1. oddiel Tovar prepravovaný po železnici, poštou, letecky alebo po mori
|
|
- Miloslava Hrušková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 215/2007 INFORMÁCIA Vec: Potvrdzovanie výstupu tovaru v súvislosti s prepustením do režimu tranzit Spoločenstva Účinné od: 14. septembra 2007 Vypracoval: Colný odbor, oddelenie výkonu colného dohľadu Stupeň utajenia: Nie je predmetom utajovaných skutočností Sprístupnenie verejnosti: Áno Kód : 2 Zmena iného aktu: Nie Zrušenie iného aktu: Informácia č. 55/2007 Obsah: Úvod 1. oddiel Tovar prepravovaný po železnici, poštou, letecky alebo po mori 2. oddiel Vonkajší tranzit Spoločenstva 3. oddiel Vnútorný tranzit Spoločenstva (okrem karnetov TIR a ATA) 4. oddiel Vnútorný tranzit Spoločenstva na podklade karnetov TIR a ATA 5. oddiel Záverečné a zrušovacie ustanovenia Úvod (1) Účelom tejto informácie je vysvetlenie správneho postupu colných úradov pri potvrdzovaní výstupu tovaru prepusteného do colného režimu vývoz alebo pasívny zušľachťovací styk alebo po pridelení colného schváleného určenia spätný vývoz (ďalej len režim vývoz ), v súvislosti s následným prepustením tovaru do colného režimu tranzit Spoločenstva (ďalej len režim tranzit ) pri aplikácii ustanovení nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1875/2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 (ďalej len VPCK ). (2) Informácia obsahuje príklady kedy a za akých podmienok sa režim tranzit použije, či to bude vonkajší, alebo vnútorný tranzit, prípadne či režim tranzit nie je možné uplatniť, ako aj či je alebo nie je možné potvrdiť výstup tovaru na vývoznom colnom vyhlásení. Vo všeobecnosti výstup tovaru prepravovaného v režime vývoz potvrdzuje colný úrad výstupu spôsobom uvedeným v článku 793a VPCK na zadnej strane dielu č. 3 JCD, príp. sprievodného dokladu pri vývoze (ďalej len diel č. 3 JCD ). Podrobnejšie je tento postup uvedený v nariadení GR CR SR č. 12/ oddiel Tovar prepravovaný po železnici, poštou, letecky alebo po mori (3) V zmysle ustanovenia článku 793 ods. 2 písm. b) VPCK je colným úradom výstupu, colný úrad (PCÚ) príslušný pre miesto, kde je tovar prevzatý na základe jednotnej prepravnej zmluvy na prepravu tovaru von z colného územia Spoločenstva prostredníctvom železničných spoločností, poštových úradov, leteckých alebo plavebných spoločností, pokiaľ sú splnené tieto podmienky: a) tovar opustí colné územie Spoločenstva po železnici, poštou, letecky alebo po mori; b) deklarant alebo jeho zástupca požiada colný úrad o potvrdenie výstupu tovaru. 1
2 (4) Splnenie podmienky jednotnej prepravnej zmluvy na prepravu do tretej krajiny preverí colný úrad výstupu nasledujúcim spôsobom: a) prepravná zmluva uzatvorená medzi deklarantom a prepravcom v železničnej doprave na podklade železničného nákladného listu CIM (ďalej len NL CIM ), alebo nákladného listu pre prepravu vo veľkých kontajneroch TR ( ďalej len NL TR ), obsahuje v príslušnom odseku určenom pre stanicu určenia miesto nachádzajúce sa v tretej krajine mimo územia Spoločenstva; odsek 58b NL CIM nebude vyplnený a NL CIM (príp. NL TR) nebude označený nálepkou s piktogramom podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 58 VPCK (ďalej len zelená nálepka), keďže je tovar prepravovaný v režime vývoz, b) prepravná zmluva uzatvorená medzi deklarantom a prepravcom v poštovej doprave na podklade poštovej sprievodky (ďalej len CN23 ) obsahuje v príslušnom odseku určenom pre poštu určenia miesto nachádzajúce sa v tretej krajine, mimo colného územia Spoločenstva, c) prepravná zmluva uzatvorená medzi deklarantom a prepravcom v leteckej doprave na podklade leteckého nákladného listu (ďalej len AWB ) obsahuje v príslušnom odseku určenom pre letisko určenia miesto nachádzajúce sa v tretej krajine, mimo colného územia Spoločenstva, d) prepravná zmluva uzatvorená medzi deklarantom a prepravcom v námornej doprave na podklade námorného nákladného listu (ďalej len SWB ) obsahuje v príslušnom odseku určenom pre prístav určenia miesto nachádzajúce sa v tretej krajine, mimo colného územia Spoločenstva. (5) Prepravy tovaru uvedené v odseku 4 sa uskutočňujú v režime vývoz. Colný úrad vývozu sa môže nachádzať v ktorejkoľvek inej členskej krajine Spoločenstva. Colný úrad výstupu v súlade s ustanovením článku 793a ods. 6 VPCK potvrdí diel č. 3 JCD po tom, ako uvedie poznámku EXPORT na všetkých výtlačkoch prepravného dokladu (NL CIM, NL TR), prípadne v súlade s článkom 793b ods. 2 VPCK (AWB, SWB) a opečiatkuje služobnou pečiatkou. Na diel č. 3 JCD pri potvrdení výstupu uvedie druh a číslo prepravného dokladu. Príklad 1: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny po železnici na trase Bratislava Belehrad (RS). Preprava do tretej krajiny sa uskutočňuje na podklade jednotnej prepravnej zmluvy po železnici, s NL CIM (príp. NL TR). Colný úrad v mieste prevzatia tovaru na prepravu (Bratislava) je colným úradom výstupu a potvrdí výstup tovaru na diel č. 3 JCD. Do všetkých dielov NL CIM uvedie poznámku EXPORT a potvrdí služobnou pečiatkou. Do JCD na zadnú stranu pri potvrdení výstupu tovaru uvedie ako druh dokladu CIM a jeho podacie číslo. Pozn. Tovar môže byť prepustený do režimu vývoz aj v inej členskej krajine (napr. PL, CZ a pod.). NL CIM na prepravu z Prahy (CZ) do Bratislavy je len prepravným dokladom, keďže nie je splnená podmienka vývozu do tretej krajiny. Príklad 2: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny letecky na trase Bratislava Viedeň (AT) New York (USA). Preprava do tretej krajiny sa uskutočňuje na podklade jednotnej prepravnej zmluvy letecky, s AWB. Colný úrad v mieste prevzatia tovaru na prepravu (Bratislava) je colným úradom výstupu a potvrdí výstup tovaru na diel č. 3 JCD. Do všetkých dielov AWB uvedie poznámku EXPORT a potvrdí služobnou pečiatkou. Do JCD na zadnú stranu pri potvrdení výstupu tovaru uvedie ako druh dokladu AWB a jeho podacie číslo. Preprava z Bratislavy do Viedne sa môže uskutočniť aj náhradnou leteckou prepravou. Ak však letecká spoločnosť nemá udelenú možnosť použiť AWB aj na náhradnú leteckú prepravu, musí byť na trase Bratislava Viedeň použité tranzitné vyhlásenie. Pozn. V prípade, ak by prepravná zmluva pre leteckú prepravu bola uzavretá len na prepravu Viedeň (AT) New York(USA), colným úradom výstupu je letisko Viedeň(AT) a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na letisko Viedeň (AT). Príklad 3: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny po železnici na trase Bratislava Hamburg (DE) a následne loďou do New Yorku (USA). Preprava do tretej krajiny sa neuskutočňuje na podklade jednotnej prepravnej zmluvy, keďže jedna prepravná zmluva je na železničnú prepravu do Hamburgu a druhá na prepravu 2
