Regulátor řady Průvodce uživatelským rozhraním. Komerční a hotelové HVAC Fan Coil aplikace. [ Pokojové regulátory ]
|
|
- Daniel Havel
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 [ Pokojové regulátory ] Regulátor řady 8300 Průvodce uživatelským rozhraním Komerční a hotelové HVAC Fan Coil aplikace OBSAH Hlavní obrazovka Vstup na obrazovku nastavení Obrazovka nastavení Síťová nastavení Nastavení sítě ZigBee Nastavení sítě BACnet BACnet - číslo instance Konfigurační parametry Nastavení požadovaných hodnot Nastavení zobrazení Uživ. rozhraní hotelové aplikace Uživ. rozhraní komerční aplikace Další funkce Úprava nastavených hodnot Servisní zobrazení Obrazovka testování výstupů Systém číslování modelů
2 HLAVNÍ OBRAZOVKA Uživatelské rozhraní hotelových aplikací Datum Krátká síťová zpráva Stav obsazení Vnitřní teplota Vnitřní vlhkost Venkovní teplota Čas Stav systému Stav ventilátoru Šipka nahoru Zvýšení požadované hodnoty Aktuální hodnota Šipka dolů Snížení požadované hodnoty Volba režimu systému Vstup na obrazovku nápovědy Volba režimu ventilátoru Volba jazyka Jednotky teploty ( C nebo F) Poznámka: Uživatelské rozhraní je konfigurovatelné a umožňuje zobrazení funkcí, jako je datum, čas, vlhkost, venkovní teplota, požadovaná teplota a další, které je možné povolit a zakázat nastavením příslušných parametrů. 2
3 VSTUP NA OBRAZOVKU NASTAVENÍ Stiskněte a 3 vteřiny podržte prst v této části displeje pro vstup do režimu nastavení. Poznámka: Pokud je aktivováno konfigurační/instalační heslo za účelem zabránění neoprávněnému přístupu k parametrům konfigurační nabídky, zobrazí se výzva k jeho zadání. OBRAZOVKA NASTAVENÍ Poznámka: Tlačítko Network není zobrazeno, pokud není nainstalována karta BACnet nebo ZigBee Pro. Síťová nastavení BACnet a ZigBee Nabídka konfigurace parametrů Nastavení hodnot a zobrazení Zobrazení režimu a servisní zobrazení Režim testování výstupu Poznámka: Návrat na hlavní obrazovku Viditelný režim Regulátor se stane viditelným v bezdrátové síti ZigBee Pro (skryté, pokud nejsou parametry ZigBee Pro nastaveny) Nastavitelný parametr Pevný parametr 3
4 SÍŤOVÁ NASTAVENÍ NASTAVENÍ SÍTĚ ZIGBEE (POKUD JE KARTA ZIGBEE INSTALOVÁNA) Strana 1/2 Krátká adresa ZigBee Pro. Je generována při připojení zařízení k síti ZigBee. Poznámka: stiskněte název nebo hodnotu parametru a šipkami změňte jeho hodnotu. Pouze poslední 4 číslice v HEX formátu. Stav detekce ZigBee sítě regulátorem. Při úspěšném připojení k síti se zobrazí Online. Předchozí strana Další strana Změna hodnoty (viz poznámka) Zpět na obrazovku nastavení COM address Síťová adresa regulátoru Vých. hodnota = 254 Rozsah: 0 až 254 Pro bezdrátové modely není povinné použití COM adresy. Pro identifikaci zařízení v síti slouží rozšířená adresa uzlu IEEE ZigBee. COM adresa je volitelný způsob, jak identifikovat zařízení v síti. ZigBee Pan ID Personal Area Network Identification Vých. hodnota = 0 Rozsah: 0 až 1000 Tento parametr (PAN ID) přiřazuje určité regulátory ke specifickému koordinátoru sítě ZigBee. Při reportování regulátoru na koordinátora je pro oba nutné nastavit STEJNOU hodnotu kanálu. 0 NENÍ platné PAN ID. Platný rozsah PAN ID je 1 až Rozsah 1 až 500 slouží pro centralizované síťové aplikace, používající ZigBee koordinátor. Rozsah 501 až 1000 slouží pro samostatné aplikace bez použití koordinátoru. 4
5 ZigBee channel Volba kanálu Vých. hodnota = 10 Rozsah: 10 až 25 Tento parametr (PAN ID) přiřazuje určité regulátory ke specifickému koordinátoru sítě ZigBee. Při reportování regulátoru na koordinátoru je pro oba nutné nastavit STEJNOU hodnotu kanálu. Pro Evropu se doporučuje použití kanálu 15, 16, 21, NENÍ platný kanál. Platný rozsah kanálů je 11 až 25. ZigBee stav (pouze pro čtení) (Not Det): ZigBee modul nenalezen (Pwr On): ZigBee modul nalezen ale nenakonfigurován (No NWK): ZigBee nakonfigurováno ale nepřipojeno k síti (Joined): ZigBee připojeno k síti (Online): probíhá komunikace 5
6 NASTAVENÍ SÍTĚ ZIGBEE Strana 2/2 Stav dveřního kontaktu (pokud je instalován) Stav okenního kontaktu (pokud je instalován) Varování slabé baterie bezdrátového spínače Indikuje, zda je dveřní kontakt instalován. Indikuje, zda je okenní kontakt instalován. Poznámka: po 1 minutě nečinnosti se zobrazí hlavní obrazovka. Permit join Vých. hodnota = On Změna této hodnoty na Off zabrání připojení nových ZigBee zařízení k síti pomocí tohoto regulátoru. 6
7 NASTAVENÍ SÍTĚ BACNET Strana 1/2 Hodnota 254 nastaví síť BACnet do režimu Offline. Po režim Online nastavte jinou hodnotu. Stav regulátoru v síti COM address Síťová adresa regulátoru Vých. hodnota = 254 Rozsah: 0 až 254 Network units Vých. hodnota = Imperial Pro modely BACnet MS-TP je platný rozsah 1 až zakáže BACnet komunikaci regulátoru. (Imperial): Síťové jednotky budou zobrazeny jako imperiální. (SI): Síťové jednotky budou zobrazeny jako metrické. Network lang. Vých. hodnota = English Volba jazyka, ve kterém budou zobrazována síťové informace a objekty. Další volby: French, Spanish Baud rate Vých. hodnota = Auto (Auto): Automatická detekce přenosové rychlosti BACnet MS-TP. Další možnosti: 11520, 76800, 57600, 38400, 19200,
