Návod k použití DIAGNOdent display 2191
|
|
- Petr Fišer
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OBSAH/ 1.1 Postup pro uživatele Návod k použití DIAGNOdent display 2191 Vždy na bezpečné straně. Strana 1
2 OBSAH/ 1.1 Postup pro uživatele Distribuce: Distribuce pro ČR Výrobce: KaVo Dental GmbH KaVo CZ spol. s r.o. Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Lešanská 2a/1176 Bismarckring 39 D Biberach CZ Praha 4 D Biberach Tel Tel:fax: Fax Strana 2
3 OBSAH/ 1.1 Postup pro uživatele OBSAH OBSAH POKYNY PRO UŽIVATELE POSTUP PRO UŽIVATELE Zkratky Symboly Cílová skupina SERVIS Záruční podmínky TRANSPORT A USKLADNĚNÍ Aktuálně platný předpis pro balení Poškození při transportu Údaje na obalu: transport a uskladnění BEZPEČNOST POPIS BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ Výstražný symbol Struktura Popis stupňů nebezpečnosti UŽITÍ DLE URČENÍ Všeobecné Specifikace produktu BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POPIS VÝROBKU TYPOVÝ ŠTÍTEK TECHNICKÁ DATA UVEDENÍ DO PROVOZU OBSLUHA ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE VYPNUTÍ PŘÍSTROJE JAS DISPLEJE HLASITOST UKAZATEL STAVU BATERIE KVALITA PŘÍJMU SLOUPCOVÝ DISPLEJ MOMENTOVÉ A PEAK HODNOTY PŘÍPRAVNÉ METODY PODLE DIN EN ISO ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Příprava čištění Ruční čištění Strojové čištění DEZINFEKCE Ruční dezinfekce Strojová dezinfekce STERILIZACE VE STERILIZÁTORU DIN EN ODSTRANĚNÍ PORUCH ÚDAJE O ELEKTROMAGNETICKÉ KOMPATIBILITĚ...28 Strana 1
4 1 Pokyny pro uživatele/ 1.1 Postup pro uživatele 1 Pokyny pro uživatele 1.1 Postup pro uživatele Předpoklad Tento Návod čtěte před prvním uvedením výrobku do provozu, zamezíte chybné obsluze a poškozením Zkratky Zkratka GA MA TA STK IEC RA EMV Vysvětlení Návod k použití Návod k montáži Technický návod Bezpečnostně-technické kontroly International Electrotechnical Commission Návod k opravě Elektromagnetická kompatibilita Symboly Viz kapitola Bezpečnost/Výstražné symboly Důležitá informace pro obsluhu a technika Tepelně dezinfikovatelný Sterilizovatelný do 135 C CE-symbol (Communauté Européenne). Výrobek označený tímto symbolem, odpovídá požadavkům platných EUsměrnic, tzn. platnému evropskému standardu. Výzva k provedení akce Laserový výstražný štítek, výstražný symbol Informační tabulka o laseru Cílová skupina Tento dokument je určen zubním technikům a personálu v laboratořích. Strana 2
5 1 Pokyny pro uživatele/ 1.2 Servis 1.2 Servis Pod následujícími adresami budou zodpovězeny otázky, které se týkají výrobku, jeho servisu a údržby. V případě dotazu uveďte prosím vždy sériové číslo výrobku! Servisní horká linka: Service.Instrumente@kavo.com V případě dotazu uveďte prosím vždy sériové číslo výrobku! Další informace: Servisní linka pro Českou Republiku: info@kavo.cz V případě dotazu uveďte prosím vždy sériové číslo výrobku! Další informace: Strana 3
6 1 Pokyny pro uživatele/ 1.2 Servis 1.3 Záruční podmínky V rámci platných dodacích a platebních podmínek KaVo přejímá záruku za bezvadnou funkci, bezchybnost materiálu a zpracování na dobu 12 měsíců od data prodeje potvrzeného prodejcem. Při opodstatněných reklamacích poskytuje KaVo záruku v podobě bezplatné náhradní dodávky nebo odstraněním závady. Záruka se nevztahuje na defekty a jejich následky, které vznikly nebo mohou vzniknout přirozeným opotřebením, neodborným zacházením, neodborným čištěním nebo údržbou, nerespektováním předpisů o údržbě, o obsluze nebo předpisů pro připojení, dále korozí, znečištěním v rámci zásobování médii nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé nebo vzhledem k předpisům nepřípustné. Záruka se obecně nevztahuje na lampy, světelné vodiče ze skla a skleněná vlákna, skleněné zboží, gumové části a na stálobarevnost umělých hmot. Záruka je vyloučena v případě, že defekty nebo jejich následky jsou způsobeny úpravami či změnami provedenými na výrobku. Nároky na záruku mohou být uplatněny pouze tehdy, pokud jsou bezprostředně písemně ohlášeny KaVu. Ohlášení musí být doplněno kopií faktury, popřípadě dodacího listu a z těchto dokumentů musí být jasně patrno výrobní číslo. Vedle záruky platí také ze zákona vyplývající záruční nároky kupujícího, záruční lhůta trvá 12 měsíců. Strana 4