3 po mori do New Yorku. Colný úrad vývozu nie je zároveň colným úradom výstupu a preto nemôže potvrdiť diel č. 3 JCD.V takomto prípade diel č. 3 JCD sprevádza zásielku a je potvrdený v mieste skutočného výstupu tovaru v Hamburgu. Príklad 4: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny po železnici na trase Bratislava Čierna nad Tisou Kyjev (UA). Preprava do tretej krajiny sa neuskutočňuje na podklade jednotnej prepravnej zmluvy, keďže prepravná zmluva na podklade nákladného listu CIM zahŕňa iba prepravu Bratislava Čierna nad Tisou (SK) a druhá časť prepravy Čierna nad Tisou (SK) Kyjev (UA) sa uskutoční na podklade nákladného listu SMGS. Colný úrad vývozu nie je zároveň colným úradom výstupu a preto nemôže potvrdiť diel č. 3 JCD. Diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až do miesta skutočného výstupu (Čierna nad Tisou), kde bude potvrdený výstupným colným úradom. Pozn.1. V prípade, ak je tovar na Ukrajinu prepravovaný na podklade kombinovaného nákladného listu CIM/SMGS, je splnená podmienka jednotnej prepravnej zmluvy a diel č. 3 JCD môže byť potvrdený na colnom úrade vývozu (Bratislava), ktorý je zároveň aj colným úradom výstupu. Pozn.2. V prípade, ak je tovar na Ukrajinu prepravovaný na podklade NL CIM so stanicou určenia Čop (UA), podmienka potvrdenia výstupu je splnená a diel č. 3 môže byť potvrdený v Bratislave. Príklad 5: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny po Dunaji na trase Bratislava Mohács (HU) Belehrad (RS). Tovar je síce prepravovaný na základe jednotnej prepravnej zmluvy plavebnou spoločnosťou do tretej krajiny, ale nie je splnená podmienka, že tovar opustí územie Spoločenstva po mori. Colný úrad vývozu nie je zároveň colným úradom výstupu a preto nemôže potvrdiť diel č. 3 JCD. Diel č. 3 vývozného JCD sprevádza zásielku až do miesta skutočného výstupu, tzn. prístavu kde tovar opustí územie Spoločenstva (Mohács), kde bude potvrdený výstupným colným úradom. Príklad 6: Tovar Spoločenstva je vyvážaný v režime vývoz do tretej krajiny poštou na trase Bratislava Kyjev (UA). Preprava do tretej krajiny sa uskutočňuje na základe jednotnej prepravnej zmluvy CN23 a je tiež splnená podmienka, že tovar opustí územie Spoločenstva poštou. Colný úrad v mieste prevzatia tovaru na poštovú prepravu (Bratislava) je colným úradom výstupu a potvrdí výstup tovaru na diel č. 3 JCD. Do všetkých dielov CN23 uvedie poznámku EXPORT a potvrdí služobnou pečiatkou. Do JCD na zadnú stranu pri potvrdení výstupu tovaru uvedie ako druh dokladu CN23 a jeho podacie číslo. Pozn. Tovar môže byť prepustený do režimu vývoz aj v inej členskej krajine (napr. PL, CZ a pod.). CN23 na prepravu z Prahy (CZ) do Bratislavy je len prepravným dokladom, keďže nie je splnená podmienka vývozu do tretej krajiny. 2. oddiel Vonkajší tranzit Spoločenstva (6) Do režimu vonkajšieho tranzitu Spoločenstva (T1), ktorý je upravený čl. 91 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (ďalej len CK ) v súlade s čl. 340c ods. 3 VPCK je možné prepustiť tovar, ktorý a) nemá štatút Spoločenstva, príp. štatút nie je dostatočne preukázaný (napr. po dočasnom uskladnení, dočasnom použití, po uskladnení v colnom sklade, po aktívnom zušľachťovacom styku) bez toho, aby podliehal dovoznému clu alebo iným obchodno-politickým opatreniam. V takomto prípade je vonkajší tranzit Spoločenstva používaný na prepravu tovaru po území Spoločenstva (napr. na výstupný colný úrad alebo iné miesto v Spoločenstve), alebo na prepravu tovaru do krajiny EZVO, ktorá režim T1 uplatňuje na základe Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime (ďalej len Dohovor ). Krajinami EZVO sa rozumejú Nórsko, Švajčiarsko, Island, príp. ďalšia krajina, ktorá pristúpi k Dohovoru. b) má štatút tovaru Spoločenstva a ktorý v súvislosti s vývozom podlieha určitým opatreniam, alebo ich využíva (čl. 340c ods. 3 VPCK). V tomto prípade je však režim vonkajšieho tranzitu Spoločenstva možné 3
4 použiť len na prepravu tovaru do krajiny EZVO, alebo prepravu tovaru medzi dvoma miestami v Spoločenstve cez územie krajiny EZVO, ktorá režim T1 uplatňuje na základe Dohovoru. (7) Tovar je prepustený do režimu tranzit na podklade tranzitného colného vyhlásenia (príp. karnetom TIR, ATA) s uvedením kódu T1 v odseku 1 v systéme NCTS, alebo v prípade osobitných druhov dopravy niektorým z prepravných dokladov uvedeným v odsekoch 3 až 5 tejto informácie. V osobitných druhoch dopravy (železničná, letecká, poštová, námorná) sa prepravné doklady zároveň stávajú tranzitnými colnými vyhláseniami. V prípade železničnej dopravy na podklade NL CIM (kombinovaný NL CIM/SMGS, NL TR) musia byť príslušné diely označené piktogramom (zelenou nálepkou) a odsek 58b NL CIM musí byť vyplnený. (8) V zmysle článku 793b ods.1 VPCK colný úrad odoslania je zároveň colným úradom výstupu príslušným pre potvrdenie výstupu tovaru. Diel č. 3 vývozného JCD potvrdí predpísaným spôsobom po tom, ako uvedie poznámku EXPORT na sprievodnom tranzitnom