8 BACNET ČÍSLO INSTANCE Strana 1/2 Poznámka: Výchozí číslo instance BACnet je generováno pomocí čísla modelu a COM adresy regulátoru Příklad: Číslo instance regulátoru s číslem modelu SER8300A5B00 a COM adresou 57 bude Číslo instance regulátoru Nejdříve je zobrazeno výchozí číslo instance. Pro jeho změnu použijte číselné klávesy na obrazovce a následně stiskněte tlačítko uložení změn. pro Pro reset automatického adresování instancí stiskněte tlačítko. Přijmout a uložit Reset adresování Návrat na hlavní obrazovku 8
9 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY BI 1 Konfigurace binárního vstupu č.1 Vých. hodnota = None (None): Vstupu není přiřazena žádná funkce a lze ho použít pro vzdálené monitorování sítě. (Rem NSB): Vstup hodin časovače vzdáleného NSB. Plánování je nastaveno binárním vstupem. Poskytuje jednoduché řešení pomocí suchého kontaktu. Kontakt rozepnut = Obsazeno Kontakt sepnut = Neobsazeno (Motion NO) nebo (Motion NC): Pokročilé funkce sledování prostoru pomocí NO (standardně rozepnuto) nebo NC (standardně sepnuto) PIR pohybového čidla. Režim obsazenosti je nastavován dle funkce a konfigurace PIR čidla. Informace a příklady použití jsou dostupné v dokumentu APP-PIR-Guide- Exx. Tento dokument poskytuje detailní příklady aplikací, informace o konfiguraci parametrů, pracovní postupy, řešení potíží a nápovědu při diagnostice. Tyto informace slouží pro zajištění správné funkce PIR krytů. (Window) EMS: Vynutí přerušení jakéhokoliv aktuálního topení nebo chlazení prostřednictvím regulátoru. Režim zůstane beze změny a aktuální hodnoty jsou hodnoty nastavené pro neobsazený režim. Výstupy jsou zakázány a na displeji je zobrazen alarm dveřního/okenního kontaktu za účelem sdělení informace, že je nutné dané dveře/okno zavřít před pokračováním v topení/chlazení. 9
10 BI 2 Konfigurace binárního vstupu č.2 Vých. hodnota = None (None): Vstupu není přiřazena žádná funkce. Lze ho použít pro vzdálené monitorování sítě. (Door Dry): Dveřní kontakt a detektor pohybu: Tato konfigurace je funkční, pouze pokud je binární vstup č. 1 nastaven na Motion NO nebo Motion NC, nebo pokud je použito PIR kryt. Pokud je tato sekvence povolena, je obsazenost určována pomocí 2 vstupů. Jakýkoliv zachycený pohyb nastaví zónu do obsazeného stavu. Zóna zůstane v obsazeném režimu, dokud není dveřní kontakt krátkodobě rozepnut. Regulátor se následně přepne do režimu stand-by. Při detekci více pohybů přepne regulátor zpět do režimu obsazené místnosti. Jakýkoliv pohyb detekovaný vzdáleným PIR čidlem nebo PIR krytem při otevřených dveřích je ignorován. Použijte zařízení s NC kontaktem. - Kontakt rozepnut = dveře otevřeny - Kontakt sepnut = dveře zavřeny (Override): Sepnutý kontakt na vstupu BI 2 dočasně vynutí obsazený režim. RUI 1 Konfigurace vzdáleného univerzálního vstupu č.2 Vých. hodnota = None (None): Vstupu není přiřazena žádná funkce a lze ho použít pro vzdálené monitorování sítě. (Filter): Při aktivovaném vstupu je na displeji regulátoru zobrazeno Filter alarm. Ke vstupu může být připojen spínač diferenčního tlaku monitorující filtry. - Kontakt rozepnut = Žádný alarm - Kontakt sepnut = Alarm (Service): Při aktivovaném vstupu je na displeji regulátoru zobrazeno Service alarm. Ke vstupu může být připojena řídící karta klimatizační jednotky, vyhlašující alarm v případě poruchy. - Kontakt rozepnut = Žádný alarm - Kontakt sepnut = Alarm (COC/NH) Překlopení suchého kontaktu. Běžně topení: Slouží pro přepínání mezi teplou a studenou vodou/vzduchem v 2 trubkových systémech. - Kontakt sepnut = studená voda/vzduch - Kontakt rozepnut = horká voda/vzduch - Platné pouze při správné konfiguraci systému jako 2 trubkového. (Parametr Pipe No = 2). (COC/NH) Překlopení suchého kontaktu. Běžně chlazení: Slouží pro přepínání mezi teplou a studenou vodou/vzduchem v 2 trubkových systémech. - Kontakt sepnut = horká voda/vzduch - Kontakt rozepnut = studená voda/vzduch - Platné pouze při správné konfiguraci systému jako 2 trubkového. (Parametr Pipe No = 2). (COS) Přepnutí analogového snímače: Slouží pro přepínání mezi teplou a studenou vodou/vzduchem v 2 trubkových systémech. ( Pipe No = 2). - Teplota > 26 C (78 F)= horká voda - Teplota < 24 C (75 F)= studená voda 10
11 RBI 2 Konfigurace vzdáleného binárního vstupu č.2 Vých. hodnota = None (None): Vstupu není přiřazena žádná funkce a lze ho použít pro vzdálené monitorování sítě. (Filter): Při aktivovaném vstupu je na displeji regulátoru zobrazeno Filter alarm. Ke vstupu může být připojen spínač diferenčního tlaku monitorující filtry. - Kontakt rozepnut = Žádný alarm - Kontakt sepnut = Alarm (Service): Při aktivovaném vstupu je na displeji regulátoru zobrazeno Service alarm. Ke vstupu může být připojena řídící karta klimatizační jednotky, vyhlašující alarm v případě poruchy. - Kontakt rozepnut = Žádný alarm - Kontakt sepnut = Alarm Occupancy cmd (Loc Occ): Obsazenost je určována dle sledu lokálních událostí (Occupied): Vynutí obsazený režim (Unoccup): Vynutí neobsazený režim 11
