ra, Rz nebo Tp. Tyto hodnoty zahrnují měření

Více

DŘÍVE SE DRSNOST ZKOUŠELA NEHTEM.

DŘÍVE SE DRSNOST ZKOUŠELA NEHTEM. DŘÍVE SE DRSNOST ZKOUŠELA NEHTEM. NYNÍ JE TADY MARSURF Nejaktuálnější informace k produktům MARSURF naleznete na našich webových stránkách: www.tm-technik.cz Úspěch mobilních drsnoměrů ve strojírenské

Více

Drsnoměry. Přenosný drsnoměr Marsurf PS1 Mahr

Drsnoměry. Přenosný drsnoměr Marsurf PS1 Mahr Drsnoměry Zadat poptávku Přenosný drsnoměr Marsurf PS1 Mahr Technická specifikace: Měrná jednotka Princip měření Snímač Parametry (24 s tolerančními mezemi) metrická / palcová dotyková metoda indukční

Více

DRSNOMÌRY A VZORKOVNICE DRSNOSTI

DRSNOMÌRY A VZORKOVNICE DRSNOSTI DRSNOMÌRY A VZORKOVNICE DRSNOSTI Pøenosný drsnomìr TR-100 Kapesní pøístroj, cenovì výhodný, s jednoduchou obsluhou pro rychlé mìøení vnìjších povrchù kovových i nekovových v dílenském provoze. TR 100 Mìøené

Více

Handysurf E-35A Malý přenosný drsnoměr

Handysurf E-35A Malý přenosný drsnoměr Průmyslová měřicí technika Carl Zeiss Handysurf E-35A Malý přenosný drsnoměr Snadné ovládání Okamžité vyhodnocení a zobrazení dat Datová paměť Handysurf E-35A: Extrémně mobilní měření drsnosti Ve vstupní

Více

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze Digitální luxmetr Sonel LXP-1 Návod k obsluze Přístroj je určen k měření osvětlení ve vnitřních a venkovních prostorách. Naměřené hodnoty osvětlení lze odečítat v jednotkách osvětlení lux nebo fotokandela.

Více

Automobilový průmysl. Elektronický průmysl. Lékařská technika. Strojírenský průmysl 16-3. MarSurf. Přístroje a systémy na měření struktury povrchu

Automobilový průmysl. Elektronický průmysl. Lékařská technika. Strojírenský průmysl 16-3. MarSurf. Přístroje a systémy na měření struktury povrchu 16-3 Automobilový průmysl Elektronický průmysl Měření synchronních kroužků Automobilový průmysl často razí nové směry pro měření jakosti povrchu a kontur. K typickým úlohám patří např. měření klikových

Více

Technický list. Přenosný přístroj na měření drsnosti povrchu Mitutoyo SJ-210. Základní vlastnosti

Technický list. Přenosný přístroj na měření drsnosti povrchu Mitutoyo SJ-210. Základní vlastnosti Přenosný přístroj na měření drsnosti povrchu Mitutoyo SJ-210 Jedná se o přenosný systém s opěrnou patkou k určení drsnosti povrchu pro nasazení ve výrobním prostředí. Odnímatelný posuv umožňuje nejen použití

Více

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Robustní provedení Robustní vodicí sloupec i měřicí hlava Vysoce přesný měřicí systém s kontrolní měřicí hlavou, systém není citlivý na nečistoty

Robustní provedení Robustní vodicí sloupec i měřicí hlava Vysoce přesný měřicí systém s kontrolní měřicí hlavou, systém není citlivý na nečistoty - 2-16 Nový výškoměr Chcete-li dosáhnout přesných výsledků jednoduše a rychleji, je zde nový výškoměr. Výškoměr je použitelný v dílně i ve výrobě. Přesně jak to od našich měřidel očekáváte. Uživatelsky

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE

TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE Návod k obsluze Říjen 2013 Úvod TL-2 je určen pro všechna měřidla s výstupem dat DIGIMATIC (Mitutoyo, Mahr). Integruje v sobě tři funkce. Umožňuje sbírat

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

1. Základní popis programu Nová zkouška Záložka měření Záložka vtisky Záložka report Nastavení 7

1. Základní popis programu Nová zkouška Záložka měření Záložka vtisky Záložka report Nastavení 7 Systém Microness pro vyhodnocování tvrdosti Návod k obsluze Systém Microness se skládá z vlastního programu Microness, digitální kamery a montážního příslušenství kamery. Použitá kamera se připojuje přes

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace PHH-222 ph metr 4. Procedura kalibrace ph 4-1 Důvod kalibrace Ideální ph elektroda generuje 0 mv při ph 7.00 (177.4 mv při ph 4), ph-208 je nakalibrováno na toto vstupní napětí (při 25 C okolní teploty).