doklade, príp. všetkých výtlačkoch prepravných dokladov a opečiatkuje služobnou pečiatkou. Na diel č. 3 JCD pri potvrdení výstupu uvedie druh a číslo prepravného dokladu. Príklad 7: Tovar Spoločenstva, ktorý v súvislosti s vývozom podlieha určitým opatreniam alebo obmedzeniam (ods. 6 písm. b) tejto informácie), je v cestnej doprave prepravovaný do tretej krajiny na trase Bratislava Bern (CH)- Marseille (FR) a následne loďou do New Yorku (USA). Keďže je splnená podmienka prepravy cez krajinu EZVO (Švajčiarsko) môže byť tovar umiestnený do vonkajšieho tranzitu Spoločenstva (T1) a diel č. 3 vývozného JCD potvrdený na colnom úrade odoslania pre režim tranzitu, ktorý je v tomto prípade colným úradom výstupu. Príklad 8: Tovar, ktorý nemá štatút tovaru Spoločenstva (ods. 6 písm. a) tejto informácie) je v cestnej doprave prepravovaný (vyvážaný) do tretej krajiny na trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK) Kyjev (UA). Keďže je splnená podmienka prepravy tovaru, ktorý nemá štatút Spoločenstva (napr. po ukončení režimu s ekonomickým účinkom, dočasného uskladnenia a pod.), môže byť tovar umiestnený do vonkajšieho tranzitu Spoločenstva (T1) a diel č. 3 vývozného JCD potvrdený na colnom úrade odoslania pre režim tranzitu, ktorý je v tomto prípade colným úradom výstupu. Príklad 9: Tovar Spoločenstva, ktorý v súvislosti s jeho vývozom nepodlieha žiadnym opatreniam, je vyvážaný do tretej krajiny po trase Bratislava Hamburg (DE) cestnou alebo železničnou dopravou a následne loďou do New Yorku (USA), tzn. preprava neprechádza cez žiadnu krajinu EZVO. V tomto prípade nie je možné prepustiť tovar do colného režimu tranzit, ale iba do colného režimu vývoz. Taktiež nie je možné potvrdiť výstup tovaru na colnom úrade vývozu a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na colný úrad výstupu (Hamburg), kde bude potvrdený a vrátený vývozcovi. Príklad 10 : Tovar Spoločenstva, ktorý v súvislosti s jeho vývozom nepodlieha opatreniam je vyvážaný cestnou dopravou do tretej krajiny po trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK) Kyjev (UA), tzn. preprava neprechádza cez žiadnu krajinu EZVO. V takomto prípade nie je možné prepustiť tovar do colného režimu tranzit, ale iba do colného režimu vývoz. Taktiež nie je možné potvrdiť výstup tovaru na colnom úrade vývozu a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na colný úrad výstupu (Vyšné Nemecké), kde bude potvrdený a vrátený vývozcovi. Príklad 11: Tovar Spoločenstva, ktorý v súvislosti s jeho vývozom podlieha určitým opatreniam alebo ich využíva je cestnou dopravou vyvážaný do tretej krajiny po trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK) Kyjev (UA), tzn. preprava neprechádza cez žiadnu krajinu EZVO. V tomto prípade nie je možné prepustiť tovar do colného režimu tranzit, ale iba do colného režimu vývoz. Taktiež nie je možné potvrdiť výstup tovaru na colnom úrade vývozu a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na colný úrad výstupu (Vyšné Nemecké), kde bude potvrdený a vrátený jedným z vyššie uvedených spôsobov vývozcovi. 4
5 Príklad 12: Tovar, ktorý nemá štatút tovaru Spoločenstva (ods. 6 písm. a) tejto informácie) je prepravovaný (vyvážaný) do tretej krajiny po Dunaji na trase Bratislava Moháč (HU) - Belehrad (RS). Keďže tento tovar nemá štatút tovaru Spoločenstva (napr. po ukončení ekonomického režimu), môže byť umiestnený do vonkajšieho tranzitu Spoločenstva (T1) a diel č. 3 vývozného JCD potvrdený na colnom úrade odoslania pre režim tranzitu, ktorý je v tomto prípade colným úradom výstupu. Pozn. Preprava tovaru po rieke Dunaj nie je uskutočňovaná na podklade Rýnskeho manifestu (článok 9 revidovaného Dohovoru o navigácii na podklade Rýnskeho manifestu / článok 9 revidovaného Dohovoru pre plavbu na Rýne); t. zn., že nie je možné uplatniť oslobodenie od zabezpečenia colného dlhu v zmysle čl. 95 ods.1 písm. b) CK a je potrebné zabezpečiť colný dlh. 3. oddiel Vnútorný tranzit Spoločenstva (okrem karnetov TIR a ATA) (9) Do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva (T2 alebo T2F), ktorý je upravený čl. 163 CK a čl. 340c VPCK je možné prepustiť tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha opatreniam v súvislosti s jeho vývozom. Ak nie je použitý karnet TIR, alebo ATA, môže byť tovar prepustený do vnútorného tranzitu Spoločenstva na prepravu z jedného miesta v Spoločenstve na iné miesto v Spoločenstve cez územie krajiny EZVO, alebo na prepravu mimo územia Spoločenstva do krajiny EZVO, ktorá tranzitný režim T2/T2F uplatňuje na základe Dohovoru. (10) Colný úrad odoslania prepustí tovar do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva v prípadoch, ak sa preprava tovaru Spoločenstva uskutočňuje a) medzi dvoma miestami v Spoločenstve cez jednu alebo viac krajín EZVO (čl. 340c ods. 2 VPCK) (režim T2). V prípade, ak colnému režimu tranzit predchádza colný režim vývoz, colný úrad odoslania je v zmysle čl. 793b ods.1 VPCK zároveň colným úradom výstupu príslušným pre potvrdenie výstupu tovaru. Diel č. 3 vývozného JCD potvrdí predpísaným spôsobom po tom, ako uvedie poznámku EXPORT na sprievodnom tranzitnom doklade, príp. všetkých výtlačkoch iných druhov tranzitných dokladov a opečiatkuje služobnou pečiatkou. Na diel č. 3 JCD pri potvrdení výstupu uvedie druh a číslo prepravného dokladu. NL CIM (článok 419 ods. 4 VPCK) alebo NL TR (článok 434 ods.7 VPCK) sa colnému úradu odoslania predkladá iba v prípadoch, ak colnému režimu tranzit predchádza colný režim vývoz, za účelom uvedenia poznámky EXPORT. Príslušné listy NL CIM sa neoznačujú piktogramom (zelenou nálepkou). Odsek 58b NL CIM však musí byť vyplnený. Príklad 13: Tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha žiadnym opatreniam alebo obmedzeniam súvisiacich s jeho vývozom je prepravovaný cestnou dopravou (príp. železničnou