NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Kotel s přirozeným odtahem spalin
|
|
- Rudolf Rohla
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ Kotel s přirozeným odtahem spalin 1
2 OBSAH 1. OBECNĚ 1.1 Všeobecná upozornění 1.2 Popis kotle 2. INSTALACE 2.1 Upozornění před instalací 2.2 Umístění kotle 2.3 Rozměry kotle 2.4 Minimální vzdálenosti 2.5 Upevnění kotle 2.6 Elektrické připojení 2.7 Připojení plynu 2.8 Přívod plynu 2.9 Instalace odtahu spalin Připojení k prostorovému termostatu 2.11 Elektrické schéma 2.12 Hydraulické schéma 3. UVEDENÍ DO PROVOZU 3.1 Příprava k provozu 3.2 Ovládací panel 3.3 Pokyny k otevření panelu 3.4 První spuštění kotle 3.5 Nastavení funkcí 3.6 Rozbor spalin 3.7 Ochranné funkce kotle 3.8 Odvodnění kotle 4. NASTAVENÍ PLYNU 4.1 Změna na jiný typ plynu 5. ÚDRŽBA 6. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. NORMY A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY 1. OBECNĚ Tento návod je podstatnou a nedílnou součástí našeho výrobku. Obsahuje pečlivý popis našeho zařízení a je určen jak pro uživatele, tak pro náš autorizovaný personál. Přečtěte si pozorně v návodu obsažené instrukce, protože obsahují důležité informace týkající se bezpečné instalace, provozu a údržby našeho produktu. Tato upozornění jsou doplněna dalšími informacemi v příručce uživatele. 1.1 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič slouží k vytápění a ohřevu teplé užitkové vody pro domácí účely. Musí být připojen k topnému okruhu a k rozvodu teplé vody odpovídajícím jeho účelu a výkonu. Je zakázáno jeho užití pro jiné účely než pro stanovené. Výrobce není zodpovědný za případné škody způsobené nevhodným, chybným a nezodpovědným použitím. Instalace, údržba a jakýkoli další zásah musí být provedeny v souladu s platnými normami a podle pokynů výrobce pouze kvalifikovaným a vyškoleným pracovníkem. Technik provádějící instalaci ohřívacích zařízení musí rovněž mít platné oprávnění od výrobce těchto zařízení. Nesprávná instalace může způsobit škody např. na majetku a osobách. V takovém případě není za tyto škody výrobce odpovědný. Zamezte užívání spotřebiče dětem a osobám psychicky narušeným bez dohledu. Zjistíte-li zápach plynu, nezapínejte elektrické spotřebiče, telefony či jakýkoli jiný spotřebič, který může jiskřit. Okamžitě otevřete dveře a okna, uzavřete centrální přívod plynu (u plynoměru) a požádejte o zásah autorizovaného servisního technika. Také v případě dlouhé nepřítomnosti uzavřete centrální přívod plynu. Nepokládejte žádné předměty na spotřebič. Neucpávejte vzduchové ani odtokové vývody. Před každým zásahem do spotřebiče je třeba nejprve vypnout přívod elektrické energie nejlépe odpojením spotřebiče vytáhnutím zástrčky ze sítě. K čištění vnějších částí spotřebiče používejte kus látky namočený v mýdlové vodě. Nepoužívejte brousící a rozpouštěcí čistící prostředky. V případě poruchy nebo nesprávného provozu vypněte spotřebič zavřením plynového kohoutu. S opravou se obraťte přímo na autorizované servisní techniky. Poznámky a pokyny obsažené v tomto dokumentu jsou určeny osobám, které budou instalovat náš výrobek. 2
3 1.2 POPIS KOTLE 2. INSTALACE Instalace a první spuštění kotle musí být provedeny kvalifikovaným technikem v souladu s platnými normami pro instalaci podobných přístrojů a eventuálními předpisy místních orgánů a zdravotních institucí UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Přístroj musí být připojen na topné rozvody a na přívod vody odpovídající účelům a výkonnosti kotle. (Viz. technické údaje) Dříve než zapojíte kotel je nezbytné: - provést pečlivou kontrolu čistoty trubek a ověřit, zda se v nich nenacházejí nečistoty, které by mohly ovlivnit bezchybnou funkci kotle - zkontrolovat na jaký typ plynu je kotel určen (čtěte etiketu na obalu přístroje a návod, obsahující technické charakteristiky kotle) - zkontrolovat, že následná instalace odkouření nebude v rozporu s platnou ČSN příp. TPG. 22 Legenda: UMÍSTĚNÍ KOTLE Jedná se o zařízení s otevřenou spalovací komorou a s odtahem spalin do komína. Při spalování dochází k odběru