OP 201 PILNÍK NA NEHTY NÁVOD K OBSLUZE KÖRÖMRESZELŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAIL FILE INSTRUCTION MANUAL PILNÍK NA NECHTY NÁVOD NA OBSLUHU
|
|
- Jaroslav Hruška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OP 201 CZ SK PL PILNÍK NA NEHTY NÁVOD K OBSLUZE HU KÖRÖMRESZELŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PILNÍK NA NECHTY NÁVOD NA OBSLUHU GB NAIL FILE INSTRUCTION MANUAL PILNIK DO PAZNOKCI INSTRUKCJA OBSŁUGI Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user s manual must be always included. OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:27
2 POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / DESCRIPTION CZ 1. Kryt bateriového prostoru (2 1,5V AA) 2. Tělo strojku 3. Vypínač a volič rychlosti 4. Nástavec na brusné kotouče s krytem 5. Brusný kotouč jemný (2 ks) 6. Brusný kotouč extra jemný (2 ks) 7. Brusný kotouč hrubý SK 1. Kryt batériového priestoru (2 1,5 V AA) 2. Telo strojčeka 3. Vypínač a volič rýchlosti 4. Násadec na brúsne kotúče s krytom 5. Brúsny kotúč jemný (2 ks) 6. Brúsny kotúč extra jemný (2 ks) 7. Brúsny kotúč hrubý PL 1. Pokrywa komory baterii (2 1,5V AA) 2. Korpus urządzenia 3. Wyłącznik i przełącznik prędkości 4. Końcówka do krążków ściernych z pokrywą 5. Krążek ścierny delikatny (2 szt.) 6. Krążek ścierny bardzo delikatny (2 szt.) 7. Krążek ścierny gruboziarnisty 1 HU 1. Elemtartó (2 db 1,5 V AA) 2. Készülékház 3. Kapcsoló és fordulatszám kiválasztó 4. Tengely és védősapka 5. Csiszoló henger finom (2 db) 6. Csiszoló henger extra finom (2 db) 7. Csiszoló henger durva GB 1. Battery compartment cover (2 1,5V AA) 2. Body of the device 3. Power and speed selector 4. Sanding bands attachment with cover 5. Sanding band fine (2 pc) 6. Sanding band extra fine (2 pc) 7. Sanding disc coarse OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
3 PILNÍK NA NEHTY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení. Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících: 1. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozen. Veškeré opravy svěřte odbornému servisu! 2. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru. 3. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním zářením. 4. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky. 5. Spotřebič používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím. 6. Nikdy přístroj nepoužívejte na nemocnou nebo zanícenou pokožku! Do not immerse in water! Neponořovat do vody! POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Upozornění: Přístroj není vhodný pro použití ve vodě. Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu svitu nebo místům s nadměrnou teplotou nebo vlhkostí. Nepoužívejte bez nasazeného kotouče. Při aplikaci netlačte příliš silně, aby se otáčení nezastavilo, nebo nedošlo k poškození nehtu. CZ Použití elektrického pilníku na nehty 1. Otevřete kryt bateriového prostoru 1 a vložte 2 tužkové (AA) baterie. Dodržujte správnou polaritu baterií (+) a (-). Po vložení baterií vraťte zpět kryt bateriového prostoru. 2. Z nástavce 4 sejměte kryt, zvolte vhodný brusný kotouč (5, 6 nebo 7) a nasaďte jej na nástavec. 3. Přístroj je nyní připraven k použití. Zvolte požadovanou rychlost a aplikujte. Funkce vypínače a voliče rychlosti První stisk tlačítka 3: uvedení do provozu, nižší rychlost (3000 ot./min) Druhý stisk tlačítka 3: přepnutí na vyšší rychlost (4000 ot./min) Třetí stisk tlačítka 3: vypnutí přístroje Jak použít nástavce ve správném pořadí Ujistěte se, že je v přístroji řádně nasazený brusný kotouč (5, 6 nebo 7). Krok 1 PILOVÁNÍ: Nasaďte hrubý brusný kotouč 7. Zlehka pilujte a tvarujte okraj nehtu, abyste zabránili zarůstání nehtu. Pilování nehtů pomáhá předcházet jejich poškození. Krok 2 BROUŠENÍ: Nasaďte jemný brusný kotouč 5. Jemně obrušujte povrch nehtu, až do vyhlazení nerovností. Aby se předešlo poškození nehtu, doporučujeme použití 1 za 14 dní. Nepřetržitě na jednom místě neaplikujte déle než 15 vteřin. Krok 3 LEŠTĚNÍ: Nasaďte extra jemný brusný kotouč 6. Leštěte povrch nehtu, dokud nedosáhnete požadovaného lesku. Postup podle potřeby opakujte. Proč používat pilník na nehty Tvar brusného kotouče Vám zajistí profesionální výsledek v klidu domova bez návštěvy salónu. Ušetříte čas i peníze. Dokonalý vzhled vašich nehtů vydrží i několik dní. Brusný kotouč 7 můžete použít k pilování tzv. umělých gelových nehtů. 3 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