dopravou) na trase Bratislava Bern (CH) - Marseille (FR) a ďalej loďou do New Yorku (USA). Keďže je splnená podmienka prepravy cez krajinu EZVO (Švajčiarsko) môže byť tovar umiestnený do vnútorného tranzitu Spoločenstva (T2). Diel č. 3 vývozného JCD je potvrdený na colnom úrade, ktorý je colným úradom odoslania pre colný režim tranzitu. Príklad 14: Tovar Spoločenstva je vyvážaný do tretej krajiny na trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK) Kyjev (UA) cestnou dopravou, tzn. preprava neprechádza cez žiadnu krajinu EZVO. V takomto prípade nie je možné prepustiť tovar do colného režimu tranzit, ale len do colného režimu vývoz. Taktiež nie je možné potvrdiť výstup tovaru na colnom úrade vývozu a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na výstupný colný úrad (Vyšné Nemecké), kde bude potvrdený a vrátený vývozcovi. b) z miesta ležiaceho v Spoločenstve do miesta ležiaceho v krajine EZVO za podmienok iných ako sú uvedené v čl. 340c ods. 3 VPCK (režim T2). Prepravné doklady používané v osobitných druhoch dopravy sa stávajú zároveň tranzitnými vyhláseniami. V prípade, ak colnému režimu tranzit predchádza režim vývoz, colný úrad odoslania je v zmysle čl. 793b ods.1 VPCK zároveň colným úradom výstupu príslušným pre potvrdenie výstupu tovaru. Diel č. 3 vývozného JCD sa potvrdí predpísaným spôsobom 5
6 po tom, ako uvedie poznámku EXPORT na sprievodnom tranzitnom doklade, príp. všetkých výtlačkoch iných druhov tranzitných dokladov a opečiatkuje služobnou pečiatkou. Na diel č. 3 JCD pri potvrdení výstupu uvedie druh a číslo prepravného dokladu. NL CIM (článok 419 ods. 4 VPCK) alebo NL TR (článok 434 ods.7 VPCK) sa colnému úradu odoslania predkladá iba v prípadoch, ak colnému režimu tranzit predchádza colný režim vývoz, za účelom uvedenia poznámky EXPORT. Príslušné listy NL CIM sa neoznačujú piktogramom (zelenou nálepkou). Odsek 58b NL CIM však musí byť vyplnený. Príklad 15: Tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha žiadnym opatreniam alebo obmedzeniam súvisiacim s jeho vývozom je prepravovaný v cestnej doprave na trase Bratislava Ženeva (CH). Nakoľko je splnená podmienka prepravy do krajiny EZVO (Švajčiarsko), je tovar umiestnený do vnútorného tranzitu Spoločenstva (T2). Diel č. 3 vývozného JCD je potvrdený na colnom úrade, ktorý je colným úradom odoslania pre colný režim tranzit. Príklad 16: Tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha žiadnym opatreniam alebo obmedzeniam súvisiacim s jeho vývozom je prepravovaný po ceste na trase Bratislava San Marino (SM). Keďže územie San Marina nie je colným územím Spoločenstva ide o colný režim vývoz. Keďže však Republika San Marino na základe dohody o colnej únii uplatňuje tranzit Spoločenstva môže byť tovar Spoločenstva vyvážaný na územie San Marina prepustený do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva (T2 alebo T2F). Diel č. 3 vývozného JCD je potvrdený na colnom úrade, ktorý je colným úradom odoslania pre colný režim tranzit. c) medzi dvoma miestami v Spoločenstve na/z/cez územie ležiace na území, na ktorom sa neuplatňuje smernica 77/388/EHS (čl. 340c ods. 1 VPCK) (režim T2F). V prípade, ak colnému režimu tranzit predchádza režim vývoz, colný úrad odoslania v zmysle čl. 793b ods.1 VPCK je zároveň colným úradom výstupu príslušným pre potvrdenie výstupu tovaru. Diel č. 3 vývozného JCD potvrdí predpísaným spôsobom po tom, ako uvedie poznámku EXPORT na sprievodnom tranzitnom doklade, príp. všetkých výtlačkoch iných druhov tranzitných dokladov a opečiatkuje služobnou pečiatkou. NL CIM a NL TR sa v tomto prípade predkladajú na colnom úrade odoslania a sú označené zelenou nálepkou. Colný úrad odoslania ich v odseku určenom pre colné orgány označí symbolom T2F a overí služobnou pečiatkou a podpisom. Odsek 58b NL CIM musí byť vyplnený. Na diel č. 3 JCD pri potvrdení výstupu uvedie druh a číslo prepravného dokladu. Príklad 17: Tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha žiadnym opatreniam alebo obmedzeniam súvisiacim s jeho vývozom je prepravovaný po ceste na trase Bratislava Kanárske ostrovy (ES). Keďže je tovar Spoločenstva prepravovaný na územie, kde sa neuplatňuje smernica 77/388/EHS je tovar umiestnený do vnútorného tranzitného režimu (T2F). Diel č. 3 vývozného JCD je potvrdený na colnom úrade, ktorý je colným úradom odoslania pre colný režim tranzit. d) medzi dvoma miestami v Spoločenstve cez tretiu krajinu inú, ako krajina EZVO (článok 340d VPCK). Tovar je však do režimu T2 možné prepustiť iba za predpokladu, že sa cez tretiu krajinu prepravuje na základe jednotného prepravného dokladu vyhotoveného v členskom štáte EÚ. Takýmto dokladom môže byť len doklad, ktorý je používaný aj v tretej krajine napr. TIR, ATA, NL CIM, NL TR a pod. (nie sprievodný tranzitný doklad T1, T2, T2F). NL CIM (článok 419 ods. 7 VPCK) ani NL TR (článok 434 ods. 9 VPCK) sa v tomto prípade nepredkladajú colnému úradu odoslania, ani sa príslušné listy neoznačujú piktogramom (zelenou nálepkou).odsek 58b NL CIM však musí byť vyplnený. Príklad 18: Tovar Spoločenstva prepravovaný po železnici na trase Bratislava Szeged (HU) Belehrad (RS) Atény (GR). Tovar je možné prepustiť do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva na podklade NL CIM, pretože je splnená podmienka prekročenia hranice s treťou krajinou aj podmienka prepravy tovaru na podklade jednotného prepravného dokladu (NL CIM). CÚ na výstupe z územia Spoločenstva a vstupe na územie Spoločenstva v železničnej doprave nevedú žiadne evidencie. CÚ v mieste stanice určenia potvrdí ukončenie režimu vnútorného tranzitu na NL CIM. 6