vzduchu potřebného k hoření přímo z místnosti, v níž je zařízení instalováno. K odtahu spalin dochází přirozeným tahem. Tento typ kotle nemůže být instalován v místnostech, kde není zajištěna dostatečná výměna vzduchu dle platné ČSN. Kotel musí být instalován na pevné, celistvé a nepohyblivé stěně, aby nemohlo dojít k odkrytí jeho zadní části. Kromě toho musí být kotel umístěn v místnosti, kde teplota neklesá pod -5ºC. Okolo přístroje je třeba vytvořit volný prostor, který zaručuje přístup k jednotlivým částem kotle, tak jak je naznačeno v odstavci 2.4. Při instalaci v koupelnách, umývárnách a ve sprchách je nutné postupovat podle ČSN (elektrická část kotle má krytí IP 44). 1. Napojení na odtah spalin (odkouření) 2. Pojistka proti zpětnému toku spalin 3. Přerušovač tahu spalin 4. Primární výměník 5. Havarijní termostat 6. Teplotní sonda na okruhu topení 7. Spalovací komora 8. Hořák 9. Ionizační elektroda 10. Zapalovací elektrody 11. Tlakový spínač čerpadla 12. Pojistný ventil 3 bary 13. Teplotní sonda na okruhu TUV 14. Sekundární výměník 15. Napouštěcí ventil 16. Vstup studené vody 17. Průtokový spínač 18. Vypouštěcí ventil 19. Oběhové čerpadlo 20. Třícestný ventil motorický 21. Odvzdušňovací ventil 22. Plynový ventil 23. Zapalovací trafo 24. Expanzní nádoba 2.3 ROZMĚRY KOTLE Legenda: A. Výstup topné vody B. Výstup TUV C. Přívod plynu D. Vstup studené vody E. Zpátečka topení 3
4 2.4 MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI K zajištění správné údržby je třeba dodržet minimální vzdálenosti instalace kotle uvedené v následujícím schématu. 2.7 PŘIPOJENÍ PLYNU Kotel je navržen tak, aby spaloval zemní plyn nebo propan, jak je uvedeno na schématu v kapitole 4. V případě, že je nutno kotel přestavit na jiný druh plynu, postupujte dle bodu 4.1. Vlastní připojení plynu do kotle musí být osazeno řádným uzavíracím kohoutem, jak je předepsáno příslušnou normou. Před instalací Vám doporučujeme pečlivě vyčistit trubky vedení a odstranit případné nečistoty, které by mohly způsobit vadnou činnost kotle. 2.8 PŘÍVOD VODY 2.5 UPEVNĚNÍ KOTLE POHLED NA PŘIPOJENÍ KOTLE Kotel je třeba přesně umístit dle minimálních vzdáleností naznačených na obrázku za pomocí vodováhy a připevnit jej na zdi pomocí hmoždinek a skobiček. Další informace najdete mezi pokyny, které se přikládají k sadě hydraulických připojení a k sadě odtahu spalin. 2.6 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené špatným stavem elektrické sítě v objektu. Doporučuje se tedy v určitých případech nechat zkontrolovat stav elektroinstalace odborníky. Připojení na elektrickou síť se provádí pomocí pevně připojeného pohyblivého přívodu (flexibilní šňůra) ukončeného vidlicí do nainstalované zásuvky 230 V, 50 Hz (10 A) provedené dle ČSN. Připojení lze provést i prostřednictvím pevného vedení (nesmí být použit prodlužovací kabel!), do něhož musí být zařazen dvoupólový síťový vypínač. Spotřebič je napojen na el. síť 230V prostřednictvím třížilového kabelu. Ověřte také, zda připojení fáze a nuly je v zásuvce provedeno dle normy ČSN DŮLEŽITÉ! Připojení k elektrické síti včetně zapojení vidlice (zástrčky) smí provést jen servisní technik. Totéž se týká případné výměny přívodního kabelu. V případě výměny elektrického přívodního kabelu použijte výhradně kabel se stejnými parametry (rozměr 3x0,75mm 2 vnější max 8 mm typ HTO3VV-F). Zapojení proveďte následujícím způsobem dle výše uvedeného schématu: - otevřete čelní kryt ovládání, jak je uvedeno v odstavci vyšroubujte dva šrouby zadního okénka ovládacího panelu, tím se dostanete ke svorkovnici; - vyjměte vadný kabel a vložte nový do stejné zdířky; - nasaďte průchodku na nový kabel, včetně zatažení zemnícího vodiče; - umístěte kabel tak, aby izolace zapadla na své místo; - připojte modrý kabel (nulový) ke zdířce ve svorkovnici označené písmenem N ; - připojte hnědý kabel (fáze) ke zdířce ve svorkovnici označené písmenem L ; - Připojte žluto-zelený kabel (uzemnění) ke zdířce označené příslušným symbolem za zadním krytem uvnitř kotle. Legenda: A. Výstup topení B. Výstup TUV C. Přívod plynu D. Vstup