7 1 Pokyny pro uživatele/ 1.4 Transport a uskladnění 1.4 Transport a uskladnění Aktuálně platný předpis pro balení Upozornění Platí pouze pro Německo. Odstranění odpadů a recyklace KaVo transportních balení probíhá v rámci duálního systému přes místní zpracovatelské a recyklační firmy. Bližší informace o zpracování a recyklaci, stejně tak jako aktuální seznamy místních zpracovatelských a recyklačních firem, jsou k dispozici na internetu: KaVo transportní balení, na vlastní náklady vrácená zákazníkem, budou KaVem bez dalších nákladů a bez proplacení, odpovídajícím způsobem dopravena do příslušných recyklačních firem Poškození při transportu V Německu Pokud je při dodání poškození rozpoznatelné na vnějším obalu, je nutno postupovat následovně: 1. Příjemce zaznamená ztrátu nebo poškození v potvrzení o příjmu. Příjemce a zaměstnanec přepravní firmy podepíší toto potvrzení o příjmu. 2. Výrobek a balení ponechte nezměněny. 3. Výrobek nepoužívejte. 4. Škodu nahlaste přepravní firmě. 5. Škodu nahlaste KaVu. 6. Bez předchozí domluvy s KaVem poškozený výrobek v žádném případě nezasílejte zpět. 7. Podepsané potvrzení o příjmu zašlete KaVu. Pokud je výrobek poškozen a při dodání nebylo poškození patrno na obalu, je nutno postupovat následovně: 1. Nahlásit škodu okamžitě, nejpozději však sedmý den, přepravní firmě. 2. Nahlásit škodu KaVu. 3. Výrobek a balení ponechat nezměněny. 4. Poškozený výrobek nepoužívat. Upozornění Pokud příjemce poruší jednu z povinností, jež vyplývají z výše uvedených ustanovení, je škoda považována za vzniklou teprve po dodání. (podle ADSp. odst. 28). Strana 5
8 1 Pokyny pro uživatele/ 1.4 Transport a uskladnění Mimo Německo Upozornění KaVo neručí za škody vzniklé při transportu. Zásilku okamžitě po obdržení překontrolujte! Pokud je při dodání poškození patrné na vnějším obalu, je nutno postupovat následovně: 1. Příjemce zaznamená ztrátu nebo poškození v potvrzení o příjmu. Příjemce a zaměstnanec přepravní firmy podepíší toto potvrzení o příjmu. Pouze na základě zaznamenání této skutečnosti může příjemce uplatnit svůj nárok na náhradu škody vůči transportní firmě. 2. Výrobek a balení ponechte nezměněny. 3. Výrobek nepoužívejte. Pokud je výrobek poškozen a při dodání nebylo poškození patrno na obalu, je nutno postupovat následovně: 1. Nahlásit škodu okamžitě, nejpozději však sedmý den po dodání, přepravní firmě. 2. Výrobek a balení ponechte nezměněny. 3. Poškozený výrobek nepoužívejte. Upozornění Pokud příjemce poruší jednu z povinností, jež vyplývají z výše uvedených ustanovení, je škoda považována za vzniklou teprve po dodání. (podle CMR-zákona, kap. 5, odst. 30). Strana 6
9 1 Pokyny pro uživatele/ 1.4 Transport a uskladnění Údaje na obalu: transport a uskladnění Upozornění Pro eventuelní zaslání do servisu nebo k opravě uschovejte obal. Na vnější straně vytištěné symboly jsou platné pro transport a uskladnění a mají následující význam. Neklopit, transport vzpřímeně; nahoru ve směru šipek! Chránit před nárazem! Chránit před vlhkem! Povolené zatížení. Teplotní rozmezí. Vlhkost vzduchu. Tlak vzduchu. Strana 7
10 2 Bezpečnost/ 2.1 Popis bezpečnostních pokynů 2 Bezpečnost 2.1 Popis bezpečnostních pokynů Výstražný symbol Výstražný symbol Struktura Úvodní část poukazuje na možné zdroje a druhy nebezpečí. Tato část seznamuje s možnými důsledky při nedodržení pokynů. Zvolený úkon obsahuje opatření, která jsou nutná pro zamezení vzniku nebezpečí Popis stupňů nebezpečnosti Aby bylo zabráněno vzniku zranění či poškození majetku, jsou v tomto dokumentu uvedeny bezpečnostní pokyny ve třech stupních nebezpečnosti. POZOR upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek hmotnou škodu, lehké nebo střední zranění. VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo těžké zranění. NEBEZPEČÍ představuje nejvyšší stupeň nebezpečí. Upozorňuje na bezprostřední nebezpečnou situaci, která může způsobit smrt či těžké zranění. Strana 8