7 4. oddiel Vnútorný tranzit Spoločenstva na podklade karnetov TIR a ATA (11) Do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva na podklade karnetu TIR (ATA) je možné prepustiť tovar Spoločenstva, ktorý nepodlieha žiadnym opatreniam alebo obmedzeniam súvisiacim s jeho vývozom. Tranzitnú operáciu po území Spoločenstva je možné uskutočniť len za predpokladu, že deklarovaným úradom určenia je výstupný colný úrad na vonkajšej hranici Spoločenstva a aspoň časť prepravy na podklade karnetu TIR sa uskutoční cez územie tretej krajiny. Ďalšími podmienkami sú: a) tovar nepodlieha opatreniam súvisiacim s uplatňovaním Spoločnej poľnohospodárskej politiky a tovar nie je vylúčený z prepravy v systéme TIR, b) preprava sa uskutočňuje bez zmeny nákladu cez hranice jedného, alebo viacerých colných území, v cestných vozidlách, jazdných súpravách, alebo kontajneroch za podmienky, že sa časť prepravy medzi začiatkom a koncom uskutočňuje po ceste, c) ak je úradu odoslania preukázaný štatút tovaru Spoločenstva, musí byť značka T2L uvedená na všetkých príslušných listoch karnetu TIR (ATA), potvrdená odtlačkom služobnej pečiatky povereného colníka a jeho podpisom (čl. 319 VPCK). Označenie T2L na preukázanie štatútu tovaru spoločenstva môže na všetky listy karnetu TIR (ATA) uviesť držiteľ karnetu TIR (ATA). (12) V zmysle čl. 793b ods.1 VPCK je colný úrad odoslania zároveň aj colným úradom výstupu príslušným pre potvrdenie výstupu tovaru. Colný úrad vývozu sa môže nachádzať v ktorejkoľvek inej členskej krajine Spoločenstva. Diel č. 3 vývozného JCD potvrdí predpísaným spôsobom po tom, ako uvedie do karnetu TIR (ATA), prípadne aj do sprievodného tranzitného dokladu (ak je použitý) poznámku EXPORT a opečiatkuje služobnou pečiatkou. Príklad 19: Preprava tovaru Spoločenstva na podklade karnetu TIR na trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK) Moskva (RU). Tovar je možné prepustiť do tranzitu na podklade karnetu TIR, pretože je splnená podmienka odoslania tovaru na výstupný colný úrad zo Spoločenstva. Na colnom úrade odoslania môže byť tovar zároveň prepustený aj do režimu vývozu (môže to byť aj v inej členskej krajine), pričom je zároveň aj colným úradom výstupu, príslušným na potvrdenie dielu č. 3 vývozného JCD. Na všetkých použitých útržkových listoch karnetu TIR a sprievodnom tranzitnom doklade vyznačí červenou farbou poznámku EXPORT. Dohľad nad skutočným výstupom tovaru vykonáva najmä kontrolou, či bol režim ukončený na vonkajšej hranici Spoločenstva. Pozn. Tovar môže byť prepustený do režimu vývoz aj v inej členskej krajine (napr. v Prahe, CZ a pod.). Preprava tovaru z Prahy do Bratislavy sa uskutočňuje bez colných dokladov (len na nákladný list CMR a vývozné JCD). Príklad 20: Tovar Spoločenstva je prepravovaný na podklade karnetu TIR na trase Bratislava Szeged (HU) Belehrad (RS) Atény (GR). Tovar je možné prepustiť do režimu vnútorného tranzitu Spoločenstva na podklade karnetu TIR, pretože je splnená podmienka prekročenia hranice s treťou krajinou. V súlade s čl. 319 VPCK potvrdí colný úrad odoslania služobnou pečiatkou a podpisom colníka symbol T2L. Colný úrad na výstupe zo Spoločenstva vykoná formality a prípadné kontroly dané dohovorom TIR a potvrdí výstup tovaru zo Spoločenstva do karnetu TIR. Karnet TIR je možné uplatniť aj v nečlenských krajinách EÚ. Pri opätovnom vstupe na colné územia Spoločenstva, CÚ vstupu vykoná potrebné formality a taktiež CÚ určenia potvrdí ukončenie režimu vnútorného tranzitu do karnetu TIR. Príklad 21: Preprava tovaru Spoločenstva na podklade karnetu TIR na trase Bratislava Vyšné Nemecké (SK). Vychádza sa z údajov uvedených na obalovom liste karnetu TIR. Tovar nie je možné prepustiť do tranzitu na podklade karnetu TIR, pretože nie je splnená podmienka, že aspoň časť prepravy na podklade karnetu TIR sa uskutoční cez územie tretej krajiny. Následne nie je na colnom úrade vývozu možné potvrdiť ani výstup tovaru a diel č. 3 JCD sprevádza zásielku až na výstupný colný úrad zo Spoločenstva (Vyšné Nemecké), kde bude potvrdený a vrátený jedným z vyššie uvedených spôsobov vývozcovi. 7
8 5. oddiel Záverečné a zrušovacie ustanovenia (13) V prípade, ak je tovar prepravovaný v colnom režime tranzit, ktorému predchádzal colný režim vývoz na colnom úrade odoslania evidovaný v systéme NCTS, uvádza sa do tovarových položiek Osobitné záznamy kód DG2 Vývoz. (14) Colný úrad výstupu vykonáva kontrolu nad fyzickým výstupom tovaru (článok 793b ods. 3 VPCK) najmä kontrolou, či bol režim tranzit ukončený colným úradom na vonkajšej hranici Spoločenstva, alebo v krajine EZVO. V prípade, ak má colný úrad vývozu akékoľvek pochybnosti, že tovar opustil colné územie Spoločenstva, môže požiadať vývozcu o preukázanie, že tovar opustil územie Spoločenstva. (15) Colné úrady, ktoré vydali povolenie schváleného odosielateľa v zmysle čl. 372 ods. 1 písm. e) VPCK oboznámia s textom tejto informácie všetkých držiteľov povolení. (16) Zrušuje sa informácia č. 55/2007 Potvrdzovanie výstupu tovaru v súvislosti s prepustením do režimu tranzit Spoločenstva. (17) Táto informácia nadobúda účinnosť dňa 14. septembra c.r. Ing. Ján Tupý riaditeľ colného odboru 8
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
VíceM R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
VícePríloha č Prehľad údajov PCV o výstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK)
Príloha č. 7 1. Prehľad údajov PCV o výstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK) Názov údaju Ukazovatele ďalších špecifických okolností- Ostatné SCI (odsek 32) Letecká, námorná, vnútrozemská
Více12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
VíceRada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 11. marca 2016 Komu: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka
Vícev y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
VíceKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
Více(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
VíceVzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