studené vody E. Zpátečka topení F. Napouštěcí ventil G. Přepad pojišťovacího ventilu Na obrázku jsou vyznačeny připojení kotle na okruh topení a TUV a také připojení plynu k zařízení.podrobnější instrukce k napojení armatur na rozvody jsou uvedeny přímo na balení připojovacích armatur. Před připojením si ověřte, zda maximální tlak v rozvodu vody nepřevyšuje 6 barů. V případě že by v rozvodu byl tlak větší, doporučuje se instalace redukčního ventilu. Minimální tlak, který umožňuje řádnou funkci kotle v režimu TUV, je 0,2 barů. Proto je možné začlenit na vstupu studené vody termostatický ventil, který nám následně limituje max. množství TUV. Při dimenzování rozvodů a radiátorů musí být brán v úvahu výkon oběhového čerpadla, viz následující graf (výkon x výtlačná výška). 4
5 2.9 INSTALACE ODTAHU SPALIN Zařízení musí být napojeno na systém odtahu spalin, který je v souladu s platnými normami ČSN, TPG a příslušnými předpisy PŘIPOJENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU Pro připojení termostatu je třeba: 1 Otevřít ovládací panel, jak je uvedeno v odstavci Vložit kabel termostatu do průchodky a připevnit jej. Poté připojit oba vodiče k elektrické svorkovnici umístěné na zadní stěně tak, že odstraníte můstek spojení, který je nutný pro práci desky bez prostorového termostatu ELEKTRICKÉ SCHÉMA Legenda: A = Konektor na připojení dálkového ovládání B = Regulace teploty topení (Přepínač léto/zima) C = Konektor na dálkové ovládání D = Regulace teploty TUV E = Regulace pozvolného zapálení F = Regulace maximální teploty topení G = Přepínač ON/OFF H = Kontrolka zapnutí/vypnutí I = Kontrolka ohlašující nedostatečný odtah spalin J = Jumper max. teploty topné vody (pro podlahové systémy) L = Kontrolka chybného zapalování M = Kontrolka nedostatku vody N = Odblokovací tlačítko ( reset ) O = Přepínač ekonomický/komfortní režim P = Kontrolky zobrazující přehřátí Q = Kontrolka zobrazující teplotu R = Transformátor S = Relé oběhového čerpadla T = Relé ventilátoru U = Relé plynového ventilu V = Relé motorického trojcestného ventilu W = Jumper nastavení anticyklačního času CN101 = Jumper pro typ spalovací komory ZA = Jumper provětrávání spalovací komory ventilátorem A01 = Oběhové čerpadlo A02 = Ventilátor A03 = Zapalovací transformátor A04 = Plynový ventil A05 = Motor. trojcestný ventil A07 = Obvod snímání plamene (ionizační elektroda) A08 = Teplotní sonda topení A09 = Teplotní sonda TUV A10 = Průtokový spínač A11 = Průtokový spínač topení A12 = Modulace A13 = Havarijní termostat přehřátí A14 = Programovatelné hodiny (časovač) A15 = Prostorový termostat BARVY: Gr = Šedý Bi = Bílý Ro = Červený Mr = Hnědý Bl = Modrý Nr = Černý R/N = Červený/Černý Servisní nastavení Jumperů: Označení na plošném spoji: Funkce Jumperu: Účinek v pozici A: Účinek v pozici B: ZA J W CN101 Provětrání spalov. komory kouřovým ventilátorem Omezení teploty topení: podlahové topení/radiátory Nastavení anticyklačního času: Typ spalovací komory: Komínová verze, není ventilátor t max = 45 o C Topný systém podlahové vytápění 0 min. Užijeme pouze pro potřebu servisního nastavení kotle. Provedení atmosférické (komínová verze) Jedná se o tříkolíčkové jumper přepínače, které jsou na plošném spoji označeny v potisku desky. Turbo verze kotle, ventilátor zajišťuje provětrání spal. komory t max = 82 o C Topný systém s radiátory 2 min. Pro běžný provoz!!! Provedení TURBO V potisku jsou rovněž označeny: pozice A spojen prostřední kolíček s levým kolíčkem pozice B spojen prostřední kolíček s pravým kolíčkem 5
6 6