4 CZ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Tělo přístroje otřete měkkým, navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte agresívní chemické látky či rozpouštědla. Výměnné hlavice očistěte suchým štětečkem (např. kosmetickým). Brusné kotouče nelze omýt pod tekoucí vodou. Na nástavec brusného kotouče vraťte kryt a přístroj uložte na suchém a čistém místě. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Poznámka: Náhradní brusné kotouče lze dokoupit pod názvem ECG NK OP 201 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 2 1,5 V baterie rozměru AA (nejsou součástí balení) ZÁRUKA: Následující situace způsobí zrušení záruky: Nesprávná nebo nevhodná manipulace s přístrojem, nedodržení bezpečnostních opatření, která se na přístroj vztahují, použití síly, úpravy nebo opravy provedené jinou stranou než schváleným servisem. Součásti, které podléhají normálnímu opotřebení nejsou kryty zárukou. VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách Změna textu a technických parametrů vyhrazena. 08/05 4 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
5 PILNÍK NA NECHTY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia. Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto: 1. Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený. Všetky opravy zverte odbornému servisu! 2. Spotrebič by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru. 3. Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdroja tepla, napr. rúry. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením. 4. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky. 5. Spotrebič používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Spotrebič je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím. 6. Nikdy prístroj nepoužívajte na chorú alebo zapálenú pokožku! Do not immerse in water! Neponárajte do vody! POKYNY NA POUŽÍVANIE Upozornenie: Prístroj nie je vhodný na použitie vo vode. Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svitu alebo miestam s nadmernou teplotou alebo vlhkosťou. Nepoužívajte bez nasadeného kotúča. Pri aplikácii netlačte príliš silne, aby sa otáčanie nezastavilo, alebo nedošlo k poškodeniu nechta. SK Použitie elektrického pilníka na nechty 1. Otvorte kryt batériového priestoru 1 a vložte 2 ceruzkové (AA) batérie. Dodržujte správnu polaritu batérií (+) a ( ). Po vložení batérií vráťte späť kryt batériového priestoru. 2. Z násadca 4 odoberte kryt, zvoľte vhodný brúsny kotúč (5, 6 alebo 7) a nasaďte ho na násadec. 3. Prístroj je teraz pripravený na použitie. Zvoľte požadovanú rýchlosť a aplikujte. Funkcia vypínača a voliča rýchlosti Prvé stlačenie tlačidla 3: uvedenie do prevádzky, nižšia rýchlosť (3 000 ot./min.) Druhé stlačenie tlačidla 3: prepnutie na vyššiu rýchlosť (4 000 ot./min.) Tretie stlačenie tlačidla 3: vypnutie prístroja Ako použiť násadce v správnom poradí Uistite sa, že je v prístroji riadne nasadený brúsny kotúč (5, 6 alebo 7). Krok 1 PILOVANIE: Nasaďte hrubý brúsny kotúč 7. Zľahka pilujte a tvarujte okraj nechta, aby ste zabránili zarastaniu nechta. Pilovanie nechtov pomáha predchádzať ich poškodeniu. Krok 2 BRÚSENIE: Nasaďte jemný brúsny kotúč 5. Jemne obrusujte povrch nechta, až do vyhladenia nerovností. Aby sa predišlo poškodeniu nechta, odporúčame použitie 1 za 14 dní. Nepretržite na jednom mieste neaplikujte dlhšie než 15 sekúnd. Krok 3 LEŠTENIE: Nasaďte extra jemný brúsny kotúč 6. Leštite povrch nechta, kým nedosiahnete požadovaný lesk. Postup podľa potreby opakujte. Prečo používať pilník na nechty Tvar brúsneho kotúča vám zaistí profesionálny výsledok v pokoji domova bez návštevy salóna. Ušetríte čas aj peniaze. Dokonalý vzhľad vašich nechtov vydrží aj niekoľko dní. Brúsny kotúč 7 môžete použiť na pilovanie tzv. umelých gélových nechtov. 5 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
6 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE Telo prístroja utrite mäkkou, navlhčenou handričkou. Na čistenie nepoužívajte agresívne chemické látky či rozpúšťadlá. Výmenné hlavice očistite suchým štetcom (napr. kozmetickým). Brúsne kotúče nie je možné umyť pod tečúcou vodou. Na násadec brúsneho kotúča vráťte kryt a prístroj uložte na suchom a čistom mieste. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Poznámka: Náhradné brúsne kotúče je možné dokúpiť pod názvom ECG NK OP 201 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: 2 1,5 V batéria s rozmerom AA (nie sú súčasťou balenia) ZÁRUKA: Nasledujúce situácie spôsobia zrušenie záruky: Nesprávna alebo nevhodná manipulácia s prístrojom, nedodržanie bezpečnostných opatrení, ktoré sa na prístroj vzťahujú, použitie sily, úpravy alebo opravy vykonané inou stranou než schváleným servisom. Súčasti, ktoré podliehajú normálnemu opotrebeniu nie sú kryté zárukou. VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. 08/05 Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach Zmena textu a technických parametrov vyhradená. 6 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
