POUŽITÍ VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ALPEX-GAS PRO ROZVOD PLYNU V BUDOVÁCH S PRACOVNÍM PŘETLAKEM DO 5,0 BAR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POUŽITÍ VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ALPEX-GAS PRO ROZVOD PLYNU V BUDOVÁCH S PRACOVNÍM PŘETLAKEM DO 5,0 BAR"

Transkript

1 PODNIKOVÁ TECHNICKÁ NORMA Technická norma podle ČSN EN čl PTN POUŽITÍ VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ALPEX-GAS PRO ROZVOD PLYNU V BUDOVÁCH S PRACOVNÍM PŘETLAKEM DO 5,0 BAR Schváleno dne:

2 Realizace vydání podnikové technické normy: České sdružení pro technická zařízení IVAR CS, spol. s r.o. Registrované u Civilně správního úseku MV ČR IČ: pod č.j. II/s OS/ /96 R Zapsán: KOS Praha, pod značkou dne odd. C, vložka 9648 ze dne ISBN COPYRIGHT ČSTZ, IVAR CS Pořizování dotisků a kopií normy nebo jejich částí je dalším subjektům dovoleno jen se souhlasem ČSTZ a IVAR CS 2

3 OBSAH Předmluva ROZSAH PLATNOSTI NÁZVOSLOVÍ Plynovod ze systému vícevrstvých trubek ALPEX-GAS Vícevrstvá trubka Kompletační prvek Lisovací tvarovka Připojovací tvarovka Nerozebíratelný lisovaný spoj Rozebíratelný spoj Závitový spoj Zabezpečovací prvky Protipožární armatura Nadprůtoková pojistka Korugovaná trubka Chránička Ochranná trubka Pro účely této normy se používá dále názvosloví uvedené v následujících předpisech VŠEOBECNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY A VLASTNOSTI Základní požadavky Rozvod plynu systémem ALPEX Materiál, rozměry a značení trubek, tvarovek a zabezpečovací prvky Trubky Tvarovky Nadprůtokové pojistky Protipožární armatury Korugované trubky ALPEX Životnost potrubí DIMENZOVÁNÍ ROZVODU PLYNU Zásady dimenzování Příklady výpočtu dodávky plynu Zásady výpočtu

4 6. POŽADAVKY NA MONTÁŽ Základní požadavky Požadavky na nářadí Příprava zařízení a postup před zalisováním spoje Příprava trubky Dělení trubky Kalibrace a odhrotování Spojení trubky s tvarovkou Slisování spoje trubky s tvarovkou Ohyby potrubí Ochrana proti korozi Požární bezpečnost Řešení délkové roztažnosti potrubí INSTALACE ROZVODU PLYNU SYSTÉMU ALPEX Zásady instalace Instalace zabezpečovacích prvků Všeobecně Instalace protipožárních armatur Instalace nadprůtokových pojistek ZÁSADY PROVÁDĚNÍ INSTALACÍ V BUDOVÁCH Obecné zásady Rozvody pod zemí (vnější rozvody) Rozvody nad zemí (vnější plynovody) Rozvody uvnitř budov (vnitřní plynovody) Volně vedené rozvody na povrchu konstrukcí Rozvody vedené v konstrukcích (zdi, stropy, podlahy) Rozvody v kanálcích, instalačních krabicích, šachtách, podhledech, za obkladem stěn apod Specifické požadavky na rozvod plynu Vedení potrubí dutými prostory TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČŮ K ROZVODU PLYNU ZKOUŠENÍ INSTALACE ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ UVEDENÍ DO PROVOZU, PROVOZ, ÚDRŽBA A OPRAVY CITOVANÉ A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY

5 14.1 Právní předpisy České technické normy Technická pravidla a doporučení...62 PŘÍLOHY Příloha 1 Vzor osvědčení...63 Příloha 2 Příklady řešení ochrany plynovodu proti požáru...64 Příloha 3 Ustanovení čl. 4.4 ČSN EN 1775 Ochrana proti požáru

6 Předmluva Nové technologie splňující požadavky bezpečnosti a spolehlivosti, přinášející snadnou montáž s minimalizací počtu spojů se prosazují do standardů a stávají se materiály pro běžné využití v praxi. Tímto materiálem je i vícevrstvé potrubí ALPEX - GAS, které z důvodu omezené odolnosti proti vysokým teplotám je povinně vybaveno tzv. protipožárními armaturami, které v případě zvýšení teploty okolí o 100 ± 5 C bezpečně zabrání průtoku plynu do následného rozvodu ohroženého požárem. Ve svém důsledku tak bezpečně ochrání rozvod plynu, na kterém jsou instalovány prvky a zařízení která neodolávají vysokým teplotám, jako jsou např. pryžové připojovací hadice, spotřebiče plynu apod. Základní přednosti vícevrstvých trubek ALPEX - GAS absolutní těsnost proti úniku zemního plynu odolnost proti korozi rychlá a hospodárná instalace odolnost proti příměsím v plynu, zejména proti odorantům podélně svařovaná hliníková trubka jako jádro trubky rozsáhlá instalace bez spojovacích tvarovek a tím snížené požadavky na větrání šachet, kanálů a dutých prostor rychlá a úsporná montáž Tato norma stanoví požadavky pro navrhování, projektování, stavbu, montáž a instalaci, zkoušení, uvádění do provozu, provoz, opravy a údržbu plynovodů s přetlakem do 5,0 bar z vícevrstvých trubek ALPEX - GAS od hlavního uzávěru plynu odběrného plynového zařízení až po místo připojení koncového zařízení pro spotřebu plynu spalováním v návaznosti na následující předpisy: - ČSN EN 1775 ( ) - Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Nejvyšší provozní tlak 5 bar - Provozní požadavky - ČSN ISO ( ) Plastová potrubí - Vícevrstvé potrubní systémy pro vnitřní plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 5 barů včetně Část 1: Požadavky (Plastics piping systems Multilayered pipe systems for indoor gas installations with a maximum operating pressure up to and including 5 bar Part 1: Specifications for systems) - TPG Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách - TPG Domovní plynovody z vícevrstvých trubek. Navrhování a stavba Při zpracování této normy byly využity technické podklady výrobce trubek ALPEX FRÄNKISCHE a požadavky platných legislativních a technických předpisů. 6

7 POUŽITÍ VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ALPEX PRO ROZVOD PLYNU V BUDOVÁCH S PRACOVNÍM PŘETLAKEM DO 5,0 BAR PTN ROZSAH PLATNOSTI 1.1 Tato norma stanoví požadavky pro navrhování, projektování, stavbu, montáž a instalaci, zkoušení, uvádění do provozu, provoz, opravy a údržbu plynovodů z vícevrstvých trubek ALPEX GAS s přetlakem zemního plynu, bioplynu a propanu do 5,0 bar od hlavního uzávěru plynu odběrného plynového zařízení až po místo připojení koncových zařízení pro spotřebu plynu spalováním. 1.2 Tato norma navazuje na ČSN EN 1775:2008 ( ), TPG a TPG a podrobněji rozpracovává specifické požadavky pro rozvod plynu vícevrstvými trubkami ALPEX - GAS podle ČSN ISO ( ). 2. NÁZVOSLOVÍ 2.1 Plynovod ze systému vícevrstvých trubek ALPEX-GAS, (dále jen ALPEX) domovní plynovod nebo jeho část, sestávající ze systému vícevrstvých trubek a kompletačních prvků. 2.2 Vícevrstvá trubka (dále jen trubka ) trubka složená z vnější a vnitřní vrstvy plastu, mezi kterými je kovová vložka. 2.3 Kompletační prvek součást plynovodu, např. lisovací tvarovka, tvarovka, uzávěr, protipožární armatura, nadprůtoková pojistka, přechodka. 2.4 Lisovací tvarovka tvarovka určená výrobcem vícevrstvých trubek k nerozebíratelnému spojování trubek, případně lisovací tvarovka ukončená závitem k napojování kompletačních prvků rozebíratelnými závitovými spoji. 2.5 Připojovací tvarovka nástěnka (dále jen nástěnka) tvarovka k použití pod i nad omítku určená výrobcem vícevrstvých trubek k připojování plynových spotřebičů 2.6 Nerozebíratelný lisovaný spoj spoj vzniklý zalisováním mezi lisovací tvarovkou a vícevrstvou trubkou. 2.7 Rozebíratelný spoj spoj vzniklý zpravidla mezi armaturou a tvarovkou s jedním závitovým koncem, nebo mezi armaturou a připojením plynového spotřebiče, který lze rozebrat za pomoci odpovídajícího nástroje. 2.8 Závitový spoj rozebíratelný spoj, u něhož se těsnosti dosahuje kontaktem kovů v závitech za pomoci těsnicího prostředku nebo prostřednictvím dosedacích ploch. 2.9 Zabezpečovací prvky protipožární armatury a nadprůtokové pojistky, uzavírající samočinně průtok plynu v plynovodu Protipožární armatura armatura, která automaticky uzavírá průtok plynu, dojde-li v okolním prostředí ke zvýšení teploty nad určitou hodnotu, a která splňuje po předem stanovenou dobu požadavky na vnitřní a vnější těsnost Nadprůtoková pojistka armatura, která automaticky uzavírá průtok plynu při překročení definované hodnoty maximálního průtoku plynu v závislosti na typu pojistky Korugovaná trubka trubka z plastů, která má vlnitou vnější stěnu, zvyšující mechanickou odolnost trubky Chránička trubka nebo potrubí z plynotěsného materiálu, kterým je veden plynovod, chránící především okolní prostor před únikem plynu, případně současně plynovod před vnějšími silovými účinky pak splňuje i funkci ochranné trubky Ochranná trubka (ochranné potrubí) trubka nebo potrubí sloužící k ochraně plynovodu před vnějšími silovými účinky (mechanické poškození nebo nadměrné namáhání). Splní-li konstrukce ochranné trubky i požadavky na její plynotěsnost, splňuje i funkci chráničky podle čl

8 2.13 Pro účely této normy se používá dále názvosloví uvedené v následujících předpisech: - ČSN EN Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Nejvyšší provozní tlak 5 bar - Provozní požadavky - ČSN ISO Plastová potrubí Vícevrstvé potrubní systémy pro vnitřní plynovod ( ) s nejvyšším provozním přetlakem do 5,0 barů včetně Část 1: požadavky (Plastics piping systems Multilayered pipe systems for indoor gas installations with a maximum operating pressure up to and including 5 bar Part 1: Specifications for systems) - TPG Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách - TPG Domovní plynovody z vícevrstvých trubek. Navrhování a stavba 3. VŠEOBECNĚ 3.1 Tato norma je ve smyslu ČSN EN čl. 3.1 normativním dokumentem obsahující technické specifikace podle čl. 3.4 ČSN EN vycházející z pravidel správné praxe podle čl. 3.5 ČSN EN Jsou vytvořena odbornou autoritou ve spolupráci s výrobcem - dodavatelem systému. Tato norma má charakter veřejně dostupného dokumentu. Tato norma je předpisem, kterým dodavatel systému zajišťuje dokumentaci Návod pro instalaci a obsluhu ve smyslu platných předpisů. 1) 3.2 Pro provádění kontrol, revizí a zkoušek platí zvláštní předpisy. 2) 3.3 Projektování, montáž a instalaci zařízení pro rozvod plynu z vícevrstvých trubek mohou provádět pouze pracovníci, kteří absolvovali školení ČSTZ nebo dodavatele výrobků a vlastní osvědčení o absolvování školení podle PŘÍLOHY Pro projektování, montáž a opravy plynového zařízení platí požadavky této normy a zvláštní Předpisy. 3) 3.5 U domovního plynovodu provedeného z vícevrstvých trubek, které samy nesplňují požadavek na odolnost vůči vysokým teplotám podle ČSN EN 1775, se při dodržení podmínek uvedených v této normě (při použití systému vícevrstvých trubek), dosáhne minimálně stejné úrovně bezpečnosti provozu jako u trubek, které požadavkům na odolnost vůči vysokým teplotám vyhovují. 3.6 Systém ALPEX smí být použit jen pro oblast použití, ke které je určen a podle podmínek a požadavků stanovených v tomto předpisu 4. TECHNICKÉ POŽADAVKY A VLASTNOSTI 4.1 Základní požadavky Používané materiály, výrobky a technologie musí splňovat požadavky na bezpečnost a spolehlivost provozu plynovodů z trubek Návrh instalace musí zohledňovat druh plynu, pracovní přetlak a prostředí instalace, např. teplotu okolí, korozivní prostředí apod Pro spojování trubek a k montáži systému ALPEX smí být použito pouze jednotlivých prvků schválených dodavatelem systému 4) Plynová instalace musí být provedena tak, aby obsahovala co možná nejnižší počet spojovacích míst. 1) Zákon č. 22/1997 Sb., Zákon č. 634/1992 Sb. 2) Vyhláška č. 85/1978 Sb., ČSN ) Zákon 458/2000 Sb., Zákon č. 360/1992 Sb., Zákon č. 183/2006 Sb., Vyhláška č. 21/1979 Sb. 4) Schválení dodavatelem systému musí být písemně doložitelné 8

9 4.2 Rozvod plynu systémem ALPEX Systém rozvodu plynu ALPEX je vytvořen v souladu s požadavky ČSN ISO , ČSN ISO , TPG a TPG a je tvořen následujícími základními prvky: - trubky - tvarovky (spojky, redukce, T-kusy, rozdělovače, kolena, atd.) - upevňovací prvky - zabezpečovací prvky 4.3 Materiál, rozměry a značení trubek, tvarovek a zabezpečovací prvky Trubky Používají se trubky, jejichž nosnou vrstvou je kovový materiál, které mají na vnitřní a vnější straně plastovou ochranu s rozměry podle ČSN ISO Trubka ALPEX sestává z 5 vrstev. Skladba jednotlivých vrstev vyplývá z obrázku 1. vnější a vnitřní část potrubí ze zesíťového polyetylénu Al vrstva stykové vrstvy Obrázek 1 Schéma konstrukce vícevrstvé trubky ALPEX Nosná hliníková vrstva je podélně svařovaná. Speciální styková vrstva váže na tuto trubku zesíťovaný polyetylén, čímž se dosahuje vysoké tvarové stability a zejména nízké teplotní roztažnosti, což je základní předpoklad vysoké životnosti a teplotní i tlakové odolnosti potrubí. Trubky jsou na povrchu opatřeny vrstvou PE-X žluté barvy Rozměry a provozní parametry trubek ALPEX jsou uvedeny v Tabulce 1. Tabulka 1 Rozměry a provozní parametry trubek ALPEX KÓD TRUBEK OZNAČENÍ 20 X 2 26 X 3 32 X 3 DN Vnitřní průměr [mm] Balení role [m] jen tyče Hmotnost [g/m] Objem vody [I/m] 0,201 0,314 0,531 Koeficient tepelné vodivosti [W/m.K] 0,45 0,45 0,45 Koeficient délkové roztažnosti [mm/m.k] 0,026 0,026 0,026 Max. provozní tlak [bar] 5,0 5,0 5,0 Nejmenší poloměr ohybu 5 x vnější Ø 5 x vnější Ø 5 x vnější Ø Stupeň síťování [%] Difůze kyslíku [mg/i] 0,0 0,0 0,0 Koeficient relativní drsnosti 0,007 0,007 0,007 Materiál trubek PE X/AI/PE - X Teplotní rozsah použití [ C] -20 C až +60 C Minimální poloměr ohybu; volný ohyb v ruce [mm] S ohýbací pružinou [mm] S ohýbacím přípravkem [mm]

10 Trubky jsou po celém vnějším povrchu žluté barvy, označené v podélném směru dobře čitelnými nesmazatelnými nápisy, vzdálenými od sebe max mm; nápisy obsahují nejméně: a) název výrobce nebo značku výrobce; b) označení média GAS; c) tlakovou třídu nebo max. provozní přetlak plynu; d) označení rozměru (vnější průměr x tloušťka stěny celková) nebo (vnější průměr, vnitřní průměr, tloušťku stěny kovové části trubky); e) označení složení vícevrstvé trubky (materiálu); f) datum výroby; g) normu, podle které jsou trubky vyráběny; h) rozsah teplot použití (doporučeno) Tvarovky Tvarovky systému ALPEX jsou vyrobeny z mosazi a jsou opatřeny lisovacími hrdly z nerezové oceli. K zajištění jednoznačné identifikace polohy při nasunutí na trubku jsou opatřeny žlutými fixačními kroužky s otvory pro kontrolu správné polohy. Konstrukce tvarovky je opatřena speciálními žlutými o-kroužky. Konstrukce tvarovek je znázorněna na Obrázku 2: 4. Aretační průhledový kroužek ke kontrole zasunutí trubky 5. Mosazné tělo tvarovky koncovka pro lisovaný spoj 3. Mosazné tělo tvarovky závitová koncovka 6. Kontrolní otvor pro identifikaci správného zasunutí trubky ALPEX do tvarovky 2. Žluté o-kroužky pro dlouhodobou těsnost a odolnost proti působení plynu 1. Lisovací nerezová objímka detail Obrázek 2 Schéma a řez tvarovkou systému ALPEX 10

11 Rozměry a provozní parametry tvarovek systému ALPEX uvádí Tabulka 2 Tabulka 2 Rozměry a provozní parametry tvarovek ALPEX PARAMETR DIMENZE TVAROVEK [MM] 20 X 2 26 X 3 32 X 3 Kód Materiál Mosaz Těsnící o-kroužky (2 ks) HNBR žluté barvy Vhodnost Odorizovaný zemní plyn Teplotní rozsah použití [ C] -20 C až +60 C Max. provozní přetlak [bar] Do 5,0 bar Závitové připojení Závity podle ČSN EN Lisovací nerezové hrdlo Nerezová ocel Lisovací čelisti Kontura B Označení Fixační žlutý kroužek barvy RAL 1018 Nerezová objímka s označením např. GAS 20 x 2 IVAR Základní přehled tvarovek pro lisované spoje je uveden v Tabulce 3 POŘADÍ DRUH ARMATURY NÁZEV ARMATURY 1. Koleno 20x20, 26x26, 32x32 2. Vsuvka redukovaná 26x20, 32x26 Vsuvka 20x20, 26x26, 32x32 3. Nástěnka 20x1/2, 20x3/4, 26x3/4 4. Přechodka - závit vnější 20x1/2, 20x3/4, 26x3/4, 26x1, 32x1 5. Přechodka - závit vnitřní 20x1/2, 20x3/4, 26x3/4, 32x1 6. T - kus 20x20x20, 26x26x26, 32x32x32 7. Koleno - závit vnější 20x1/2, 20x3/4, 26x3/4, 32x Koleno - závit vnitřní 20x1/2, 20x3/4, 26x3/4, 32x1 T - kus redukovaný 20x26x20, 26x20x20, 26x20x26, 26x32x26, 32x26x26, 32x26x32 T - kus závit vnitřní 20x1/2 x20, 20x3/4 x Montážní šablona pro fixaci přechodky - závit vnitřní 1/2, 3/4 Obrázek 3 Přehled tvarovek systému ALPEX 11