11 2 Bezpečnost/ 2.2 Užití dle určení 2.2 Užití dle určení Všeobecné V souvislosti s tímto výrobkem musí být dodržovány a splněny veškeré příslušné směrnice a předpisy a/nebo národní zákony, národní nařízení a pravidla pro tuto techniku, pro její uvedení do provozu i pro provoz dle předepsaného užití dle určení pro KaVo-výrobek. Tento KaVo-výrobek je určen pouze pro oblast stomatologie. Jakékoli jiné užití není dovoleno. K řádnému užití patří dodržování všech pokynů z Návodu k použití a dodržování inspekčních a údržbových prací. Tento výrobek nesmí být provozován v oblastech ohrožených explozí. Uživatel je povinen se před každým použitím přístroje přesvědčit o bezpečnosti funkcí a řádném stavu přístroje. Při používání musí být dodržována národní zákonná ustanovení obzvláště: platná ustanovení bezpečnosti práce. platná ustanovení na ochranu zdraví. Povinností uživatele je: používat pouze bezvadné pracovní prostředky. chránit sebe a třetí osobu před nebezpečím. zabránit kontaminaci výrobkem. V Německu jsou provozovatel, dále osoba zodpovědná za přístroj a uživatel povinni provozovat své přístroje se zřetelem na MPG-ustanovení. Údržbové práce zahrnují všechny zkušební úkony, jak je vyžadováno v provozním nařízení (MPB provozovatel V) 6. Elektromagnetická kompatibilita Upozornění Na základě DIN EN k elektromagnetické kompatibilitě elektrických lékařských přístrojů musí být upozorněno na toto: Lékařské elektrické přístroje spadají do zvláštních bezpečnostních opatření vzhledem k elektromagnetické kompatibilitě a musí být uvedeny do provozu podle níže uvedených požadavků. Přenosné a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit lékařské elektrické přístroje. Upozornění Za jiné než KaVem dodané příslušenství, vedení a konvertory KaVo vzhledem k ustanovením EMV směrnice EN neručí. Strana 9
12 2 Bezpečnost/ 2.2 Užití dle určení Zpracování odpadu Upozornění Vzniklé odpady dopravte bezpečně na místo určení, kde budou vhodně zpracovány nebo odstraněny, přitom dodržujte platné národní předpisy. Otázky související s vhodným zpracováním a recyklací KaVo výrobku budou zodpovězeny v KaVo pobočce. Likvidace elektronických přístrojů Upozornění Na základě EU-směrnice 2002/96 o Elektrických a elektronických použitých přístrojích upozorňujeme na to, že tento výrobek podléhá výše jmenované směrnici a v rámci Evropy musí být specielně likvidován. Před demontáží/likvidací výrobku musí být provedena úplná úprava (dezinfekce/sterilizace) podle kapitoly Metody úprav. Bližší informace obdržíte u KaVa ( nebo v dentálním specializovaném obchodu Specifikace produktu DIAGNOdent display 2191 je určen pro stomatologická ošetření v oblasti dentální medicíny a má být používán ve stomatologických praxích nebo dentálních klinikách. DIAGNOdent display 2191 dálkový displej pro DIAGNOdent pen 2190 slouží k poskytování informací o pacientech. Pro vytvoření diagnózy pomocí DIAGNOdent pen 2190 používejte displej integrovaný v DIAGNOdent pen Dbejte Návodu k použití pro DIAGNOdent pen Umístěte DIAGNOdent display 2191 do maximální vzdálenosti 1,5 metru od DIAGNOdent pen Vzhledem k tomu, že přenos dat probíhá pomocí infračervených signálů a hrozí eventuelní rušení, doporučujeme neumísťovat DIAGNOdent display 2191 do bezprostřední blízkosti zářivek nebo silných zdrojů světla. V místnosti smí být používán pouze jeden DIAGNOdent pen 2190, který pomocí infračerveného přenosu dat zobrazuje data na DIAGNOdent display DIAGNOdent display 2191 je lékařský výrobek třídy 1 podle předpisu 1 EGsměrnice 93/42EWG a splňuje požadavky EG-směrnice 2004/108/EG ohledně elektromagnetické kompatibility. Bezpečnostně technické kontroly nejsou nutné. Strana 10
13 2 Bezpečnost/ 2.3 Bezpečnostní pokyny 2.3 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zranění elektrickým napětím Rána elektrickým proudem Nepoužívejte síťový zdroj. Výrobek napájejte pouze předepsaným napětím. Nebezpečí způsobené neodborným užitím Zranění / poškození Výrobek smí být obsluhován pouze vyškoleným odborným personálem. Rizika způsobená elektromagnetickými poli Funkce implantovaných systémů (jako např. kardiostimulátoru) mohou být ovlivněny elektromagnetickými poli. Zeptejte se před ošetřením pacienta. Strana 11
14 3 Popis výrobku/ 3 Popis výrobku 1 Přijímač infračerveného světla 4 Tlačítko hlasitosti 2 Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT 5 Tlačítko jasu displeje 3 Držák DIAGNOdent pen 2190 Strana 12