7 2.12 HYDRAULICKÉ SCHÉMA 3. UVEDENÍ DO PROVOZU DŮLEŽITÉ! Před každým zásahem do zařízení kotle je nezbytné předem vypnout přívod elektrické energie otočením knoflíku A do polohy 0 a vytažením síťové vidlice ze zásuvky. 3.1 PŘÍPRAVA K PROVOZU Pro zajištění bezpečnosti a správné činnosti kotle a pro platnost záruční doby je třeba, aby uvedení do provozu a první spuštění kotle bylo provedeno servisním technikem autorizovaným firmou THERMONA. Ověřte si, že dodávaný plyn, jeho tlak, ale i napětí a frekvence elektrické sítě odpovídají údajům uvedeným na výrobním štítku kotle. ZAVODNĚNÍ KOTLE. Postupujte následovně: - uvolněte odvzdušňovací ventily na radiátorech; - pozvolně otvírejte napouštěcí ventil kotle a uzavřete odvzdušňovací ventily na radiátorech jakmile začne vytékat voda; - uzavřete napouštěcí ventil kotle v okamžiku, kdy tlak dosáhne 1 bar. PŘÍVOD PLYNU Otevřete kohoutek přívodu plynu na přívodním potrubí a kohoutek přívodu plynu do kotle a ověřte si správné zapojení plynového vedení. Případné netěsnosti naleznete nanesením mýdlové vody. 3.2 OVLÁDACÍ PANEL POPIS ČÁSTÍ: Legenda: 1. Pojistka proti zpětnému toku spalin 2. Primární výměník 3. Havarijní termostat 4. Hořák 5. Zapalovací elektrody 6. Ionizační elektroda 7. Teplotní sonda topení 8. Manometr topení 9. Tlakový průtokový spínač 10. Teplotní sonda TUV 11. Sekundární výměník 12. Plynový ventil 13. Průtokový spínač TUV 14. Napouštěcí ventil 15. Pojistný ventil 3 bary 16. Motorický trojcestný ventil 17. Automatický by-pass 18. Čerpadlo s odvzdušněním 19. Expanzní nádoba 20. Přerušovač tahu spalin A. Výstup topení 3/4 B. Výstup TUV 1/2 C. Plyn 3/4 D. Vstup studené vody 1/2 E. Zpátečka topení 3/4 A = Hlavní vypínač B = Regulace teploty TUV C = Volič režimu a regulace teploty topné vody D = Kontrolka zapnuto/vypnuto (zelená) E = Kontrolka nedostatečného odtahu spalin (žlutá) F = Kontrolka značící zastavení provozu či nedostatek vody (červená) G = Přepínač režimů ekonomický/komfortní H = Odblokovací tlačítko / funkce analýza spalin I = Kontrolka signalizující zásah havarijního termostatu, přehřátí L = Kontrolka ohlašující nedostatek vody v oběhu (červená) M = Kontrolky teploty topné vody (žlutá) N = Místo pro instalaci programovatelných hodin (časovače) O = Manometr topení 7
8 3.3 POKYNY K OTEVŘENÍ PANELU K přístupu do vnitřku zařízení je nezbytné vyšroubovat připevňovací šrouby kontrolního panelu na jeho spodní části. Kontrolní panel se sklopí a může být vysunut dopředu na dvou postraních čepech. Zastaví se v polohorizontální pozici, která umožňuje přístup do vnitřku zařízení. Chcete-li získat větší přístupový prostor, můžete panel nadzvednout a otočit jej až do horizontální polohy. Při odšroubování vnějšího krytu je nezbytné: 1. odšroubovat dva spodní čelní šrouby, 2. nadzvednout kryt nahoru a sejmout jej z horního uchycení. 3.4 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ KOTLE Při prvním spuštění musíte zkontrolovat následující: 1) Ujistit se, že: - elektrické zapojení bylo provedeno správně s vložením příslušného dvoupólového přepínače a že vedení je řádně uzemněno. - automatický odvzdušňovací ventil je otevřen. - je-li tlak nižší než 1 bar, dodejte vodu do oběhu; - plynový kohout je uzavřen. 2) Uvést do provozu kotel otočením přepínače A do polohy I (rozsvítí se zelená kontrolka D ) a nastavit otočný přepínač C mezi polohy min a max, chcete-li zahájit provoz režimu zima. Nechejte kotel v tomto stavu po určitou dobu, abyste umožnili úplné odvzdušnění. Kotel po 7 vteřinách bude signalizovat zablokování, potom: - uvolněte přední zátku odvzdušňovacího ventilu čerpadla, aby se předešlo tvorbě eventuálních vzduchových bublin; - opakujte odvzdušnění radiátorů, - otevřete kohoutky na místech odběru TUV; - zkontrolujte tlak vody v okruhu a pokud se snížil, otevřete znovu napouštěcí kohoutek až do dosažení tlaku 1 bar 3) Zkontrolujte, zda trubky odkouření jsou volně průchodné 4) Ověřte si, zda větrací otvory jsou otevřeny. 5) Otevřete kohoutek přívodu plynu a ověřte si těsnost vedení, a to i vedení k hořáku, pomocí mýdlové vody. Je-li to nezbytné, zamezte případným únikům. 6) Odblokujte kotel stlačením odblokovacího tlačítka H. Okamžitě by mělo dojít k zapálení hlavního hořáku. V případě, že se hořák nezapálí, opakujte operaci ještě jednou. 