12 Značení tvarovek Tvarovky musí být označeny alespoň těmito údaji: a) název výrobce nebo značka výrobce b) označení media c) označení rozměru Základní údaje tvarovek pro lisované spoje jsou uvedeny v Tabulce Nadprůtokové pojistky K ochraně před mechanickým poškozením potrubí v místech, kde je zvýšené riziko poškození, např. kde dochází k manipulaci materiálů pomocí mechanických prostředků se instalují nadprůtokové pojistky, které v případě porušení potrubí uzavřou průtok plynu. (Je-li únik plynu z místa porušení potrubí větší než stanovená hodnota průtoku pojistky) Princip funkce nadprůtokových pojistek je zřejmý z Obrázku 4: Vn Vs VL a) b) Obrázek 4 Schéma funkce nadprůtokové pojistky GST L2 a) Otevřená poloha průtok plynu otevřen b) Uzavřená poloha průtok plynu uzavřen Značení nadprůtokových pojistek Nadprůtokové pojistky musí být opatřeny alespoň těmito údaji: a) název výrobce nebo značka výrobce b) provozní přetlak c) uzavírací průtok d) směr průtoku plynu Protipožární armatury Protipožární armatury slouží k uzavření přívodu plynu do prostoru požárem ohroženého zařízení. Protipožární armatura reaguje uzavřením průtoku plynu při teplotách v rozsahu 95 C až 100 C Protipožární armatury musí zajistit těsné uzavření průtoku plynu při teplotě 925 C po dobu 60 minut Schéma protipožární armatury je uvedeno na Obrázku Těleso protipožární armatury 2. Uzavírací těleso 3. Tavný materiál 4. Uzavírací pružina 5. Komora s pružinou Obrázek 5 Schéma protipožární armatury 12

13 Schéma funkce protipožární armatury je uvedeno na Obrázku 6 a řez armaturou v různých fázích uvádí Obrázek 7: a) Při provozu (T<95 C) b) Po uzavření (T>100 C) Obrázek 6 Schéma funkce protipožární armatury a) Při provozu (T<95 C) b) Po uzavření (T>100 C) c) Protipožární armatura prošlá požárem (odolnost Tmax = 925 C po dobu 60 min) Značení protipožárních armatur Obrázek 7 Řez protipožární armaturou v různých fázích a) Otevřená poloha b) Uzavřená poloha c) Protipožární armatura prošlá požárem Protipožární armatura musí být opatřena alespoň těmito údaji: a) název výrobce nebo značka výrobce b) provozní přetlak c) směr průtoku plynu Korugované trubky GAS K ochraně před poškozením povrchu potrubí a k ochraně prostor před únikem plynu se používají korugované trubky podle Obrázku 8 s parametry podle Tabulky 3. Obrázek 8 Korugovaná trubka GAS 13

14 Tabulka 3 Technické parametry korugovaných trubek Kód Jmenovitá světlost trubky [mm] Dimenze trubky [mm] 20 x 2,0 26 x 3,0 32 x 3,0 Vnitřní průměr trubky [mm] Vnější průměr trubky [mm] Hmotnost trubky [g/m] Materiál trubky PE HD Barva trubky a značení Žlutá RAL 1018 Balení [m] Rozdělovače, nadprůtokové pojistky a protipožární armatury Základní údaje rozdělovačů, nadprůtokových pojistek a protipožárních armatur viz. Tab. 4, 5, 6. Tabulka 4 Rozdělovač pro plyn G27 a G2T7 Druh rozdělovače PN T ( C) Kód Rozdělovač pro plyn IVAR. G až +60 G dvoucestný Vstup Připojení Výstup Protipožární pojistka FB Integrovaný uzávěr 1 M 2 x 3/4 F NE ANO 5-20 až +60 G třícestný 1 M 3 x 3/4 F NE ANO Rozdělovač pro plyn IVAR. G2T7 s protipožární pojistkou Firebag 5-20 až +60 G2T70200 dvoucestný 1 M 2 x 3/4 F ANO ANO 5-20 až +60 G2T70300 třícestný 1 M 3 x 3/4 F ANO ANO Tabulka 5 Nadprůtokové pojistky GST typ L Druh armatury Kód Rozměr/závitové připojení V GAS M 3 /H BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST L2 provozní tlak: 15 až 100 mbar, T = C, vnější tepelná odolnost: +925 C, vnitřní tepelná odolnost: +200 C, materiál: těleso - nerezová ocel, přívod F, vývod M GS DN 15/FM 2,5 GS DN 20/FM 2,5 GS DN 20/FM 4 1 GS DN 25/FM 2,5 GS DN 25/FM 4 GS DN 25/FM 6 GS DN 32/FM 10 GS DN 40/FM 16 GS DN 50/FM 16 14

15 pokračování Tabulky 5 Druh armatury Kód Rozměr/závitové připojení V GAS M 3 /H BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ GS DN 15/MF 2,5 POJISTKA GST L2 provozní tlak: 15 až 100 mbar, GS DN 20/MF 2,5 T = C, GS DN 20/MF 4 vnější tepelná odolnost: +925 C, vnitřní tepelná odolnost: +200 C, GS DN 25/MF 2,5 materiál: těleso - nerezová ocel, GS DN 25/MF 4 přívod M, vývod F GS DN 25/MF 6 GS DN 32/MF 10 GS DN 40/MF 16 GS DN 50/MF 16 Tabulka 6 Protipožární armatury Druh armatury Kód Rozměr KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍMÝ G2T106C00 1/2 F x 1/2 F S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG IVAR. G2T10 G2T107C00 3/4 F x 3/4 F PN 5, T = C, T = +925 C - 60 min. materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka G2T110C00 1 F x 1 F Poznámka: FireBag je protipožární armatura pro plyn. Zabraňuje úniku plynu v případě požáru. Jakmile teplota okolí dosáhne +100 C s tolerancí -5 C, uvolní se v tělese armatury element, který uzavře přívod plynu. FireBag odolává teplotě +925 C po dobu jedné hodiny. Druh armatury Kód Rozměr KULOVÝ UZÁVĚR ROHOVÝ G2T406C00 1/2 F x 1/2 F S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG IVAR. G2T40 G2T407C00 3/4 F x 3/4 F PN 5, T = C, T = +925 C - 60 min. materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka G2T410C00 1 F x 1 F Poznámka: FireBag je protipožární armatura pro plyn. Zabraňuje úniku plynu v případě požáru. Jakmile teplota okolí dosáhne +100 C s tolerancí -5 C, uvolní se v tělese armatury element, který uzavře přívod plynu. FireBag odolává teplotě +925 C po dobu jedné hodiny. 15

16 pokračování Tabulky 6 Druh armatury Kód Rozměr ZÁVITOVÁ VSUVKA TASK100FM1 1/2 F x 1/2 M S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU TASK200FM1 3/4 F x 3/4 M FIREBAG IVAR. TASK TASK300FM1 1 F x 1 M PN 5, T = C, T = +925 C - 60 min. TASK400FM1 5/4 F x 5/4 M materiál pozinkovaná ocel, provozní TASK500FM1 6/4 F x 6/4 M pojistka TASK600FM1 2 F x 2 M TASK100FF1 1/2 F x 1/2 F TASK200FF1 3/4 F x 3/4 F TASK300FF1 1 F x 1 F TASK400FF1 5/4 F x 5/4 F TASK500FF1 6/4 F x 6/4 F TASK600FF1 2 F x 2 F Poznámka: FireBag je protipožární armatura pro plyn. Zabraňuje úniku plynu v případě požáru. Jakmile teplota okolí dosáhne +100 C s tolerancí -5 C, uvolní se v tělese armatury element, který uzavře přívod plynu. FireBag odolává teplotě +925 C po dobu jedné hodiny. Druh armatury Kód Rozměr KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍMÝ S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG IVAR. G4T4 G4T40600 G4T /4 F x 5/4 F 6/4 F x 6/4 F PN 5, T = C, T = +925 C - 60 min. materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka G4T F x 2 F Poznámka: FireBag je protipožární armatura pro plyn. Zabraňuje úniku plynu v případě požáru. Jakmile teplota okolí dosáhne +100 C s tolerancí -5 C, uvolní se v tělese armatury element, který uzavře přívod plynu. FireBag odolává teplotě +925 C po dobu jedné hodiny. Druh armatury Kód Rozměr KULOVÝ UZÁVĚR S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG K FLEXIGAS HADICI IVAR. G2T FLEX PN 5, T = C, T = +925 C -60 min. materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka, provedení přímé nebo rohové G2T400C00 1/2 MM G2T100C00 1/2 FM 16

17 pokračování Tabulky 6 Druh armatury Kód Typ Rozměr ROHOVÝ UZÁVĚR NA PLYN S BAJONETOVÝM PŘIPOJENÍM A PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG IVAR. R4T R4TAS030C00 R4030C00 IVAR.R4T IVAR.R4 1/2 M x RS 1/2 M x RS PN 4, T = C, T = +925 C - 60 min. vnější závit - rychlospojka, materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka IVAR.R4 - bez protipožární pojistky IVAR R4T - s protipožární armaturou Poznámka: FireBag je protipožární armatura pro plyn. Zabraňuje úniku plynu v případě požáru. Jakmile teplota okolí dosáhne +100 C s tolerancí -5 C, uvolní se v tělese armatury element, který uzavře přívod plynu. FireBag odolává teplotě +925 C po dobu jedné hodiny. Doporučené použití podle TPG Druh armatury Kód Rozměr FLEXIBILNÍ HADICE R4TD mm - 1/2 F x RS DVOUPLÁŠŤOVÁ NEREZ PRO R4TD mm - 1/2 F x RS BAJONETOVÉ UZÁVĚRY NA PLYN IVAR. R4TD R4TD mm - 1/2 F x RS PN 1, provozní T = C R4TD mm - 1/2 F x RS materiál nerez, pouze k R4 a R4T R4TD mm - 1/2 F x RS neomezená životnost R4TD mm - 1/2 F x RS Poznámka: RS rychlospojka Doporučené použití podle TPG Tabulka 7 Tvarovky pro lisované spoje Druh tvarovky Kód Rozměr VSUVKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných průměrů, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 20 x GAS 26 x 26 B GAS 32 x 32 17

18 pokračování Tabulky 7 Druh tvarovky Kód Rozměr REDUKOVANÁ VSUVKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí nestejných průměrů, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 26 x GAS 32 x 26 B Druh tvarovky Kód Rozměr KOLENO PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných průměrů, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 20 x GAS 26 x 26 B GAS 32 x 32 Druh tvarovky Kód Rozměr KOLENO ZÁVIT VNĚJŠÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnitřní závit, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 1/2 M x GAS 3/4 M x GAS 3/4 M x 26 B GAS 1 M x 32 Druh tvarovky Kód Rozměr KOLENO ZÁVIT VNITŘNÍ PRESS-GAS GAS 1/2 F x 20 PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnější závit, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 3/4 F x GAS 3/4 F x 26 B GAS 1 F x 32 18

19 pokračování Tabulky 7 Druh tvarovky Kód Rozměr PŘECHODKA - ZÁVIT VNĚJŠÍ PRESS-GAS GAS 1/2 M x 20 PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnitřní závit, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 3/4 M x GAS 3/4 M x 26 B GAS 1 M x 32 Druh tvarovky Kód Rozměr PŘECHODKA - ZÁVIT VNITŘNÍ PRESS-GAS GAS 1/2 F x 20 PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnější závit, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 3/4 F x GAS 3/4 F x 26 B GAS 1 F x 32 Druh tvarovky Kód Rozměr NÁSTĚNKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 1/2 F x GAS 3/4 F x GAS 3/4 F x 26 B Druh tvarovky Kód Rozměr T-KUS PRESS-GAS PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných průměrů, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 20 x 20 x GAS 26 x 26 x 26 B GAS 32 x 32 x 32 19

20 pokračování Tabulky 7 Druh tvarovky Kód Rozměr T-KUS REDUKOVANÝ PRESS-GAS GAS 20 x 26 x 20 PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí nestejných průměrů, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 26 x 20 x GAS 26 x 32 x 26 T-KUS VNITŘNÍ ZÁVIT B PN 10, T = +120 C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na armaturu s vnějším závitem, niklovaná mosaz OT 58, těsnění HNBR GAS 32 x 26 x GAS 20 x 1/2 x GAS 20 x 3/4 x 20 MONTÁŽNÍ ŠABLONA PRO FIXACI PŘECHODKY - ZÁVIT VNITŘNÍ GAS 1/ GAS 3/4 4.4 Životnost potrubí Zesíťovaný polyetylen (ALPEX) si udržuje lineární průběh pevnostní izotermy téměř bez poklesu pevnosti i po dobu více než 50 let. U ostatních plastů se projevuje zlom již po jednom roce a dochází k prudkému poklesu pevnosti. Průběh izotermy ALPEX při 95 C je zřejmý z Obrázku 9: Obrázek 9 Izotermy některých plastů při teplotě 95 C 20

21 4.4.2 Životnost potrubí ALPEX při různých teplotách a tlaku je znázorněna na Obrázku 10: Obrázek 10 Životnost potrubí ALPEX v závislosti na tlaku při dané teplotě provozu 4.5 Teplotní roztažnost trubek ALPEX Vícevrstvé trubky ALPEX vzhledem ke svému složení mají z oblasti plastů k rozvodům médií nejmenší tepelnou roztažnost jak vyplývá z Obrázku 11: Obrázek 11 Graf teplotní dilatace potrubí z různých materiálů při délce L = 50 m a oteplení 50 C Koeficient tepelné roztažnosti trubek ALPEX je 0,026 mm/m.k. Roztažnost trubky se vypočítá podle vztahu: ΔL = k. Δt. L, kde ΔL k Δt L je délková roztažnost trubky v [mm] je koeficient délkové roztažnosti, v případě trubek ALPEX činí 0,025 mm/m.k. je rozdíl teplot ve [ K] (rozdíl mezi teplotou při instalaci a při provozu potrubí) je délka trubky v [m] 21

22 4.5.3 Příklad výpočtu délkové roztažnosti uvádí Tabulka DIMENZOVÁNÍ ROZVODU PLYNU 5.1 Zásady dimenzování Dimenzování rozvodu plynu se provádí podle následujících zásad: a) Určí se objemový průtok plynu za hodinu Qv v m3/h požadovaný pro každou jednotlivou část instalace odpovídající příkonu podle dokumentace spotřebiče. b) Určí se délky trubek, které jsou součástí rozvodu a přičtou se všechny ekvivalentní přirážky podle Tabulky 8 c) Dimenzování podle bodu a) a b) se realizuje po jednotlivých sekcích s využitím Tabulky 9 pro oblast zemního plynu a Tabulky 10 pro oblast propanu Dimenze jednotlivých trubek, které jsou součástí rozvodu plynu se musí volit tak, aby byla garantovaná spolehlivá dodávka plynu s přípustným provozním přetlakem, neboť nebude ve všech místech rozvodu stejný přetlak, ale tento musí odpovídat rozsahu povolených přetlaků (max., min.) podle normy na plynové spotřebiče: a) 1,0 mbar pro zemní plyn bez použití regulátoru tlaku plynu b) 2,0 mbar pro zemní plyn při použití regulátoru tlaku plynu c) 2,0 mbar pro LPG Tabulka 8 - Orientační délkové přirážky pro tvarovky pro rozvody Pex-Al-Pex Instalační prvky rozvodu plynu Obrázek Délková přirážka [m] 1. Spojka 1,5 2. Spojka se závitovým ukončením (vnější, vnitřní) 1,0 3. Spojka redukovaná 2,0 4. Oblouk ohybem trubky 0,0 5. Koleno 90 2,0 6. T-kus 90 průchod 1,5 7. T-kus 90 odbočení 2,0 8. T-kus 90 protiproud 2,5 9. Rozdělovač 1,0 10. Nástěnka 2,0 11. Plynoměr 2,0 12. Nadprůtoková pojistka 2,0 13. Protipožární armatura 1,5 14. Kulový kohout 0,5 22

23 Tabulka 9 - Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu Tabulka 10 - Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství propanu ZEMNÍ PLYN PROPAN d n vnější průměr plynovodu [mm] d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival. délka úseku L e [m] Tlaková ztráta [mbar ] Dopravované množství [m 3 /hod] Ekvival. délka úseku L e [m] Tlaková ztráta [mbar ] Dopravované množství [m 3 /hod] 2 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28, ,04 8,63 17,14 2 5,70 12,20 24, ,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19, ,71 5,79 11,59 2 3,83 8,19 16, ,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15, ,08 4,71 8,09 2 2,94 6,66 12, ,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13, ,76 3,98 7,55 2 2,49 5,64 10, ,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11, ,55 3,51 6,66 2 2,18 4,96 9, ,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9, ,22 2,77 5,29 2 1,73 3,93 7, ,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7, ,03 2,35 4,49 2 1,46 3,33 6, ,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6, ,91 2,07 3,95 2 1,29 2,93 5, ,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6, ,82 1,86 3,56 2 1,16 2,63 5, ,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5, ,70 1,57 3,02 2 0,99 2,22 4, ,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4, ,61 1,38 2,66 2 0,87 1,96 3, ,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3, ,41 0,93 1,79 2 0,58 1,30 2,54 23

24 5.2 Příklady výpočtu dodávky plynu Zásady výpočtu Pro objasnění zásad výpočtu je použito schéma rozvodu plynu podle Obrázku 9. J 1,4 0,5 J (1,0 ) 2,4 I 1,6 L 0,5 3,3 G H 2,5 3,2 E F 2,3 3,0 B C D K 0,5 R A Obrázek 9 Schématické znázornění rozvodu plynu LEGENDA: R regulátor A, B, C, J, L kulový kohout D plynoměr E, I spojka F rozdělovač G, H, K protipožární armatura PK plynový kotel SP sporák plynový Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 3,3 m 3 /h Spotřebič SP plynový sporák s příkonem 1,0 m 3 /h Tlaková ztráta 2,0 mbar (rozvod s regulátorem) Pracovní přetlak 2,1 kpa 24