15 3 Popis výrobku/ 1 Sloupcový displej pro MOMENT 1 a PEAK 2 5 Ukazatel PEAK 2 Ukazatel MOMENT 6 Jas displeje (možnost 3 stupňů jasu, dočasné zobrazení) 3 Ukazatel stavu baterie 7 Hlasitost zvukové signalizace (dočasné zobrazení) 4 Kvalita příjmu 1 Okamžitá měřená hodnota 2 Nejvyšší naměřená hodnota Strana 13
16 3 Popis výrobku/ 3.1 Typový štítek 3.1 Typový štítek 1 Typ přístroje 5 Informace o likvidaci, viz Užití dle určení 2 Materiálové číslo 6 CE-označení 3 Sériové číslo 7 Datum výroby (rok-měsíc) 4 Dbejte Návodu k použití Strana 14
17 3 Popis výrobku/ 3.2 Technická data 3.2 Technická data Délka Šířka Výška Hmotnost Napětí Příkon proudu Nosná frekvence infračerveného přijímače Druh ochrany pokryt Provozní teplota Relativní vlhkost vzduchu Podmínky pro skladování a transport Transportní a skladovací teplota Relativní vlhkost vzduchu Tlak vzduchu ca cm ca cm ca. 8.5 cm netto 375 g 6 V (4 článkové tužkové baterie LR6 (AA)) < 120 ma 38 Hz IPX C až + 30 C 30 % RH až 75% RH - 20 C až + 60 C 5 % RH až 85% RH 700 hpa až 1060 hpa Strana 15
18 4 Uvedení do provozu/ 4 Uvedení do provozu Baterie vyměňujte pouze při vypnutém přístroji. V místě, kde jsou u přístroje umístěny baterie otevřete 1 víko, vložte 4 standardní tužkové baterie LR6, podle polarity a víko opět uzavřete. Upozornění Používejte pouze předepsaný typ tužkových alkalických baterií LR6. Poranění/poškození způsobená netěsnou baterií Nebezpečí poškození zdraví či výrobku. Používejte pouze neprosakující baterie! Pokud přístroj déle nepoužíváte, vyjměte baterie! Použité baterie likvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Nepoužívejte akumulátory! Strana 16
19 4 Uvedení do provozu/ Zaveďte DIAGNOdent display 2191 ze strany do zásobníku 1. Zasuňte DIAGNOdent display 2191 do předu ve směru šipky 2. Strana 17
20 5 Obsluha/ 5.1 Zapnutí přístroje 5 Obsluha 5.1 Zapnutí přístroje Krátce stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO 1. DIAGNOdent display 2191 spustí sebetestování. DIAGNOdent display 2191 je nyní připraven k použití. Pokud nejsou během 0.4 sekund přijata žádná data, objeví se na ukazateli pro MOMENT a PEAK --, jinak se zobrazí aktuální hodnoty. Může být proveden displejový test (procházení kolmé linie), pokud je při zapnutí tlačítko podrženo stisknuté po dobu ca 6 sekund. Musí být zapnut infračervený vysílač v DIAGNOdent pen Na DIAGNOdent pen 2190 LCD displeji se objeví symbol antény. Viz také návod k použití DIAGNOdent pen Strana 18
21 5 Obsluha/ 5.2 Vypnutí přístroje 5.2 Vypnutí přístroje Na 5 sekund stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO 1. Pokud během 90 sekund nejsou přijata žádná data, DIAGNOdent display 2191 se sám vypne. I když byla data přijata, jednotka se po 30 minutách sama vypne. Strana 19
22 5 Obsluha/ 5.3 Jas displeje 5.3 Jas displeje Stiskněte tlačítko jasu perem 1 (průměr < 2mm). Základní jas displeje lze nastavit ve třech stupních. Pokud není vysílán žádný infračervený signál, displej spoří energii a ztemní se. Pokud je stisknuto nějaké tlačítko nebo pokud je přijímán signál, displej zobrazuje dál v předtím nastaveném jasu. Strana 20
23 5 Obsluha/ 5.4 Hlasitost 5.4 Hlasitost Stiskněte perem tlačítko hlasitosti 1 (průměr < 2mm). Hlasitost lze nastavit ve třech stupních. Strana 21
24 5 Obsluha/ 5.5 Ukazatel stavu baterie 5.5 Ukazatel stavu baterie Stav baterií dobrý Zásobování (z baterie) ještě dostačující Vyměňte baterii DIAGNOdent displej 2191 se sám vypne, důvodem je příliš nízké napětí v baterii. Vyměňte baterii. Strana 22
25 5 Obsluha/ 5.6 Kvalita příjmu 5.6 Kvalita příjmu Optimální infračervené spojení mezi DIAGNOdent pen 2190 a DIAGNOdent display Některé datové balíčky chybí. Možné příčiny: V místnosti se nachází i jiný infračervený vysílač (např. laptop s irda). DIAGNOdent display 2191 je rušen zářivkovým světlem nebo jiným silným světelným zdrojem. Příliš velká vzdálenost. Je zapnut další DIAGNOdent pen 2190 s infračerveným přenosem dat. Nejsou přijímány platné infračervené signály. Možné příčiny: DIAGNOdent pen 2190 je vypnut, není ve zobrazovacím režimu, vzdálenost je příliš velká. Strana 23