12 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Auto mode Povolí režim Auto pro tlačítko volby režimu Vých. hodnota = On Povolí volbu automatického režimu. Platí pouze pro sekvence 2, 4 a 5. On = Automatický režim aktivní (Off-Cool-Heat-Auto) Off = Automatický režim neaktivní (Off-Cool-Heat) Fan menu Konfigurace nabídky tlačítka volby režimu (Mode) Vých. hodnota = On-Auto Auto fan func. Automatický režim ventilátoru Vých. hodnota = AS Zobrazená nabídka závisí na použitém modelu a zvoleném sledu operací. (L-M-H): 3 rychlostní konfigurace pomocí 3 relé ventilátoru (L-H): 2 rychlostní konfigurace pomocí 2 relé ventilátoru (L-M-H-A): 3 rychlostní konfigurace s automatickým režimem pomocí 3 relé ventilátoru (Automatický režim ventilátoru je závislý na parametru Auto Fan) (L-H-A): 2 rychlostní konfigurace s automatickým režimem pomocí 2 relé ventilátoru (Automatický režim ventilátoru je závislý na parametru Auto Fan) (On-Auto): 1 rychlostní konfigurace. Režim Auto slouží pro provoz v závislosti na požadavku, On slouží pro trvalý běh ventilátoru. Automatický režim ventilátoru pro nabídku ventilátoru (L-M-H-A) nebo (L-H-A). (AS): Automatická rychlost ventilátoru v obsazeném režimu. Ventilátor je stále aktivní. (AS AD): Automatická rychlost/požadavek během obsazeného režimu. 12
13 Fan cont. heat Vých. hodnota = On Ovládání ventilátoru v režimu topení. (On): Rychlost ventilátoru je vždy řízena regulátorem (Low-Med-Hi). Tato volba je platná pro všechny sledy operací ventilátoru a dostupná ve všech jeho režimech. (Off Auto): Regulátor ve všech případech vypne ventilátor (rychlosti Low-Med-Hi). POUZE pokud je lokální režim ventilátoru nastaven jako automatický (Auto). Platí pro všechny sledy operací ventilátoru s režimem Auto. (Off All): Regulátor ve všech případech vypne ventilátor (rychlosti Low- Med-Hi); pokud je ventilátor v JAKÉMKOLIV lokálním režimu. Platí pro všechny sledy operací ventilátoru a všechny jeho lokální režimy. Fan cont. Heat Vých. hodnota = Abs Volba nastavených hodnot použitých pro regulaci. (Abs): Pro stand-by režim jsou použity absolutní hodnoty Absolute Standby. (Rel.): Pro stand-by režim jsou použity relativní hodnoty Relative Occupied +/- Standby diff.. Standby diff. Vých. hodnota: 2 C (3 F) Pokud je Standby mode nastaven na Relative, jsou jeho hodnoty počítány následovně: Standby cool = Cool setpoint + Standby diff. (Standby chlazení = Nastavená hodnota + odchylka) Standby heat = Heat setpoint - Standby diff. (Standby topení = Nastavená hodnota - odchylka) Odchylku je možné nastavit v rozsahu 0,5 až 2,5 C (1 až 5 F) 13
14 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Tyto parametry jsou závislé na modelu a u některých modelů nemusí být zobrazeny. Standby time Standardně 0.5 hodiny Časová prodleva mezi momentem, kdy PIR kryt detekuje poslední pohyb v prostoru a momentem aktivace hodnot regulátoru. Rozsah: 0,5 až 24,0 hodin po 0,5 h. Unocc. time Standardně 0.0 hodin Časová prodleva mezi momentem, kdy regulátor přepne do stand-by režimu a momentem, kdy začne být aktivní neobsazený režim a příslušné nastavené hodnoty. Továrně nastavená hodnota je 0.0 hodin: Nastavení tohoto parametru na tuto hodnotu zakáže časovač pro neobsazený režim. To zabrání regulátoru přepnutí ze stand-by do neobsazeného režimu, když jsou používány funkce PIR čidel. Rozsah: 0,0 až 24,0 hodin po 0,5 h. Temp. occ. time Vých. hodnota = 2 hodiny Deh. hysteresis Vých. hodnota = 5% RV Dočasný čas obsazení s použitím hodnot obsazeného režimu, když je povolena funkce potlačení. Pokud je regulátor v neobsazeném režimu, je možné funkci povolit buď pomocí nabídky, nebo vstupu UI2 nastaveného jako vzdálený vstup potlačení. Rozsah: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 až 24 hodin. Hystereze řízení vlhkosti. Použito, pouze pokud je povolena funkce odvlhčování: Rozsah: 2 až 20% RV. (Pouze modely se snímáním vlhkosti). 14
15 Deh. max. cool Vých. hodnota = 100% Maximální pozice ventilu chlazení, pokud je povoleno odvlhčování. Rozsah: 20 až 100% (Pouze modely se snímačem vlhkosti). Deh. lockout Vých. hodnota: Enabled Blokování funkce odvlhčování, typicky aktivováno přes síť. Tato proměnná povoluje nebo zakazuje odvlhčování na základě požadavků centrální sítě od BAS, Enabled = Odvlhčování povoleno Disabled = Odvlhčování zakázáno (Pouze modely se snímačem vlhkosti). 15