7 PILNIK DO PAZNOKCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia. Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.: 1. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli jest uszkodzone. Wszelkie naprawy należy zlecić w profesjonalnym serwisie! 2. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 3. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. piekarnika. Chroń urządzenie przed promieniowaniem słonecznym. 4. Stosowanie innych akcesoriów od zalecanych przez producenta grozi utratą gwarancji. 5. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie odpowiada za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania. 6. Nie wolno używać urządzenia na chorej lub podrażnionej skórze! Do not immerse in water! Nie zanurzaj w wodzie! INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ostrzeżenie: Urządzenie nie nadaje się do stosowania w wodzie. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych lub umieszczać w miejscach o zbyt wysokiej temperaturze lub wilgotności. Nie używaj bez zamocowanego krążka. Podczas stosowania nie należy naciskać zbyt mocno, aby obracanie nie zostało zatrzymane lub aby nie doszło do uszkodzenia paznokcia. PL Korzystanie z elektrycznego pilnika do paznokci 1. Otwórz pokrywę komory baterii 1 i włóż 2 baterie paluszkowe (AA). Pamiętaj o prawidłowej biegunowości (+) oraz (-). Po włożeniu baterii zamontuj pokrywę baterii. 2. Zdejmij pokrywę z końcówki 4, wybierz odpowiedni krążek ścierny (5, 6 lub 7) i nasadź go na końcówkę. 3. Urządzenie jest gotowe do użytku. Wybierz żądaną prędkość i zacznij korzystać z urządzenia. Funkcja wyłącznika i przełącznika prędkości Pierwsze naciśnięcie przycisku 3: uruchomienie, niska prędkość (3000 obr./min) Drugie naciśnięcie przycisku 3: wyższa prędkość (4000 obr./min) Trzecie naciśnięcie przycisku 3: wyłączenie urządzenia Jako korzystać z końcówek w prawidłowej kolejności Upewnij się, że w urządzeniu jest prawidłowo zamontowany krążek ścierny (5, 6 lub 7). Krok 1 PIŁOWANIE: Nasadź gruboziarnisty krążek ścierny 7. Spiłuj delikatnie krawędź paznokci tak, aby zapobiec ich wrastaniu. Piłowanie pomaga zapobiegać uszkodzeniom paznokci. Krok 2 SZLIFOWANIE: Nasadź delikatny krążek ścierny 5. Oszlifuj delikatnie powierzchnię paznokci aż do usunięcia nierówności. Aby zapobiec uszkodzeniu paznokci, zaleca się stosowanie raz na 14 dni. Nie należy stosować nieprzerwanie w jednym miejscu dłużej niż 15 sekund. Krok 3 POLEROWANIE: Nasadź bardzo delikatny krążek ścierny 6. Paznokcie należy polerować aż do uzyskania pożądanego połysku. Procedurę należy powtórzyć w razie potrzeby. 7 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
8 Dlaczego warto korzystać z pilnika do paznokci Kształt krążka ściernego zapewni profesjonalny efekt w domu bez konieczności wizyty w salonie. Przełoży się to na oszczędność czasu i pieniędzy. Doskonały wygląd paznokci utrzyma się nawet przez kilka dni. Krążek ścierny 7 można używać także do piłowania paznokci sztucznych żelowych. PL KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Korpus urządzenia należy przetrzeć miękką, wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków chemicznych lub rozpuszczalników. Wymienne głowice należy wyczyścić za pomocą suchego pędzla (np. kosmetycznego). Krążków ściernych nie wolno myć pod bieżącą wodą. Załóż pokrywę na końcówkę krążka ściernego i umieść urządzenie w suchym i czystym miejscu. Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia należy wyjąć baterie. Uwaga: Zapasowe krążki ścierne można dokupić, ich oznaczenie to ECG NK OP 201 DANE TECHNICZNE Zasilanie: 2 1,5 V bateria typu AA (baterie dostępne oddzielnie) GWARANCJA: Następujące sytuacje powodują utratę gwarancji: Nieprawidłowe lub niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa dotyczących urządzenia, użycie siły, modyfikacje lub naprawy dokonane przez podmiot inny niż autoryzowane centrum serwisowe. Elementy podlegające normalnemu zużyciu nie są objęte gwarancją. EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z lokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt. 08/05 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych. 8 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