25 Na schématu rozvodu plynu podle Obrázku 9 je příklad rozvodu zemního plynu v rodinném domku, kde jsou použity 2 spotřebiče tj. plynový sporák SP a plynový kotel PK. Plynoměr je umístěn ve sklepě objektu. Před plynoměrem je osazen regulátor a hlavní uzávěr plynu Dimenzování se provede s využitím Tabulky 9 pro hodnotu tlakové ztráty 2 mbar Pro celý rozvod zemního plynu od regulátoru po konečný plynový spotřebič je k dispozici tlaková ztráta 2 mbary (průtok plynu a přepočtená delka potrubí) Při výpočtu se nejprve provede specifikace spotřeby plynu v m 3 /h podle příkonu připojených spotřebičů Pro výpočet společného úseku se stanoví celková spotřeba zemního plynu tedy součet průtoku pro plynový sporák SP a plynový kotel PK Stanoví se geometrická délka potrubí příslušných úseků, s tím že pro výpočet příslušného společného úseku se vybere další úsek za rozvětvením (T-kus, rozdělovač), který má největší spotřebu plynu, případně délku Stanoví se ekvivalentní délka L e potrubního úseku jako součet geometrické délky podle čl a součet ekvivalentních přirážek podle čl Stanoví se ekvivalentní přirážky tvarovek a armatur a zařízení podle Tabulky 8 a součet podle jejch počtu v instalaci Ekvivalentní délka potrubí se porovná s údaji v Tabulce 9 pro řádek s příslušnou tlakovou ztrátou a hledá se sloupec s nejblíže vyšší hodnotou dopravovaného množství plynu v [m 3 /h] Ve sloupci s nalezenou nejblíže vyšší hodnotou dopravovaného množství plynu se odečte hodnota vnějšího a vnitřního průměru plynovodu Při výpočtu části úseků za rozvětvením např. Úsek F až SP se vždy počítá s celkovou délkou ekvivalentního úseku L e od A až do SP Zásady a systém výpočtu je zřejmý z Příkladů 1, 2 a 3. 25

26 PŘÍKLAD 1 Rozvod plynu v jedné dimenzi od místa A do místa plynového kotle PK ( 2,5m 3 /l). Postup výpočtu: 0,5 J 1. Stanovení geometrické délky potrubí úseku A až PK 0,5+1,3+1,7+3,8+3,2+2,5+1,0+3,0+2,4+0,5 = 19,9 m 1,0 H G 3,0 I 2,4 2. Stanovení ekvivalentních přirážek podle tebulky X. 4x Kulové kohouty [A, B, C, J] = 4 x 0,5 = 2,0 m 1x Plynoměr [D] = 1 x 2,0 = 2,0 m 2x Spojky [E, I] = 2 x 1,5 = 3 m 2x koleno 90 [F, H] = 2 x 2,0 = 4 m 2x Protipožární armatura [G, K] = 2 x 1,5 = 3 m 3,2 2,5 F E 3,8 3. Ekvivalentní délka potrubí úseku A až PK Součet (1) + (2) = 19, = 33,9 m 4. Odečtením z nejbližší vyšší hodnoty délky potrubí z Tabulky 11 tj. 40 m pro tlakovou ztrátu 1 mbar vychází spotřeba 3,7 m 3 /h což je nejbližší vyšší hodnota dopravovaného množství 2,5 m 3 /h. Tomu odpovídá hodnota dimenze potrubí 32x26 A 1,7 0,5 K 1,3 Obr Schéma rozvodu plynu v příkladu 1 LEGENDA: A, B, C, J kulový kohout D plynoměr E, I spojka F, H koleno 90 K, G - protipožární armatura PK plynový kotel Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 2,5 m 3 /h Tlaková ztráta 1,0 mbar (rozvod bez regulátoru) Pracovní přetlak 2,1 kpa B C D Tab. 11 Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival.délka úseku L e [m] tlaková ztráta [mbar] dopravované množství [m 3 /hod] 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28,61 1 3,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19,33 1 2,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15,37 1 2,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13,07 1 1,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11,51 1 1,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9,14 1 1,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7,76 1 1,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6,84 1 1,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6,16 1 0,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5,25 1 0,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4,60 1 0,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3,10 26

27 PŘÍKLAD 2 Rozvod plynu v jedné dimenzi od místa A do místa plynového kotle PK ( 2,5m 3 /l). Postup výpočtu: 0,5 J 1. Stanovení geometrické délky potrubí úseku A až PK 0,5+1,3+1,7+3,8+3,2+2,5+1,0+3,0+2,4+0,5= 19,9 m 1,0 H G 3,0 I 2,4 2. Stanovení ekvivalentních přirážek podle tebulky X. 4x Kulové kohouty [A, B, C, J] = 4 x 0,5 = 2,0 m 1x Plynoměr [D] = 1 x 2,0 = 2,0 m 2x Spojky [E, I] = 2 x 1,5 = 3 m 2x koleno 90 [F, H] = 2 x 2,0 = 4 m 2x Protipožární armatura [G, K] = 2 x 1,5 = 3 m 3,2 2,5 F E 3,8 3. Ekvivalentní délka potrubí úseku A až PK Součet (1) + (2) = 19, = 33,9 m 4. Odečtením z nejbližší hodnoty délky potrubí z Tabulky 12 tj. 40 m pro tlakovou ztrátu 2 mbar vychází pro spotřebu 2,5 m 3 /h nejbližší hodnota v tabulce (2,57) což je nejbližší vyšší hodnota a tomu odpovídá dimenze 26x20 R A 1,7 0,5 K 1,3 Obr Schéma rozvodu plynu v příkladu 2 LEGENDA: A, B, C, J kulový kohout D plynoměr E, I spojka F, H koleno 90 K, G - protipožární armatura R regulátor tlaku plynu PK plynový kotel Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 2,5 m 3 /h Tlaková ztráta 2,0 mbar (rozvod bez regulátoru) Pracovní přetlak 2,1 kpa B C D Tab. 12 Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival.délka úseku L e [m] tlaková ztráta [mbar] dopravované množství [m 3 /hod] 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28,61 1 3,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19,33 1 2,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15,37 1 2,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13,07 1 1,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11,51 1 1,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9,14 1 1,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7,76 1 1,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6,84 1 1,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6,16 1 0,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5,25 1 0,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4,60 1 0,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3,10 27

28 PŘÍKLAD 3 Rozvod plynu v jedne dimenzi k rozdělovači a další samostatné rozvody ke dvěma plynovým spotřebičům (plynový sporák 1,0m 3 /h a plynový kotel 3,3m 3 /h). Postup výpočtu: J I. Výpočet úseku A až F 0,5 J (1,0 ) 2,4 G 1 I 1,6 H 1,4 L 0,5 3,3 1. Stanovení geometrické délky potrubí úseku A až PK jako nejdelšího úseku s největším příkonem 0,5+3,0+2,3+3,2+1,0+1,6+1,4+0,5=13,5 m 2. Stanovení ekvivalentních přirážek podle tebulky X. 4x Kulové kohouty [A, B, C, L] = 4 x 0,5 = 2,0 m 1x Plynoměr [D] = 1 x 2,0 = 2,0 m 2x Spojky [E, I] = 2 x 1,5 = 3 m 1x Rozdělovač [F] = 1 x 1,0 = 1,0 m 2x Protipožární armatura [H, K] = 2 x 1,5 = 3 m celkem 11 m 3,2 3,0 B E F C 2,3 3. Ekvivalentní délka potrubí úseku A až PK Součet (1) + (2) = 13, = 24,5 m 4. Odečtením z nejbližší vyšší hodnoty délky potrubí z Tabulky 13 tj. 25m pro tlakovou ztrátu 2mbar vychází spotřeba pro celkový příkon spotřebičů SP+PK=1,0+3,3=4,3m 3 /h v tabulkové hodnotě 6,84 (nejblíže vyšší hodnota), což odpovídá dimenzi potrubí 32x26 D Tab. 13 Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu R K Obr Schéma rozvodu plynu v příkladu 3 LEGENDA: R regulátor A, B, C, J, L kulový kohout D plynoměr E, I spojka F rozdělovač G, H, K, protipožární armatura PK plynový kotel SP sporák Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 3,3 m 3 /h Spotřebič SP - plynový sporák s příkonem 1,0 m 3 /h Tlaková ztráta 2,0 mbar (rozvod s regulátorem) Pracovní přetlak 2,1 kpa A 0,5 d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival.délka úseku L e [m] tlaková ztráta [mbar] dopravované množství [m 3 /hod] 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28,61 1 3,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19,33 1 2,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15,37 1 2,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13,07 1 1,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11,51 1 1,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9,14 1 1,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7,76 1 1,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6,84 1 1,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6,16 1 0,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5,25 1 0,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4,60 1 0,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3,10 28

29 PŘÍKLAD 3 - pokračování 1 Rozvod plynu v jedne dimenzi k rozdělovači a další samostatné rozvody ke dvěma plynovým spotřebičům (plynový sporák 1,0 m 3 /h a plynový kotel 3,3 m 3 /h). Postup výpočtu: J II: Výpočet úseku F až SP 0,5 J 3,2 (1,0 ) 2,4 3,0 G B 1 E I 1,6 H 1,4 F C D L 0,5 2,3 3,3 1. Stanovení geometrické délky potrubí úseku A až SP 0,5 +3,0+2,3+3,2+1,0+2,4+0,5= 12,9 m 2. Stanovení ekvivalentních přirážek podle tebulky X. 4x Kulové kohouty [A, B, C, J] = 4 x 0,5 = 2,0 m 1x Plynoměr [D] = 1 x 2,0 = 2,0 m 1x Spojka [E] = 1 x 1,5 = 1,5 m 1x Rozdělovač [F] = 1 x 1,0 = 1,0 m 2x Protipožární armatura [G, K] = 2 x 1,5 = 3 m celkem 9,5 m 3. Ekvivalentní délka potrubí úseku A až SP Součet (1) + (2) = 12,9 + 9,5 = 22,4 m 4. Odečtením z nejbližší hodnoty délky potrubí z Tabulky 14 tj. 25 m pro tlakovou ztrátu 2 mbar vychází spotřeba pro příkon spotřebiče SP 1,0 m 3 /h v tabulkové hodnotě 1,57 (nejblíže vyšší hodnota), což odpovída dimenzi potrubí 20x16. Tab. 14 Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu R K Obr Schéma rozvodu plynu v příkladu 3 pokračování 1 LEGENDA: R regulátor A, B, C, J, L kulový kohout D plynoměr E, I spojka F rozdělovač G, H, K, protipožární armatura PK plynový kotel SP sporák Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 3,3 m 3 /h Spotřebič SP - plynový sporák s příkonem 1,0 m 3 /h Tlaková ztráta 2,0 mbar (rozvod s regulátorem) Pracovní přetlak 2,1 kpa A 0,5 d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival.délka úseku L e [m] tlaková ztráta [mbar] dopravované množství [m 3 /hod] 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28,61 1 3,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19,33 1 2,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15,37 1 2,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13,07 1 1,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11,51 1 1,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9,14 1 1,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7,76 1 1,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6,84 1 1,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6,16 1 0,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5,25 1 0,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4,60 1 0,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3,10 29

30 PŘÍKLAD 3 - pokračování 2 Rozvod plynu v jedne dimenzi k rozdělovači a další samostatné rozvody ke dvěma plynovým spotřebičům (plynový sporák 1,0 m 3 /h a plynový kotel 3,3 m 3 /h) Postup výpočtu: J III. Výpočet úseku F až PK 1,4 0,5 J (1,0 ) 2,4 G 1 I 1,6 H L 0,5 3,3 1. Stanovení geometrické délky potrubí úseku A až PK 0,5 +3,0+2,3+3,2+1,0+1,6+1,4+0,5= 13,5 m 2. Stanovení ekvivalentních přirážek podle tebulky X. 4x Kulové kohouty [A, B, C, K] = 4 x 0,5 = 2,0 m 1x Plynoměr [D] = 1 x 2,0 = 2,0 m 2x Spojky [E] = 2 x 1,5 = 3 m 1x Rozdělovač [F] = 1 x 1,0 = 1,0 m 2x Protipožární armatura [H, K] = 2 x 1,5 = 3 m celkem 11 m 3,2 3,0 B E F C D 2,3 3. Ekvivalentní délka potrubí úseku A až PK Součet (1) + (2) = 13, = 24,5 m 4. Odečtením z nejbližší vyšší hodnoty délky potrubí z Tabulky 15 tj. 25 m pro tlakovou ztrátu 2 mbar vychází spotřeba pro plynový kotel PK 3,3 m 3 /h v tabulkové hodnotě 3,36 (nejblíže vyšší hodnota), což odpovída dimenzi potrubí 26x20. Tab. 15 Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu R K Obr Schéma rozvodu plynu v příkladu 3 pokračování 2 LEGENDA: R regulátor A, B, C, J, L kulový kohout D plynoměr E, I spojka F rozdělovač G, H, K, protipožární armatura PK plynový kotel SP sporák Podmínky: Spotřebič PK plynový kotel s příkonem 3,3 m 3 /h Spotřebič SP - plynový sporák s příkonem 1,0 m 3 /h Tlaková ztráta 2,0 mbar (rozvod s regulátorem) Pracovní přetlak 2,1 kpa A 0,5 d n vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival.délka úseku L e [m] tlaková ztráta [mbar] dopravované množství [m 3 /hod] 1 4,76 10,17 20,22 2 6,73 14,38 28,61 1 3,21 6,80 13,67 2 4,54 9,66 19,33 1 2,53 5,41 10,87 2 3,58 7,65 15,37 1 2,14 4,58 9,23 2 3,03 6,47 13,07 1 1,88 4,03 8,14 2 2,67 5,70 11,51 1 1,49 3,19 6,46 2 2,11 4,51 9,14 1 1,26 2,70 5,49 2 1,79 3,82 7,76 1 1,11 2,37 4,83 2 1,57 3,36 6,84 1 1,00 2,13 4,35 2 1,42 3,02 6,16 1 0,85 1,81 3,70 2 1,20 2,57 5,25 1 0,74 1,59 3,26 2 1,05 2,25 4,60 1 0,50 1,06 2,19 2 0,71 1,51 3,10 30

31 6. POŽADAVKY NA MONTÁŽ 6.1 Základní požadavky Montáž plynovodu ze systému vícevrstvých trubek se provádí podle ČSN EN 1775 a TPG a TPG při respektování specifických vlastností a z nich vycházejících požadavků Pro realizaci rozvodu plynu ze systému vícevrstvých trubek musí být použito komponentů, které jsou kompatibilní podle pokynů výrobce trubek nebo jeho zástupce s tím, že trubky a tvarovky musí tvořit jednotný systém s garancí výrobce trubek nebo jeho zástupce Počet spojů na systému vícevrstvých trubek musí být omezen na minimum Lisované spoje smí být provedeny výhradně zařízením určeným výrobcem systému vícevrstvých trubek nebo jeho zástupcem Zařízení pro lisování spojů se musí užívat a kontrolovat v souladu s pokyny výrobce lisovacího zařízení, které jsou součástí průvodní dokumentace Ukončení správného lisovacího procesu musí být pro obsluhu lisovacích zařízení identifikovatelné, např. akusticky Pro plynové instalace se smí používat jen speciální tvarovky ALPEX s o-kroužkem odolným vůči zemnímu plynu Systém ALPEX nesmí být při transportu, skladování a instalaci vystaven klimatickým vlivům jako je např. sluneční UV-záření, vítr, déšť, sníh apod. Před těmito vlivy musí být uložen v ochranné trubce, v šachtě, kanálku nebo pod omítkou. V případě použití trubek ALPEX v ochranné trubce je zaručena dostatečná ochrana proti UV. Kromě toho mohou funkci ochrany proti UV záření u trubek ALPEX (bez ochranné trubky) převzít také opláštění izolační látkou Systém ALPEX se nesmí používat nebo společně používat ani jako ochranné a provozní uzemnění, ani jako elektrický ochranný vodič. 6.2 Požadavky na nářadí Lisovací zařízení Při použití lisovacího zařízení je nezbytné postupovat podle návodu výrobce Systém ALPEX se smí zpracovávat výhradně s technicky bezvadnými fungujícími nástroji Jako lisovací zařízení mohou být používány výhradně hydraulické lisovací stroje schválené podle seznamu kompatibilit podle Tabulky 16, u kterých je pravidelně prováděna údržba. Jiné lisovací stroje, ruční lisovací klešte nebo jiné lisovací nástroje se nesmějí používat. Tabulka 16 Seznam kompatibility schválených hydraulických lisovacích přístrojů Výrobce resp. výrobek Typ / označení Síť nebo akumulátor Lisovací kleště s konturou B REMS Power Press 230 V X Power Press ACC 230 V X Akku Press 12 V X Akku Press ACC 12 V X Mini Press ACC 12 V X 31

32 Ke zpracování systému ALPEX se smějí používat výhradně lisovací kleště s konturou B. Opotřebené lisovací kleště, defektní lisovací kleště, lisovací kleště s jinými lisovacími konturami nebo lisovací kleště neodpovídající aktuálnímu standardu se nesmějí používat Lisovací kleště nesmí být starší než 8 let a musí být pravidelně podrobovány servisní údržbě Příklad doby použití lisovacích kleští vyplývá z údajů v Tabulce 17. Tabulka 17 Označení kleští a význam číselného značení data výroby VÝROBCE/OZNAČENÍ PŘÍKLAD OZNAČENÍ KLEŠTÍ DATEM VÝROBY Příklad REMS Vyražené označení B20, B26 nebo B32 Třímístné vyražené označení v horní části čelisti Příklad 308: Vyrobeno ve 3 čtvrtletí Před použitím lisovacího zařízení je nutno zkontrolovat stav lisovacích čelistí, zda nevykazují praskliny, nadměrnou vůli uchycení čepů, zda nejsou nečistoty v místě stisku čelistí nebo jiné poškození, které může negativně ovlivnit kvalitu spoje podle Obrázku Označení čelistí musí odpovídat danému průměru použitého potrubí. Obrázek 15 Příklad kontroly stavu lisovacích kleští Odhrotovací a kalibrační pomůcky, řezák trubek a ohýbací pružina Ke zpracování ALPEX se smí používat výhradně originální ALPEX odhrotovací a kalibrační nářadí, originální ALPEX ohýbačka, jakož i originální ALPEX řezací nářadí podle Obrázků 16, 17, 18 a 19: 32

33 Obrázek 16 ALPEX odhrotovací a kalibrační nářadí kód Obrázek 17 - ALPEX odhrotovací a kalibrační sada kód Obrázek 18 kolečkový řezák trubek kód Obrázek 19 - Ohýbačka kód U kalibračních pomůcek je třeba zkontrolovat, že trn požadovaného průměru není zdeformovaný nebo jinak mechanicky poškozený (viz Obrázek 20), v opačném případě by mohlo dojít k poškození vnitřní stěny trubky a následné netěsnosti spoje U odhrotovací frézy se musí vizuálně zkontrolovat čistota a nepoškozenost břitů, které musí hladce a bez otřepů seříznout vnitřní hranu čela trubky. 33