26 5 Obsluha/ 5.7 Sloupcový displej momentové a peak hodnoty 5.7 Sloupcový displej momentové a peak hodnoty Hodnoty MOMENT a PEAK jsou zobrazeny jako sloupec vedle numerického ukazatele. Zobrazovaný rozsah leží mezi 0 a 99 (0=dolní označení/ 99=horní označení). PEAK hodnota je zobrazena jako úzká horizontální čára. MOMENT je zobrazen výškou sloupce. Strana 24
27 6 Přípravné metody podle DIN EN ISO 17664/ 6.1 Čištění přístroje 6 Přípravné metody podle DIN EN ISO Poškození výrobku nevhodnou dezinfekcí. Chybné funkce Užívejte dezinfekční prostředky podle údajů výrobce! Dezinfikujte pouze otíráním! Výrobek nenamáčejte do tekutin! Poškození zapříčiněná vniknutím tekutin. Poruchy funkcí zapříčiněné vniknutím tekutin. Zabraňte vniknutí tekutin do vnitřních částí přístroje! 6.1 Čištění přístroje Příprava čištění Vypněte přístroj Ruční čištění Všechny vnější plochy otřete vlhkou utěrkou, používejte jemný čistící roztok Strojové čištění Nepoužívá se. Strana 25
28 6 Přípravné metody podle DIN EN ISO 17664/ 6.2 Dezinfekce 6.2 Dezinfekce Ruční dezinfekce Vzhledem ke snášenlivosti materiálů doporučuje KaVo následující výrobky. Mikrobiologická účinnost musí být garantována výrobcem dezinfekčního prostředku. Mikrocid AF od firmy Schülke&Mayr (tekutiny, utěrky) FD 322 od firmy Dürr Oblast užití dle Návodu k použití od výrobce. Všechny vnější plochy před každým použitím dezinfikujte otřením, použijte vhodný (přípustný) dezinfekční prostředek Strojová dezinfekce Neužívá se. 6.3 Sterilizace ve sterilizátoru DIN EN Nepoužívá se. Strana 26
29 7 Odstranění poruch/ 7 Odstranění poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj nejde zapnout. Není k dispozici el. proud. Vložte správně baterie. Vložte nové baterie. Kontrolka na displeji: Prázdná baterie. Vložte nové baterie. symbol: prázdná baterie. Na displeji není zobrazeno.dlouhý tón po startovacím tónu. Defektní displej. Zašlete přístroj na opravu do KaVa. Displej: oled; error Chybný přenos dat na displej. Pokud se tato chyba vyskytuje opakovaně, zašlete přístroj na opravu do KaVa. Displej: flashmemory; error Chybná programová paměť. Pokud se tato chyba vyskytuje opakovaně, zašlete přístroj na opravu do KaVa. Displej: EEprom:error Chybná datová paměť. Pokud se tato chyba vyskytuje opakovaně, zašlete přístroj na opravu do KaVa. Na displeji nejsou data DIAGNOdent pen Infračervený přenos je vypnutý. DIAGNOdent pen 2190 není v displejovém režimu (např. je navolena určitá menu položka.). Zapněte infračervený datový přenos v DIAGNOdent pen Počkejte až bude DIAGNOdent pen 2190 v displejovém režimu nebo cíleně opusťte menu položku. Upozornění Poruchy zapříčiněné infračerveným přenosem dat. Vzhledem k tomu, že data jsou na DIAGNOdent display 2191 přenášena pomocí infračerveného světla, mohou vnější vlivy zapříčiňovat poruchy. Zářivky mohou vytvořit podobný signál, který snižuje dosah. Toto odvisí od používaného druhu zářivek a tlumivky. Vzhledem k tomuto je nutné dbát následujících bodů: - podle možnosti nevystavujte přijímač přímému osvětlení zářivkami nebo jinými silnými světelnými zdroji. - zářivky produkují v prvních 10 minutách po jejich zapnutí silné rušivé záření. 10 minut počkejte. - DIAGNOdent display 2191 přibližně namiřte na DIAGNOdent pen vzhledem ke vzdálenosti musí být přístroje umístěny tak, aby mezi nimi bylo jasné optické spojení. - další přístroje, které vysílají infračervené světlo vypněte (např. laptop s irda). - vzdálenost mezi přístroji nesmí být příliš velká. - symbol antény vás informuje, zda se vyskytuje rušení (viz bod 5.5). - u velmi silného rušení je nutné vypnout zdroje rušení (zářivky, irda). Strana 27