7) Ověřte si minimální a maximální hodnotu tlaku plynu na hořáku a nastavte ji dle tabulky v kapitole NASTAVENÍ FUNKCÍ Je možno nastavovat: - teplotu vody pro topení pomocí otočného přepínače C - teplotu vody pro TUV pomocí otočného přepínače B - navolit ekonomický režim -E- nebo komfortní režim -Cpomocí přepínače G. Ekonomický režim je normální provoz zařízení, při němž je TUV ohřívána jen, je-li požadován její odběr uživatelem. Komfortní režim je speciální funkcí zařízení, při kterém se voda v primárním i sekundárním oběhu udržuje v předehřátém stavu za účelem rychlejší dodávky teplé vody při jejím odběru. Tím je zaručeno zřejmé pohodlí pro uživatele. K přístupu do prostoru zařízení určeného k regulacím chodu přístroje je nezbytné otevřít ovládací panel, jak je popsáno v odstavci 3.3, tedy sejmutím zadního okénka odšroubováním dvou šroubů. Tím si zajistíte přístup k elektronické desce a následujícím součástkám: 1) konektoru napájecího kabelu 2) pojistkám 3) potenciometru k nastavení pozvolného zapálení který se mění dle minimálního a maximálního výkonu. 4) potenciometru k nastavení max. tepelného výkonu (již ocejchovaného výrobcem na 70% maximální ohřívací výkon) 5) skokovému přepínači pro nastavení opětovného zapálení hořáku od doby zhasnutí (nastavené výrobcem na jednu minutu). 6) Jumper pro volbu na podlahové nebo radiátorové systémy (J - elektrické schéma) 7) Jumper pro nastavení doby provětrání spalovací komory (ZA-elektrické schéma), který je z výroby nastaven do polohy A vypnuto (není zapojen spalinový ventilátor) 8) konektoru pro připojení pokojového termostatu (A 15) 9) konektoru pro připojení programovatelných hodin (dle přání zákazníka) (A14) 8
9 3.6 ROZBOR SPALIN U zařízení s přirozeným odtahem spalin do komína není na rozdíl od turbo kotlů k dispozici snímací místo k provedení analýzy. Případná analýza se provede běžnými způsoby podle platných norem. 3.7 OCHRANNÉ FUNKCE KOTLE Kotel je vybaven následujícími ochrannými a kontrolními funkcemi: 1 - Chybné zapalování Toto opatření ohlásí nezapálení hořáku do 7 vteřin od okamžiku přeskočení jiskry. Zablokování je znázorněno rozsvícením červené kontrolky F. Znovuspuštění zařízení je možno provést stisknutím a uvolněním tlačítka H, poté co bylo ověřeno, že je otevřen plynový kohout. 2 - Zablokování oběhového čerpadla Toto opatření zablokuje kotel, pokud průtokový spínač topení/ presostat nedal do 40 sekund pokyn k naběhnutí čerpadla. V tomto případě se rozsvítí červená kontrolka L. Znovuspuštění zařízení je možno provést po doplnění tlaku v systému a znovuzapnutím tlačítkem A. 3 -Přehřátí Toto opatření zablokuje kotel v případě, že v primárním okruhu teplota přesáhne 105 C. Zablokování je ohlašováno rozsvícením červené kontrolky I a F. Znovuspuštění systému se provede odblokovacím tlačítkem H po několika minutách potřebných k vychladnutí primárního oběhu. 4 Ochrana proti usazování vodního kamene Kotel je vybaven zařízením omezujícím tvorbu vápence v sekundárním okruhu prostřednictvím měření teploty vody (<61 C) a kontrolou teploty vody v primárním ohřívacím okruhu, která by neměla převýšit 72 C. 5 -Ochrana proti mrazu Kotel je vybaven zařízením, které v případe poklesu teploty pod 8 C aktivuje čerpadlo v režimu vytápění až do dosažení teploty 18 C. Pokud teplota poklesne pod 3 C, zapálí se hořák na minimální výkon až do dosažení teploty 33 C. Tato funkce je jak v režimu topení, tak v režimu ohřevu TUV. Toto zařízení se aktivuje pouze, je-li kotel v řádném provozu: - tlak v zařízení je dostatečný - kotel je pod elektrickým proudem - je puštěn plyn. 6 -Ochrana čerpadla Pro ochranu čerpadla a zamezení zablokování je čerpadlo každých 21 hodin od poslední aktivace aktivováno na dobu 20 vteřin. 7 -Poruchy odvodu spalin Tato kontrola zablokuje kotel, dojde-li k poruše při odvodu spalin. Zablokování provozu je dočasné a je ohlašováno rozsvícením kontrolky E po dobu přibližně 15 minut. Po skončení této doby se kotel sám znovu uvede do provozu, vrátilli se mezitím odtah spalin k normálnímu stavu. Opakuje-li se tento typ poruchy několikrát, může být příčinou porucha ventilátoru nebo neprůchodnost odtahu spalin. V tom případě se obraťte na autorizovaného servisního technika. 8 -Zastavení z důvodů bezpečnosti Na začátku každé fáze zapalování provádí řídící elektronika sérii vnitřních kontrol. V případě špatného fungování se zastaví provoz kotle do okamžiku, kdy je porucha opravena. 