34 Při kalibraci a odhrotování se musí vždy zkontrolovat, že se kalibrační trn s odhrotovací frézou neprotáčí v plastové základně, v opačném případě je nutno utáhnout upevňovací matice viz Obrázek 20: trn ANO NE frézka fréza upevňovací matice Obrázek 20 Kontrola kalibračního trnu a odhrotovací frézy 6.3 Příprava zařízení a postup před zalisováním spoje Příprava trubky V případě trubek v návinu je třeba odstranit ochranný obal tak, aby nemohlo dojít k poškození trubek, nesmí se postupovat rozříznutím obalu napříč vinutím trubek viz Obrázek 21: NE Obrázek 21 Nedovolený způsob při odstraňování obalu V případě trubek opatřených návlekovou izolací je nutno postupovat tak, aby nedošlo k poškození povrchu trubek viz Obrázek 22: NE ANO Obrázek 22 Dovolený a zakázaný postup při odstraňování návlekové izolace 34

35 6.3.2 Dělení trubky Dělení trubky musí být provedeno kolmo na její osu (úhel 90 ) k tomu určeným kolečkovým řezákem trubek Správné a chybné odříznutí trubky je uvedeno na Obrázku 23: ANO pravoúhlý řez 90 o NE šikmý řez 90 o NE nerovný řez 90 o Obrázek 23 Schéma správného a chybného uříznutí trubky Kalibrace a odhrotování Kalibrace a odhrotování čela trubky se musí provést s maximální opatrností a pečlivostí, neboť tato operace má značný vliv na kvalitu a životnost spoje Poškození, případně posunutí těsnícího o-kroužku způsobuje zpravidla špatně odhrocené čelo trubky viz Obrázek 24: ANO vsuvka PRESS O-kroužek trubka s kalibrací a zahloubením O-kroužek zaoblený kraj NE vsuvka PRESS O-kroužek trubka bez kalibrace a zahloubení O-kroužek ostrý kraj Obrázek 24 Odhrocení konce trubky pro vložení do tvarovky 35

36 Kalibrační přípravek příslušného průměru musí být do trubky vkládán za neustálého otáčení ve směru hodinových ručiček tak dlouho, dokud řezací hrana frézy rovnoměrně neseřízne vnitřní hranu čela trubky pod úhlem Postup při kalibraci trubky a seříznutí čela trubky je uveden na Obrázku 25: ANO trubka kalibrační nářadí NE řezná hrana hliník ANO kalibrační nářadí NE NE Obrázek 25 Postup při kalibraci trubky a seříznutí čela trubky Spojení trubky s tvarovkou Při vkládání trubky do lisovací tvarovky je nutno se ujistit, že osa trubky i tvarovky jsou vyrovnány a poté se vtlačí tvarovka na trubku bez jejího otáčení podle Obrázku 26: ANO tvarovka PRESS trubka NE nesedící trubka NE Obrázek 26 Schéma vložení trubky do tvarovky Proces nasunutí tvarovky na trubku se může usnadnit navlhčením trubky nebo tvarovky vodou. Nesmí se použít olej nebo jiné mazivo aby nedošlo k nevratnému poškození těsnícího o-kroužku Správné uložení trubky v tvarovce před vlastním slisováním je indikováno v otvorech plastového aretačního kroužku. 36

37 Před každou lisovací operací musí být provedena vizuální kontrola správného uložení trubky v tvarovce viz Obrázek 27: ANO vsuvka PRESS nevodivý kroužek s průzorem pro kontrolu polohy trubky trubka Obrázek 27 Schéma kontroly správného uložení trubky v tvarovce 6.4 Slisování spoje trubky s tvarovkou Lisovací čelisti daného typu a průměru se umístí na ocelovou objímku tvarovky tak, aby aretační (průhledový) plastový kroužek bezpečně zapadl do stranového vybrání lisovacích čelistí z pravé či z levé strany Před započetím vlastní lisovací operace je třeba ověřit, že nedošlo ke změně správného uložení trubky v tvarovce a lisovací čelisti jsou správně založené kolmo k lisovací tvarovce podle Obrázku 28 a 29: 90 o 90 o tvarovka kolmá trubka pozice lisovací nástroj lisovací nástroj v nekolmé poloze Obrázek 28 Ukázka správného a chybného usazení čelistí na tvarovce čelist aretační profil čelisti aretační kroužek Obrázek 29 Schéma správného usazení čelistí na tvarovce Nerezový plášť tvarovky musí být během lisovacího procesu stlačován rovnoměrně, kruhovitě a bez jakýchkoliv nežádoucích deformací Pokud dojde k deformaci nerezového pláště tvarovky a jeho vtlačení do prostoru stykových ploch čelistí, znamená to, že lisovací čelisti jsou nadměrně opotřebovány a je nutné je vyměnit za nové Pro bezproblémové lisování je nutno udržovat lisovací čelisti v naprosté čistotě a nedopustit zrezivění vnitřní kruhové plochy čelistí, lisovací čelisti je třeba pravidelně čistit a ošetřovat olejem nebo mazacím tukem. 37

38 6.4.6 Ověření kvality zalisovaného spoje pomocí vizuální kontroly ocelové objímky je uvedeno na Obrázku 30. Čelo trubky musí být viditelné v průzorech plastového vodícího kroužku podle Obrázku 2 pozice 4. ANO trubka tvarovka PRESS ocelová objímka deformace ocelové objímky NE tvarovka PRESS Obrázek 30 Kontrola kvality zalisovaného spoje pomocí vizuální kontroly ocelové objímky tvarovky Pro kontrolu správnosti stlačeného profilu lisovací fitinky se použije posuvné měřítko 1/20, kterým se ověří, že došlo k předepsanému stlačení nerezového lemu tvarovky na rozměry uvedené v Tabulce 18 s údaji podle Obrázku Pokud by naměřené hodnoty neodpovídaly údajům podle Tabulky 18 a Obrázku 31, pak je zřejmé, že lisovací operace nebyla plně účinná a může dojít k následné netěsnosti spoje. Tabulka 18 Údaje pro kontrolu rozměrů podle Obrázku 31 Tvarovka PRESS Ø A max Ø B max Ø Ø Ø A B A A B A Obrázek 31 Schéma měřících míst na tvarovce Při zjištění uvedeného stavu je třeba neprodleně prověřit čistotu lisovacích čelistí v místě čelních stykových ploch, zda není zrezivělá vnitřní kruhová plocha čelistí, zda nedošlo k vtlačení nerezového pláště tvarovky mezi přední stykové plochy čelistí, případně prověřit pohmatem, zda čelisti nemají přílišnou vůli v čepovém uložení Pokud nebyla zjištěna a odstraněna příčina nedostatečného stlačení (deformace) nerezového pláště tvarovky, pak je nutné vyměnit lisovací čelisti za nové. V případě, že závada trvá, je neprodleně nutné problém řešit s dodavatelem systému ALPEX Nesmí se provádět lisovací operace po dlouhou, nepřetržitou dobu, to by vedlo k přehřátí lisovacího nástroje. Maximálně po 50 lisovacích operacích je nutné nechat nářadí vychladnout alespoň 15 minut Nesmí se používat tvarovky, které byly již jednou slisovány. 38

39 Neudržované (neservisované) nářadí může zapřičinit netěsnost či poškození potrubního systému U závitových tvarovek lze použít všechny běžné těsnicí přípravky na závity. Nadměrný kroutící moment může poškodit tělo mosazné tvarovky Pryžové těsnicí materiály musí vyhovovat ČSN EN 682, těsnicí materiály pro závitové spoje musí vyhovovat ČSN EN 751 1, 2, 3. Těsnící materiály se používají podle podmínek stanovených jejich výrobcem Závitové spoje musí odpovídat: ČSN EN ČSN EN Pro závitové spoje těsnicí na závitech nesmí být použity závity podle ČSN EN ISO Montáž prvků systému ALPEX musí být provedena bez jakéhokoliv namáhání, napětí a přídavných sil. 6.5 Ohyby potrubí Při ohýbání trubek nesmí výsledný ohyb vykazovat promáčknutí ani poškození vnější vrstvy trubky Minimální poloměr ohybu je uveden v Tabulce 19: Tabulka 19 Minimální poloměry ohybu trubek ALPEX Rozměr trubky D a x s [mm] Poloměr ohybu R bez pomůcky [mm] Poloměr ohybu R s ohýbací pružinou [mm] Poloměr ohybu R s ohýbacím nástrojem [mm] 20 x 2 5 x d a x d a x 3 5 x d a x 3 5 x d a Schématické znázornění poloměru ohybu trubky ALPEX uvádí Obrázek 32: Obrázek 32 Schématické znázornění poloměru ohybu trubky ALPEX 6.6 Ochrana proti korozi Z důvodů ochrany čelní aluminiové vrstvy potrubí ALPEX před možnou korozí u podomítkových instalací je nutno provést tato opatření: 1) Ověřit kvalitu zalisovaného spoje pomocí vizuální kontroly uložení trubky v nerezové objímce, čelo trubky musí být patrno v průzorech plastového vodicího kroužku. 2) Pomocí univerzálního silikonového tmelu, nebo podobného těsnicího prostředku bez obsahu chloridu, amoniaku, sulfátu a nitridu utěsnit otvory (průzory) v plastovém vodicím kroužku včetně přechodu mezi tělem tvarovky a tímto kroužkem. 3) Takto upravenou lisovací tvarovku proti kontaktu čela trubky se stavebními materiály a vlhkosti je možno instalovat pod omítku v souladu s článkem

40 6.7 Požární bezpečnost Rozvody hořlavých plynů vícevrstvými trubkami, podle tohoto technického pravidla mohou být realizovány v nevýrobních objektech, navrhovaných podle ČSN a norem navazujících, a sice v budovách skupiny OB1 nebo OB2 podle ČSN s požární výškou h 22,5 metrů. 6.8 Řešení délkové roztažnosti potrubí Všechna potrubní vedení je třeba vést tak, aby nebylo zamezeno možné tepelné délkové změně způsobené vnějšími vlivy Upevnění trubek mají funkci jednak nést potrubní síť a jednak kompenzovat teplotně podmíněné délkové změny během provozu. Upevnění trubek se dělí na pevné body (pevná upevnění) a pohyblivé body, které umožnují axiální pohyby trubky. Potrubní vedení je třeba v zásadě vést tak, aby nebylo bráněno délkovým změnám Pohyblivé body musí být odpovídajícím způsobem uspořádány, aby se během provozu nestaly pevnými body. Pevné body nesmí být umisťovány na lisované spoje U dlouhých úseků potrubních vedení by se měl pevný bod umístit uprostřed úseku potrubního vedení, aby se rozpínání rozvedlo do dvou směrů. Také u průchodu skrz stěny a stropy je třeba dbát na to, aby se potrubní vedení mohla odpružit. To může být zaručeno vhodným umístěním stoupacího vedení v šachtě, vhodně velikostně dimenzovanou chráničkou nebo ochrannou trubkou, např. potrubní vedení rozbočující v podlaží nebo montáží oblouku Princip ukotvení potrubí pro řešení dilatace uvádí Obrázek 33: Obrázek 33 Princip řešení dilatace potrubí při jeho ukotvení Koeficient rozpínání je u všech vícevrstvých trubek ALPEX 0,026 mm / m.k Výpočet tepelné roztažnosti pro teplotní rozdíl Δt = 50 K a délku potrubí L = 5 m uvádí příklad výpočtu a Tabulka

41 Tabulka 20 Délková dilatace potrubí v [mm] v závislosti na délce potrubí a teplotním rozdílu Délka trubky Teplotní rozdíl Δt v Kelvinech L v m ,1 0,026 0,052 0,078 0,104 0,130 0,156 0,182 0,2 0,052 0,104 0,156 0,208 0,260 0,312 0,364 0,3 0,078 0,156 0,234 0,312 0,390 0,468 0,546 0,4 0,104 0,208 0,312 0,416 0,520 0,624 0,728 0,5 0,130 0,260 0,390 0,520 0,650 0,780 0,910 0,6 0,156 0,312 0,468 0,624 0,780 0,936 1,092 0,7 0,182 0,364 0,546 0,728 0,910 1,092 1,274 0,8 0,208 0,416 0,624 0,832 1,040 1,248 1,456 0,9 0,234 0,468 0,702 0,936 1,170 1,404 1,638 1,0 0,260 0,520 0,780 1,040 1,300 1,560 1,820 2,0 0,520 1,040 1,560 2,080 2,600 3,120 3,640 3,0 0,780 1,560 2,340 3,120 3,900 4,680 5,460 4,0 1,040 2,080 3,120 4,160 5,200 6,240 7,280 5,0 1,300 2,600 3,900 5,200 6,500 7,800 9,100 6,0 1,560 3,120 4,680 6,240 7,800 9,360 10,920 7,0 1,820 3,640 5,460 7,280 9,100 10,920 12,740 8,0 2,080 4,160 6,240 8,320 10,400 12,480 14,560 9,0 2,340 4,680 7,020 9,360 11,700 14,040 16,380 10,0 2,600 5,200 7,800 10,400 13,000 15,600 18,200 Příklad výpočtu Teplotní rozdíl Δ T = 50 K Délka trubky L = 5 m Dilatační koeficient α = 0,026 mm / m.k Délková dilatace Δ L = 6,5 mm ΔL = α x L x ΔT = 0,026 mm / m.k. 5 m. 50 K = 6,5 mm 6.9 Dimenzování ohybových ramen Svislé vedení trubek ALPEX v šachtách a kanálech je závislé na dutinách, které jsou k dispozici. Tepelné délkové vyrovnání může být kompenzováno ohybovými rameny, která jsou uzpůsobena různým montážním situacím Vzorce pro výpočet ΔL = α x L x ΔT [m] L S = C x (d a x ΔL) [mm] Legenda: α koeficient rozpínání [1/K] C konstanta závisející na materiálu pro trubky ALPEX [=33] d a vnější průměr trubky [mm] L délka vedení [m] ΔL délková dilatace [mm] L s délka ohybového ramena [mm] ΔT teplotní rozdíl [K] 41

42 Obrázek 34 Schéma určení délkové roztažnosti pomocí diagramů Kompenzace délkové roztažnosti lze provést např. podle příkladů uvedených v Obrázcích 34, 35 a 36 Obrázek 35 Schéma kompenzace změny délky roztažným obloukem Legenda: d a vnější průměr trubky FP pevný bod GP pohyblivý bod L délka vedení ΔL délková dilatace délka ohybového ramena L s 42

43 Obrázek 36 Schéma kompenzace změny délky ohybovým ramenem Legenda: d a vnější průměr trubky FP pevný bod GP pohyblivý bod L délka vedení ΔL délková dilatace délka ohybového ramena L s 7. INSTALACE ROZVODU PLYNU SYSTÉMEM ALPEX 7.1 Zásady instalace Při instalaci je rozvod plynu navržen, dimenzován a proveden jako klasický rozvod plynu v kovových potrubích pomocí T-kusů nebo rozdělovačů podle Obrázku 37: Obrázek 37 Schéma rozvodu plynu systémem ALPEX 1 potrubí ALPEX 2 hlavní uzávěr plynu 3 uzávěr plynu před a za plynoměrem 4 plynoměr 5 protipožární armatura 6 uzávěr plynu před spotřebičem 7 plynový spotřebič 8 T-kus nebo rozdělovač Výpočet instalace a vlastní realizace se provádí dle zásad uvedených v TPG , čl. 5 této normy a podle podkladů výrobce 43

44 7.2 Instalace zabezpečovacích prvků Všeobecně V plynovodu se instalují protipožární armatury podle čl a nadprůtokové pojistky podle čl Pro přerušení průtoku plynu v plynovodech lze použít zabezpečovací prvky Zabezpečovací prvky se instalují a používají podle návodu jejich výrobce nebo jím pověřeného zástupce 1) Zabezpečovací prvky musí být přístupné U instalovaných zabezpečovacích prvků nesmí být provedena žádná úprava nebo náhrada, která by změnila vlastnosti požadované z hlediska požární bezpečnosti (např. nátěr ap.) Instalace protipožárních armatur Všechny prostory, do kterých volně vedený plynovod vstupuje nebo jimiž prochází, musí být vybaveny protipožární armaturou (armaturami) podle následujících zásad: a) protipožární armatury se musí instalovat na vstup plynovodu do chráněného prostoru (viz obrázek 37 a 38), b) v případě rozsáhlejších prostor, kde přímá vzdálenost v půdorysném průmětu nejvzdálenějšího bodu plynovodu od místa protipožární armatury podle bodu a) přesáhne 12 m, musí být instalována další protipožární armatura, která se umístí v polovině vzdálenosti měřené po linii potrubí od tohoto bodu podle zásad uvedených v Obrázku 39; vzdálenost mezi pojistkami nesmí být větší než 15 m měřeno po linii potrubí. Při stanovení místa instalace protipožární armatury se berou v úvahu pouze vodorovné úseky potrubí. V případě svislých částí rozvodu plynu platí požadavky podle bodu c), c) v případě svislých částí plynovodu delších než 2,5 m musí být protipožární armatura umístěna na této svislé části, a to v polovině její délky, nejméně však ve výšce 1,5 m nad úrovní podlahy (viz Obrázek 40). d) protipožární armatury se neinstalují v případech, kdy je potrubí proti působení vysokých teplot zajištěno jiným způsobem, např. tepelnou izolací viz Příloha 2, vedení pod omítkou (v nejmenší tloušťce krytí omítkou 10 mm), NP 1. NP SKLEP 7 1 distribuční plynovod 2 přípojka plynu 3 utěsněná chránička průchodu plynu 4 protipožární armatura 5 hlavní uzávěr plynu (HUP) 6 plynový kotel 7 uzávěr plynu před spotřebičem 8 domovní uzávěr plynu Obrázek 38 Schéma umístění protipožárních armatur 44

45 A1 Protipožární armatura na vstupu plynovodu do prostoru A2 Protipožární armatura na vodorovném úseku plynovodu v prostoru podle vztahu (A 1 - B) + (B - C) 18,3 = = 9,15 m 2 2 B Místo změny směru plynovodu C Nejvzdálenější místo plynovodu od protipožární armatury na vstupu D Uzávěr plynu před plynovým spotřebičem E Plynový spotřebič Obrázek 39 Schéma umístění protipožárních armatur ve větších prostorech (půdorysné zobrazení) Obrázek 40 Schéma umístění protipožárních armatur u svislých rozvodů 45

46 Protipožární armatura se instaluje vždy v případě přechodu z kovové části rozvodu plynu, a to na jeho konci před místem připojení potrubí z vícevrstvých trubek Instalace protipožárních armatur musí být zajištěna podle podmínek výrobce Spoj přívodního potrubí a požární armatury musí být chráněn proti přímému působení plamene (pod omítkou, za požárním krytem, ochráněn požárním tmelem apod.). Vnější část tělesa protipožární armatury nebo samostatné čidlo teploty musí být volné a nezakryté pro přístup tepla Protipožární armatura nesmí být zakrytována Místo umístění protipožární armatury musí být opatřeno štítkem podle Obrázku 41.! Nezakrývat Musí zůstat volné a přístupné Obrázek 41 Schéma výstražného štítku Prostor před protipožární armaturou musí zůstat volný do prostoru místnosti tak, aby v případě požáru v prostoru byl zajištěn volný přístup tepla pro spuštění bezpečnostní funkce protipožární armatury Instalace nadprůtokových pojistek Nadprůtokovou pojistkou se chrání části plynovodu, u kterých je zvýšené riziko mechanického poškození, (např. při činnostech a manipulaci materiálů pomocí mechanických prostředků). Instalují se v poloze stanovené výrobcem nebo jím pověřeným zástupcem: a) na začátku domovního plynovodu podle zpravidla v místě prostoru hlavního uzávěru plynu a /nebo měřících zařízení. b) při použití rozdělovače na každém výstupu z rozdělovače do větve plynovodu viz Obrázek 42b; c) na začátku každé samostatné větve plynovodu ke spotřebičům; a) b) Obrázek 42 Instalace nadprůtokové pojistky a) Nadprůtoková pojistka v kombinaci s ručním uzávěrem b) Nadprůtoková pojistka instalovaná na rozdělovači, před každou větví plynovodu 46