9 KÖRÖMRESZELŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért. A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat. 1. Amennyiben a készülék megsérült, akkor azt ne használja. A javításokat bízza a szakszervizre! 2. A készüléket használat közben ne hagyja felügyelet nélkül. 3. A készüléket hőforrás, pl. tűzhely közelében ne használja. Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől. 4. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben elveszítheti a készülékre nyújtott garanciát. 5. A készüléket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A készülék kizárólag csak otthoni használatra készült. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért. 6. A készülékkel beteg vagy begyulladt bőrt kezelni tilos! Do not immerse in water! Vízbe mártani tilos! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés! A készüléket vízben használni tilos. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés, sugárzó meleg vagy nedvesség hatásának. A készüléket csiszoló henger nélkül ne üzemeltesse. Használat közben a hengert ne nyomja nagy erővel a körmére, mert a készülék lefékeződhet, vagy a körmét sérülés érheti. HU Az elektromos körömreszelő használata 1. Nyissa ki az elemtartót 1 és tegyen be 2 db ceruzaelemet (AA típus). Ügyeljen az elemek helyes polaritására (+/ ). Az elemtartó fedelét tegye vissza. 2. A tengelyről 4 húzza le a védősapkát, válasszon megfelelő csiszoló hengert (5, 6 vagy 7), amit húzzon rá a tengelyre. 3. A készülék használatra kész. Kapcsolja be a készüléket, válasszon fordulatszámot és csiszolja a körmét. Kapcsoló és fordulatszám kiválasztó működése A 3 gomb első megnyomása bekapcsolja a készüléket, alacsonyabb fordulatszámmal (3000 f/p). A 3 gomb második megnyomása után a készülék magasabb fordulatszámra kapcsol át (4000 f/p). A 3 gomb harmadik megnyomása a készüléket kikapcsolja. A csiszoló hengerek helyes használata A készülékre az alábbiak szerint válasszon csiszoló hengert (5, 6 vagy 7). 1. lépés: reszelés. A tengelyre a durva csiszoló hengert 7 húzza rá. Finoman reszelje és alakítsa a körme szélét. A köröm rendszeres reszelésével megelőzheti a köröm sérülését. 2. lépés: csiszolás. A tengelyre a finom csiszoló hengert 5 húzza rá. Finoman csiszolja simára a körme felületét. A köröm felületét legfeljebb kéthetente egyszer csiszolja le. Ne tartsa 15 másodpercnél hosszabb ideig a hengert egy helyen a körmén. 3. lépés: fényesítés. A tengelyre az extra finom csiszoló hengert 6 húzza rá. A körmét addig fényesítse, amíg el nem éri a kívánt fényt. Szükség szerint folytassa a polírozást. 9 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
10 Miért érdemes használni a körömreszelőt? A készülék és a csiszoló hengerek használatával profi eredményt érhet el, körömszalon felkeresése nélkül. Időt és pénzt takarít meg. Tökéletes minőségű körme lesz néhány napig. A csiszoló hengert 7 műkörmök reszeléséhez is használhatja. HU KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A készülék külső felületét puha és száraz ruhával törölje meg. A tisztításhoz agresszív vagy karcoló tisztítószereket és oldószereket ne használjon. A cserélhető csiszoló hengereket száraz kefével (pl. kozmetikai kefével) tisztítsa meg. A hengereket nem folyóvíz alatt tisztítani. A tengelyre húzza fel a védősapkát és a készüléket száraz valamint tiszta helyen tárolja. Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, akkor abból az elemeket vegye ki. Megjegyzés: Pót csiszoló hengereket ECG NK OP 201 termékkód alatt vásárolhat. MŰSZAKI ADATOK Tápellátás: 2 db 1,5 V-os AA elem (nem tartozék) GARANCIA: a következő használati mód a garancia megszűnését jelenti. A készüléket szakszerűtlenül és nem a használati útmutató szerint, illetve a rendeltetésétől eltérő célokra használták. A készüléket nagy erővel nyomták. A készüléket nem a márkaszerviz javította meg. A készüléket átalakították. A használatból eredő kopásoknak kitett alkatrészekre a garancia nem vonatkozik. HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe. ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet. 08/05 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. 10 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