3.8 ODVODNĚNÍ KOTLE ODVODNĚNÍ OKRUHU TOPENÍ Nedoporučuje se časté vypouštění topného systému, neboť výměna vody zvyšuje možnost usazování vápence uvnitř kotle a jeho okruhů. Pokud není kotel používán a hrozí nebezpečí zamrznutí, je nezbytné do okruhu přidat nemrznoucí kapalinu. Odvodnění okruhu topení je možno provést následovně: 1. vypněte kotel 2. ručně otevřete pojistný ventil 3 bary, použijte vhodnou nádobu pro zachycení vody. 3. vypusťte vodu z nejnižších míst v topném systému. ODVODNĚNÍ OKRUHU TUV Kdykoli hrozí nebezpečí zamrznutí, je třeba vypustit okruh TUV následujícím způsobem: - zavřete hlavní uzávěr vody v domě či bytě - otevřete všechny kohoutky teplé i studené vody - vypusťte vodu z nejnižších míst v systému. 4. NASTAVENÍ PLYNU KATEGORIE II 2H3P ZEMNÍ PLYN G20 PROPAN G31 Wobbeho index (15 C, 1013 mbar) MJ/m 3 h 45,67 70,69 Jmenovitý připojovací přetlak mbar Minimální připojovací přetlak mbar Průměr hlavních trysek: 14 trysek mm Spotřeba (15 C, 1013 mbar) m 3 /h Spotřeba (15 C, 1013 mbar) kg/h Tlak na výstupu plynového ventilu max.-min. 1,30 2,75-10,9 2,3 0,77-2,02 35,3 6,5 1 mbar = 10,197 mm vodního sloupce (*) Maximální tlak plynu na hořáku se rovná připojovacímu přetlaku plynu zmenšenému o tlakové ztráty uvnitř plynového ventilu. KATEGORIE II 2H3P Zemní plyn G20 Propan G31 23 kw Doporučené tlaky při pozvolném zapalování (mm H 2O) 5,4 8,3 9
10 4.1 ZMĚNA DRUHU PLYNU Kotel může být přestaven pro používání zemního plynu (G20) nebo na propan (G31) prostřednictvím technika autorizovaného centra. Z výroby se kotle dodávají ve verzi nastavení na zemní plyn. Při přestavbě je třeba provést následující operace: 1. vyměnit trysky hlavního hořáku (viz. tabulku kapitola 4.) 2. nastavit maximální a minimální výkon kotle (viz. tabulku kapitola 4.) 3. vyměnit výrobní štítek 4. nastavit maximální výkon topení 5. nastavit pozvolné zapalování 6. nastavit opožděné zapalování 5. ÚDRŽBA Alespoň jednou ročně doporučujeme provádět na spotřebiči následující kontroly: 1. kontrola těsnosti vodovodních armatur s případnou opravou či výměnou těsnění 2. kontrola těsnosti plynového připojení s případnou opravou či výměnou těsnění 3. vizuální kontrola celého zařízení příp. rozmontování a vyčištění spalovací komory 4. vizuální kontrola procesu spalování s případným vyčištěním hořáků a příp. rozmontování a vyčištění trysek 5. vizuální kontrola primárního výměníku: - ověřte stav lamelové části - případné čištění výměníku 6. regulace tlaku plynu: v režimu zapálení, při redukovaném a při maximálním výkonu 7. ověřte fungování bezpečnostních systémů ohřívání: - maximální teplotu - maximální tlak 8. ověřte bezpečnostní systémy plynové části: - kontrola funkce snímání plamene - kontrola plynového ventilu 9. kontrola správného elektrického připojení 10. kontrola účinnosti sekundárního výměníku na produkci TUV (ověření dodávaného množství a teploty TUV) 11. kontrola řádného průběhu odtahu spalin 12. kontrola funkce a umístění spalinového termostatu, který nesmí být odstaven z provozu. Je-li opodstatněna výměna tohoto komponentu, je nutné ho nahradit originálním typem. 13. celková kontrola všech funkcí kotle. 10
11 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Certifikáty CE Tepelný příkon Jmenovitý tepelný výkon Účinnost při maximálním příkonu Účinnost při 30% příkonu Tepelné ztráty na plášti (D=50 C) Tepelné ztráty tahem při zapáleném hořáku Tepelné ztráty tahem při zhasnutém hořáku Maximální průtok spalin (zemní plyn) Minimální tah Spotřeba zemního plynu při max. výkonu (G20) Spotřeba propanu při max. výkonu (15 C, 1013 mbar) (G31) Teplota spalin při max. výkonu při spal. zemního plynu Obsah CO 2 ve spalinách Minimální teplota prostředí Tlakové ztráty na straně vody (max) (DT=20 C) Minimální tlak v topném systému Teplota topné vody Teplota teplé užitkové vody Množství teplé vody při DT=25 C Množství teplé vody při DT=35 C Minimální odběr TUV Tlak TUV Objem expanzní nádoby Přetlak expanzní nádoby Maximální objem vody v oběhu Maximální tlak vody v topném okruhu Připojovací přetlak zemního plynu (G20) Připojovací přetlak propanu (G31) Elektrické napětí/kmitočet Elektrický příkon Stupeň elektrického krytí max/min kw max/min kw % % % % % kg/h Pa m 3 /h kg/h C % C mbar bar max/min C max/min C l/min l/min l/min max/min bar l bar l bar mbar mbar V/Hz W IP 23 CA 0694BO / 11 23,6 / 9, ,2 1,9 7,1 0,2 66, ,02/0, , ,25 82 / / 40 13,5 9,7 2,5 6 / 0,2 7 0, / D 7. NORMY A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY ČSN EN 297 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění, kotle v provedení B11 a B11 bs s atmosférickými hořáky s nejvyšším tepelným příkonem 70 kw. ČSN EN 625 Zvláštní požadavky na kombinované kotle s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kw provozované za účelem přípravy TUV pro domácnost. ČSN EN 1775 Odběrní plynová zařízení na svítiplyn a zemní plyn v budovách. ČSN Odběrní plynová zařízení na propan v budovách. ČSN Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev užitkové vody. ČSN Prostředí pro elektrická zařízení. ČSN Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. ČSN EN Plynovody a přípojky s nízkým a středním tlakem. ČSN Navrhování komínů a kouřovodů. ČSN EN Část 1-Elektrické spotřebiče pro domácnost. 11
12 8. ZÁZNAM O PROVEDENÍ ZÁRUČNÍCH I POZÁRUČNÍCH OPRAV A ROČNÍCH KONTROL Provedený úkon Smluvní organizace Podpis zákazníka Datum záznamu Upozornění na likvidaci obalu a výrobku po skončení jeho životnosti: Veškeré použité materiály plně harmonizují s požadavky stanovenými v 10 zákona č. 185/2001 Sb. a 6 zákona č. 477/2001 Sb. Obal výrobku se běžně odevzdává do sběrny papírového odpadu, přebalová folie do sběrných kontejnerů na plasty. Části kotle z oceli, mědi a slitin mědi se odevzdávají do tříděného kovového odpadu sběrných surovin. Tepelná izolace spalovací komory je zdravotně nezávadná a likviduje se do běžného domovního odpadu. 12
13 THERMONA spol. s r. o. Stará osada Zastávka u Brna 9. OSVĚDČENÍ O JAKOSTI A KOMPLETNOSTI VÝROBKU Plynový kotel THERM 23 CA Výrobní číslo: Spotřebič splňuje požadavky výše uvedených směrnic, technických předpisů a norem a jeho provoz je za podmínek obvyklého použití bezpečný. Jsou přijata opatření, kterými je zabezpečena shoda tohoto spotřebiče uváděného na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky technickými, bezpečnostními i hygienickými. Technická kontrola: datum:... razítko a podpis:... 13
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Kotel s nuceným odvodem spalin
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ Kotel s nuceným odvodem spalin 1 OBSAH 1. OBECNĚ 1.1 Všeobecná upozornění 1.2 Popis kotle 2. INSTALACE 2.1 Upozornění před instalací 2.2 Umístění kotle 2.3 Rozměry kotle 2.4
VíceZávěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
VíceVUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
VíceVUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
VíceStacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
VíceKondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
VíceStacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
VíceTHERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
VíceTHERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A
THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.
VíceVU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
VíceTHERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A
TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v
VíceBAYARD Star 10-13 - 16 CF
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw
VíceTHERM PRO 14 KX.A, XZ.A
TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální
VíceStacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
VíceKATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
VíceTHERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
VíceZávěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Vícedvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
VíceZávěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
VíceDOMITECH C 24, C 32, ROZMĚRY A PŘÍPOJKY DOMITECH C 24 DOMITECH C 32. Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾. 2 Výstup TUV ½.