47 Pojistka musí umožňovat průtok plynu pro příslušnou část plynovodu (větev) s tím, že se volí pojistka s nejblíže vyšší hodnotou uzavření plynu pojistky. Dimenzování nadprůtokových pojistek se provádí na průtok plynu tak, že hodnota: V n > Σ V a, kde - V n je jmenovitý průtok nadprůtokové pojistky - V a je průtok pro jednotlivé spotřebiče Při dimenzování nadprůtokových pojistek se postupuje podle podkladů výrobce ke konkrétnímu výrobku Protipožární armatura se vždy instaluje před nadprůtokovou pojistku ve směru toku plynu podle Obrázku 43: Obrázek 43 Pořadí instalace zabezpečovacích prvků 1 Protipožární armatura 2 Nadprůtoková pojistka 8. ZÁSADY PROVÁDĚNÍ INSTALACÍ V BUDOVÁCH 8.1 Obecné zásady Pro vedení rozvodu plynu platí zásady uvedené v ČSN EN 1775, TPG a TPG Doporučuje se pokládat všechna potrubní vedení ALPEX s ochranou korugovanou trubkou Počet spojů na rozvodu plynu musí být minimální a provádí se zejména v místech nezbytných spojů trubek, připojení T-kusů, zabezpečovacích prvků, armatur a propojů na rozvod plynu z jiného systému trubek Před a při montáži trubek se musí dbát na ochranu trubek před mechanickým poškozením Poškozená část rozvodu plynu musí být vyměněna v těchto případech: - trubka má deformace, povrchové narušení apod. - trubka má menší poloměr ohybu než stanoví čl V místech, kde se předpokládá možnost mechanického působení na povrch trubky např. sklady, prostory s přepravními mechanismy apod., musí být potrubí ochráněno před poškozením např. krytem, umístěním do výšky, kde již nehrozí poškození apod Plynové potrubí určené pro plyny s relativní hustotou vyšší než 0,8 (propan) se nesmí instalovat v prostorách, které mají podlahu pod úrovní okolního terénu, kromě případů, kdy je rozvod zabezpečen proti úniku plynu instalací zabezpečovací armatury před vstupem do těchto prostor. Zabezpečovací armatura musí být spřažena s detekcí přítomnosti plynu v prostoru jeho vedení pod úrovní okolního terénu Uzavírací armatury se instalují při splnění těchto podmínek: a) u povrchových instalací bez zvláštních opatření b) u podzemních rozvodů s přístupnou šachtou apod. c) u zakrytovaných instalací v přístupné otevíratelné skřínce, výklenku apod O vedení rozvodu plynu musí být vedena aktuální dokumentace, aby bylo možné vždy bez jakýchkoliv pochybností určit trasu rozvodu plynu Při vedení rozvodu plynu nesmí být trubky deformovány přes přechody stavebními konstrukcemni např. při ohybu podle Obrázku 44a: 47

48 a) b) Obrázek 44 Příklad špatného a správného vedení rozvodu plynu ALPEX a) Špatně b) Správně Vedení rozvodu plynu je možné realizovat následujícími způsoby: A. Vnější plynovody a) Plynovody pod úrovní terénu b) Plynovody vedené na povrchu konstrukcí (zdí, plotů apod.) upevněné ke staticky stabilní konstrukci odolné proti vysokým teplotám podle ČSN EN 1775 B. Vnitřní plynovody a) Volně vedené rozvody na povrchu konstrukcí b) Rozvody vedené v konstrukcích, např. pod omítkou stěn, v podlahách apod. c) Rozvody v kanálech, instalačních krabicích, podhledech, za obkladem stěn, v šachtách apod. 8.2 Rozvody pod zemí (vnější rozvody) Jako vnější plynovod může být rozvod plynu proveden: a) v podzemní šachtě, kanálku apod. b) ve výkopu s podsypem, obsypem a zásypem podle požadavku na rozvod plynu podle TPG Pokud rozvod, uložený pod úrovní terénu, obsahuje spoje nebo napojení dalšího rozvodu, musí být toto místo vloženo do podzemní skříně, šachty, boxu apod. Toto místo musí být opatřeno čichačkou, vyvedenou ke kontrole těsnosti rozvodu Veškeré rozvody uložené v zemi, musí být označené výstražnou fólií podle zásad stanovených v TPG , při splnění dalších požadavků této normy Hloubka uložení potrubí pod úrovní terénu musí být nejméně 600 mm a ve vzdálenosti 300 mm nad povrchem trubky musí být uložena výstražná folie V případě, kdy nelze dodržet nejmenší hloubku uložení 600 mm pod úrovní terénu, musí být potrubí mechanicky ochráněno před případným nepřípustným zatížením, např. ochrannou trubkou Při instalaci pod úrovní terénu podle čl musí být trubky uloženy do chráničky jejichž jeden konec je vyveden do prostoru (skříňky, výklenku apod.) tak, aby bylo možno provést kontrolu úniku plynu. Postačujícím řešením je vyvedení jednoho konce chráničky s tím, že druhá strana je provedená jako utěsněný konec. Neutěsněný konec chráničky musí být zajištěn proti vtékající vodě, např. při dešti apod. 48

49 8.2.7 V jednom výkopu může vést více potrubí plynu s tím, že musí být mezi povrchy trubek dodrženy dostatečné vzdálenosti pro provádění případných oprav, výměn a údržby Při vedení potrubí v zemi musí být dodrženy nejménší vzdálenosti od ostatních vedení podle ČSN V případě vedení vnějšího domovního plynovodu v zemi je potřebné respektovat následující požadavky: a) na plynovodu je instalován minimální počet rozebíratelných spojů pro nezbytné případy přechodů na jiný materiál; b) po celé délce plynovodu je proveden podsyp o výšce po zhutnění nejméně 0,1 m (viz Obrázek 45). Dno výkopu musí být pevné a vyrovnáno tak, aby po položení potrubí nedocházelo k jeho bodovému podpírání; c) po celé délce plynovodu je proveden obsyp. Nejmenší výška obsypu po zhutnění musí být taková, aby dosahoval nejméně 0,2 m nad vrch potrubí. Nejmenší šířka vrstvy obsypu od vnějšího povrchu potrubí je 0,1 m (viz Obrázek 45); d) pro podsyp a obsyp je použit těžený písek, nebo jiný neagresivní jemný materiál bez ostrohranných zrn; velikost zrn je nejvíce 16 mm; e) ve vzdálenosti 0,3 až 0,4 m nad vrchem potrubí je uložena perforovaná výstražná fólie žluté barvy podle ČSN a ČSN EN ( ). Šířka fólie je taková, aby přesahovala šířku plynovodu nejméně o 50 mm na obou stranách; f) plynovod vstupuje do budovy podzemním (Obrázek 52) nebo nadzemním prostupem obvodovou konstrukcí podle čl viz Obrázky 52 a 53; g) plynovod je možné zavést do nadzemní skříně domovního uzávěru. V tomto případě je svislá část plynovodu uložena v ochranné trubce viz Obrázek 53, (nedoporučuje se použití PE trubky dodávané v návinech); h) pro vzdálenost od podzemních vedení a nejmenší dovolené krytí plynovodu platí ustanovení ČSN ; i) pro rozvod plynu v zemi musí být použito prvků, které odolávají korozi. zásyp úroveň terénu min. 0,05 m výstražná folie obsyp min. 0,05 m 0,3 až 0,4m podsyp min. 0,1 m Obrázek 45 Uložení vnějšího domovního plynovodu v zemi 49

50 8.3 Rozvody nad zemí (vnější plynovody) Rozvod plynu vně budov může být veden ve zděné konstrukci, šachtách kanálech apod., s tím, že musí být zabezpečena ochrana proti působení UV záření, atmosférickým vlivům, mechanickému poškození apod Pokud se potrubí instaluje pod omítkou vnější zdi, musí být uloženo do chráničky, např. korugované trubky. Jeden konec chráničky musí být neutěsněn a vyveden do místa, kde je možné provést kontrolu těsnosti a musí být zajištěn proti vtékající vodě, např. při dešti apod Pro vnější vedení je možné rovněž použít šachet a kanálů ve stavební konstrukci s tím, že tato šachta nebo kanál nesmí sloužit pro jiné rozvody a instalace. Konstrukce šachet a kanálů může být pod povrchem, lícujícím s povrchem nebo nad povrchem vnější stavební konstrukce Trubky uvnitř šachet, kanálů apod. musí být vedeny v přímém směru bez zbytečných ohybů a od sousedního rozvodu plynu vedeny v souběhu ve vzdálenosti nejméně 20 mm bez dotyku povrchů potrubí Kotvení potrubí se provádí objímkami, určenými pro systém ALPEX Provedení šachty a kanálu musí být provedeno tak, aby bylo možné provádět na k tomu určených místech kontrolu těsnosti rozvodu plynu, např. pomocí otevíratelných dvířek, poklopů, mřížek apod Místo prostupu rozvodu plynu ze šachty, kanálu apod. musí být utěsněno proti úniku plynu z šachty nebo kanálu do objektu Šachta, kanál apod. musí být pevně spojen se stavební konstrukcí Prostor šachty, kanálu apod. musí být instalován a proveden tak, aby nemohlo dojít v případě netěsnosti k úniku plynu do objektu prostřednictvím otvorů, dutých stavebních konstrukcí apod. Za tímto účelem se doporučuje vytvořit např. souvislou vrstvu malty, samostatnou deskovou konstrukci apod Materiál šachet a kanálů musí být z nehořlavých materiálů alespň třídy reakce na oheň A1 podle ČSN EN a musí být dlouhodobě odolný proti atmosférickým vlivům. Provedení musí zamezovat přístupu UV záření a splňovat požadavky na mechanickou odolnost Prostor šachet, kanálů apod. musí být opatřen otvory pro větrání, které současně mohou sloužit pro ověření těsnosti rozvodu plynu. Nejnižší místo s otvorem musí být provedeno tak, aby se v něm nemohla hromadit voda Šachta pro plyny s relativní hustotou vyšší než 0,8 (LPG) nesmí ústit do prostor pod úrovní okolního terénu. Otvor na šachtě, kanálu apod. musí splňovat následující požadavky: a) musí být umístěn na nejnižší části stavební konstrukce b) ve vzdálenosti nejméně 1 m od hořlavých materiálů, el. zařízení, otvorů do budov, nasávacích otvorů, oken, dveří apod. c) ve vzdálenosti nejméně 2 m od otvorů a vstupů do podzemních prostor, poklopů do podzemních prostor apod Pokud jsou kanály, šachty apod. provedeny z kovového materiálu, musí být uzeměny podle platných předpisů V případě vedení vnějšího domovního plynovodu po obvodové konstrukci objektu je potřebné respektovat následující požadavky: a) plynovod do výšky 2,5 m nad úrovní okolního terénu musí být uložen do ochranné trubky z materiálů třídy reakce na oheň A1 nebo A2 nebo musí být chráněn konstrukcemi druhu DP1, a to v případě, je-li plynovod veden po konstrukci, která je veřejně přístupná. Ve výšce 2,5 m a více může být plynovod veden v ochranné trubce, nebo chráničce žluté barvy i z jiných materiálů (např. korugovaná trubka podle čl ), a to pouze za předpokladu, je-li plynovod veden po povrchu obvodové konstrukce druhu DP1 nebo DP2 5). 5) ČSN

51 b) plynovod je veden přednostně místy, kde jsou minimalizována rizika možného mechanického poškození v důsledku provozu vozidel, manipulace s materiály apod. c) chránička musí být na začátku a před prostupem vnější obvodovou konstrukcí odvětrána do venkovního prostoru otvory o průměru min. 10 mm tak, aby otvory nedocházelo k zatékání vody z atmosférických srážek viz Obrázek 51 detail B d) na plynovodu nejsou rozebíratelné spoje; e) na plynovodu je v tomto úseku pouze nezbytný počet lisovacích tvarovek; f) plynovod nesmí sloužit jako nosná konstrukce; g) vedení plynovodu musí splňovat požadavky norem řady ČSN např. ČSN , ČSN , ČSN ; h) plynovod vstupuje do budovy nadzemním prostupem obvodovou konstrukcí podle čl a Obrázků 51 a V případě vedení domovního plynovodu v obvodové konstrukci objektu z vnější strany musí být v tomto úseku splněny následující požadavky: a) plynovod není zabetonován, zdivo a omítka nesmí obsahovat složky s agresivními účinky (škvára, popel atp.); b) na plynovodu nejsou rozebíratelné spoje; c) na plynovodu je v tomto úseku pouze nezbytně nutný počet lisovacích tvarovek; d) o uložení plynovodu bude po skončení montáže zpracován přesný náčrt trasy plynovodu, který je součástí dokumentace skutečného provedení stavby; e) plynovod vstupuje do budovy nadzemním prostupem obvodovou konstrukcí podle čl a Obrázků 51 a 53; f) plynovod nesmí být veden v obvodové konstrukci druhu DP3 5) 8.4 Rozvody uvnitř budov (vnitřní plynovody) Vnitřní plynovody se doporučuje přednostně vést podle čl Volně vedené rozvody na povrchu konstrukcí Pro vedení rozvodu plynu platí zásady uvedené v ČSN EN 1775 a TPG Ve společných prostorách bytových domů, administrativních a jiných budovách se doporučuje rozvod plynu vést v prostoru mimo pohyb osob a prostředků (např. ve výši nad 1,8 m) nebo v zakrytovaném provedení Volně vedené rozvody musí být vedeny v přímém vertikálním nebo horizontálním směru a musí být dostatečně ukotveny tak, aby nemohlo dojít k průhybům potrubí v důsledku hmotnosti trubek Rozvod plynu musí být v celé své délce řádně ukotven ke stavební konstrukci Upevňovací prvky musí být z nehořlavého materiálu, kromě výstelek jejich objímek Rozvod plynu nesmí být kotven k ostatním instalacím a k nestabilním konstrukcím nebo k částem vystaveným vibracím, tepelnému namáhání apod. a nesmí sloužit sám jako nosná konstrukce Při vedení rozvodu plynu musí být vertikální a horizontální část rozvodu uchycena ve vzdálenostech uvedených v Tabulce 21: Tabulka 21 Nejmenší vzdálenosti uchycení potrubí ALPEX DN ROZMĚR TRUBKY MAX. VZDÁLENOST UPEVNĚNÍ S [cm] [mm] HORIZONTÁLNĚ VERTIKÁLNĚ x 2, x 3, x 3,

52 Příklad uchycení svislého a vodorovného potrubí ALPEX uvádí Obrázek 46: Obrázek 46 Příklad uchycení svislého a vodorovného potrubí ALPEX Část plynovodu s lisovanými spoji musí být vedena alespoň nepřímo větratelnými prostory, přístupnými pro jeho kontrolu a údržbu Plynovod má mít co nejmenší počet rozebíratelných spojů, např. pro připojení armatur. Rozebíratelné spoje musí být přístupné Plynovod je nutno vést tak, aby na něj nepůsobily látky z jiných vedení (zkondenzovaná vlhkost, pára apod.) V případě vedení plynovodu volně po povrchu musí být splněny následující požadavky: a) plynovod vedený po povrchu má být uložen nejméně 20 mm nad podlahou; b) plynovod nesmí sloužit jako nosná konstrukce a nesmí být připevňován k jiným potrubím a vedením, k nestabilním konstrukcím nebo k částem vystaveným vibracím, tepelnému namáhání apod. c) plynovod může být zakryt např. kovovými či plastovými profily a musí splňovat požadavky čl Toto vedení nemá charakter vedení v dutém prostoru; d) z hlediska požární ochrany musí být při určení nahodilého požárního zatížení (čl ČSN a čl ČSN ) splněny následující požadavky: - v požárním úseku, v němž je veden plynovod s přepravovaným tepelným výkonem plynu menším než 0,25 MW (viz ČSN , ČSN ) se postupuje podle ustanovení čl. 4.4 ČSN EN 1775 viz Příloha 3. - v požárním úseku, v němž je veden plynovod s přepravovaným tepelným výkonem plynu 0,25 MW a vyšším, je nutno postupovat podle ČSN EN 1775 a požárních norem řady Poznámka: Tepelný výkon plynu podle čl d) je dán součinem maximálního průtoku a výhřevnosti přepravovaného plynu. Maximální průtok se stanoví následovně: - u domovních plynovodů zásobovaných ze středotlaké distribuční sítě zemního plynu menší z hodnot maximálního průtoku středotlakého regulátoru tlaku plynu nebo plynoměru - u domovních plynovodů zásobovaných z nízkotlaké distribuční sítě zemního plynu hodnotou maximálního průtoku plynoměru Hodnoty výhřevnosti pro stanovení tepelného výkonu plynu podle čl d) je u zemního plynu 9,4 kwh.m -3 U bioplynu se výhřevnost stanoví jako vážený průměr z výhřevností jednotlivých složek. e) plynovod prostupující konstrukcí oddělující dva prostory musí být vybaven protipožární armaturou f) plynovod nesmí být veden po povrchu konstrukce druhu DP3 5). 52

53 8.4.2 Rozvody vedené v konstrukcích (zdi, stropy, podlahy) Rozvody mohou být instalovány ve zdech, stropech, podlahách v horizontálním nebo vertikálním směru (ve stěnách ne v šikmém směru) O rozvodu plynu musí být vedena aktuální a dostupná dokumentace Při vedení rozvodu plynu v podlaze, nad podlahou a rozích stěn se doporučuje dodržení následujících vzdáleností při vedení plynovodu: a) 20 mm od stropu b) 20 mm od podlahy c) 20 mm od rohů stěn d) 200 mm od rámu dveří e) 20 mm od stěny při vedení v podlaze Rozvod plynu pod omítkou se ukládá do cementové malty. Trubka musí být zakrytá nejméně 10 mm vrstvou malty podle Obrázku Pokud jsou ve stavebních konstrukcích dutiny (např u dutých cihel) musí být vedení v těchto prostorech uloženo do chráničky podle Obrázku 48 (např. korugované trubky), jejíž alespoň jeden konec je vyveden do větraného prostoru. Druhý konec chráničky musí být utěsněn nebo též vyveden do větraného prostoru. Chránička musí být zakryta nejméně 10 mm vrstvou malty. Obrázek 47 Schématické znázornění vedení trubky pod omítkou Obrázek 48 Schématické znázornění vedení trubky v chráničce V případě položení pod omítkou je nutné respektovat statiku stěny. Příklad uložení potrubí ALPEX pod omítkou je na Obrázku 49: Obrázek 49 Příklad uložení potrubí ALPEX pod omítkou 53