16 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Cool CPH Vých. hodnota = 4 C.P.H. Cykly chlazení za hodinu. Nastavuje maximální počet cyklů za hodinu při běžném řízení. Představuje maximální počet cyklů za hodinu, při kterých se zařízení zapne a vypne. Mějte na paměti, že vyšší počet cyklů znamená vyšší přesnost na úkor vyššího opotřebení mechanických součástí. Rozsah: 3, 4, 5, 6, 7 a 8 C.P.H. (cyklů za hodinu) Heat CPH Vých. hodnota = 4 C.P.H. Cykly topení za hodinu. Nastavuje maximální počet cyklů za hodinu při běžném řízení. Představuje maximální počet cyklů za hodinu, při kterých se zařízení zapne a vypne. Mějte na paměti, že vyšší počet cyklů znamená vyšší přesnost na úkor vyššího opotřebení mechanických součástí. Rozsah: 3, 4, 5, 6, 7 a 8 C.P.H. (cyklů za hodinu) Cooling valve Vých. hodnota = NC Nastavuje typ ventilu pro chlazení. NC = ventil je při nepřítomnosti napájení uzavřen NO = ventil je při nepřítomnosti napájení otevřen Heating valve Vých. hodnota = NC Nastavuje typ ventilu pro topení. NC = ventil je při nepřítomnosti napájení uzavřen NO = ventil je při nepřítomnosti napájení otevřen 16
17 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Prop. band Vých. hodnota: 3 Nastavení pásma proporcionality. Upravuje proporcionální pásmo používané PI řídící smyčkou regulátoru. Varování: 3.0 poskytuje vyhovující řešení pro většinu běžných instalací. Použití vyšší hodnoty je možné v aplikacích, kde je umístění regulátoru problematické a vede k nechtěnému cyklování (zapínání a vypínání) jednotky. Typickým příkladem může regulátor připevněný na zdi mezi přívodním a zpětným vzduchovým potrubím, kdy je přímo ovlivňován přiváděným vzduchem. Pulsed heating Vých. hodnota = Off Hodnota Efektivní proporcionální pásmo F C Konfigurace VDC výstupu. Závisí na modelu řady SE3000. Off = Výchozí On-Off řízení pouze pro modely SE350xE. Lze použít ve 2 a 4 trubkových aplikacích. On = VDC SSR elektrické topení s 10 vteřinovou časovou pulzní modulací pouze pro modely SC340xE. Lze použít pouze pro 2 trubkové aplikace. Occ Out = Výstup VDC se řídí dle lokální obsazenosti; pouze pro model SC3514E. Obsazeno & Dočasně obsazeno = Kontakt sepnut Stand-By & Neobsazeno = Kontakt rozepnut 17
18 Pipes no. Vých. hodnota: 2 Typ instalace systému: počet trubek. Definuje typ instalovaného systému. Seq. Operation Vých. hodnota: Heat Volba počáteční sekvence operací požadovaných daným typem aplikace a instalace. 2 trubkové 4 trubkové Cool Pouze chlazení Heat Pouze topení Ht-Cl Chlazení s elektrickým ohřevem Topení / chlazení Ht-Rht Topení s elektrickým ohřevem Reheat Pouze elektrický ohřev Pro 2 trubkové aplikace je vstup systému limitován, pokud je RUI 1 nakonfigurován na COS, COC/NC nebo COC/NO. Aktuální teplota vody zjištěná pomocí RUI 1 omezuje režim systému dostupný pro lokální konfiguraci nebo nastavení po síti. Pro sekvenci elektrický ohřev nastavte PulsedHt na On pro povolení pulzního elektrického ohřevu pro SC3400E & SC3404E. Purge sample Vých. hodnota: 2 hrs Časový interval mezi vzorky ventilu. Ventil je otevřen na krátký okamžik definovaný parametrem Purge open pro vzorkování teploty v potrubí a volbu režimu topení/chlazení. Možnost nastavení v rozsahu 0 až 4 hodiny. (0 = zakázání této funkce). Purge open Vých. hodnota: 2 min Čas, po kterém se ventil otevře pro vzorkování teploty v potrubí pro volbu mezi režimem topení a chlazení. Nastavení v rozsahu 1 až 3 minuty. 18
19 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Main password Vých. hodnota = 0 Heslo instalátora. Tento parametr nastavuje heslo pro zamezení neoprávněnému přístupu do nabídky konfigurace parametrů. Výchozí hodnota 0 nevyžaduje zadávání hesla a neblokuje přístup do konfigurační nabídky. Rozsah: 0 až 9999 User password Vých. hodnota = 0 Uživatelské heslo. Tento parametr nastavuje heslo pro zamezení neoprávněnému přístupu uživatele k nastavení hlavní obrazovky. Výchozí hodnota 0 nevyžaduje zadávání hesla. Rozsah: 0 až 9999 Calib. temp. Vých. hodnota = 0,0 C nebo F Kalibrace senzoru pokojové teploty. K aktuálně zobrazené hodnotě teploty je možné přičíst/odečíst tento offset. Rozsah: ± 2,5 C, přírůstky 0,1 C (± 5,0 F, přírůstky 0,1 F). Calib. humid. Vých. hodnota = 0% RV Kalibrace senzoru vlhkosti. K aktuální hodnotě vlhkosti je možné přičíst/odečíst offset. Rozsah: ± 15,0 %RV (Pouze modely se snímáním vlhkosti) 19
20 KONFIGURAČNÍ PARAMETRY Potvrzení změn Erase all? Are you sure? Vých. hodnoty = No Odpověď Yes na tyto dvě otázky a stisknutí potvrzovacího tlačítka resetuje všechny hodnoty do továrního nastavení, kromě těch souvisejících se sítí: COM adresa, ZigBee Pan ID, kanál ZigBee, síťové jednotky, síťový jazyk, přenosová rychlost, BACnet instance a název zařízení. 20
21 NASTAVENÍ POŽADOVANÝCH HODNOT Unocc. cool. Vých. hodnota = 26,5 C (80 F) Rozsah nastavení hodnoty pro chlazení při neobsazeném režimu: 12,0 až 37,5 C (54 až 100 F). Standby cool. Vých. hodnota = 25,5 C (78 F) Hodnota pro chlazení v režimu standby. Hodnota tohoto parametru by měla být mezi hodnotami pro obsazený a neobsazený režim. Ujistěte se, že rozdíl mezi hodnotami pro standby a obsazený režim může být vyrovnán včas, pokud dojde ke zjištění pohybu v příslušné zóně. Rozsah nastavení: 12,0 až 37,5 C (54 až 100 F). Occ. cool. Vých. hodnota = 24,0 C (74 F) Rozsah nastavení hodnoty pro chlazení: 12,0 až 37,5 C (54 až 100 F). Occ. heat. Vých. hodnota = 22,0 C (72 F) Rozsah nastavení hodnoty pro topení: 12,0 až 37,5 C (54 až 100 F). Standby heat. Vých. hodnota = 20,5 C (69 F) Hodnota pro topení v režimu standby. Hodnota tohoto parametru by měla být mezi hodnotami pro obsazený a neobsazený režim. Ujistěte se, že rozdíl mezi hodnotami pro standby a obsazený režim může být vyrovnán včas, pokud dojde ke zjištění pohybu v příslušné zóně. Rozsah nastavení: 4,5 až 32,0 C (40 až 90 F). Unocc. heat. Vých. hodnota = 16,5 C (62 F) Rozsah nastavení hodnoty pro topení při neobsazeném režimu: 4,5 až 32,0 C (40 až 90 F). 21