VíceDodanie tovaru do iného členského štátu EÚ, reťazové obchody, osobitná úprava pre trojstranný obchod
www.finance.gov.sk Dodanie tovaru do iného členského štátu EÚ, reťazové obchody, osobitná úprava pre trojstranný obchod Miesto dodania tovaru Miesto dodania tovaru - 13 ods. 1 písm. a) až c) zákona o DPH
VícePravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
VíceS M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
VíceODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru
SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 21.2.2011 K(2011) 909 v konečnom znení ODPORÚČANIE KOMISIE z 21.2.2011 o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru SK SK ODPORÚČANIE
Více1. Prehľad údajov PCV o vstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK)
Príloha č. 3 1. Prehľad údajov PCV o vstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK) Názov údaju Ukazovatele ďalších špecifických okolností- Ostatné SCI (odsek 32) Letecká, námorná, vnútrozemská
VíceMinisterstvo financií Slovenskej republiky Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ
www.finance.gov.sk Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ upravuje 20
Vícev y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
VíceSmernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
VíceP O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
VíceMetodický pokyn DRSR k uplatňovaniu dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru v tuzemsku prepusteného do rôznych colných režimov
Metodický pokyn DRSR k uplatňovaniu dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru v tuzemsku prepusteného do rôznych colných režimov Za účinnosti zákona č. 289/1995 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších
VíceVšeobecne záväzné nariadenie. č. 2/2014/VZN. Článok l. Úvodné ustanovenia. Článok 2
Mesto Liptovský Mikuláš na základe ustanovenia 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a ustanovenia 6a zákona č. 13511961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon)
VíceSmernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
VíceReferenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny
Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7: Poplatky a ceny strana 1 z 5 Obsah 1. CENY V RÁMCI DOHODY NDA A RÁMCOVEJ ZMLUVY... 3 2. CENY V RÁMCI ZMLUVY O DUCT SHARING... 3 2.1 CENA ZA POSKYTOVANIE ZÁKLADNEJ SLUŽBY
VíceROZSUDOK V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Najvyšší súd Slovenskej republiky ROZSUDOK V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Najvyšší súd Slovenskej republiky v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Ivana Rumanu a členiek senátu JUDr. Veroniky Poláčkovej
VíceVšeobecne záväzné nariadenie obce Pohorelá č. 6/2015 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na kalendárny rok 2016
Všeobecne záväzné nariadenie obce Pohorelá č. 6/2015 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na kalendárny rok 2016 Schválené Uznesením Obecného zastupiteľstva Pohorelej č. 69/2015
VíceECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
VíceZásada špeciality. Alica Kováčová PhD. Generálna Prokuratúra Slovenská republika
Zásada špeciality Alica Kováčová PhD. Generálna Prokuratúra Slovenská republika Výlučnosť aplikácie a realizácie úkonu/dôkazu/práva/postupu v tom konaní, pre ktoré boli žiadané /zabezpečené. 1 Špecialita
VíceOrganizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ
Základná škola s materskou školou Úbrež, 072 42 Úbrež č.141 ------------------------------------------------------------------------------------- Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ Osobitný
VíceN i t r i a n s k y s a m o s p r á v n y k r a j Štefánikova 69, NITRA
N i t r i a n s k y s a m o s p r á v n y k r a j Štefánikova 69, 949 01 NITRA číslo záznamu : CZ 42316/2010 tel. 037/6922991 V Nitre dňa 15.12.2010 číslo spisu : CS 8999/2010 CENOVÝ VÝMER č. 5/2010 Nitriansky
VíceKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
Více249/2008 Z. z. Zo dňa: Platný od: Účinný od: 249 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
249/2008 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie pozemkov (v znení 333/2009 Z. z.) Zo dňa: 18. 6. 2008 Platný od:
VíceIntrastat SK NASTAVENIE PROGRAMU PRE POTREBY INTRASTAT-SK
Intrastat SK INTRASTAT-SK predstavuje štatistické zisťovanie, ktoré umožňuje zbierať, spracúvať a poskytovať údaje o obchodovaní s tovarom Slovenskej republiky s jednotlivými členskými štátmi EÚ. Povinnosť
VíceZákladná škola, Slnečná 422, Spišský Štiavnik. Smernica. Štúdium v zahraničí. Osobitný spôsob plnenia školskej dochádzky a vzdelávania
Základná škola, Slnečná 422, Spišský Štiavnik Smernica Štúdium v zahraničí Osobitný spôsob plnenia školskej dochádzky a vzdelávania v školách mimo územia Slovenskej republiky Prerokované v pedagogickej
VícePrekrývanie smerníc a súbežná aplikácia viacerých smerníc pri posudzovaní zhody strojových zariadení
Seminár NIP Malá Lučivná 24.3. 25.3.2010 Prekrývanie smerníc a súbežná aplikácia viacerých smerníc pri posudzovaní zhody strojových zariadení autor: Ing. Peter Galo TSÚ Piešťany, š.p. Prekrývanie smerníc
VíceCENNÍK POSKYTOVANÝCH SLUŽIEB
CENNÍK POSKYTOVANÝCH SLUŽIEB Všetky ceny sú uvádzané bez DPH Platnosť cenníka od 01.01.2017 EXPORT Príjem zásielky do skladu (AWB) 15,00 Nebezpečný tovar ( DGR ) Každá ako aj opakovaná kontrola 55,00 Kontrola
VíceOPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
VíceOBEC SOMOTOR Obchodná 39/ 7, Somotor. Smernica č. 5/2016. o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového vozidla
OBEC SOMOTOR Obchodná 39/ 7, 076 35 Somotor Smernica č. 5/2016 o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového vozidla Smernica č. 5/2016 o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového
VíceZ B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.