54 V případě vedení plynovodu pod omítkou musí být splněny následující požadavky: a) plynovod není zabetonován, zdivo a omítka nesmí obsahovat složky s agresivními účinky na povrch trubky; b) na části plynovodu pod omítkou nejsou armatury a rozebíratelné spoje. Je-li nutno tyto spoje nebo armatury použít, musí být přístupné pro kontrolu stavu a těsnosti; c) na plynovodu je v tomto úseku pouze nezbytný počet lisovacích tvarovek; d) o uložení plynovodu bude po skončení montáže zpracován přesný náčrt trasy plynovodu, který je součástí dokumentace skutečného provedení stavby; e) plynovod nesmí být veden v obvodové konstrukci druhu DP3 5) Pokud je na potrubí rozvodu plynu spojovací lisovací tvarovka, nesmí být tato část rozvodu s tvarovkou umístěna v dutých prostorách nebo musí být potrubí opatřeno chráničkou s jedním neutěsněným koncem vyvedeným do prostoru, kde lze zkontrolovat případný únik plynu Při vedení plynovodu v podlaze musí být splněny následující požadavky: a) plynovod je veden tak, aby byl co nejkratší; b) plynovod je uložen pod povrchovou vrstvou podlahy a kročejovou nebo tepelnou izolací tak, aby nebyl vystaven mechanickému namáhání při zatížení povrchové vrstvy podlahy a případný dutý prostor okolo plynovodu je zasypán pískem nebo zalit po celém obvodu nejméně 20 mm vrstvou hmoty zabraňující korozi; při zasypání pískem musí být zabráněno průniku plynu nekontrolovatelným způsobem do ostatních prostor a kanálek musí být propojen s prostorem, kde je možno provádět kontrolu těsnosti, nebo celé potrubí uloženo v chráničce. c) na části plynovodu v podlaze nesmí být armatury, rozebíratelné spoje a smí být instalován jen minimální počet nerozebíratelných spojů; d) plynovod není uložen v agresivním materiálu, způsobujícím korozi nebo degradaci potrubí (viz též TPG ); e) vzdálenost plynovodu od ostatních vedení (potrubí) uložených v podlaze je při souběhu nejméně 20 mm a při křížení nejméně 10 mm a nedochází ke styku plynovodu s ostatními vedeními v podlaze; f) v kanálku, ve kterém je veden plynovod, nesmí být uložena jiná vedení; g) po skončení montáže bude zaměřena a schématicky zakreslena poloha plynovodu, doporučuje se použít fotodokumentaci o uložení plynovodu; h) v případě vedení v kanálku musí být okolo plynovodu vrstva písku nebo musí být zalit vrstvou materiálu zabraňující korozi o tloušťce nejméně 20 mm po celém obvodu Plynovod v podlaze se ukládá pod povrchovou vrstvou podlahy do vyrovnávací vrstvy nebo do základní betonové vrstvy podle Obrázku 50b: a) b) Obrázek 50 Schéma uložení plynovodu ALPEX v podlaze a) Špatné provedení b) Správné provedení 1 povrchová vrstva podlahy 2 vyrovnávací izolační vrstva 3 základní betonová vrstva 54

55 8.4.3 Rozvody v kanálcích, instalačních krabicích, šachtách, podhledech, za obkladem stěn apod Při vedení rozvodů plynu v kanálcích, šachtách a podobných prostorech se postupuje podle zásad uvedených pro vedení těchto potrubí jako vnější plynovody Umístění rozebíratelných spojů s armaturami, rozdělovači je možné realizovat v instalačních krabicích V případě vedení plynovodu v instalačním podlaží, podhledech, zdvojených a dutinových podlahách, za obkladem stěn nebo v šachtách (kromě případů šachet, kde to příslušné předpisy zakazují 6) ) musí být splněny následující požadavky: a) prostor s plynovodem je přístupný pro kontrolu těsnosti; b) na části plynovodu procházejícím tímto prostorem nejsou armatury a rozebíratelné spoje; c) v blízkosti vstupu a výstupu plynovodu z výše uvedených prostorů jsou zhotoveny větrací otvory o velikosti min mm2 (10 cm2), kterými je zajištěna alespoň nepřímá větratelnost viz Obrázek 51a). Není-li možné u těchto prostor zajistit alespoň nepřímou větratelnost, musí být část plynovodu procházející nevětraným prostorem uložena do chráničky, přesahující do alespoň nepřímo větratelného prostoru nejméně o 10 mm viz Obrázek 51b); d) při protahování trubek prostory, ve kterých by mohlo dojít k jejich poškození, se používají ochranné trubky; e) o uložení plynovodu bude po skončení montáže zpracován přesný náčrt trasy plynovodu, který je součástí dokumentace skutečného provedení stavby; f) prostup potrubí do jiného požárního úseku musí být protipožárně utěsněn; g) vedení plynovodu musí splňovat požadavky požárních norem řady ČSN větrací otvor min mm 2 (10 cm 2 ) 2 větrací otvor min mm 2 (10 cm 2 ) a) 1 nevětraný prostor 2 větraný prostor b) Obrázek 51 Prostup plynovodu instalačními podlažími, podhledy, obložením stěn a šachtami a) Vedení plynovodu v chráničce v prostoru opatřeném větracími otvory b) Vedení plynovodu nevětraným prostorem v chráničce 6) Vyhláška MMR č. 268/2009Sb, ČSN EN 1775, TPG

56 8.5 Specifické požadavky na rozvod plynu Vedení potrubí dutými prostory Při vedení plynovodu v šachtách, kanálech a dutých prostorech, jako je např. vedení v zavěšených stropech nebo za obložením stěn, musí mít místo opatřené spojem větrací otvory každý o velikosti alespoň 10 cm2 nebo být uloženo v chráničce, Větrání může být provedeno obvodovými spárami nebo diagonálně umístěnými větracími otvory Větrání se nemusí realizovat, pokud jsou např. šachty nebo kanály vyplněny materiálem, kterým se spolehlivě odstraní dutiny tak, aby se plyn nemohl hromadit v uzavřeném prostoru Příklad řešení větrání prostoru, ve kterém je veden plynovod ALPEX s instalovaným spojem, uvádí Obrázek 52: a) b) Obrázek 52 Příklady řešení větrání při vedení plynovodu ALPEX s instalovaným spojem a) Vedení dutým prostorem b) Vedení šachtou Pokud není rozvod plynu ALPEX s instalovaným spojem umístěn ve větraném prostoru podle předchozích ustanovení, musí být uložen do chráničky Chránička musí být na jednom konci utěsněná a druhý neutěsněný konec musí být vyveden s přesahem na přístupné a alespoň větratelné místo. Chránička musí být provedena z jednoho kusu Detail provedení plynovodu ALPEX s instalovaným spojem je uveden na Obrázku 53: Obrázek 53 Detail provedení vedení plynovodu ALPEX s instalovaným spojem v chráničce 56

57 Při průchodu potrubí do jiného požárního úseku musí být prostup protipožárně utěsněn materiálem, který v případě požáru zvětší objem a vyplní prostor při požáru v místě průchodu Prostupy nosnými konstrukcemi a obvodovým zdivem. Rozvod plynu prostupující nosným obvodovým zdivem nebo nosnou konstrukcí (bez dutých míst, dutých cihel a prefabrikovaných dutých konstrukcí), nesmí obsahovat žádné tvarovky, armatury a přípojky a musí být v místě průchodu uložen do ochranné trubky. Provedení průchodu v ochranné trubce a ochranná trubka musí splňovat požadavky TPG Prostup plynovodu se provádí jako: a) nadzemní podle Obrázků 54 a 56 b) podzemní podle Obrázků Plynovod prostupující obvodovou konstrukcí se ukládá do chráničky, která plní současně funkci ochranné trubky. Musí splňovat následující požadavky: a) musí být zabráněno pronikání plynu a vlhkosti okolo potrubí do budovy těsněním viz. Obrázky 54, 55 a 56. Používá se těsnění na bázi pryže nebo pryskyřice; používat k těsnění zdicích materiálů a montážních pěn je zakázáno, doporučuje se použít těsnění na bázi polybutylkaučuku; b) nesmí být narušena statická funkce stavební konstrukce; c) chránička musí být zhotovena z materiálu odolného proti korozi, nebo musí být opatřena vhodnou pasivní ochranou proti korozi na vnitřním i vnějším povrchu; d) chránička musí být zabudována pevně a těsně do stavební konstrukce, musí přesahovat uvnitř budovy nejméně 10 mm a musí mít dostatečnou dimenzi (vzdálenost mezi povrchy potrubí a ochranné trubky musí být nejméně 10 mm s ohledem na možné radiální posuny plynovodu) ; e) plynovod musí být v koncích chráničky uložen soustředně a nesmí na něm být spoj, kromě spoje pro připojení protipožární armatury; f) konce chráničky musí být zbaveny ostrých hran. Obrázek 54 Ukončení vnějšího domovního plynovodu a jeho prostup do budovy nad úrovní terénu Legenda: 1 ohyb plynovodu, 2 chránička, 3 odvětrávání otvorem o průměru 10 mm, 4 těsnění, 5 krytí, 6 plynovodní přípojka nebo vnější domovní plynovod, 7 úroveň terénu, 8 koleno, ohyb Plynovod je při průchodu stěnami, podlahami, dutými prostory a dilatačními spárami uložen v chráničce a prochází jimi nejkratším možným způsobem. Přesah chráničky do prostoru je min. 10 mm. Prostor mezi trubkou a chráničkou se utěsňuje materiály, které nemají agresivní účinky na povrch trubky. Při použití chráničky pro ochranu dutých prostor musí být chránička neutěsněná pro možnost kontroly těsnosti. Při průchodu potrubí do jiného požárního úseku musí být prostor protipožárně utěsněn materiálem, který v případě požáru zvětší objem a vyplní prostor potrubí po požáru v místě průchodu konstrukcí. 57

58 Obrázek 55 Ukončení vnějšího domovního plynovodu a jeho prostup do budovy pod úrovní terénu Obrázek 56 Ukončení plynovodu ve skříni s HUP nebo s domovním uzávěrem a jeho prostup do budovy nad úrovní terénu Legenda: 1 ohyb plynovodu, 2 chránička, 3 obvodová zeď, 4 těsnění, 5 krytí, 6 plynovodní přípojka nebo vnější domovní plynovod, 7 ochranná trubka, 8 úroveň terénu, 9 koleno, ohyb, 10 skříň 58

59 9. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ 9.1 Systémové komponenty systému ALPEX je třeba transportovat a skladovat tak, aby nebyly vystaveny poškozením, nečistotám, korozivním účinkům, vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření, resp. UVzáření. 9.2 Při transportu a skladování je nutno respektovat následující požadavky: a) Je třeba dodržovat přípustné provozní teploty lisovacích strojů. b) Při skladování pod -10 C musí být trubky ALPEX chráněny zvenčí proti úderu, skřípnutí a jinému mechanickému namáhání. 9.3 Tvarovky ALPEX mohou být vyndány z originálního balení teprve krátce před montáží. 9.4 Tvarovky ALPEX se nesmí skladovat, resp. překládat do násypných boxů v otevřeném stavu. 9.5 Při jakékoliv manipulaci s trubkami a kompletačními prvky, včetně skladování, se musí dbát, aby nedošlo k jejich poškození. Navíjené trubky se přepravují v ležatém stavu. 9.6 Doba skladování trubek je stanovena výrobcem. Doba skladování kompletačních prvků není omezena v případě, že ji nestanoví jejich výrobce. 9.7 Při skladování trubek je třeba zajistit, aby nemohlo dojít k vniknutí nečistot do trubek. 10. PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČŮ K ROZVODU PLYNU 10.1 Pro připojení plynových spotřebičů pomocí trubek ALPEX platí stejné zásady jako u kovových potrubí Pro napojení plynových spotřebičů se přednostně používá plynové připojovací hadice napojené na tvarovku nástěnku Použití ALPEX trubek pro přímé napojení spotřebičů je dovoleno pouze u spotřebičů pevně ukotvených ke stavební konstrukci U spotřebičů, které nejsou pevně ukotveny ke stavební konstrukci, musí být přívod plynu u hrdla spotřebiče pevně ukotven ke stavební konstrukci, a to v těsné blízkosti připojovacího hrdla spotřebiče Připojení spotřebičů, se kterými se za provozu manipuluje nebo které nejsou ukotveny ke stavební konstrukci, je možné provést jen pomocí flexibilních připojení (hadice) podle TPG ZKOUŠENÍ INSTALACE Při zkouškách instalace se postupuje podle ČSN EN 1775 a TPG ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Činnosti a zařízení provedené podle tohoto předpisu odpovídají stavu vědeckých a technických poznatků, zkoušek a zkušenosti výrobce systému. Při odchýlení se od těchto postupů dodaných IVAR CS a při použití jiných komponentů než bez písemného souhlasu výrobce (dodavatele) je vyloučena odpovědnost výrobce, dodavatele systému ve smyslu příslušných předpisů. 13. UVEDENÍ DO PROVOZU, PROVOZ, ÚDRŽBA A OPRAVY Při uvedení do provozu, provoz, údržbě a opravách se postupuje podle ČSN EN 1775 a TPG

60 14. CITOVANÉ A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY 14.1 Právní předpisy 174/1968 Sb. Zákon o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů 85/1978 Sb. Vyhláška o kontrolách, revizích a zkouškách plynových zařízení, ve znění nařízení vlády č. 352/2000 Sb. 21/1979 Sb. Vyhláška, kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů 133/1985 Sb. Zákon o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů 360/1992 Sb. Zákon o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů 634/1992 Sb. Zákon o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisu 22/1997 Sb. Zákon o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů 173/1997 Sb. Nařízení vlády, kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, ve znění pozdějších předpisů 458/2000 Sb. Zákon o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů 102/2001 Sb. Zákon o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečností výrobků) 46/2001 Sb. Vyhláška o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) 163/2002 Sb. Nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. 251/2005 Sb. Zákon o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů. 183/2006 Sb. Zákon o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. 361/2007 Sb. Nařízení vlády, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci 23/2008 Sb. Vyhláška o technických podmínkách požární ochrany staveb 268/2009 Sb. Vyhláška o technických požadavcích na stavby 14.2 České technické normy ČSN Technické výkresy - Instalace - Zdravotnětechnické a plynovodní instalace ČSN EN Trubkové závity pro spoje těsnící na závitech - Část 1: Vnější kuželové závity a vnitřní ( ) válcové závity - Rozměry, tolerance a označování ČSN EN Trubkové závity pro spoje těsnící na závitech - Část 2: Vnější kuželové závity a vnitřní ( ) kuželové závity - Rozměry, tolerance a označování ČSN EN ISO Trubkové závity pro spoje netěsnící na závitech - Část 1: Rozměry, tolerance ( ) a označování 60

61 ČSN ISO 7-1 Trubkové závity pro spoje těsnící na závitech. Část 1: Rozměry, tolerance a označování ČSN EN 549 Pryžové materiály pro těsnění a membrány pro spotřebiče plynných paliv a zařízení ( ) pro plynná paliva ČSN EN Těsnicí materiály pro kovové závitové spoje přicházející do kontaktu s plyny první, ( ) druhé a třetí třídy s horkou vodou, Část 1: Anaerobní těsnicí prostředky ČSN EN Těsnicí materiály pro kovové závitové spoje přicházející do kontaktu s plyny první, ( ) druhé a třetí třídy s horkou vodou - Část 2: Netvrdnoucí těsnicí prostředky ČSN EN Těsnicí materiály pro kovové závitové spoje přicházející do kontaktu s plyny první, ( ) druhé a třetí třídy s horkou vodou - Část 3; Nespékané pásky z PTFE ČSN EN Větrání budov - Výpočtové metody pro stanovení průtoku vzduchu v budovách ( ) včetně filtrace Potrubí. ČSN Označování potrubí podle provozní tekutiny ČSN EN Bezpečnostní vlnovcové sestavy koncových hadic pro vnitřní zařízení používané na ( ) plynná paliva ČSN ISO 7-1 ČSN ČSN Trubkové závity pro spoje těsnící na závitech. Část 1: Rozměry, tolerance a označování Plynová zařízení. Zásady provozu Průmyslové plynovody ČSN EN 1775 Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Nejvyšší provozní tlak < 5 bar - Provozní ( ) požadavky ČSN Zásobování plynem - LPG - Tlakové stanice, rozvod a použití ČSN ISO Plastová potrubí - Vícevrstvé potrubní systémy pro vnitřní plynovody s nejvyšším ( ) provozním tlakem do 5 barů včetně Část 1: Požadavky (Plastics piping systems Multilayered pipe systems for indoor gas installations with a maximum operating pressure up to and including 5 bar Part 1: Specifications for systems) ČSN EN ČSN ČSN ČSN ČSN ČSN Pěnotvomý roztok pro detekci úniku plynu v instalacích Požární bezpečnost staveb - Nevýrobní objekty Požární bezpečnost staveb - Výrobní objekty Požární bezpečnost staveb - Společná ustanovení Požární bezpečnost staveb - Shromažďovací prostory Požární bezpečnost staveb. Budovy pro bydlení a ubytování ČSN EN Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace ( ) podle výsledků zkoušek reakce na oheň ČSN EN Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 2: Klasifikace ( ) podle výsledků zkoušek požární odolnosti kromě vzduchotechnických zařízení 61

62 ČSN EN Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 3: Klasifikace ( ) podle výsledků zkoušek požární odolnosti výrobků a prvků běžných provozních instalací; požárně odolná potrubí a požární klapky ČSN ČSN ČSN ČSN EN ( ) ČSN EN 1026 ( ) Obytné budovy Jednotlivé a řadové garáže. Základní ustanovení Hromadné garáže. Základní ustanovení Okna a dveře - Prúvzdušnost - Klasifikace Okna a dveře - Prúvzdušnost - Zkušební metoda 14.3 Technická pravidla a doporučení TPG TPG TPG TPG TPG TD TPG TPG Tlakové stanice, rozvod a doprava zkapalněných uhlovodíkových plynů (LPG) Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách Domovní plynovody z vícevrstvých trubek. Navrhování a stavba Připojování odběrných plynových zařízení a jejich uvádění do provozu Kontrola těsnosti a činnosti spojené s problematikou úniků plynu na plynovodech a plynovodních přípojkách Detekční systémy pro zajištění provozu před nebezpečím úniku hořlavých plynů Zkoušení těsnicích materiálů pro závitové spoje plynových zařízení Pěnotvorné prostředky k vyhledávání úniku plynu 62

