SSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu...

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu..."

Transkript

1 Betriebsanleitung... Operating Instructions... 7 Notice d'utilisation... Gebruiksaanwijzing... 7 Istruzioni sull'uso... Driftsinstruks... 7 Bruksanvisning... Driftsvejledning... 7 Käyttöohje... Navodilo za uporabo... 7 Uputstvo za rad... 5 Prevádzkový návod Provozní návod... 6 Instrukcja obsługi Kezelési utasítás... 7 Instrucciones de manejo Instruções de operação... 8 Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu... 9

2 EG -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erzeugnis: Scheuersaugautomat Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Leitung Forschung und Entwicklung EU DECLARATION OF CONFORMITY Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Product: Automatic scrubbing and vacuum cleaning machine Type: Description: The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive 89/9/EWG EC Low-voltage Directive 7//EWG EC EMV Directive 89/6/EWG Applied harmonised standards: Applied national standards and technical specifications: Head of Research and Development ATESTADO DE CONFORMIDAD DE LA UE Producto: Modelo: Scheuersaugautomat Descripción: La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para màquinas 89/9/EWG R. de la UE para baja tensión 7//EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/6/EWG Normas armonizadas aplicadas: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Director Investigación y Desarrollo DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Produit: Autolaveuse aspirante Type: Description: La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Directive CE relative aux machines 89/9/EWG Directive CE relative à basse tension7//ewg Directive CE EMV 89/6/EWG Normes harmonisées appliquées: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: Direction Recherche et Développement DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Prodotto: Lavapavimenti aspirante Tipo: Descrizione: La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine 89/9/EWG Direttiva sulla bassa tensione 7//EWG Direttiva CE sulla copatibilitá electromagnetica 89/6/EWG Norme armonizzate applicate: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Direttore Ricerca e Sviluppo EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Produkt: Borstelzuiger-Automaat Type: Beschrijving: De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn 89/9/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 7//EWG EG-richtlijn EMV 89/6/EWG Toegepaste geharmoniseerde normen: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Chef onderzoek en ontwikkeling Atestado de conformidade da UE Produto: Aparelho de limpeza Modelo: Descrição: A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento EF-konformitetserklæring Produkt: Rengjøringsautomaten Type: Beskrivelse: Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Leder forskning og utvikling EF-overensstemmelsesattest Produkt : Rengøringsautomaten Type : Beskrivelse: Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: Leder forskning og udvikling ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Προϊόν: συσκευή καθαρισµού Τύπος: Περιγραφή: Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Rengöringsautomaten Typ: Beskrivning: Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: Ledare för forskning och utveckling EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote: Lukuunottamatta Tyyppi: Kuvaus: Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: Kehitys- ja tutkimusjohtaja

3 Tehnički podaci / Technické údaje / Technické údaje / Dane techniczne / Műszaki adatok Radna širina / Pracovná šírka záberu / Pracovní šířka Szerokość robocza / Munkaszélesség (cm) 5 Usisna širina / Šírka odsávania / Sací šířka Szerokość zasysania / Szívási szélesség (cm) 9 Spremnik za čistu vodu / Obsah nádrže na čistú vodu / Nádržka na čistou vodu Zbiornik czystej wody / Frissvíztartály (l) Spremnik za prljavu vodu / Obsah nádrže na špinavú vodu Nádržka na znečistěnou vodu / Zbiornik brudnej wody / Szennyvíztartály (l) 5 Promjer četki / Priemer kefy / Průměr kartáče Średnica szczotki / Kefe-átmérő (cm) x 7,5 Nazivna snaga / Menovitý výkon / Jmenovitý výkon Moc znamionowa / Névleges teljesítmény (W) 00 Nazivni napon / Menovité napätie / Jmenovité napětí Napięcie znamionowe / Névleges feszültség (V) 0 V / 50 Hz Teor. površinski učinak / Teoretický plošný výkon / Plošný výkon teor. Zdolność czyszczenia powierzchni teoretyczna Egységnyi felületre eső teljesítmény, elméleti (m / h) 050 Mjere / dimenzije d x š x v / Rozmery D x Š x V / Rozměry D x Š x V Wymiary dł. x szer. x wys. / Szerkezeti méret H x SZ x M (cm)55 x 9 x 99 Težina / Hmotnosť / Hmotnost Masa / Súly (kg) Tehnički podaci / Dados técnicos / Ôå íéêü óôïé åßá / Radna širina / Largura de trabalho Πλάτος εργασίας / (cm) 5 Usisna širina / Largura de aspiração Πλάτος αναρρόφησης / (cm) 9 Spremnik za čistu vodu / Tanque de água fresca Ντεπόζιτο καθαρού νερού / (l) Spremnik za prljavu vodu / Tanque de água suja Ντεπόζιτο βρώµικου νερού / (l) 5 Promjer četki / Diâmetro das escovas ιάµετρος βούρτσας / (cm) x 7,5 Nazivna snaga / Potência nominal Ονοµαστική ισχύς / (W) 00 Nazivni napon / Tensão nominal Ονοµαστική τάση / (V) 0 V / 50 Hz Teor. površinski učinak / Rendimento teór.por unidade de área Θεωρητική ισχύς επιφάνειας (m / ώρα) (m / h) 050 Mjere / dimenzije d x š x v / Dimensões C x L x A / Rozmìry D x Š x V ιαστάσεις ΜχΠχΥ / (cm) 55 x 9 x 99 Težina / Peso Βάρος / (kg)

4 Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dati tecnici Arbeitsbreite / Working width / Largeur de travail Werkbreedte / Larghezza di lavoro (cm) 5 Saugbreite / Suction width / Largeur d aspiration Werkbreedte / Larghezza d'aspirazione (cm) 9 Frischwassertank / Fresh water tank / Réservoir d eau propre Schoonwatertank / Serbatoio dell'acqua pulita (l) Schmutzwassertank / Dirty water tank / Réservoir d eau sale Vuilwatertank / Serbatoio dell'acqua sporca (l) 5 Bürstendurchmesser / Brush diameter / Diamètre de brosse Doorsnede Borstels / Diametro delle spazzole (cm) x 7,5 Nennleistung / Connected load / Puissance conectée Elektr. Aansluitwarede / Potenza nominale (W) 00 Nennspannung / Voltage / Tension Netspanning / Tensione nominale (V) 0 V / 50 Hz Flächenleistung theor. Vloeroppervlak theor. / Prestazioni di superficie, teoriche (m / h) 050 Abmessungen / Dimensions / Dimensions Afmetingen / Dimensioni L x B x H (cm) 55 x 9 x 99 Gewicht / Weight / Poids Gewicht / Peso (kg) Tekniske data / Tekniska data/ Tekniske data / Tekniset tiedot / Tehnički podatki Arbeidsbredde / Arbetsbredd / Arbejdsbredde Työleveys / Delovna širina (cm) 5 Sugebredde / Sugbredd / Sugebredde Imuleveys / Vsesalna širina (cm) 9 Rentvannstank / Färskvattentank / Friskvandsbeholder Puhdasvesisäiliö / Rezervoar za čisto vodo(l) Skittenvannstank / Smutsvattentank / Spildevandsbeholder Likavesisäiliö / Rezervoar za umazano vodo (l) 5 Børstediameter / Borstdiameter / Børstediameter Harjojen läpimitta / Premer ščetk (cm) x 7,5 Merkeeffekt / Märkeffekt / Nominel effekt Nimellisteho / Nazivna moč (W) 00 Merkespenning / Märkspänning / Nominel spænding Nimellisjännite / Nazivna napetost (V) 0 V / 50 Hz Flateytelse teor. / Teoretisk ytkapacitet / Arealkapacitet teoretisk Pintateho teor. / Teor. površinski učinek (m / h) 050 Dimensjoner / Dimensioner/ Dimensioner Mitat / Mere / dimenzije dolžina x širina x višina L x B x H (cm) 55 x 9 x 99 Vekt / Vikt / Vægt Paino / Teža (kg)

5 5 7 6 $ 86 (,

6 (, $ 86

7 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Tento přístroj uveďte do provozu až po přečtení bezpečnostních pokynů a návodu k obsluze. Tento přístroj se smí použít pouze k určenému účelu, jak je popsáno v návodu k obsluze. Všechny kryty, poklopy, víka musí být umístěny stanoveným způsobem a musí být uzavřeny. Přístroj smějí provozovat pouze poučené a autorizované osoby. Tento přístroj se nesmí provozovat se zápalnými kapalinami, škodlivými látkami pro zdraví / nebo hořlavými prachy. Před provedením čisticích a údržbářských prací se musí ze zásuvky vytáhnout síťová zástrčka. Přístroj netahejte nebo nevláčejte za přívodní kabel a tento kabel nepřejíždějte. Přívodní kabel se nesmí smáčknout nebo táhnout přes ostré hrany. Je-li přívodní kabel poškozen, smí se s přístrojem pracovat až po odborné výměně kabelu. Dbejte na ochranou třídu a druh krytí! Opravářské a údržbářské práce smí být prováděny pouze osobou autorizovanou firmou Alto nebo uznávanou organizací. Při průmyslovém použití je nutné provést pravidelnou bezpečnostní kontrolu, a to zpravidla jednou v roce. Dbejte přitom národních předpisů! Tento přístroj se hodí k průmyslovému použití ve ztížených podmínkách, např. v hotelech, školách, nemocnicích, závodech, prodejnách, půjčovnách a ve všech případech použití, které nepatří k normálním úkolům v domácnosti. Jiné osoby či děti se nesmí v pracovní oblasti nacházet. Při zacházení s čistícími kapalinami může nastat nebezpečí, jsou-li tyto kapaliny horké, vystupují-li pod vysokým tlakem, nebo jsou-li škodlivé pro zdraví. Používejte pouze čisticích prostředků povolených firmou Alto. Vytlačí-li přístroj náhodně kapalinu nebo pěnu, je zapotřebí jej okamžitě vypnout a dbát pokynů uvedených v návodu k obsluze. Pravidelně provádějte kontrolu stavu naplnění a čistěte nádržku podle návodu k obsluze. Při použití přídavných přístrojů je třeba dbát bezpečnostních pokynů a rovněž návodu k obsluze těchto přídavných přístrojů. Zásuvky přístrojů se smí použít pouze k dovolenému zatížení. Kartáče, podložky a příslušenství používejte pouze podle návodu k obsluze. Nedbání pokynů v tomto návodu může způsobit nebezpečí. Tento přístroj se smí pouze použít s maximálním sklonem %, není-li v návodu k obsluze povolen větší sklon. Na rampách a nakloněných plošinách pohybujte s přístrojem s největší opatrností. Neměňte na nakloněných plochách směr. Neodkládejte stroj na nakloněných plochách. Při opuštění stroje vytáhněte klíč a stroj zajistěte před nepovolaným použitím. Schmutzwassertank Frischwassertank Saugdüsenarretierung Saugdüsen 5 Elektrische Anschlußleitung 6 Saugschläuche 7 Schnellkupplung für Handtool 8 Saugschlauch für Frischwasser 9 Verschlußstopfen A B C dvoustupňový přepínač pro sací agregát třístupňový přepínač pro válec kartáče a rozprašovací čerpadlo ruční přepínač pro čerpadlo čisticího prostředku 6

8 Obsluha /provoz. Před uvedením do provozu.. Složení Čisticí automat se musí po vyjmutí z krabice složit. Uvolněte rýhovaný šroub na posuvném držadle. (obr. /) Posuvné držadlo otočte nahoru a nastavte sklon. (obr. /) Uvolněte aretaci výšky (obr./), posuvné držadlo nastavte do pracovní polohy (obr. /), zajistěte aretaci (obr. / a/).. Namontování kartáčů Odejměte poklop nádržky (obr. 6) Kartáče sejměte z nádržky na znečistěnou vodu. Čisticí automat položte dozadu na posuvné držadlo. Kartáče (x) zasuňte do upínače. (obr. ) Lehkým otočením se kartáče zasmeknou. Stroj znovu postavte. Poklop nádržky vpředu nasaďte a mírným tlakem zasmekněte dozadu. Dbejte na to, aby byl poklop správně nasazen (obr. ) Pozor! Nasávací hadici vložte dozadu do nádržky na čistou vodu (obr. /).. připojení sacích hadic Sací hadice (obr. 8/ a 8/) a spojovací hadici sacího agregátu (obr. /) nasuňte na nátrubek na poklopu nádržky. (obr. 8/5) Vyprazdňovací uzávěr vtlačte do vylévacího otvoru. (obr. 8/) Rozprašovací hadici (obr. 5/) na zadní straně zasmekněte do rychlospojovacího šroubení. (obr. 5.).. Elektrické zapojení Dbejte na to, aby údaj napětí na typovém štítku stroje souhlasil s napětím sítě. Síťovou zástrčku připojte k proudové síti...5 Naplnění nádržky na čistou vodu Nádržku na čistou vodu naplňte vodou (obr. ) Čisticí prostředek přidejte podle návodu k dávkování. POZOR! Do nádržky se smí naplnit l vody včetně čisticího prostředku. Doporučujeme používat čisticích prostředků Alto (Kap..) Pozor! Používejte pouze málo pěnivých čisticích prostředků, které jsou výslovně povoleny k použití v čisticích automatech. Při vývoji pěny v nádržce na znečistěnou vodu přidejte potlačovač pěny.. Obsluha Před začátkem práce musí být podlaha zametena... Kartáčování Sací hubice zvedněte (obr. 5/) Třístupňový přepínač (B) nastavte do polohy (obr. 7). Kartáče rotují, stroj lze nyní snadno posunout dopředu. Ruční přepínač (C) vytáhněte, voda se rozstřikuje. (obr. 7).. Sání dopředu a dozadu Sací hubici spusťte (obr. 5/) Třístupňový přepínač (B) nastavte do polohy (obr. 7). Kartáče rotují. Přepínač ZAP/VYP (A) pro sací turbínu nastavte do polohy ZAP (obr. 7). Voda se odsává. Sací výkon regulujte otáčením kroužku na nasávací hadici. (obr. 8/).. Kartáčování a sání Sací hubici spusťte (obr. 5/) Třístupňový přepínač (B) nastavte do polohy (obr. 7). Kartáče rotují. Ruční přepínač (C) vytáhněte, voda se rozstřikuje. (obr. 7) Přepínač ZAP/VYP (A) pro sací turbínu nastavte do polohy ZAP (obr. 7). Voda se odsává. Sací výkon regulujte otáčením kroužku na nasávací hadici. (obr. 8/).. Připojení ručního nástroje Uvolněte odsávací hadici od stroje. (obr. 8/, popř. /) Připojte odsávací hadici ručního nástroje ke stroji (obr. /) Sací hadici (obr. 5.) uvolněte od rychlospojovacího šroubení (obr. 5/). Rozprašovací hadici připojte k rychlospojovacímu šroubení (obr. /)...5 Rozstřikování a sání ručním nástrojem Třístupňový přepínač (B) nastavte do polohy (obr. 7). Rozprašovací čerpadlo pro ruční přístroj je v chodu. Vytáhněte ruční přepínač na ručním přístroji. (obr. /). Voda se rozstřikuje. Přepínač ZAP/VYP (A) pro sací turbínu nastavte do polohy ZAP (obr. 7). K odsávání vody se má pohybovat ručním přístrojem směrem k obsluhovateli. Sací výkon regulujte otáčením kroužku na nasávací hadici. (obr. 8/). Kontrola provozu Aby se zamezilo poškození podlahy nebo stroje, nesmí kartáč nikdy běžet nasucho. Při provozu stroje dodávkujte dostatečně čisticí kapalinu. Obsluha /provoz 6

9 Sací přístroj by se mohl při přeplnění nádržky vniknutím vody zničit. K vyprázdnění nádržky na znečistěnou vodu přístroj vypněte a odpojte jej od sítě. Nádržku zvedněte od čisticího automatu a vytáhněte vyprazdňovací uzávěr (obr. 8/). Nádržku na znečistěnou vodu k vyprázdnění přelijte přes roh pouzdra. Po vyprázdnění: Vyprazdňovací uzávěr opět vtiskněte do otvoru. (obr. 8/) Síto v poklopu nádržky při znečistění propláchněte čistou vodou. (obr. 9) Předtím než se stroj znovu naplní a uvede do provozu, zkontrolujte odsávací chlopně na sací trysce, nejsou-li znečistěné (papír, zbytky cigaret, písek mj).. Po použití Přepínač ZAP/VYP nastavte do polohy VYP (obr. 7). Třístupňový přepínač nastavte do polohy VYP (obr. 7). Sací hubice zvedněte. (obr. 5/) Vytáhněte síťovou zástrčku. Naviňte připojovací kabel. Stroj odstavte do prostoru chráněného před mrazem Ošetřování / údržba Obsluha /provoz Ošetřování / údržba. Důležitá bezpečnostní upozornění POZOR! Před pracemi na stroji vytáhněte síťovou zástrčku!. Plán údržby Systém čerpadla propláchněte čistou vodou Nádržku na čistou a na znečistěnou vodu vyčistěte Spodní část stroje vyčistěte vlhkým hadříkem Zkontrolujte stírací chlopně, nejsou-li opotřebované, vyčistěte je, popř. obnovte Kartáče obnovte POZOR! Provádějte pouze údržbářské a opravářské práce, které jsou popsané v návodu k obsluze. po každém pracovnímnasazení týdně Servisní a opravářské práce, zejména odstranění elektrických poruch, bezpodmínečně přenechte servisní službě Alto nebo autorizovanému odborníkovi. v případě potřeby. Údržbářské práce.. Propláchnutí systému čerpadla Do pytle na čerstvou vodu zbaveného čisticího prostředku naplňte cca. l čisté vody. Třístupňový přepínač B nastavte do polohy (obr. 7). Rozprašovací čerpadlo běží. Rozprašovací čerpadlo proplachujte po dobu cca. min čistou vodou. Vystupující čistou vodu zachyťte nebo strojem odsajte. 6.. Čistění nádržky na znečistěnou vodu Nádržku odejměte před čistěním a před vyprázdněním znečistěné a čerstvé vody z čisticího automatu. Vyprázdnění nádržky na znečistěnou vodu: Stáhnětě vyprazdňovací uzávěr (obr. 8/). Znečistěnou vodu vylijte přes roh pouzdra. Vyjmutí pytle na čistou vodu: Lamelu pytle na čistou vodu (obr. /) vytáhněte mírně nahoru vyvěste z okraje. Pytel vložte do nádržky a vyjměte jej velkým otvorem nádržky. (obr. /) Nádržku na čistou vodu vyprázdněte a propláchněte čistou vodou. Pytel případně pověste k oschnutí a nádobu důkladně propláchněte.

10 Zavěšení pytle na čistou vodu: Lamelu pytle na čistou vodu zavěste na levé straně otvoru nádržky ve směru jízdy (obr. /) Poklop oddělte od sacích hadic a důkladně propláchněte. Nasávací síto pro čisticí prostředek (obr. /) a síto v poklopu (obr. 9) vypláchněte čistou vodou. Přístroj a sací chlopně vyčistěte vlhkým hadříkem. Kartáče a podložky vyčistěte případně vodou. K čistění podložek nebo kartáčů sklopte přístroj dozadu na držadlo. Kartáče a pohonné talíře stáhněte z upínačů a umyjte je. (obr. ) Při opětném nasazení dbejte na to, aby kartáče nebo pohonné talíře zapadly do drážky... Výměna odsávacích trysek Nádržku odejměte Stroj položte dozadu na posuvné držadlo. Úchytky na odsávacích hubicích nalevo a napravo vtlačte. (obr. 0/ ) Odsávací hubice stáhněte dolů. (obr. 0/) Nasaďte nové odsávací hubice a mírně je stiskněte až slyšitelně zapadnou... Obnovení kartáčů Nádržku odejměte Stroj položte dozadu na posuvné držadlo. Kartáče vlevo a vpravo uvolněte a stáhněte.. Hledání chyb POZOR! Před pracemi na stroji vytáhněte síťovou zástrčku! POZOR! Provádějte pouze údržbářské a opravářské práce, které jsou popsané v návodu k obsluze. Servisní a opravářské práce, zejména odstranění elektrických poruch, bepodmínečně přenechte servisní službě Alto nebo autorizovanému odborníkovi... Poskytnutí záruky Při nedbání předpisů pro zacházení, při opravách s neoriginálními díly a svémocnými zásahy zaniká nárok na poskytnutí záruky. Porucha Příčina Odstranění Stroj neběží Nedostatečný sací výkon > Není zastrčená síťová zástrčka. > Zareagovala pojistka, popř. ochrana proti chybnému proudu. > Zareagovala ochrana proti přehřátí. > Odpojen přívod proudu. > Nasávací hubice je ucpaná. (obr. 0/) > Přípojka poklopu nádržky je otevřená. > Poklop nádržky není správně nasazen nebo je vadné těsnění (obr. ). > Nasávací síto v poklopu nádržky je ucpané. (obr. 9). > Vyprazdňovací uzávěr na nádržce není úplně uzavřen (obr. 8/) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte pojistku, popř. ochranu proti chybnému proudu Motor nechte vychladnout. Přívodní kabel nechte opravit elktrotechnikem. Odstraňte ucpání. Připojte sací hubici. Poklop nádržky správně nasaďte, popř. obnovte těsnění. Síto propláchněte čistou vodou. Těsnění přezkoušejte, uzávěr pevně přitlačte. Ošetřování / údržba Tvoření proudů > Sací chlopně jsou znečistěny, popř. opotřebovány. Sací chlopně vyčistěte, popř. obnovte. Přívod čisticího prostředku je příliš malý > Vedení, popř. hubice jsou ucpány zbytky čisticího prostředku Nádržku na čistou vodu a systém vedení propláchněte (Kap...) 65

11 Servis Alto. Možnosti použití Stroj se hodí k: čistění tvrdých podlahových krytin odolných vůči vodě až k ploše o 500 m. udržovacímu čistění (UČ), dennímu čistění podlahových krytin namokro. základnímu čistění (ZČ), odstranění znečistěných vrstev a ošetřujících filmů. čistění koberců (ČK), rozprašovacímu vyluhování textilních krytin (je třeba adaptér pro koberec). Příslušenství Pohonný talíř, zapotřebí ks Podložka bílá, zapotřebí ks Podložka červená, zapotřebí ks Podložka černá, zapotřebí ks Standardní kartáč, zapotřebí ks Rozprašovací extrakční nářadí Ø mm,,5 m Adaptér pro čalounění, umělá hmota Adaptér pro čalounění, hliník Čisticí prostředky nádoba č. cca. hodnota ph % roztok BGR-000 základní čistič pro podlahu Alkalický výkonný čistič pro základní čistění 0 kg 0 kg 0 kg , 0, 0, BAR-000 univerzální čistič pro podlahu Univerzální čistič pro pravidelné udržovací čistění BAR-000 lesklá emulze pro podlahu Po oschnutí vytvoří samolešticí ochrannou vrstvu TW kapalný 0 kg 0 kg 0 kg 0 kg 6 x l kg 6 kg , 7, 7, 7,5 7,5 TW prášek 6 x kg 8 kg ,0. Příklady použití Podlahová krytina Nářadí Čisticí prostředek Poznámka Servis Alto podlahová krytina PVC s nánosem (ZČ) podlahová krytina PVC s nánosem (UČ) podlahová krytina linoleum (ZČ) podlahová krytina linoleum (UČ) leštění tvrdých podlah s nánosem čistič koberců (ČK) čistění čalounění pohonný talíř a podložka černá hrubý kartáč standard pohonný talíř a podložka červená hrubý kartáč standard pohonný talíř a podložka bílá nebo červená adaptér na kobercovou krytinu adaptér na čalounění BGR-000 BAR-000 Clean intensiv BAR-000 BGE-000 Koncentrát k čistění textilu kapalný Koncentrát k čistění textilu kapalný adaptér na tvrdé podlahy pro nepřístupná místa adaptér na tvrdé podlahy pro nepřístupná místa adaptér na tvrdé podlahy pro nepřístupná místa adaptér na tvrdé podlahy pro nepřístupná místa výhradně vosková emulze leštitelná ne pro vlněné koberce TW prášek pro silná znečistění.5 Záruka Pro záruku a záruční opravy platí naše všeobecné obchodní a dodací podmínky. 66

Vaše uživatelský manuál NILFISK SB TANDEM MARATHON http://cs.yourpdfguides.com/dref/3470971

Vaše uživatelský manuál NILFISK SB TANDEM MARATHON http://cs.yourpdfguides.com/dref/3470971 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NILFISK SB TANDEM MARATHON. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Driftsinstruks...

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

NEVADA V633M NEVADA V640M

NEVADA V633M NEVADA V640M Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití AS 1200 ASA 1202 Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může

Více

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu. Návod k obsluze Zařízení má víceúčelové použití. Pomocí systému vstřikování / odsávání umožňuje čištění jakéhokoliv druhu povrchu, jako jsou koberce, stěny, křesla, závěsy, podlahy (mramor, guma, atd.),

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

Leštič tvrdých podlah

Leštič tvrdých podlah Leštič tvrdých podlah Návod k obsluze 1 2 DŮLEŽITÉ Před uvedením do provozu musíte vyjmout dva ochranné prvky mezi hřídelí a gumovými kotouči. Důležité bezpečnostní pokyny Tento spotřebič není určen pro

Více

katalog EXTRAKTORY CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz info@cleanfix.

katalog EXTRAKTORY CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz info@cleanfix. TW 300 S Malý stroj na profesionální extrakční čištění. Lehký, kompaktní, díky nízko položenému těžišti stabilní, snadno ovladatelný, na 4 kolečkách. Univerzální čistí koberce, tvrdé podlahy, vysává prach

Více

NÁVOD K OBSLUZE EXTRA 2000

NÁVOD K OBSLUZE EXTRA 2000 NÁVOD K OBSLUZE EXTRA 2000 POZOR: Před sestavením vysavače a zahájením práce si přečtěte prosím pečlivě návod k obsluze v í c e ú č e l o v ý č i s t i č DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Přesvědčte se, že napětí ve

Více

katalog 2011 EXTRAKTORY CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz info@cleanfix.

katalog 2011 EXTRAKTORY CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz info@cleanfix. EXTRAKTORY EXTRAKTORY TW 300 S TW 300 Car Malý stroj na profesionální extrakční čištění. Lehký, kompaktní, díky nízko položenému těžišti stabilní, snadno ovladatelný, na 4 kolečkách. Univerzální čistí

Více

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt

Více

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions GD 000, GDP 000, HDS 000, GDS 000 Operating Instructions 0740568 A English... 8 Deutsch... 0 Français... Nederlands... 4 Italiano... 6 Norsk... 8 Svenska... 0 Dansk... Suomi... 4 Español... 6 Português...

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze

Více

UNIPROF TM PROFESIONÁLNÍ ČISTIČ NA PODLAHY. Návod k použití VÁŠ SPOLEČNÍK PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901

UNIPROF TM PROFESIONÁLNÍ ČISTIČ NA PODLAHY. Návod k použití VÁŠ SPOLEČNÍK PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901 UNIPROF TM PROFESIONÁLNÍ ČISTIČ NA PODLAHY Návod k použití VÁŠ SPOLEČNÍK PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Váš UNIPROF TM je užitečný pomocník pro úklid. Než začnete s tímto výrobkem

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití 1 2 3 4 5 6 Tento výrobek musí být sestaven a uveden do provozu podle tohoto návodu. Je určen výhradně k použití v domácnosti na odstranění nečistot a prachu z koberců a podlah. Příslušenství

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Návod k obsluze Refresh-o-mat Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Refresh-a-mat II 3 Poznámky týkající se návodu k použití Refresh-o-mat Před spuštěním přístroje si, prosím, přečtěte pečlivě

Více

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1 Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro

Více

Obsah návodu k použití

Obsah návodu k použití PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ - MODEL 3239W NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. Popis částí přístroje... 3 2. Technologie čištění... 4 3. Technické specifikace... 4 4. Bezpečnostní upozornění... 4 5. Jak vyměnit

Více

Odsavač starého oleje

Odsavač starého oleje Odsavač starého oleje 75 l 95 l Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné informace 1.1 Stanovený účel použití 1.2 Konstrukce a popis funkcí 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

Campus 30 V CZ Návod

Campus 30 V CZ Návod Campus 30 V CZ Návod 2 Campus 30 V 1 Spouštěcí tlačitko 2 Kabeláž 3 Koš na trávu 4 Nastavení pracovní výšky 5 Víko 3 l Instruction manual ratulujeme ke koupi vertikutátoru od WOLF-arten Je důležité se

Více

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com LW 220 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení... 3 2. Použití v souladu s určením... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití LW 110 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com E-mail: kd@beurer.de Česky Vážená zákaznice,

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

1 Bezpečnostní pokyny

1 Bezpečnostní pokyny Originální návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny CZ Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line Instructions for use Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi Kit acqua fresca linea X Istruzioni per l uso Kit voor verswateraansluiting

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Svítící vodní sloupec s proměnlivými barvami. Obj. č.: 58 13 58

NÁVOD K OBSLUZE. Svítící vodní sloupec s proměnlivými barvami. Obj. č.: 58 13 58 NÁVOD K OBSLUZE Svítící vodní sloupec s proměnlivými barvami Obj. č.: 58 13 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod k použití, uschovejte jej pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedeny.

Více

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K OBSLUZE BONECO W200 OBSAH Rozsah dodávky a technické údaje 186 Vážený zákazníku, 186 Rozsah dodávky 186 Technické údaje 186 Přehled a názvy dílů 187

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

NEVADA V633M NEVADA V640M

NEVADA V633M NEVADA V640M Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného

Více

CENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění

Více

Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter. Kompaktní filtr pro akvária o objemu 30-112 litrů.

Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter. Kompaktní filtr pro akvária o objemu 30-112 litrů. Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter Kompaktní filtr pro akvária o objemu 30-112 litrů. 1. Bezpečnostní pokyny Pouze střídavý proud 230 V/ 50 Hz. Pouze k použití ve vnitřním prostředí. Všechny

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití LB 88 CZ z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Česky Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu.

Více

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor

Více

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) LA 30 z Aromatický difuzér Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY VYSAVAČ PRACHU NÁVOD K POUŽITÍ RCC-750 OBSAH Strany Důležité bezpečnostní instrukce... Popis vysavače... Použití podlahového nástavce / teleskopické trubice... Použití nástavců.........................................5

Více

Návod k použití. Přímočaré pily STE 100 Plus STE 135, STE 135 Plus STEB 135, STEB 135 Plus

Návod k použití. Přímočaré pily STE 100 Plus STE 135, STE 135 Plus STEB 135, STEB 135 Plus Návod k použití Přímočaré pily STE 100 Plus STE 135, STE 135 Plus STEB 135, STEB 135 Plus Ochrana životního prostředí Metabo obaly jsou 100% recyklovatelné. Vysloužilé elektrické nářadí a příslušenství

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015 Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015 Návod k použití a instalaci Quartzové topidlo Rio 015 (dále jen topidlo) je určeno výhradně pro vnitřní prostředí. Vyzařuje příjemné teplo, které se přibližuje slunečnímu

Více

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

Spider 2.0 M607. CZ Návod k obsluze Robotický vysavač. Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße Neuss Germany

Spider 2.0 M607. CZ Návod k obsluze Robotický vysavač. Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße Neuss Germany M607 Spider 2.0 CZ Návod k obsluze Robotický vysavač Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de Roya-35727-01 RT16UG-73M1 1 1 14 12 2 13 11 3 15 12 B 13

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky Automatické univerzální olejové hořáky 450 / 900 / 1300 Zástupce pro ČR: EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika Tel.: + 420 221 599 163 Fax: + 420 222 582 495 vytapeni@ekotez.cz

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ Návod k použití ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ R-121 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

OBSAH TECHNICKÁ SPECIFIKACE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

OBSAH TECHNICKÁ SPECIFIKACE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, Vysavač 10031893 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

Přečtěte si návod k obsluze pozorně dříve než začnete pracovat s přístrojem. Návod si pečlivě uschovejte.

Přečtěte si návod k obsluze pozorně dříve než začnete pracovat s přístrojem. Návod si pečlivě uschovejte. Obr.1: 1. Přepínač koberec- tvrdý povrch 2. Odblokování sací hadice 3. Aretace teleskopické trubky 4. Pomocný regulátor vzduchu 5. Uzávěr ochrany motoru Obr. 2 6. Odblokování nádoby na prach 7. Tlačítko

Více

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody. Oster Bionaire toaleta odstraňující pachy Obsah balení: A. Základna B. Spodní kryt s poklopem C. Vrchní kryt D. Držák na lopatku E. Lopatka F. Předfiltr G. Pachový filtr H. Kryt ventilátoru I. Síťový kabel

Více

Ochlazovač

Ochlazovač Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem 2 Návod k obsluze K tomuto návodu Tento návod vám podá všechny informace, které potřebujete k správnému, bezpečnému a účelnému použití a údržbě série Wetrok Twinvac 18/25. Musí být uložen u stroje nebo

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180 Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 1 1. Popis Podvozek a kryt jsou zhotoveny z recyklovatelného plastu. 1+2 Držadlo 3 Dávkování čisticího prostředku 4 Regulace tlaku 5 Připojení na vodu 6 Držák

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více