Z B I E R K A INTERNÝCH PREDPISOV KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE Čiastka 14 Prešov dňa 31.03.2017 Ročník 2017 O b s a h I. časť 14. Pokyn riaditeľa Krajského riaditeľstva
VíceMinisterstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Víceso zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
VíceOsoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
VíceFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Zmeny pri uplatňovaní DPH z pohľadu platiteľov DPH pri zdaniteľných obchodoch v nadväznosti na vstup CHORVÁTSKA DO EURÓPSKEJ ÚNIE V súvislosti so vstupom Chorvátska
VíceReferenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti
Príloha 11 Žiadosti Príloha 11: Vzor žiadosti strana 1 z 11 Obsah 1. VZOR ŽIADOSTI O TECHNICKE ŠETRENIE... 3 2. VZOR ZMLUVY - ŠPECIFIKÁCIA... 5 3. VZOR ŽIADOSTI O VSTUP DO OBJEKTU, KÁBLOVEJ ŠACHTY... 7
VíceSmernica č.2/2013 Štúdium v zahraničí
ZŠ s MŠ Rakovice Počet výtlačkov: Výtlačok č.: Správca dokumentu: Mgr. Pavol Krátký Zmena č.: Vypracoval: Mgr. Pavol Krátký Podpis: Dňa: Schválil: Mgr. Pavol Krátký funkcia: riaditeľ školy Podpis: Dňa:
VícePravidlá registrácie motorových vozidiel diplomatických misií
Príloha k verbálnej nóte č. 273/2014-DIPL zo dňa 10.05.2014 Pravidlá registrácie motorových vozidiel diplomatických misií A. Prihlásenie nového vozidla zakúpeného v SR a vozidla jednotlivo dovezeného zo
VíceU s m e r n e n i e. Čl. I Účel usmernenia
U s m e r n e n i e Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. USM_UGKK SR_12/2018, zo dňa 21. 09. 2018, ktorým sa ustanovuje postup pri vydávaní preukazu geodeta Úrad geodézie, kartografie
VíceŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava - Ružinov na rok 2017 schváleného dňa 13.12.2016 na základe výzvy pre oblasť: kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež
VíceSúhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
VíceBÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
VíceOBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia
OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,
VíceFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k odpočtu daňovej straty v tabuľke D tlačiva daňového priznania k dani z príjmov právnickej osoby Daňovník - právnická osoba so zdaňovacím obdobím
VícePODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ Článok I. Úvodné ustanovenia 1.1. Predmetom úpravy Podmienok použitia Zoznamu platobných operácií je určenie časti obsahu Úverovej zmluvy, v ktorom bolo výslovne
Více1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu
Príloha 11 k Príručke pre prijímateľa Programu Interreg V-A Poľsko - Slovensko 1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu V súlade s ustanoveniami uvedenými v uzatvorenej
VíceN á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto
N á v r h k pripomienkovaniu Mestské zastupiteľstvo mesta Šaľa v súlade s 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, v zmysle 28 ods. 5, 49 ods. 4, 116 ods. 6 zákona č. 245/2008
VíceVýzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.
Rímskokatolícka cirkev, Žilinská diecéza Jána Kalinčiaka 1, 010 01 Žilina Dňa: 01.12. 2017 Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ
Více7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
VíceDaň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.
platná pre rok 2013 Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD. S účinnosťou od 01. 07. 2012 sa spresnil daňovník, ak ide o prenájom vozidla bez predkupného práva (operatívny prenájom vozidiel), v tomto prípade je
VíceŽ I L I N S K Á U N I V E R Z I T A V Ž I L I N E
Ž I L I N S K Á U N I V E R Z I T A V Ž I L I N E ----------------------------------------------------------------------------------- S M E R N I C A č. 116 URČENIE ŠKOLNÉHO, POPLATKOV SPOJENÝCH SO ŠTÚDIOM,
Více2. PRAMENE COLNÉHO PRÁVA V SLOVENSKEJ REPUBLIKE...26
OBSAH PREDHOVOR...11 ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK... 13 VŠEOBECNÁ ČASŤ 1. ÚVOD DO COLNÉHO PRÁVA... 15 1.1 CLO A COLNÉ PRÁVO...15 1.1.1 Clo... 15 1.1.2 Colné právo... 18 1.2 VŠEOBECNE K COLNÉMU PRÁVU EURÓPSKEJ
VíceMESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA
MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA 19 Materiál na rokovanie Miestneho zastupiteľstva MČ Bratislava-Rača dňa 04.07.2017 Informácia o odpredaji bytu do osobného vlastníctva podľa zákona NR SR č. 182/1993 Z. z.
VíceSmernica dekanky číslo 8_2015-S. Pravidlá udeľovania ocenenia Cena dekana Fakulty architektúry Slovenskej technickej univerzity v Bratislave
Smernica dekanky číslo 8_2015-S Pravidlá udeľovania ocenenia Cena dekana Fakulty architektúry Slovenskej technickej univerzity v Bratislave Dátum: 2. 7. 2015 Slovenská technická univerzita v Bratislave,
Více(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
Více(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
VíceVŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE RAKOVÁ. č. 7/2015
Obec Raková v súlade s ustanovením 4 ods. 3 a 6 ods. 2 zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, podľa 19 až 22 a 60 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský
VíceDaňové povinnosti v SR
Daňové povinnosti v SR Daň z príjmov v SR Eva Balažovičová semináre Mobility doktorandov a výskumných pracovníkov Košice, Prešov, Banská Bystrica, Bratislava, Nitra, Žilina Daň z príjmov fyzických osôb
VíceZákladná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod Vypracovala: Účinnosť od: Mgr. Ivana Sumráková, riaditeľka školy 1. septembra 2013 Obsah Obsah... 2 Úvodné ustanovenia... 3 Výdavky
VícePovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia a osobitnej činnosti. mjr. JUDr. Vladimír Majba
Povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia a osobitnej činnosti mjr. JUDr. Vladimír Majba Problematiku povoľovania pobytu cudzincom na území Slovenskej republiky upravujú: zákon č. 48/2002 Z.z. o pobyte
VíceVZN mesta Topoľčany č. 12/2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady
VZN mesta Topoľčany č. 12/2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady Mesto Topoľčany v súlade s ustanovením 6 ods. 1 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších
Víceč. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.