63 VZOR OSV D ENÍ P ÍLOHA 1 - GAS 63

64 PŘÍLOHA 2 - Informativní PŘÍKLADY ŘEŠENÍ OCHRANY PLYNOVODU PROTI POŽÁRU A. Ochrana domovního plynovodu proti požáru pomocí konstrukce s požární odolností 1. Instalační kanál (vodorovný) a instalační šachta (svislá) Pro ochranu plynovodu je možné použít konstrukce instalačních kanálů a šachet z desek PROMATECT nebo PROMATECT -LS s požární odolností až EI 30 při namáhání požárem z vnější strany kanálu podle katalogových listů Promat č a Provedení kanálu může být z jedné, ze dvou, ze tří a ze čtyř stran. Spáry mezi spoji desek stěn kanálu musí být podloženy nebo překryty deskou PROMATECT -200, tl. 15 mm. Nechráněné ocelové závěsy plynovodního potrubí, popř. instalačního kanálu, je nutné staticky dimenzovat tak, aby výpočtové napětí v oceli nepřekročilo 6 N/mm 2. Tloušťky desek instalačních kanálů: PROMATECT -200, tl. 18 mm požární odolnost EI 15 (kanál nebo šachta) PROMATECT -200, tl. 20 mm požární odolnost EI 30 (pouze vodorovný kanál) PROMATECT -200, tl. 25 mm požární odolnost EI 30 (kanál nebo šachta) PROMATECT -LS, tl. 30 mm požární odolnost EI 30 (kanál nebo šachta) Příklady provedení instalačních kanálů: Obr. 1 schéma jednostranného obkladu plynovodu (kanál nebo šachta) Obr. 2 schéma dvoustranného obkladu plynovodu (kanál nebo šachta) 64

65 pokračování PŘÍLOHA 2 Obr. 3 schéma třístranného obkladu plynovodu (kanál nebo šachta) Obr. 4 schéma čtyřstranného obkladu plynovodu Legenda k obr. 1-4: 1 plynovod 2 deska PROMATECT -200 nebo PROMATECT -LS 3 kovová rozpěrná hmoždinka se šroubem nebo turbošroub, rozteč cca 400 mm 4 tmel Promat nebo PROMATMEL 5 ocelový úhelník 40/40/1 mm 6 závěs s kovovou hmoždinkou 7 požárně dělicí konstrukce, strop nebo stěna REI (t), popř. EI (t) 65

66 pokračování PŘÍLOHA 2 2. Příčky a podhledy Pro ochranu plynovodu je také možné využít konstrukce tenkých šachtových příček a některých podhledů Promat. Příklady: a) Pomocí šachtové příčky z desek PROMATECT -H (bez nosných profilů) podle katalogového listu Promat č lze vytvořit instalační šachtu pro plynovod s požární odolností až EI 120. Provedení příčky může být z jedné, ze dvou, ze tří nebo ze čtyř stran. Tloušťky desek: PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 45 PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 60 PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 90 PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 120 Obr. 5 příčka PROMATECT -H Legenda k obr. 5: 1 deska PROMATECT -H 2 utěsnění z minerální vlny 3 ocelový úhelník 40/20/1 mm 4 kovová rozpěrná hmoždinka se šroubem M6, rozteč cca 500 mm 5 vruty, zapuštěné, zatmelené 6 ocelové svorky 7 spoje desek, zatmelené tmelem Promat 66

67 pokračování PŘÍLOHA 2 b) Pomocí podhledu z desek PROMATECT -H podle katalogového listu Promat č lze vytvořit instalační kanál pro plynovod s požární odolností až EI 45. Tloušťky desek: PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 30 PROMATECT -H, tl mm požární odolnost EI 45 c) Pomocí podhledu z desek PROMATECT -100, tl. 20 mm podle katalog. listu Promat č lze vytvořit instalační kanál pro plynovod s požární odolností EI 30. d) Pomocí podhledu z desek PROMAXON, typ A, tl mm podle katalog. listu Promat. č lze vytvořit instalační kanál pro plynovod s požární odolností EI 90. Do uvedených konstrukcí instalačních kanálů, příček a podhledů lze provést vestavbu těsnicích výústkových větracích tvarovek PROMASEAL s požární odolností až EI 90 D1 podle katalog. listu Promat č , které mohou sloužit k provětrání uzavřeného prostoru a ke kontrole možného úniku plynu. Těsnicí výústková větrací tvarovka PROMASEAL je zhotovena ze zpěňujícího materiálu, který v případě požáru vytváří tepelně izolační pěnu, která uzavírá spáry a otvory a tím zamezuje průchodu ohně a kouře. Obr. 6 Těsnicí výústková větrací tvarovka PROMASEAL 67

68 pokračování PŘÍLOHA 2 Obr. 7 Vestavba těsnicích výústkových větracích tvarovek s požární odolností EI 30 a EI 90 Legenda k obr. 7: 1 těsnicí výústková větrací tvarovka PROMASEAL 2 krycí plech 3 konstrukce instalačního kanálu, příčky nebo podhledu z desek PROMATECT, popř. PROMAXON 4 zesílení konstrukce přířezem PROMATECT, popř. PROMAXON B. Ochrana domovního plynovodu ochranným materiálem, který mu umožní odolávat po určitou dobu vysokým teplotám. Pro uvedenou ochranu plynovodu je možné použít libovolné typy desek PROMATECT. Uvedené typy desek jsou odzkoušeny v mnoha požárně odolných konstrukcích Promat, kde jsou schopny odolávat po určitou dobu vysokým teplotám. Návrh této konstrukce včetně typu a tloušťky desek je nutné provést na základě použitého systému plynovodu, zejména stanovené maximální teploty, při které jsou součásti daného plynovodu ještě těsné (viz. ČSN EN 1775, příloha A, čl. A.1). Na základě této teploty je možné ochrannou konstrukci navrhnout tak, aby tato teplota nebyla uvnitř konstrukce po stanovenou dobu (např. 30 min.) překročena. Podmínkou použití uvedené konstrukce je zpracování odborného objektového posouzení. Při použití těchto ochranných konstrukcí se předpokládá jedno, dvou nebo třístranné provedení - viz část A. 68

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí být použito komponentů,

Více

Návod ke spojování trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC

Návod ke spojování trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC Návod ke spojování trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC 1 Všeobecné požadavky na montáž: 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému trubek PEX musí být použito komponentů, které jsou kompatibilní

Více

1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PRESS-GAS - ROHOVÁ

1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PRESS-GAS - ROHOVÁ 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PRESS-GAS - ROHOVÁ 2) Typ: IVAR.TASK 511 3) Charakteristika použití: Technologie lisovacích tvarovek IVAR.PRESS-GAS ve spojení s vícevrstvými trubkami IVAR.ALPEX-GAS představuje

Více

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR PRESS.

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR PRESS. Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR PRESS. 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1.Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí

Více

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí

Více

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a PEX 20x2 mm s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a PEX 20x2 mm s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC a PEX 20x2 mm s lisovacími tvarovkami typu IVAR.PRESS 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí

Více

Návod ke spojování trubek PEX 17x2 mm lisovacími tvarovkami typ IVAR.AC

Návod ke spojování trubek PEX 17x2 mm lisovacími tvarovkami typ IVAR.AC Návod ke spojování trubek PEX 17x2 mm lisovacími tvarovkami typ IVAR.AC 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému trubek PEX musí být použito komponentů, které jsou kompatibilní

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem nejkvalitnějšího plastového potrubí německého výrobce FRÄNKISCHE

Více

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG K FLEXIGAS HADICI

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG K FLEXIGAS HADICI 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG K FLEXIGAS HADICI 2) Typ: IVAR.G2T 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním uznáním systému ALPEX-GAS jako plnohodnotného systému

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T400C00 IVAR.G2T 1/2" MM; rohový G2T100C00 IVAR.G2T 1/2" FM; přímý

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T400C00 IVAR.G2T 1/2 MM; rohový G2T100C00 IVAR.G2T 1/2 FM; přímý 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG 2) Typ: IVAR.G2T 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním uznáním systému ALPEX-GAS jako plnohodnotného systému pro rozvody zemního

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX GAS 2) Typ: IVAR.ALPEX-GAS 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem nejkvalitnějšího plastového potrubí německé firmy FRÄNKISCHE

Více

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí být použito komponentů,

Více

1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA ZÁVITOVÁ - FIREBAG

1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA ZÁVITOVÁ - FIREBAG 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA ZÁVITOVÁ - FIREBAG 2) Typ: IVAR.TASK 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním uznáním systému ALPEX-GAS jako plnohodnotného systému pro rozvody zemního

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T406C00 IVAR.G2T-40 1/2" M x 1/2" F G2T407C00 IVAR.G2T-40 3/4" M x 3/4" F G2T410C00 IVAR.G2T-40 1" M x 1" F

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T406C00 IVAR.G2T-40 1/2 M x 1/2 F G2T407C00 IVAR.G2T-40 3/4 M x 3/4 F G2T410C00 IVAR.G2T-40 1 M x 1 F 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR ROHOVÝ S PROTIPOŽÁRNÍ ARMATUROU FIREBAG 2) Typ: IVAR.G2T-40 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním uznáním systému ALPEX-GAS jako plnohodnotného systému pro

Více

2.1 Potrubní systémy - voda, topení

2.1 Potrubní systémy - voda, topení LISOVANÉ POTRUBNÍ ROZVODY COSmOFLEX VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ Nejdokonalejší potrubní technologie k rozvodům ÚT, podlahovému vytápění a sanitárním rozvodům, spojuje se svěrným šroubením TA a RA nebo pressfitinkami,

Více

ALPEX - GAS DOMOVNÍ PLYNOVODY Z VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ČESKÉ REPUBLICE:

ALPEX - GAS DOMOVNÍ PLYNOVODY Z VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK ČESKÉ REPUBLICE: ALPEX - GAS DOMOVNÍ OVODY Z VÍEVRSTVÝH TRUBEK 1. V ČESKÉ REPUBLIE: - s certifikátem č. 070118 V/AO IT Zlín - v souladu s Tech. pravidlem TPG 704 03 - s realizací dle Podnikové technické normy PTN 704 05

Více

12 Odběrná plynová zařízení

12 Odběrná plynová zařízení 12 Odběrná plynová zařízení Roman Vavřička ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/25 http://utp.fs.cvut.cz Roman.Vavricka@fs.cvut.cz Domovní plynovod - terminologie Domovní plynovod STL

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 1 Montag, 16. Februar 2009 3:32 15 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Profipress G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 2 Montag, 16. Februar 2009 3:32 15 Spojovací systém

Více

[ Vzduch ] Systém Logafix. [ Voda ] [ Země ] [ Buderus ] Montážní předpis. Vydání 2007 Platí od 1. 6. 2007. Teplo je náš živel

[ Vzduch ] Systém Logafix. [ Voda ] [ Země ] [ Buderus ] Montážní předpis. Vydání 2007 Platí od 1. 6. 2007. Teplo je náš živel [ Vzduch ] [ Voda ] Systém Logafix [ Země ] [ Buderus ] Montážní předpis Vydání 2007 Platí od 1. 6. 2007 Teplo je náš živel Vlastnosti systému Logafix Moderní systém pro instalace tlakových rozvodů pitné

Více

Vytápění BT01 TZB II - cvičení

Vytápění BT01 TZB II - cvičení CZ.1.07/2.2.00/28.0301 Středoevropské centrum pro vytváření a realizaci inovovaných technicko-ekonomických studijních programů Vytápění BT01 TZB II - cvičení Zadání Navrhněte vnitřní plynovod pro rodinný

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí G2 Sanpress Inox G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí G2 Sanpress Inox G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:25 14 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Sanpress Inox G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:25 14 Trubky a

Více

Plynovody a přípojky. Ing.Ilona Koubková, Ph.D. Katedra technických zařízení budov

Plynovody a přípojky. Ing.Ilona Koubková, Ph.D. Katedra technických zařízení budov Plynovody a přípojky Ing.Ilona Koubková, Ph.D. Katedra technických zařízení budov Plynovody a přípojky Schéma postupné redukce tlaku plynu Schéma zásobování STL Plynovody a přípojky Schéma zásobování NTL

Více

Kvalita kombinovaná s flexibilitou a cenou stojí za úspěchem vícevrstvého plastového

Kvalita kombinovaná s flexibilitou a cenou stojí za úspěchem vícevrstvého plastového 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou a cenou stojí za úspěchem vícevrstvého plastového potrubí TURATEC. Potrubí TURATEC je

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur A2 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G Spojovací systém měděných trubek s lisovací spojovací technikou pro plynové instalace podle DVGW-TRGI 2008, se zkušební značkou DVGW,

Více

www.ivarcs.cz TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VSUVKA PUSH - PPSU 2) Typ: IVAR.PUSH - V 3) Charakteristika použití: 1/5

www.ivarcs.cz TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VSUVKA PUSH - PPSU 2) Typ: IVAR.PUSH - V 3) Charakteristika použití: 1/5 1) Výrobek: VSUVKA PUSH - PPSU 2) Typ: IVAR.PUSH - V 3) Charakteristika použití: Novinka v oblasti spojování trubek systém IVAR.PUSH umožňuje instalaci rozvodů bez potřeby lisování tvarovek a tedy bez

Více

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF 2) Typ: IVAR.GST L FM IVAR.GST L MF 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ S IZOLAČNÍM PLÁŠTĚM 2) Typ: IVAR.ALPEX ISOL 3) Charakteristika použití: 1/6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ S IZOLAČNÍM PLÁŠTĚM 2) Typ: IVAR.ALPEX ISOL 3) Charakteristika použití: 1/6 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ S IZOLAČNÍM PLÁŠTĚM 2) Typ: IVAR.ALPEX ISOL 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem nejkvalitnějšího plastového potrubí pod ochrannou

Více

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF 2) Typ: IVAR.GST L FM IVAR.GST L MF 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PŘÍRUBOVÁ - FIREBAG 2) Typ: IVAR.TASF 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PŘÍRUBOVÁ - FIREBAG 2) Typ: IVAR.TASF 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PŘÍRUBOVÁ - FIREBAG 2) Typ: IVAR.TASF 3) Charakteristika použití: S certifikací a legislativním uznáním systému ALPEX-GAS jako plnohodnotného systému pro rozvody zemního

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur A2 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G Spojovací systém měděných trubek s lisovací spojovací technikou pro plynové instalace podle DVGW-TRGI 2008, se zkušební značkou DVGW,

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.PT 5705 EK x IVAR.PT 5705 EK x IVAR.PT 5705 EK x 20

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.PT 5705 EK x IVAR.PT 5705 EK x IVAR.PT 5705 EK x 20 1) Výrobek: PŘECHODKA PRESS převlečná matice EK 2) Typ: IVAR.PT 5705 3) Charakteristika použití: Technologie lisovacích tvarovek IVAR.PRESS ve spojení s vícevrstvými trubkami ALPEX, TURATEC a PEX představuje

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PŘECHODKA PRESS závit vnější 2) Typ: IVAR.PT ) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PŘECHODKA PRESS závit vnější 2) Typ: IVAR.PT ) Charakteristika použití: 1) Výrobek: PŘECHODKA PRESS závit vnější 2) Typ: IVAR.PT 5608 3) Charakteristika použití: Technologie lisovacích tvarovek IVAR.PRESS ve spojení s vícevrstvými trubkami ALPEX, TURATEC a PEX představuje

Více

1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX TURATEC MH (trubka v trubce)

1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX TURATEC MH (trubka v trubce) 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX TURATEC MH (trubka v trubce) 2) Typ: IVAR.TURATEC MH 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem vícevrstvého plastového potrubí

Více

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: plynovody

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: plynovody Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: plynovody Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1246_plynovody_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název

Více

D.1.4.f. PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ. D.1.4.f. ALFAPLAN s.r.o., ŽIŽKOVA 12, 370 01 ČESKÉ BUDĚJOVICE, TEL.: 739 204 837, E-MAIL: INFO@ALFAPLAN.