30 8 Údaje o elektromagnetické kompatibilitě/ 8 Údaje o elektromagnetické kompatibilitě Elektromagnetické vysílání DIAGNOdent display 2191 je určen pro provoz v níže popsaném prostředí. Zákazník nebo uživatel DIAGNOdent display 2191 je povinen zajistit, aby byl přístroj v takovémto prostředí provozován. Měření rušivého vysílání HF-vysílání podle CISPR 11 Shoda skupina 1, třída B Elektromagnetické prostředí směrnice DIAGNOdent display 2191 používá HF energii výhradně pro své vnitřní funkce. Z toho důvodu je HF vysílání velmi nízké a je nepravděpodobné, že by rušilo okolní elektronické přístroje. Elektromagnetická odolnost proti rušení DIAGNOdent display 2191 je určen pro provoz v níže popsaném prostředí. Zákazník nebo uživatel DIAGNOdent display 2191 je povinen zajistit, aby byl přístroj v takovémto prostředí provozován. Zkoušky odolnosti proti rušení Výboj statické elektřiny (ESD) podle IEC IEC testovací úroveň ± 8 kv atmosférický výboj Úroveň shody ± 2/4/8 kv atmosférický výboj Elektromagnetické prostředí - směrnice Podlahy by měly být ze dřeva nebo betonu nebo by měly být opatřeny keramickým povrchem. Pokud je podlaha opatřena syntetickým materiálem, musí relativní vlhkost vzduchu dosahovat minimálně 30%. Poznámka: V t je síťové střídavé napětí před použitím testovací úrovně. Elektromagnetická odolnost proti rušení DIAGNOdent display 2191 je určen pro provoz v níže popsaném prostředí. Zákazník nebo uživatel DIAGNOdent display 2191 je povinen zajistit, aby byl přístroj v takovémto prostředí provozován. Strana 28
31 8 Údaje o elektromagnetické kompatibilitě/ Test odolnosti proti rušení HF rušení šířené vedením podle IEC vysílané HF rušení podle IEC IEC testovací úroveň 3 V eff 150 khz až 80 MHz vně ISM-kabelů a 3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz Úroveň shody 3 V eff 3 V/m Elektromagnetické prostředí - směrnice Přenosné a mobilní rádiové přístroje by neměly být používány ve větší blízkosti k DIAGNOdent display 2191, včetně kabelů, než je doporučená bezpečná vzdálenost vypočítaná při použití rovnice pro přenosovou frekvenci. Doporučená bezpečná vzdálenost: d = 1.17 P d= 1.17 P pro 80 MHz do 800 MHz d= 3.33 P pro 800 MHz do 2.5 GHz, přičemž P jako maximální jmenné napětí vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače a d jako doporučená bezpečná vzdálenost v metrech (m). b Intenzita pole nepřenosných radiových vysílačů by podle zkoušky na místě c měla být na všech frekvencích nižší, než úroveň shody. d V blízkosti přístrojů na nichž je tato značka je rušení možné. POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční oblast. POZNÁMKA 2: Tyto směrnice nejsou aplikovatelné ve všech případech. Šíření elektromagnetických vln je absorbováno a odráženo budovami, předměty a lidmi. a ISM-kmitočtové pásmo (pro průmyslové, vědecké a medicínské užití) mezi 150 khz a 80 MHz jsou 6,765 MHz do 6,795 MHz; 13,553 MHz až 13,567 MHz; 26,957 MHz až 27,283 MHz a 40,66 MHz až 40,70 MHz. b Úroveň shody v ISM-kmitočtových pásmech mezi 150 khz a 80 MHz a ve frekvenční oblasti od 80 MHz a 2,5 GHz jsou určeny k tomu, aby snížily pravděpodobnost možného rušení vyvolaného mobilními/přenosnými komunikačními zařízeními pokud by se tyto neúmyslně objevily v blízkosti pacienta. Z tohoto důvodu je v této frekvenční oblasti používán přídatný faktor 10/3 u výpočtu doporučené bezpečné vzdálenosti. c Síla pole nepřenosných vysílačů, jako jsou např. základní stanice mobilních telefonů a přenosných pozemních radiokomunikačních přístrojů, amatérských vysílaček, AM a FM, radiových a televizních vysílačů, nemohou být přesně teoreticky dopředu určeny. Pro prozkoumání elektromagnetického okolí ohledně stacionárních vysílačů by měla být zvážena místní studie. Pokud naměřená síla pole na stanovišti, kde má být DIAGNOdent display 2191 používán, překračuje úroveň shody, měl by být DIAGNOdent display 2191 pozorován, zda jsou jeho funkce bezchybné. Pokud jsou pozorovány nezvyklé vlastnosti, lze doporučit přídatná opatření jako např. změna směru nebo jiné stanoviště DIAGNOdent display 2191 d V rámci frekvenční oblasti od 150 khz do 80 MHz by měla být síla pole menší než 3 V eff V/m. Strana 29