VíceOznámenie o postupe pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského štátu Európskej únie
378 FINANČNÝ SPRAVODAJCA 5/2005 49 Oznámenie o postupe pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského štátu Európskej únie Referent: Ing.
VícePodlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
VíceVšeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012. ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno
Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012 ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012 ktorým
VíceZabezpečenie pitného režimu
IS 35 2016 Vydanie č.: 1/2016 Platné od: 15.03.2016 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Zabezpečenie pitného režimu Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián Kudrík Mgr. Miroslav Tóth
Více11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,
548 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 11/2015 čiastka 15/2015 11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska č. 10/2012 o všeobecných
VíceVlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
VíceMinisterstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
VíceŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY
REGDP_1 ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky
VícePríloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :
Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa 12. 12. 2012: Článok 1 Základná tabuľka odvodov u zamestnancov s pravidelným príjmom: zamestnávateľa
VíceSmernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019. Smernica č. SR-1/2018
Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019 Smernica č. SR-1/2018 Článok I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. V zmysle ustanovenia 93 ods.1 zák. č. 131/2002
VíceMATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Organizáciu MS upravuje zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vyhláška
Více5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti
časť 5. diel 3. kapitola 3 str. 1 5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti Výška preddavku na daň závisí od toho, či má zamestnanec u zamestnávateľa podpísané vyhlásenie na zdanenie príjmov
VícePracovnoprávny vzťah závislá práca
časť 9. diel 4. kapitola 1.1 str. 1 9.4.1.1 Pracovnoprávny vzťah závislá práca Definovanie pojmu závislá práca, tak ako vyplýva z ustanovenia 1 ods. 2 a 3 ZP, ako aj všeobecne upravený pojem zamestnanca,
VíceV y d á v a. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Senica č. 3A o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady pre rok 2017
Mesto Senica v súlade s ustanovením 6 ods.1 zákona 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 369/1990 Zb. ) a ustanoveniami 77-83 zákona č. 582/2004 Z.z. o miestnych
VíceŽ i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry)
Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry) Obchodné meno, adresa a telefón výrobcu, prevádzkarne: Obchodné meno, adresa a telefón žiadateľa o náhradu (vývozcu): Registračné číslo
VíceSmernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Dubnickom technologickom inštitúte v Dubnici nad Váhom na akademický rok 2015/2016
Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Dubnickom technologickom inštitúte v Dubnici nad Váhom na akademický rok 2015/2016 Smernica č. SR-1/2015 Článok I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. V zmysle
VíceCezhraničný rozvod v EÚ
Cezhraničný rozvod v EÚ Relevantné právne nástroje 1. Nariadenie Rady (ES)č. 2201/2003 z27. novembra 2003 o právomoci auznávaní avýkone rozsudkov vmanželských veciach avo veciach rodičovských práv a povinností,
VícePRÍLOHA I EURÓPSKE KONANIE VO VECIACH S NÍZKOU HODNOTOU SPORU FORMULÁR O POHĽADÁVKE (STRANA UPLATŇUJÚCA POHĽADÁVKU)
PRÍLOHA I EURÓPSKE KONANIE VO VECIACH S NÍZKOU HODNOTOU SPORU FORMULÁR O POHĽADÁVKE (STRANA UPLATŇUJÚCA POHĽADÁVKU) (Článok 3 ods. nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje Európske
VíceVÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU
VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU 1. Identifikácia zadávateľa: Názov: bit-studio spol. s r.o. Sídlo:, Slovensko Zastúpený: Ing. Jana Klimentová IČO: 35702877 Telefón:
VíceZmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.
www.finance.gov.sk Zmeny v zákone o DPH od 01.01.2012 a od 01.01.2013 vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z. Zmeny účinné od 1. januára 2012 nový vzor daňového priznania 75 ods. 6 zákona o DPH elektronická
VíceSmernica o povinnom zverejňovaní
Smernica o povinnom zverejňovaní VP AVF č. 5/2016 z 29. 12. 2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Audiovizuálny fond (ďalej len fond ) je zriadený zákonom č. 516/2009 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene
VícePodlahová krytina gumolín a montážne príslušenstvo
MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany Výzva na predloženie ponuky/elektronicky Verejný obstarávateľ MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany, P. O. Hviezdoslava 66, 955 01 Topoľčany
VíceAutori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
Více2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.
Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č. 223152018 uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov Prenajímateľ: Nájomca: Článok I.
VíceAktuálny legislatívny vývoj v oblasti obchodného registra
JUDr. Jaroslav Macek Omšenie, 10.06.2013 OBCHODNÝ REGISTER AKTUÁLNE PROBLÉMY Aktuálny legislatívny vývoj v oblasti obchodného registra Novela ObZ účinná od 1.2.2013-127a a 132 ods.1 úradné osvedčenie podpisu
VíceFOND NA PODPORU VZDELÁVANIA. Podpisový poriadok. Účinnosť od: Účinnosť do: doba neurčitá
FOND NA PODPORU VZDELÁVANIA Podpisový poriadok Účinnosť od: 01.12.2013 Účinnosť do: doba neurčitá Obsah Čl. 1 Všeobecné ustanovenia... 3 Čl. 2 Riaditeľ... 3 Čl. 3 Zastupovanie riaditeľa... 3 Čl. 4 Referent...
VíceVŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
VíceKritériá pre prijímanie uchádzačov do I. ročníka. pre školský rok 2016/2017
Stredná zdravotnícka škola, Moyzesova 17, 041 76 Košice Kritériá pre prijímanie uchádzačov do I. ročníka > 3-ročné vyššie odborné štúdium v študijnom odbore diplomovaný rádiologický asistent - denná forma
VíceŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava-Ružinov na rok 2018 na základe výzvy pre oblasť (vybrané podčiarknuť): kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež - sociálna
VíceŽIADOSŤ. o registráciu autoškoly. Meno Priezvisko Titul pred menom DIČ. Kraj. Číslo. Meno Priezvisko Titul pred menom Titul za menom Typ štatutára
D ŽIDOSŤ o registráciu autoškoly Identifikačné údaje žiadateľa Fyzická osoba (podnikateľ) Meno Priezvisko Titul pred menom Titul za menom Dátum narodenia Miesto narodenia Názov spoločnosti IČO DIČ dresa
VíceVŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIA takto: 1 Základné ustanovenie
VŠEOBECNE ZÁVAZNÉ NARIADENIE OBCE č. 2 /2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady Vyvesené na úradnej tabuli: 24.11.2014 Zvesené: 9.12.2014 Platnosť od 01.01.2015 Obec Sady
VíceVšeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Více