D.1.4.f. PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ. D.1.4.f. ALFAPLAN s.r.o., ŽIŽKOVA 12, 370 01 ČESKÉ BUDĚJOVICE, TEL.: 739 204 837, E-MAIL: INFO@ALFAPLAN. ALFAPLAN s.r.o., ŽIŽKOVA 12, 370 01 ČESKÉ BUDĚJOVICE, TEL.: 739 204 837, E-MAIL: INFO@ALFAPLAN.CZ VYPRACOVAL: JAROSLAV HANZLÍK ZODPOVĚDNÝ PROJEKTANT: ING. PAVEL ČURDA MUDr. Martina KOCÁNOVÁ Jírovcova 2060/83,

Více

T E C H N I C K Á P Ř Í R U Č K A

T E C H N I C K Á P Ř Í R U Č K A T E C H N I C K Á P Ř Í R U Č K A MAINOX LISOVANÝ POTRUBNÍ SYSTÉM Z NEREZAVĚJÍCÍ OCELI MAINSTEEL LISOVANÝ POTRUBNÍ SYSTÉM Z UHLÍKOVÉ POZINKOVANÉ OCELI Obsah: 1. Úvod 2 - Instalace 2 - Roztažnost 4 - Ohýbání

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: T-KUS PRESS 2) Typ: IVAR.PT ) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: T-KUS PRESS 2) Typ: IVAR.PT ) Charakteristika použití: 1) Výrobek: T-KUS PRESS 2) Typ: IVAR.PT 5720 3) Charakteristika použití: Technologie lisovacích tvarovek IVAR.PRESS ve spojení s vícevrstvými trubkami ALPEX, TURATEC a PEX představuje nejproduktivnější,

Více

Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET

Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET PLYN art. 0911 Pracovní medium: plyny I., II. nebo III. třídy Provedení závitů: ČSN ISO 7-1 Rp 3/8 - Rp 2 ČSN EN 331 ruční - páka Kulový kohout závitový pro plyn - COMET 0911 DN 10 3/8 24 140,- 0911 DN

Více

VNITŘNÍ PLYNOVOD. Vnitřní plynovod samostatný systém rozvodů k zásobování spotřebičů. bvoi doiud poiudz poidu o

VNITŘNÍ PLYNOVOD. Vnitřní plynovod samostatný systém rozvodů k zásobování spotřebičů. bvoi doiud poiudz poidu o VNITŘNÍ PLYNOVOD ROZVODY, MATERIÁLY, VÝPOČET, ODVOD SPALIN Ing. Stanislav Frolík, Ph.D. - katedra technických zařízení budov - Vnitřní plynovod samostatný systém rozvodů k zásobování spotřebičů Části vnitřního

Více

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Název prezentace: Potrubí. Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1223_potrubí_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: 9/9

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: 9/9 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou a cenou stojí za úspěchem vícevrstvého plastového potrubí IVAR.TURATEC. Potrubí IVAR.TURATEC

Více

F.4.3. OBSAH DOKUMENTACE. Technická zpráva 01 Půdorys 1.NP 02 Půdorys 2.NP 03 Půdorys 3.NP 04 Půdorys 4.NP 05 Půdorys 5.NP 06 Izometrie rozvodů 07

F.4.3. OBSAH DOKUMENTACE. Technická zpráva 01 Půdorys 1.NP 02 Půdorys 2.NP 03 Půdorys 3.NP 04 Půdorys 4.NP 05 Půdorys 5.NP 06 Izometrie rozvodů 07 F.4.3. OBSAH DOKUMENTACE Technická zpráva 01 Půdorys 1.NP 02 Půdorys 2.NP 03 Půdorys 3.NP 04 Půdorys 4.NP 05 Půdorys 5.NP 06 Izometrie rozvodů 07 Úvod Projektová dokumentace pro stavební povolení řeší

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.PEXC-ST 12 x 2 mm

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.PEXC-ST 12 x 2 mm 1) Výrobek: POTRUBÍ PEXc - pro stěnové stropní vytápění 2) Typ: IVAR.PE-Xc-ST 3) Charakteristika použití: Nízkoteplotní stěnové vytápění má podobný vývoj jako podlahové vytápění, avšak přináší některé

Více

CENÍK. Potrubí MIXAL mm Potrubí PEXAL mm Tvarovky Bravopress PPSU mm

CENÍK. Potrubí MIXAL mm Potrubí PEXAL mm Tvarovky Bravopress PPSU mm Potrubí MIXAL 14-32 mm Potrubí PEXAL 14-90 mm Tvarovky Bravopress PPSU 16-63 mm Vícevrstvé potrubní systém pro zásobování vodou ST, TUV a topení www.genovabohemia.cz 2017 katalog a ceník v CZK uvedené

Více

POTRUBNÍ SYSTÉM PRO STLAČENÝ VZDUCH

POTRUBNÍ SYSTÉM PRO STLAČENÝ VZDUCH POTRUBNÍ SYSTÉM PRO STLAČENÝ VZDUCH T-spojky s antikondenzačním systémem Odbočka se dvěma výstupy Kulový kohout s předmontovanými spojkami Přímé spojky pro redukci rozměrů T-spojky Kolena 90 Koncové krabice

Více

Potrubní systém xconnect System

Potrubní systém xconnect System Potrubní systém xconnect System xconnect System xconnect System Využívání vlnovce z chirurgické oceli v rámci domovních rozvodů má hned několik výhod. Trubky je možné snadno ohnout a instalovat například

Více

topení voda plyn C e n í & k K a t a l o g 2 0 0 8

topení voda plyn C e n í & k K a t a l o g 2 0 0 8 topení voda plyn Ceník & Katalog 2008 Vážení obchodní přátelé, nový ceník produktů společnosti IVAR CS nabývá platnosti od 14. dubna 2008. Najdete zde oproti minulému roku řadu zcela nových a inovovaných

Více

LISOVACÍ TVAROVKY A ZÁVITOVÉ ADAPTÉRY

LISOVACÍ TVAROVKY A ZÁVITOVÉ ADAPTÉRY KATALOG/CENÍK 2017 LISOVACÍ TVAROVKY A ZÁVITOVÉ ADAPTÉRY LISOVACÍ TVAROVKY A ZÁVITOVÉ ADAPTÉRY Ceny (bez DPH) uvedené v katalogu jsou platné od 1. 1. 2017. Aktuální ceny na www.kiiptherm.cz Veškeré údaje

Více

TECHNICKÝ LIST VÍCEVRSTVÉ TRUBKY AL/PERT COMAP - MULTISKIN 2 POPIS POUŽITÍ TRUBEK AL/PERT TRUBEK COMAP MULTISKIN 2 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY

TECHNICKÝ LIST VÍCEVRSTVÉ TRUBKY AL/PERT COMAP - MULTISKIN 2 POPIS POUŽITÍ TRUBEK AL/PERT TRUBEK COMAP MULTISKIN 2 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY POPIS Vícevrstvé trubky MULTISKIN 2 jsou pětivrstvé trubky určené pro realizaci rozvodů vody a. Trubky poskytují výhody plastových trubek (nízká hmotnost, snadná manipulace atd.)

Více

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotec Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Vekotec Vekotec

Více

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: provedení plynovodů

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: provedení plynovodů Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: provedení plynovodů Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1247_provedení_plynovodů_pwp Název školy: Číslo a název projektu:

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: 9/9

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: 9/9 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.TURATEC 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem nejkvalitnějšího plastového potrubí pod ochrannou známkou ALPEX. Potrubí

Více

Kapitola 13. Systémy rozvodů EUROTIS. 186 systém rozvodů vody EUROTIS. 188 systém rozvodů plynu EUROGAS. 190 nářadí pro montáž

Kapitola 13. Systémy rozvodů EUROTIS. 186 systém rozvodů vody EUROTIS. 188 systém rozvodů plynu EUROGAS. 190 nářadí pro montáž Kapitola 13 Systémy rozvodů EUROTIS 186 systém rozvodů vody EUROTIS 188 systém rozvodů plynu EUROGAS 190 nářadí pro montáž 13 EUROTIS / EUROGAS Systém nerezových ohebných vlnovcových trubek EUROTIS/EUROGAS

Více

kapitola 5 - lisovací tvarovky FRABOPRESS C-STEEL pro topné systémy

kapitola 5 - lisovací tvarovky FRABOPRESS C-STEEL pro topné systémy kapitola 5 - lisovací tvarovky FRABOPRESS C-STEEL pro topné systémy 5 2010 FRABOPRESS C-STEEL tvarovky z uhlíkové oceli FRABOPRESS C-STEEL je systém složený z trubek a lisovacích tvarovek z uhlíkové oceli,

Více

Mechanicky lisované spoje

Mechanicky lisované spoje Vyrábí: GIACOMINI s.p.a. 28017 S. Maurizio d'opaglio (NO) Itálie Dodává: GIACOMINI CZECH, s.r.o., P.O. Box 18, Erbenova 15, 466 02 Jablonec n.n., tel.: 483 312 442-3, fax: 483 312 440, info@giacomini.cz,

Více

2.1 Potrubní systémy - voda, topení

2.1 Potrubní systémy - voda, topení SYSTÉm PROFESIONÁLNÍCH ROZVODŮ COSmOFLEX Rabatní skupina A6AE IVA461301 RR4613N 1/2 x 15 x 1 CU 1/10 86,00 IVA461302 RR4613N 3/4 x 15 x 1 CU 1/10 101,00 IVA461311 RR4613N 1/2 x 16 x 2 ALU 1/10 106,00 IVA461312

Více

Adaptéry série RM 0509CZ Srpen 2015

Adaptéry série RM 0509CZ Srpen 2015 Hlavní vlastnosti Použitelné profily kleští Rozměry trubky [mm] Profil kleští 16 x 2 TH - H - U 20 x 2 TH - H - U 26 x 3 TH - H 32 x 3 TH - H - U 40 x 3,5 TH - U 50 x 4 TH - U 63 x 4,5 TH Tabulka 1 H TH

Více

Kapitola 13. Systémy rozvodů EUROTIS. 186 systém rozvodů vody EUROTIS. 188 systém rozvodů plynu EUROGAS. 190 nářadí pro montáž

Kapitola 13. Systémy rozvodů EUROTIS. 186 systém rozvodů vody EUROTIS. 188 systém rozvodů plynu EUROGAS. 190 nářadí pro montáž Kapitola 13 Systémy rozvodů EUROTIS 186 systém rozvodů vody EUROTIS 188 systém rozvodů plynu EUROGAS 190 nářadí pro montáž 13 EUROTIS / EUROGAS Systém nerezových ohebných vlnovcových trubek EUROTIS/EUROGAS

Více

Technika vedení potrubí ušlechtilá ocel

Technika vedení potrubí ušlechtilá ocel Sanpress Inox G Technika vedení potrubí ušlechtilá ocel G2 CZ 3/16 Ceník 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami a trubkami z ušlechtilé oceli, trubky z ušlechtilé oceli materiál

Více

ZTI vodovod, kanalizace, plynovod

ZTI vodovod, kanalizace, plynovod ZTI vodovod, kanalizace, plynovod OBSAH: 1. ÚVOD 2. KANALIZACE 3. VODOVOD 4. DOMOVNÍ PLYNOVOD 5. ZÁVĚR 1. ÚVOD Projekt řeší domovní vodovod, domovní splaškovou a dešťovou kanalizaci a domovní plynovod

Více

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ OBSAH 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 3. 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 5. 5.1 5.2 VŠEOBECNÝ POPIS SYSTÉMU

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.ALPEX DUO XS 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.ALPEX DUO XS 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ 2) Typ: IVAR.ALPEX DUO XS 3) Charakteristika použití: Kvalita kombinovaná s flexibilitou stojí za úspěchem nejkvalitnějšího plastového potrubí pod ochrannou známkou ALPEX.

Více

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM 2) Typ: IVAR.G2S IVAR.G2S-M IVAR.G2S-R IVAR.G2S-MR IVAR.G2S-RR IVAR.G2S-MRR 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí

Více

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

Kapitola 6. Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli. 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL. 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE

Kapitola 6. Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli. 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL. 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE Kapitola 6 6 Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE 97 trubky z uhlíkové oceli FRABOPRESS - C-STEEL FRABOPRESS

Více

Kapitola 6. Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli. 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL. 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE

Kapitola 6. Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli. 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL. 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE Kapitola 6 6 Lisovací tvarovky FRABO z uhlíkové oceli 90 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL 95 lisovací tvarovky FRABOPRESS - C-STEEL BIG SIZE 97 trubky z uhlíkové oceli FRABOPRESS - C-STEEL FRABOPRESS

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou

Více

kapitola 13 - spojovací systém EUROTIS

kapitola 13 - spojovací systém EUROTIS kapitola 13 - spojovací systém EUROTIS 13 2011 EUROTIS / EUROGAS Systém nerezových ohebných vlnovcových trubek EUROTIS/EUROGAS je určen ke kompletním domovním instalacím plynu od HUP ke spotřebiči. Veškeré

Více

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS

kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS 13 2013 EUROTIS / EUROGAS Systém nerezových ohebných vlnovcových trubek EUROTIS/EUROGAS je určen ke kompletním domovním instalacím plynu od HUP ke spotřebiči. Veškeré

Více

kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn

kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn 5 2011 FRABOPRESS lisovací měděné tvarovky Prohlášení o trvanlivosti po dobu minimálně 30 let Systém na lisování umožňuje rychlejší

Více

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

Technika vedení potrubí PE-Xc/Al/PE/červený bronz

Technika vedení potrubí PE-Xc/Al/PE/červený bronz Pexfit Technika vedení potrubí PE-Xc/Al/PE/červený bronz L5 CZ 3/16 Ceník 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém pro instalace pitné vody podle DIN 1988 a DIN 50930 6 a instalace vytápění, přezkoušeno

Více

Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí

Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí PP-R INSTAPLAST - rozvody pitné a teplé vody, rozvody stlačeného vzduchu PP-R INSTAPLAST universální plastový potrubní systém použitelný pro tlakové rozvody:

Více

Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoTube

Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoTube Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoTube Technická specifikace větrací trubky (kulatá trubka) COMFOTUBE Popis Zehnder

Více

Vnitřní plynovod - komíny, přívod vzduchu, odvod spalin - - hydraulický výpočet -

Vnitřní plynovod - komíny, přívod vzduchu, odvod spalin - - hydraulický výpočet - ČVUT v Praze Fakulta stavební Katedra technických zařízení budov Vnitřní plynovod - komíny, přívod vzduchu, odvod spalin - - hydraulický výpočet - Ing. Stanislav Frolík, Ph.D. Navrhování systémů TZB YNST

Více

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotrim Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení s uzavíracími kulovými kohouty pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PŘESTAVBU BYTOVÝCH JADER V DOMECH JÍLOVÁ 31, 33, 35, 37, 39, 41, BRNO

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PŘESTAVBU BYTOVÝCH JADER V DOMECH JÍLOVÁ 31, 33, 35, 37, 39, 41, BRNO Společenství vlastníků pro dům č. p. 143, 149, 156, 165, 167, 168 k. ú. Štýřice Jílová 41, Brno TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PŘESTAVBU BYTOVÝCH JADER V DOMECH JÍLOVÁ 31, 33, 35, 37, 39, 41, BRNO Účinnost od

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně

Více

Technika vedení potrubí měď/červený bronz

Technika vedení potrubí měď/červený bronz Profipress G Technika vedení potrubí /červený bronz A2 CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami a trubkami z mědi podle DIN EN 1057 a DVGW pracovního listu

Více

TPG Rozvod plynů G

TPG Rozvod plynů G TPG Rozvod plynů G 700 21 TECHNICKÁ PRAVIDLA ČICHAČKY PRO PLYNOVODY A PŘÍPOJKY LEAK LOCATION ASSEMBLIES FOR GAS MAINS AND SERVICE PIPES Schválena dne: Registrace Hospodářské komory České republiky: HKCR/2/11/10

Více

Technika vedení potrubí měď/červený bronz

Technika vedení potrubí měď/červený bronz Profipress G Technika vedení potrubí /červený bronz A2 CZ 3/16 Ceník 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami a trubkami z mědi podle DIN EN 1057 a DVGW pracovního listu GW

Více

Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí

Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí Člen Asociace dodavatelů plastových potrubí PP-R INSTAPLAST - rozvody pitné a teplé vody, rozvody stlačeného vzduchu PP-R INSTAPLAST universální plastový potrubní systém použitelný pro tlakové rozvody:

Více

AZ - Pokorny Trade, s.r.o Čermákovice 20 (CZE) tel.:

AZ - Pokorny Trade, s.r.o Čermákovice 20 (CZE) tel.: vodovodní hadice xconnect Aqua Plus Nerezové koncovky 1 500 litrů za hodinu nikdy nepustíme vlnovci Vlnovec s profilem FlexiWave zaručuje SteelProtect opláštění brání kontaktu s agresivními látkami, například

Více

AEROFLEX a.s. POTRUBNÍ A IZOLAČNÍ SYSTÉMY

AEROFLEX a.s. POTRUBNÍ A IZOLAČNÍ SYSTÉMY AEROFLEX a.s. POTRUBNÍ A IZOLAČNÍ SYSTÉMY JEDINEČNOST ZAPOJENÍ SOLÁRNÍCH KOLEKTORŮ A TEPELNÝCH ČERPADEL FLEXIBILNÍ PŘEDIZOLOVANÉ VLNOVCOVÉ POTRUBÍ ODOLNÉ VŮČI VYSOKÝM TEPLOTÁM, UV ZÁŘENÍ A OZÓNU PROPOJENÍ

Více

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Popis Regulátor je vybaven regulačním ventilem

Více

kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn

kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn kapitola 5 - lisovací měděné tvarovky FRABOPRESS pro vodu, topení a plyn 5 2015 FRABOPRESS lisovací měděné tvarovky Prohlášení o trvanlivosti po dobu minimálně 30 let Lisovací systém umožňuje rychlejší

Více

1. VNITŘNÍ PLYNOINSTALACE :

1. VNITŘNÍ PLYNOINSTALACE : 1. VNITŘNÍ PLYNOINSTALACE : 1.1. Úvod: Projekt řeší připojení novostavby Domu pro seniory na plynovodní řad za účelem jeho vytápění a ohřevu TV. Projektová dokumentace byla zpracována na základě předložené

Více

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) - AMV(E) 10 1)

Více

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185 Název projektu: Moderní škola 21. století Zařazení materiálu: Šablona: III/2

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185 Název projektu: Moderní škola 21. století Zařazení materiálu: Šablona: III/2 STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.:

Více

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku. 1 Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku. Podkladem pro zpracování PD byly stavební výkresy a konzultace se zodpovědným projektantem a zástupci investora.

Více

Ceník. Podlahové vytápění 02/2011. www.toptherm.info. Ceník je platný od 01. 02. 2011 do vydání nového, výrobce si vyhrazuje právo na změny.

Ceník. Podlahové vytápění 02/2011. www.toptherm.info. Ceník je platný od 01. 02. 2011 do vydání nového, výrobce si vyhrazuje právo na změny. Ceník 02/2011 Podlahové vytápění Ceník je platný od 01. 02. 2011 do vydání nového, výrobce si vyhrazuje právo na změny. 1. Trubky - jsou vyrobeny v EU a výrobce je držitelem certifikace dle DIN EN ISO

Více

AL-COBRAPEX. kapitola 7 - vícevrstvé trubky Pex/Al/Pex a tvarovky pro jejich spojování

AL-COBRAPEX. kapitola 7 - vícevrstvé trubky Pex/Al/Pex a tvarovky pro jejich spojování AL-COBRAPEX kapitola 7 - vícevrstvé trubky Pex/Al/Pex a tvarovky pro jejich spojování 7 2010 Vícevrstvé trubky Pex / Al / Pex a tvarovky pro jejich spojování ZÁRUKA KVALITY Pro dosažení perfektního spojení

Více

Ceník platný od 1. 12. 2015. Uvedené ceny jsou doporučené koncové s DPH. xconnect 2016 Rozvody rychleji a snadněji s nerezovým vlnovcem

Ceník platný od 1. 12. 2015. Uvedené ceny jsou doporučené koncové s DPH. xconnect 2016 Rozvody rychleji a snadněji s nerezovým vlnovcem Ceník platný od 1. 12. 2015. Uvedené ceny jsou doporučené koncové s DPH. xconnect 2016 Rozvody rychleji a snadněji s nerezovým vlnovcem Kvalitní rozvody snadno a rychle s Flexira xconnect Domovní rozvody

Více

ÚVOD VÝCHOZÍ PODKLADY STÁVAJÍCÍ STAV TECHNICKÉ ŘEŠENÍ KANALIZACE BILANCE POTŘEBY VODY

ÚVOD VÝCHOZÍ PODKLADY STÁVAJÍCÍ STAV TECHNICKÉ ŘEŠENÍ KANALIZACE BILANCE POTŘEBY VODY ÚVOD Předmětem projektové dokumentace pro stavební povolení Zřízení nebytové jednotky v 2.NP v objektu kulturního domu v Dobrovízi, Dobrovíz č.p. 170 je návrh vnitřní kanalizace, vnitřního vodovodu a vnitřního

Více

kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS

kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS kapitola 13 - systém rozvodů EUROTIS 13 2015 EUROTIS / EUROGAS Systém nerezových ohebných vlnovcových trubek EUROTIS/EUROGAS je určen ke kompletním domovním instalacím plynu od HUP ke spotřebiči. Veškeré

Více

TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02

TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02 TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02 TECHNICKÁ DOPORUČENÍ Plnicí stanice stlačeného zemního plynu pro motorová vozidla Refuelling CNG stations for motor cars Schválena dne: 13.12. 2006 Realizace

Více