32 8 Údaje o elektromagnetické kompatibilitě/ Doporučené bezpečnostní vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními HF-telekomunikačními přístroji a DIAGNOdent display 2191 DIAGNOdent display 2191 je určen pro provoz v elektromagnetickém okolí, ve kterém jsou HF rušení kontrolována. Zákazník a uživatel DIAGNOdent display 2191 může zamezit elektromagnetickému rušení tím, že dodrží minimální rozestup mezi přenosnými a mobilními HF-telekomunikačními přístroji (vysílači) a DIAGNOdent display 2191 v závislosti na výstupním výkonu komunikačního přístroje tak, jak je uvedeno dole. Tabulka ukazuje nutnou bezpečnou vzdálenost v závislosti na vysílací frekvenci v m. Jmenovité napětí vysílače ve W 150 khz až 80 MHz d=1,17 P 80 MHz až 800 MHz d=0,17 P 800 MHz až 2,5 GHz d=2,33 P 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,70 3,7 7, ,70 11,7 23,3 Doporučená ochranná vzdálenost d v metrech (m) pro vysílače, jejichž maximální jmenný výkon není uveden v horní tabulce, může být vypočtena při použití rovnice, která patří k příslušnému sloupci, přičemž P je maximální jmenné napětí vysílače ve wattech (W) podle údaje výrobce vysílače. POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční oblast. POZNÁMKA 2: Tyto směrnice nejsou aplikovatelné ve všech případech. Šíření elektromagnetických vln je absorbováno a odráženo budovami, předměty a lidmi. Strana 30
33 8 Údaje o elektromagnetické kompatibilitě/ Strana 31
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
VíceCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceNávod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach
VíceCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceInvio-868. Návod k použití
Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst
VíceCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
VíceReceiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
VíceCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceNávod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VícePX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití
PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2
VíceDigitální alkoholtester AF-35C Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace
VíceNávod k použití K-ERGOgrip 4944
Návod k použití K-ERGOgrip 4944 Vždy na bezpečné straně. KaVo.Dental Excellence. - 1 - Distribuce: Výrobce: Distribuce pro ČR: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo CZ spol. s r.o. Bismarckring
VícePŘIJÍMAČ / VYSÍLAČ SADA MODULŮ 433 MHZ
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/02 PŘIJÍMAČ / VYSÍLAČ SADA MODULŮ 433 MHZ Obj. č.: 13 04 28 OBSAH Strana Obsah... 1 Úvod... 2 Účel použití... 2 Popis produktu... 2 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní a riziková
VíceHit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
VícePro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
VíceNávod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
VíceNávod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U Vždy na bezpečné straně. Distribuce: Výrobce: Distribuce pro ČR: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo CZ spol. s r.o. Bismarckring 39
VíceDigitální alkoholtester AF-20 Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Vstup pro náustek 3. Displej 4. Tlačítko START 5. Kryt baterií Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji
VíceMETEOROLOGICKÁ STANICE Návod k obsluze ÚVOD Meteorologická stanice MeteoTronic Vám nabízí profesionální předpověď počasí na aktuální den a tři následující dny. Předpovědi počasí jsou stanovovány meteorology,
VíceST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceNávod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceCentronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
VíceGLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
VíceNávod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
VícePokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Series II VPAP Series III 12-14 Pokyny a prohlášení
VíceJednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE
Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření. Detektor začne na displeji odpočítávat
VíceLASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
VíceNávod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceNávod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826
Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceObsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
VíceST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VíceAX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
VíceVHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.
VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceCentronic EasyControl EC513
Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
VíceCentronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceProfesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita
Uživatelský manuál Digitální detektor alkoholu DA-7100 Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita Před použitím prosím řádně prostudujte manuál O
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
VícePYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 93 03 24
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 93 03 24 ROZMÍSTĚNÍ OBSLUŽNÝCH TLAČÍTEK 2 1. Nastavení na vysílač 2. Knoflík volby kmitočtu 3. FM vypínač 4. On/off ovládání hlasitost 5. Regulátor výšek 6. Regulátor basů 7. Potlačení
VíceZkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50
Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
VíceFB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz
FB-Powerboat Dálkové ovládání - návod v češtině 433,9 MHz 1 O tomto návodu Před použitím stropního ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte tyto pokyny. Ponechte si tento manuál po ruce. Nikdy nepřenechejte
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceBudík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
VíceVždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
VíceDIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
VíceBarevný videovrátný RL-2D037P1 - RL-2D037P2 RL-2D037P3 - RL-2D037P4
Barevný videovrátný RL-2D037P1 - RL-2D037P2 RL-2D037P3 - RL-2D037P4 Návod k obsluze Vlastnosti Štíhlá vnitřní jednotka v moderním hliníkovém provedení Vodě odolná vnější jednotka chráněná proti nárazu
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VíceCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VíceCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceNávod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035
Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035 https://www.luda.farm/products/surveillance/machinecam-mobility/ Technická specifikace: Součást balení Kamera Pracovní frekvence
VíceST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VíceDÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION
NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový
VíceAX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
VíceCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceOsobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
VíceTEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceSkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV
SkyFunk 4 Návod k obsluze Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV se 4 kanály pro přenos signálů audio / video a se 16 kanály pro přenos signálů infračerveného dálkového ovládání Obsah: 1. Pro
VíceNávod k použití FMT200BT
Návod k použití FMT200BT FMT200BT je Bluetooth hands free sada pro mobilní telefony a PDA a bezdrátový MP3- přehrávač pro audio systémy. Před použitím si důkladně přečťete návod. Obsah balení: FMT200BT,
VíceBezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceTDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
VíceDigitální multimetr FK8250
Návod k použití CZ Digitální multimetr FK8250 7120274 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.
VíceLaserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ
FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod
VíceNávod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Katalogové číslo: 241026 Popis ruční bezdotykový teploměr pro profesionální použití, vhodné např. pro monitorování stavu elektrických motorů a rozvaděčů
VíceSCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
VíceTDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceProstorové teplotní čidlo
2 701 Synco living Prostorové teplotní čidlo QAA910 Bezdrátové čidlo pro měření prostorové teploty Rádiová komunikace založená na KNX RF standardu (868 MHz jednosměrně) Bateriové napájení běžnými články
VíceDveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceRegister now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren
VíceCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II cs Návod na montáž a obsluhu Světelné čidlos dálkovým ovládáním Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt
NÁVOD K OBSLUZE Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt Obj. č.: 12 09 66 Pro provádění nejpřesnějších měření teploty kapalin (s ponorným čidlem) jakož i vzduchu a plynů. Kvalitní pouzdro z nárazuvzdorné
VíceBLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
VíceNávod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
VíceOW 480 VOLT 351/451/551
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné
VíceBezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
VíceINFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 51 87 Snadná obsluha prostřednictvím tlačítkového spínače ON/OFF Znamenitý čistící účinek s čistou vodou * ELEGANTNÍ TVAR PRAKTIČNOST VYSOKÝ STUPEŇ ÚČINNOSTI* 2 OBSAH: Strana
Více