22 NASTAVENÍ POŽADOVANÝCH HODNOT Default heat Vých. hodnota = 22,0 C (73 F) Tato funkce je použita v pohostinských aplikacích pouze v samostatném (stand-alone) režimu. Pokud je zařízení v neobsazeném režimu, jakýkoliv zaznamenaný pohyb PIR čidlem resetuje aktuální hodnoty obsazeného režimu na výchozí nastavení fresh room. Tato výchozí hodnota je použita pro parametr Heating setpoint, když se termostat přepne do neobsazeného režimu. Hodnota pro chlazení je nastavena dle parametru Min. deadband. 18,0 až 26,5 C (65 až 80 F). Tento parametr je použit, pouze pokud Stand-by mode = Rel. Min. deadband Vých. hodnota = 15,0 C (3 F) Minimální hodnota pásma necitlivosti mezi hodnotami topení a chlazení. Je použita, pouze pokud je některá z těchto hodnot upravena. Rozsah: 1,0 až 2,5 C, přírůstek 0,5 C (2, 3, 4, nebo 5 F, přírůstek 1.0 F). Max heating Vých. hodnota = 32,0 C (90.0 F) Nastavení maximální hodnoty pro topení v obsazeném a neobsazeném režimu. Rozsah: 4,5 až 32,0 C (40 až 90 F). Min. cooling Vých. hodnota = 12,0 C (54 F) Nastavení maximální hodnoty pro chlazení v obsazeném a neobsazeném režimu. Rozsah: 12,0 až 37,5 C (54 až 100 F). Dehumify Vých. hodnota = 50% RV Hodnota odvlhčování. Použito, pouze pokud je sekvence odvlhčování povolena. Rozsah: 30-95% RV. (Pouze modely se snímáním vlhkosti) 22
23 NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ User HMI Vých. hodnota = 0 Volba typu uživatelského rozhraní. Rozsah: 0 až 11. Uživatelské rozhraní hotelové aplikace 0 (hotel) 1 (hotel) 2 (hotel) 3 (hotel) Tyto parametry závisí na modelu regulátoru a na některých modelech nemusí být zobrazeny. 23
24 Uživatelské rozhraní hotelové aplikace 4 (hotel) 5 (hotel) 6 (hotel) Uživatelské rozhraní komerční aplikace 7 (komerční aplikace) 8 (komerční aplikace) 9 (komerční aplikace) 10 (komerční aplikace) 11 (komerční aplikace) Poznámka: Tlačítko den/noc je zobrazeno pouze v neobsazeném režimu u rozhraní komerčních aplikací Pokud je vstup BI2 nakonfigurován na potlačení (override), není tlačítko zobrazeno. Tyto parametry závisí na modelu regulátoru a na některých modelech nemusí být zobrazeny. 24
25 Další funkce Zobrazení RV = závislé na modelu a konfiguraci Venkovní teplota = pokud je nastaveno sítí Pokud je hlavní parametr zobrazení nastaven na setpoint, je zobrazena nastavená hodnota Pouze topení Čas a Datum jsou zobrazené, pouze pokud byly korektně nastaveny přes síť Tlačítko On/Off je zobrazeno, pokud je sekvence operací nastavena pouze na topení nebo chlazení 25
26 Úprava nastavených hodnot Režim chlazení V režimu chlazení představuje nastavená hodnota zobrazená v liště aktuální nastavenou hodnotu pro chlazení v obsazeném režimu. Během úpravy hodnoty nastavené pro obsazený režim jsou velké číslice dočasně použity pro zobrazení právě nastavované hodnoty. Běžné zobrazení teploty je obnoveno po nastavení nové požadované hodnoty. Příslušná požadované hodnota pro chlazení je zobrazena v liště v pravé části obrazovky. Režim topení V režimu topení představuje nastavená hodnota zobrazená v liště aktuální nastavenou hodnotu pro topení v obsazeném režimu. Během úpravy hodnoty nastavené pro obsazený režim jsou velké číslice dočasně použity pro zobrazení právě nastavované hodnoty. Běžné zobrazení teploty je obnoveno po nastavení nové požadované hodnoty. Příslušná požadované hodnota pro topení je zobrazena v liště v pravé části obrazovky. Automatický režim topení / chlazení V automatickém režimu představuje nastavená hodnota zobrazená pod modrou linkou aktuální nastavenou hodnotu pro chlazení. Během úpravy hodnoty nastavené pro obsazený režim jsou velké číslice dočasně použity pro zobrazení parametrů Cooling Setpoint nebo Heating Setpoint. Zobrazená hodnota závisí na posledním přítomném požadavku (topení nebo chlazení). Běžné zobrazení teploty je obnoveno po nastavení nové požadované hodnoty. Příslušné požadované hodnoty pro topení a chlazení jsou zobrazené v liště v pravé části obrazovky. 26
27 Color Vých. hodnota = White Main display Vých. hodnota = Temp. Volba barvy uživatelského rozhraní. Další volby: Green, Blue, Brown, Grey Volba hodnoty zobrazení na hlavní obrazovce: teplota nebo nast. hodnota. Volby: Temperature nebo Setpoint. Disp. cust. img. Vých. hodnota =No Volba Yes zobrazí uživatelem nastavený obrázek po 2 minutách nečinnosti dotykové obrazovky. Dostupná barevná témata White Green Blue Brown Grey 27
28 NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ Language Vých. hodnota = English C or F Vých. hodnota = C Low backlight Vých. hodnota = 60% Volba jazyka pro hlavní obrazovku. Volby: English, French, Spanish, Chinese. Nastavení výchozích jednotek teploty při zapnutí regulátoru. Nastavení požadované intenzity podsvícení displeje po 2 minutách neaktivity. Rozsah: 0 až 100%. Night backlight Vých. hodnota = 5% Nastavení požadované intenzity podsvícení displeje po 2 minutách neaktivity. Rozsah: 0 až 100%. (Tento parametr je dostupný pouze pro modely s detekcí světla /pohybu. Pokud nastane v místnosti tma, podsvícení displeje se postupně sníží na nastavenou hodnotu). RH display Vých. hodnota = Disabled Povoluje zobrazení vlhkosti pod hodnotou pokojové teploty. (On): Zobrazení %RV. (Off): Hodnota %RV není zobrazena. (Dostupné pouze pro modely se snímáním vlhkosti). 28
29 SERVISNÍ ZOBRAZENÍ Servisní obrazovky zobrazují některé aktuální údaje lokálně na regulátoru. Ty je možné zobrazit také prostřednictvím sítě. Verze firmwaru regulátoru Pokojová teplota Teplota přepnutí Vstupní teplota Venkovní teplota Pokojová vlhkost Obsazení PI požadavek chlazení PI požadavek topení Limit požadavku chlazení Limit požadavku topení 29
30 SERVISNÍ ZOBRAZENÍ Binární vstup 1 Binární vstup 2 Vzdálený univerzální vstup 1 Vzdálený univerzální vstup 2 Okenní alarm Servisní alarm Alarm filtru Odvlhčování Lokální pohyb (vestavěný detektor) 30
31 SERVISNÍ ZOBRAZENÍ Poznámka: Toto reprezentuje název BACnet zařízení, který je automaticky přiřazen na základě aktuální BACnet MAC adresy. Název lze aktualizovat a změnit po síti. Aktualizovaný název se zobrazí na této obrazovce. OBRAZOVKA TESTOVÁNÍ VÝSTUPŮ Výstup chlazení (viz pozn. 1) Výstup vysoké rychlosti ventilátoru Výstup nízké rychlosti ventilátoru Viz pozn. 2 Výstup topení Výstup střední rychlosti ventilátoru Požadavek pulzního vyhřívání Poznámka 1: Výstup chlazení lze použitý také pro topení ve 2 trubkových aplikacích. Poznámka 2: Obrazovka testovacích výstupů umožňuje manuální potlačení určitých výstupů. Pokud pole priority sítě BACnet obsahuje hodnotu, je pozadí stavu výstupu zbarvené červeně. Po potlačení stavu některého z výstupů je příkaz zrušen 1 minutě nečinnosti (automatický návrat na hlavní obrazovku) nebo opuštění obrazovky. Viz průvodce integrací BACnet pro více detailů. 31
32 SYSTÉM ČÍSLOVÁNÍ MODELŮ SER A 5 P 0 2 Snímač a řízení RV: -00 = žádný snímač RV nebo řízení -50 = snímač RV s řízením odvlhčování PIR: -0 = žádné PIR -5 = vestavěné PIR čidlo Síť: -A = samostatné (stand-alone) -B = BACnet Ms-TP -P = ZigBee Pro HA Barva rámečku: -0 = Stříbrná -1 = Bílá Textura továrně instalovaného čelního panelu: -0 = Stříbrná -1 = Bílá -2 = průhledná lesklá modrá -3 = průhledná lesklá bílá -4 = průhledná lesklá černá -5 = Světlé dřevo (hrubá) -6 = Tmavě hnědé dřevo (hrubá) -7 = Černé dřevo (hrubá) -8 = Broušený hliník** -9 = Světle šedá břidlice Poznámka: ** Není dostupné pro bezdrátové ZigBee modely. Kontakty: Schneider Electric CZ, s. r. o. Thámova Praha 8 Zákaznické centrum Tel.: podpora@schneider-electric.com Schneider Electric Slovakia, s. r. o. Karadžičova Bratislava Zákaznícke centrum Tel.: sk.schneider@schneider-electric.com S /
Kompatibilní s SmartStruxure solution SmartStruxure Lite solution. Pokojové regulátory
Kompatibilní s SmartStruxure solution SmartStruxure Lite solution Pokojové regulátory Nízkonapěťový pokojový a zónový fan-coil regulátor SE8300 Regulátor pro specifické použití s volitelnými kryty a barvami
VíceN2 síťový regulátor Fan Coil jednotek TEC s jedním proporcionálním výstupem a řízením 1-rychlostního ventilátoru
Informace o výrobku TEC2145-2 Datum vydání 1005/0306CZ N2 síťový regulátor Fan Coil jednotek TEC2145-2 s jedním proporcionálním výstupem a řízením 1-rychlostního ventilátoru Regulátor TEC2145-2 je N2 síťové
VíceRegulátory prostorové teploty s dotykovým displejem. Návod k obsluze. CE1B3174.1cz, V1.0 1
RDF800 RDD810 Regulátory prostorové teploty s dotykovým displejem Návod k obsluze CE1B3174.1cz, V1.0 1 2 CE1B3174.1cz, V1.0 ÚVOD STAV a OVLÁDÁNÍ regulátoru VOLBA dostupných informací a druhů provozu INFORMACE
VíceN2 síťový regulátor Fan Coil jednotek se dvěma výstupy a řízením 3-rychlostního ventilátoru
N2 síťový regulátor Fan Coil jednotek se dvěma výstupy a řízením 3-rychlostního ventilátoru Řada TEC21x6(H)-2 Sekce katalogu Regulace Fan Coil Informace o výrobku TEC21x6(H)-2 Datum vydání 1005/0406CZ
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VíceŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA
ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej
VíceRDG165KN Regulace prostorové teploty a relativní vlhkosti
Prostorový regulátor s komunikací KNX RDG165KN Regulace prostorové teploty a relativní vlhkosti Intern www.siemens.com/thermostats Sortiment regulátorů RDG Fan coilové a univerzální aplikace NEW VAV/CAV
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech
VíceZapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
VíceILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceNástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem YCZ-A003 Úvod Hlavní vlastnosti a funkce ovladače Centrální ovladač YCZ-A003 byl navržen především pro
VícePřekročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
VíceSynco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceSynco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
VíceTOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. Popis dotykového displeje (Touch LCD Wall Controller) Dotykový LCD nástěnný ovladač je příslušenství adaptéru KKRP01A které
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Více1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím
VíceŘízení 6-cestných kulových ventilů regulátory RDG160KN. RDG1.. range
Řízení 6-cestných kulových ventilů regulátory RDG160KN RDG1.. range Siemens 2016 siemens.com/hit RDG přehled sortimentu Fan coil VAV Standalone Communicative Standalone Communi. RDG110 RDG100TH RDG160T
VícePROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze
Programovatelný termostat Strana č. 1 z 9 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze + - + DC 48V 12V + - + - IN 1 IN 2 IN 3 venkovní vnitřní + - T1 T2 0-10V IN 1 AC Fail IN 2 Fire IN 3 Servis
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceSynco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
VíceSérie T6590 REGULÁTOR FCU JEDNOTEK HLAVNÍ RYSY. Typické aplikace KATALOGOVÝ LIST. 0 2 trubkový systém, pouze topení
Série T0 REGUÁTOR FCU JEDOTEK KATAOGOVÝ IST HAVÍ RYSY Typické aplikace Řada digitálních termostatů T0 je speciálně určena pro řízení FCU jednotky ventilu pro vytápění a chlazení, u a případného elektrického
VíceDÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
VíceMIDAM UC 100 modbus regulátor topení, otočné tlačítko, RTC, 1x DO, RS485
List č.: 1/10 MIDAM UC 100 modbus regulátor topení, otočné tlačítko, RTC, 1x DO, RS485 - najednou lze vyčíst nebo zapsat maximálně 60 registrů - u hodnot uložených v eeprom jsou uvedeny defaultní v závorce
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VíceNávod na použití E KR11
Návod na použití E KR11 Popis Kódová klávesnice a zároveň i čtečka karet je určena pro venkovní / vnitřní použití. Zařízení lze provozovat samostatně nebo jej lze zapojit do větších systémů pomocí výstupu
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceNDEM 02 Síťový terminál pro docházkové aplikace
Charakteristika modulu Síťový terminál NDEM 02 je určen pro připojení na sběrnici APS BUS přístupového systému APS 400. K jednomu řídícímu modulu MCA 167 je možné připojit až 64 terminálů NDEM 02. Terminál
VícePříručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...
VíceVESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
VíceTX Regulátor Návod k obsluze
TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu
VíceNávod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška
Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Elektronický regulátor Ranco R003 Diody: Kompresor: ON kompresor pracuje, blikání zpoždění kompresoru, vyřazená ochrana nebo aktivace Odtávání: ON
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceNávod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení
VíceNÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
VíceT850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404
T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti
VíceSynco living QAX903 / QAX913. Uvedení do provozu Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011
Synco living QAX903 / QAX913 Uvedení do provozu Podlahové chlazení Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011 Základy Při uvádění do provozu soustavy s podlahovým chlazením postupujte podle následujících
VíceNávod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.
Návod k obsluze HtIndustry rozšířená konfigurační úroveň HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. 1, 01/2004 1 HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička Czech Republic tel.: +420 461 619 515 fax:
VíceKatalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
VíceInfračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB
Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB Obsah 1 Úvod 1.1 Všeobecný popis 1.2 Tělo fotoaparátu, rozhraní 1.3 Zobrazení informací
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceOhřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceOvládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru
VíceBT-M6Z02-RF 230V/24V
230V/24V NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJOVACÍ LIŠTA MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE
VíceSERVAL HLAVNÍ VLASTNOSTI OBECNĚ POPIS SEKVENCE. Katalogový list
SERVAL Katalogový list OBECNĚ SERVAL je individuální prostorový regulátor (IRC), který lze využít pro širokou škálu řídicích aplikací. Mohou pracovat samostatně nebo jako součást řídicího systému CentraLine.
VíceT7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000
T7560A, B DIGITÁLÍ ÁSTĚÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 OBECÉ Digitální nástěnné moduly T7560A,B (DM) zobrazují a zajišťují nastavování pokojové teploty, spínání obsazení místnosti a přepínání režimu a
VíceMotocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
VíceJS-720 sportovní hodinky ID: 28271
JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním
VíceKÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD
VíceNÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
VíceBAREVNÝ KVADRÁTOR. 1. Souhrnné informace..1
BAREVNÝ KVADRÁTOR 1. Souhrnné informace..1 1.1 Důležité 1 1.2 Vlastnosti.1 2. Čelní panel..2 3. Nabídka nastavení...2 3.1 Nastavení titulku..2 3.2 Nastavení času a data...2 3.3 Nastavení zobrazení.3 3.3.1
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
VíceInstalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Více1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
VíceNávod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den
VíceNávod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
VíceFLOW 33 BT Setup. Manuál k užívání nastavovacího softwaru FLOW 33 BT Setup prostřednictvím komunikace Bluetooth.
FLOW 33 BT Setup Manuál k užívání nastavovacího softwaru FLOW 33 BT Setup prostřednictvím komunikace Bluetooth. d.v. 31/08/2015 Návod FLOW 33 BT Setup Strana 1 (celkem 8) COMAC CAL s.r.o. Základní popis
VíceKód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: LCD REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC236 3) Charakteristika použití: LCD regulace je určena k řízení fancoilů používaných v chladicích a topných systémech. Tato jednotka
VíceSynco living. Osvětlení a rolety. Ovládání a funkce. Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007
Synco living Osvětlení a rolety Ovládání a funkce Říjen 2007 Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007 Přehled Přehled témat Spínací skupiny Spínací skupina "Spínání & stmívání", včetně simulace přítomnosti
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceSynco living. Klimatizace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008. Úvod Spuštění chlazení ZENNiO-Modul Cvičení
Synco living Klimatizace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Pro ovládání klimatizačních jednotek jsou k dospozici následující možnosti: Spínání chlazení bezpotenciálovým
VíceFC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru
VíceAPS Web Panel. Rozšiřující webový modul pro APS Administrator. Webové rozhraní pro vybrané funkce programového balíku APS Administrator
APS Web Panel Rozšiřující webový modul pro APS Administrator Webové rozhraní pro vybrané funkce programového balíku APS Administrator Instalační a uživatelská příručka 2004 2016,TECH FASS s.r.o., Věštínská
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
VíceDigitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M
Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M Návod k obsluze programové vybavení 1 Ovládaní PM 111 pomocí tlačítek na předním panelu Digitální tlakoměr PM 111 může být vybaven displejem v několika verzích s LED
VíceDálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
VíceSebury W1-A Instalační manuál
Sebury W1-A Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 Poslední korekce dne: 17.5.2013 VARIANT plus s.r.o. W1-A Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1
VíceKompaktní analogové regulátory TC-8900 se silovými moduly PM-8900
Sekce katalogu Regulátory Fan Coil jednotek Informace o výrobku PM-8900 Datum vydání 0600/0800CZ Rev.1 Kompaktní analogové regulátory TC-8900 se silovými moduly PM-8900 Úvod TC-8900 je řada analogových
VíceNávod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1
Dveřní jednotka PCD244K Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení zámku. Připojte
VíceBT-M6Z02-RF 230V/24V
230V/24V NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOVÝ ROZDĚLOVAČ MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE Rádiový rozdělovač
VíceFunkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
VíceUživatelský manuál. pro. Fan Coil FDLD 06-40
Uživatelský manuál pro Fan Coil FDLD 06-40 Nastavení a ovládání jednotky Popis displeje dálkového ovládání Popis a funkce dálkového ovladače Pokyny k provozu a) ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ ČASU Systém obsahuje
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceSynco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Ventilace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Postup Při uvádění ventilace do provozu se postupuje následovně: Proveďte základní a rozšířenou konfiguraci centrální
VíceCLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
VíceBytový monitor VTH5221Dx. Uživatelský návod
Bytový monitor VTH5221Dx Uživatelský návod Obsah Parametry monitoru... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Popis monitoru... 4 Zapojení v síti... 6 Schéma datových konektorů... 6 Prvotní instalace v síti LAN...
VíceDS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
VíceHlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL
Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Monitorování asymetrického proudu (pouze pro 3Ø systémy) - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné
VíceInstalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General
Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém
VíceSynco living QAX903 / QAX913. Funkce a ovládání Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/21 Michal Bassy - Březen 2011
Synco living QAX903 / QAX913 Funkce a ovládání Podlahové chlazení Březen 2011 Strana 1/21 Michal Bassy - Březen 2011 Základy Části obsahující nastavení parametrů pro podlahové chlazení: Domácnost: Definování
VíceEUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceNávod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas
SAPHO Hydro & Air Oficiální zastoupení SunriseSpas pro ČR HYDROMASÁŽNÍ BAZÉNKY PARAGONSPAS Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas SAPHO s.r.o. tel.: +420 283 090 759 Pakoměřice 87 tel.: +420 283
VíceHQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING
HQ-TH40 Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou MANUAL ANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ Návod k použití
Vícekontrolka ON multifunkční knoflík kontrolka ALARM ETO2 - regulátor pro ochranu okapů a venkovních ploch uživatelský návod
ETO2 - regulátor pro ochranu okapů a venkovních ploch uživatelský návod seznamte se s regulátorem ETO2 ETO2 je digitální regulátor pro plně automatické a ekonomické řízení systémů ochrany okapových žlabů
VíceKód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 47 Instalace.... 47 Montáž.... 47 Elektrické zapojení.... 48 Přidání zařízení... 48 Test
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceSebury BC verze 2.0. Instalační manuál
Sebury BC-2000 verze 2.0 Instalační manuál BC-2000 Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1 ZAPOJENÍ... 5 2.2 RESET NA TOVÁRNÍ NASTAVENÍ... 5 3.
VíceNASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU
NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční
Více