11 NAIL FILE SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully and keep for future reference. Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all potential conditions and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product. Therefore, the user is responsible for these factors when using and operating this appliance. We are not liable for any damages caused during shipping, by incorrect use, voltage fluctuation or the modification or adjustment of any part of the appliance. To protect against the risk of fire or electric shock, basic precautions must be taken while using electrical appliances, including the following: 1. Never use the appliance if it is damaged. All servicing should be done by qualified service center! 2. The appliance should not be left unattended when in operation. 3. Do not use the appliance close to a source of heat, e. g. oven. Protect it against direct sunlight. 4. Use accessories only advised by the manufacturer, otherwise you risk losing the warranty. 5. Use this appliance only in accordance with the instructions in this manual. The appliance is designed for domestic use only. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use. 6. Never use the device on sick or inflamed skin! Do not immerse in water! Do not immerse in water! USING THE APPLIANCE Notice: The device is not suitable for use in water. Do not expose the product to direct sunlight or places with excessive temperature or humidity. Do not use without an attached band. Do not press too hard during application, you could stop the rotation or damage the nail. GB Using the electric nail file 1. Open the compartment cover 1 and insert 2 batteries (AA). Observe correct polarity of the batteries (+) and (-). Replace the battery compartment cover after inserting the batteries. 2. Remove cover from the attachment 4, select a suitable sanding band (5, 6 or 7) and fasten it to the attachment. 3. The device is now ready for use. Select the required speed and apply. Functions of the power and speed selection button First press of the button 3: starting work, lower speed (3000 rpm) Second press of the button 3: switching to higher speed (4000 rpm) Third press of the button 3: turning off the device How to use the attachments in the right order Make sure that the sanding band (5, 6 or 7) is properly inserted in the device. Step one 1 FILING: Attach the coarse sanding band 7. Gently file and shape the edge of the nail to prevent ingrown nail. Nail filing helps to prevent damaging them. Step 2 SANDING: Attach the fine sanding band 5. Gently sand the surface of the nail until the unevenness is smoothed. To prevent any damage to the nail, we recommend to use this 1 in 14 days. Do not apply continually in one spot for longer than 15 seconds. Step 3 BUFFING: Attach the extra fine sanding band 6. Buff the surface of the nail until you reach the required level of shine. Repeat the steps as necessary. Why to use a nail file The shape of the sanding band will ensure a professional result in the comfort of your home without a visit to the nail saloon. Save time and money. The perfect appearance of your nails will last several days. You can use the sanding band 7 for filing of artificial nails gel nails. 11 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
12 MAINTENANCE AND CLEANING Wipe the body of the device using soft, dampened cloth. Do not use aggressive chemicals or solvents for cleaning. Clean the sanding bands using a dry brush (e.g. cosmetic brush). You cannot wash the sanding bands under running water. Replace the cover of the sanding band attachment and store the device in a dry and clean place. Remove batteries from the device if you do not plan to use the device for a longer period of time. Note: You can buy replacement sanding bands under the name ECG NK OP 201 TECHNICAL DATA Power: 2 1,5 V AA batteries (not included) GB WARRANTY: The following situations void the warranty: Incorrect or inappropriate handling of the device, failure to observe safety measures applicable to the device, the use of force, alterations or repairs made by a party other than an authorized service centre. Components subject to normal wear and tear are not covered under the warranty. USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product. 08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website Changes in text and technical parameters reserved. 12 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
13 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
14 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
15 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
16 CZ Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 ECG@kbexpert.cz, tel.: Klíčany zelená linka: PL Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Expertu Klíčany, Czech Rep. ECG@kbexpert.cz SK Distribútor pre SR: K+B Elektro Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: Bratislava ECG@kbexpert.cz HU Kizárólagos magyarországi képviselet: K+B Progres, a.s. U Expertu Klíčany, Czech Rep. ECG@kbexpert.cz Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product s user s manual. GVS.cz 2016 OP 201_manual_cz_sk_pl_hu_gb.indb :17:28
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 808 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!