Více

Logické řízení výšky hladiny v nádržích

Logické řízení výšky hladiny v nádržích Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

GIOTTO2/3e Návod k obsluze soustruh

GIOTTO2/3e Návod k obsluze soustruh GIOTTO2/3e Návod k obsluze soustruh Úvod...... 2 Parametry...... 2 Tlačítka parametry...... 2 Práce s odměřovací jednotkou - absolutní / přírůstkové hodnoty 4 - poloměr / průměr...... 5 - milimetry / palce......

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 96 15 Obsah Strana Úvod... 3 Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 4 Zobrazení na displeji... 5 Ovládací tlačítka... 6 Pouzdro přístroje... 6 Bezpečnostní předpisy...

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána. NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3

Více

MarCator. Digitální úchylkoměry

MarCator. Digitální úchylkoměry - 5-2 MarCator. Digitální úchylkoměry Přehled Funkce digitálních úchylkoměrů 175 18 181 186 Strana katalogu 5-4 5-4 5-4 5-6 Rozsahy měření metrické/palcové 12,5 /.5 12,5 /.5 12,5 /.5 12,5 /.5 25 / 1 5

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Akční sada drsnoměru Mitutoyo

Akční sada drsnoměru Mitutoyo Akční sada drsnoměru Mitutoyo ( platnost akce do 31.1.2019 ) ------------------------------------------------------------- Drsnoměr Mitutoyo SJ-210, kat.č. 178-560-01D - hlavní přístroj + posuvová jednotka

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

CX77 IV Elektronická kalkulačka s tiskárnou Uživatelský manuál

CX77 IV Elektronická kalkulačka s tiskárnou Uživatelský manuál CX77 IV Elektronická kalkulačka s tiskárnou Uživatelský manuál 1. ZPŮSOB VLOŽENÍ ROLE PAPÍRU 1) Zatlačte držák papíru (1) směrem dozadu. 2) Nasaďte roli papíru (2) na držák (1). 3) Zarovnejte okraj role

Více

SURFTEST SJ-210. Přenosný drsnoměr

SURFTEST SJ-210. Přenosný drsnoměr Přístroje na měření tvaru Přenosný drsnoměr SURFTEST SJ-210 PRC 1344(2) To je ono! Malý, lehký a velmi snadno použitelný nástroj pro měření drsnosti povrchu, který umožňuje zobrazení drsnosti povrchu pomocí

Více

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR.

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR. Základní ovládání Chcete-li zapnout přístroj, stiskněte a podržte tlačítko napájení. Po úvodní obrazovce se automaticky se otevře hlavní nabídka na obrazovce Domů. Hlavní nabídka obsahuje položky Knihy,

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

MĚŘIČ DÉLKY DELK2320

MĚŘIČ DÉLKY DELK2320 MĚŘIČ DÉLKY DELK2320 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1 UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500

Více

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení

Více

LEPTOSKOP Měření Tloušťky Nanesených Vrstev

LEPTOSKOP Měření Tloušťky Nanesených Vrstev LEPTOSKOP Měření Tloušťky Nanesených Vrstev LEPTOSKOPY jsou již několik desetiletí osvědčené přístroje pro nedestruktivní měření tloušťky nanesených vrstev na kovech magnetoinduktivní metodou (EN ISO 2178)

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding Tento měřící přístroj slouží k měření základních parametrů Vašeho paramotoru, což Vám zaručí bezpečné a klidné lítání. Po zkušenostech z používání PPG

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA NÁVOD K OBSLUZE ČESKY SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA 1 ÚVOD Tento návod k obsluze vám ukáže, jak nainstalovat a používat termální pokladní tiskárnu Safescan TP-230. Přečtěte si prosím tento návod k

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Obj. č.: 95 67 79 Kapesní kalkulačka, která Vám poslouží k doplnění Vašeho osobního počítače nebo notebooku (a to zvláště) o pohodlnou číslicovou klávesnici, připojíte-li tuto

Více

Digitální siloměr model FG / FGE, měřidlo momentu model TGH

Digitální siloměr model FG / FGE, měřidlo momentu model TGH Návod k obsluze Digitální siloměr model FG / FGE, měřidlo momentu model TGH Prodej, instalaci a servis zajišťuje: NATIS s.r.o. Seifertova 4313/10 CZ-767 01 Kroměříž tel: 573 331 563 fax: 573 331 564 e-mail:

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry. Stránka č. 1 z 6 INSTALTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení INSTALTEST 61557 - špičkový multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků

Více

Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125

Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125 Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125 Eurotest COMBO MI 3125 - špičkový kompaktní multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200

Více

Dodatek k manuálu. Analyzátor vibrací Adash 4102/A

Dodatek k manuálu. Analyzátor vibrací Adash 4102/A Dodatek k manuálu Analyzátor vibrací Adash 4102/A (Dodatek k manuálu pro přístroj Adash 4101) Aplikace: Diagnostika mechanických poruch strojů nevyváženost, nesouosost Diagnostika ventilátorů, čerpadel,

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Vyvažovací analyzátory Adash 4200 Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Email: info@adash.cz Obsah: Popis základních funkcí... 3 On Line Měření... 3 On Line Metr... 3 Časový záznam...

Více

pro začátečníky pro pokročilé na místě (dle požadavků zákazníka)

pro začátečníky pro pokročilé na místě (dle požadavků zákazníka) Semináře pro začátečníky pro pokročilé na místě (dle požadavků zákazníka) Hotline telefonická podpora +420 571 894 335 vzdálená správa informační email carat@technodat.cz Váš Tým Obsah Obsah... -2- Úvod...

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Procesní automatizační systém PC 8000. Stručné informace

Procesní automatizační systém PC 8000. Stručné informace Procesní automatizační systém Stručné Strana 2 PC systém se skládá z několika modulů Ovládací jednotka průmyslového počítače Více kontrolních jednotek (momentálně vždy 1x PAS a FEED) Síťová část a nepřetržité

Více

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné! 310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače

Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače Z25-3 Návod k obsluze LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače 7-mi místný LCD-displej, výška číslic 1 mm se znaménkem ± a dalšími symboly symbol stupňů pro úhlová odměřování napájení

Více

DD51-E POKYNY PRO POUŽITÍ. CZ str. 2. Verze softwaru 2.0

DD51-E POKYNY PRO POUŽITÍ. CZ str. 2. Verze softwaru 2.0 POKYNY PRO POUŽITÍ str. 2 Verze softwaru 2.0 1. Bezpečnostní pokyny Tento produkt byl navržen a vyroben v souladu s platnými nařízeními. Produkt opouští továrnu připraven k použití a splňuje bezpečnostní

Více

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00. USB teploměr teploměr s rozhraním USB měření teplot od -55 C do +125 C 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.00 Katalogový list Vytvořen: 30.5.2005 Poslední aktualizace: 26.5.2006 8:34 Počet

Více

» přenosné dílenské «drsnoměry. Surtronic

» přenosné dílenské «drsnoměry. Surtronic » přenosné dílenské «drsnoměry Surtronic Surtronic Duo Univerzální přenosný přístroj pro kontrolu drsnosti povrchu. Jednoduše a rychle, bez seřizování a programování provede měření parametrů drsnosti.

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc

Více

TR75G011 FA / 05.2009. Návod k obsluze Správa hromadných garáží SGV ČESKY

TR75G011 FA / 05.2009. Návod k obsluze Správa hromadných garáží SGV ČESKY TR75G011 FA / 05.2009 Návod k obsluze Správa hromadných garáží SGV ČESKY Obsah 1 Program: Správa hromadných garáží SGV... 3 1.1 Co je program: Správa hromadných garáží SGV?... 3 1.2 Uživatelské rozhraní...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P

NÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA Model : GM-600P Koupení této DIGITÁLNÍ VÁHY PRO Vás představuje krok vpřed do oblasti přesného měření. Přečtěte si prosím pozorně následující instrukce a vždy mějte tento

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI typ VLHK 2082 Rozsah teploty: 9,9 C až 99,9 C Rozsah vlhkosti: 0% až 99% www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným

Více

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120094 Před použitím si přečtěte tento manuál Poučení Tento přístroj si osvojil technologii ultrazvuku a umožňuje měřit vzdálenost, plochu a objemu. Má funkci lokalizací laserem,

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.

Více

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické

Více

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,

Více

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI typ VLHK 2082 Rozsah teploty: 9,9 C až 99,9 C Rozsah vlhkosti: 0% až 99% www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 85 01 72 Obsah Strana ÚČEL POUŽITÍ POČÍTAČE... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ POČÍTAČE... 3 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI A FUNKCE POČÍTAČE... 4 VÝMĚNA (VLOŽENÍ) BATERIÍ... 4 POČÍTAČ... 4

Více