v bitermickém výměníku ( C komín ) ROZMĚRY A PŘÍPOJKY DOMITECH C 24 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ 6 Vývod pojistného ventilu
VíceZávěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
VíceZávěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
VíceNávod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
VíceEl. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceZávěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá
VíceKatalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
VíceECONCEPT STRATOS 25, 35
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory
VíceSTACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
VíceZávěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec plus VUW turbotec plus Technika udávající směr v hospodárnosti, kvalitě a životnosti Komfortní a přesto jednoduché ovládání všech funkcí kotle. Ergonomické ovladače,
VícePB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
VíceNávod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
VíceHAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky
VíceTHERM 24 KDN, KDZN, KDCN
TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu
VíceOlejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
VíceHAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceSI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )
Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup
VíceTHERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
VíceZávěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec plus VUW turbotec plus Protože myslí dopředu. technika udávající směr v hospodárnosti, kvalitě a životnosti
VíceAktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
VíceKotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VíceVU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VíceNOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
VíceP L Y N O V É N Á S T Ě N N É K O T L E
P L Y N O V É N Á S T Ě N N É K O T L E O B S L U H A P R O J E K C E M O N T Á Ž S E R V I S Vážený zákazníku, děkujeme Vám za to, že jste si vybral kotel naší výroby. Jsme si jisti, že tento výrobek
VícePROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W
PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ENERGY TOP W Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni 1 ½ 2 Zpátečka okruhu vytápění 1 ½ 3 Vstup plynu ¾ ENERGY TOP B 80-125 ENERGY TOP B Legenda: 1 Náběhový
VíceEl. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
VíceHAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
Více- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
VíceNávod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
VíceTHERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
VíceZávěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá
VíceZávěsné kombinované kotle. VUW atmotop Plus VUW turbotop Plus
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Plus VUW turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě Více jak 0 let firma Vaillant vyvíjí a dodává tepelnou techniku udávající standard
VíceStacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
VícePlynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech
VíceNepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,
VíceZávěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Elektrický průtokový ohřívač vody EOT 35 3,5 kw EOT 45 4,5 kw EOT 55 5,5 kw EOT Elektrický tlakový průtokový ohřívač vody. Před přistoupením k montáži ohřívače se důkladně seznamte
VíceHAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
VíceHAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
Více3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu
3.5.3 Expanzní nádoba Kotle řady CLN a TCLN jsou standardně vybaveny integrovanou expanzní nádobou topného systému o objemu 8 l (23 kw). Uvedené objemy expanzních nádob jsou ve většině případů dostačující
VíceZávěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
s atmosférickým hořákem turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
VíceAqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím
VíceZávěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1
s atmosférickým hořákem Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 0-Z1 Konstrukce závěsných kotlů aquaplus navazuje na stávající řady kotlů atmotop, turbotop Plus se shodnými konstrukčními
VíceHAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BD30v patří do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky s ocelovou
VíceTHERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
VíceZávěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
Vícenástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku
nástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku therm PRo 14 XZ, txz therm 20 LXZ, tlxz therm 28 LXZ, tlxz therm 20 LXZe.A, tlxze.a therm 28 LXZe.A therm PRo 14 KX, tkx therm 28 LXZ.A 5, tlxz.a 5 therm 20 LXZe.A
VíceLev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
VíceNávod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E 100-130 - 160-210 - 240 1/2013
cz Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort-E 100-10 - 10-210 - 20 1/201 OSAH cz ÚVOD Poznámky Certifikace normy Obsah dodávky EZPEČNOSTNÍ INFORMACE Použité symboly Doporučení POPIS ZAŘÍZENÍ Provoz
VíceNávod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240
CZ Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort 00-0 - 60-20 - 240 4/202 Certified quality system ISO 900-2008 OBSAH cz ÚVOD 2 Poznámky 2 Certifikace normy CE 2 Obsah dodávky 2 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VíceT H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži
T H E R M 2 8 K Z A NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Y Tento návod k instalaci a používání je určen pro přístroje instalované
VíceZávěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
VíceNástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo
Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF ) Celoměděný spalinový výměník
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišťující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ČSN 33 2000-1-701 ed 2. Pokud budou ohřívače instalovány
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VíceStacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem
Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník
VíceTradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
VíceJunior Závěsný standardní kotel
Junior Závěsný standardní kotel Katalog výrobků ÚČINNOST Podle direktivy 92/42/CEE (týká se modelu C.S.I.) MODELY: Junior 24 C.A.I. dvoufunkční kotel s otevřenou spalovací komorou Junior 24 C.S.I. dvoufunkční
VíceNOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení
Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž
Více1885-2005 PREZENTACE
1885-2005 PREZENTACE Výkon kotle 8-62 kw Počet článků 3-10 Litinový článkový kotel VIADRUS U 26 HERCULES Přednosti: větší výkon na článek kotle s vyšším předáním tepla konvekční ploše větší objem spalovací
VícePIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo
Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF) nebo ventilátorem (FF) Celoměděný
VíceNepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK 120-600 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/2014 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás
VíceOlejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40 EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic
VíceNástěnné kombinované kotle s nerezovým zásobníkem vody INOX s objemem 60 litrů
NÁSTĚNNÉ KOTLE S NEREZOVÝM ZÁSOBNÍKEM Nástěnné kombinované kotle s nerezovým zásobníkem vody INOX s objemem 60 litrů Boiler: moře teplé vody. Boiler je závěsný kotel Beretta s 60 litrovým zásobníkem nerezové
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceNástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Ventilátor s
VíceNEW ELITE 60 C 24, C 30 Závěsný plynový kotel s ohřevem TUV v integrovaném 60l nerezovém zásobníku (C - komín)
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY 1 Vstup plynu 1/2 2 Vratný okruh systému Ø 3/4 3 Náběhový okruh systému Ø 3/4 4 Teplá užitková voda Ø 1/2 5 Studená užitková voda Ø 1/2 CHARAKTERISTIKA Řada New Elite 60 C představuje
Vícetel.:
220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil
VíceSERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11
VíceStrana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
Více