1 Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů! Děkujeme vám za zakoupení SP2000. Tato příručka pro uživatele obsahuje provozní pokyny pro solární dobíjecí
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
LD 1332 K UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU
LD 1332 K UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
NÁVOD. Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot
NÁVOD Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali kuchyňský robot Smeg v retro stylu 50. let. Volbou jednoho z našich výrobků jste si vybrali spotřebič, který
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
NM 101 mini NAPĚŇOVAČ MLÉKA NÁVOD K OBSLUZE NAPEŇOVAČ MLIEKA NÁVOD NA OBSLUHU SPIENIACZ DO MLEKA INSTRUKCJA OBSŁUGI TEJHABOSÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NM 101 mini NAPĚŇOVAČ MLÉKA NÁVOD K OBSLUZE NAPEŇOVAČ MLIEKA NÁVOD NA OBSLUHU SPIENIACZ DO MLEKA INSTRUKCJA OBSŁUGI TEJHABOSÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MILCHAUFSCHÄUMER BEDIENUNGSANLEITUNG MILK FROTHER INSTRUCTION
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Zaregistrujte váš produkt on-line a získejte podporu: www.philips.com/welcome. EasyClean. 500 Series Nabíjecí sonický kartáček
Zaregistrujte váš produkt on-line a získejte podporu: www.philips.com/welcome EasyClean 500 Series Nabíjecí sonický kartáček OBSAH 3 11 12 13 14 15 16 17 18 ÚVOD 4 DŮLEŽITÉ 5 ZÁKLADNÍ POPIS 7 PŘED PRVNÍM
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
Návod na používanie a inštaláciu
Vestavné polyvalentní vařidlové desky elektrické Vstavané polyvalentné varné dosky elektrické SKLOKERAMICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÉ DOSKY VFP - 320 TI VFP - 320 TS VFP - 400 TI VFP - 400 TS VFP - 212 VI VFP
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER
LD 2642 AOF UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU
LD 2642 AOF UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Jak importovat profily do Cura (Windows a
Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ Návod na obsluhu SÚPRAVA ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV NA SOĽ A ČIERNE KORENIE Használati útmutató ELEKTROMOS SÓ- ÉS
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. User manual SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS User manual SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ Návod na obsluhu SÚPRAVA ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV NA SOĽ A ČIERNE
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace
Zvětšovací lupa s LED lampou na stojanu SilverFox dioptrie
CZ VAROVÁNÍ Zvětšovací lupa s LED lampou na stojanu SilverFox 1005-3 dioptrie Model: 1005 Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo špatně větraném prostředí, jako jsou vlhké místnosti, koupelny atd.,
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Elektrické chladničky
Elektrické chladničky Modely: 1 FID - 22 FID - 22 FID - 24 FIC - 38 FIC - 45 Návod na používanie a inštaláciu CH 22B Návod k použití a instalaci 2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A VŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone Uživatelská příručka Představení produktu Unikátní pouzdro Kuke vyřeší problémy s kapacitou a úložným prostorem ve vašem
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8350 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
NÁVOD NA POUŽITÍ. Nástěnné meteohodiny Professor RS6S. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a poté jej uschovejte.
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Nástěnné meteohodiny Professor RS6S Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a poté jej uschovejte. TECHNICKÉ PARAMETRY: Napájení: Hodinový strojek - 1x 1,5V AA/LR6 baterie
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.
Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Návod k použití GRIL R-278
Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Chytré hodinky Deveroux P1
Chytré hodinky Deveroux P1 návod k použití Popis zařízení Dobíjení zařízení Funkce Datum a čas Měření krevního tlaku Krokoměr Správný čas se zobrazí po spárování s mobilní aplikací. Displej kromě času
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Get Started Začínáme Začíname
Get Started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included spacers
ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR
ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR Model: FIS - 122 Návod na používanie a inštaláciu CH 21A Návod k použití a instalaci 2.BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE AVŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST Tento výrobek byl vyroben
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL INSTRUKCJA INSTALOWANIA PODLEGA ZMIANOM Przed przystąpieniem do uruchamiania należy przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA. Należy zachować niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA na przyszłość. CZ
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody