Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu Návod k pouïití
|
|
- Renáta Musilová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu Návod k pouïití PP 325 E Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. HU PL SK CZ
2 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható szimbólumok VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Viseljen mindig: Jóváhagyott védœsisakot Jóváhagyott hallásvédœt VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk LégzésvédŒ Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek. VIGYÁZAT! Feszültség alatt álló alkatrészek. A figyelmeztetési szintek magyarázata A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. VIGYÁZAT!! FIGYELEM!! FONTOS! VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelœ súlyos sérülésének vagy halálának, illetve a környezet károsodásának veszélye. FIGYELEM! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelœ sérülésének, illetve a környezet károsodásának veszélye. FONTOS! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a berendezés károsodásának veszélye. Környezetvédelmi jelzés. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladék közé helyezni. Ehelyett a megfelelœ újrafeldolgozó pontra kell eljuttatni az elektromos és elektronikus berendezések hasznosítása érdekében. Azzal, hogy ezt a terméket megfelelœen kezeli, azzal segít elhárítani azokat a környezetre és az emberre gyakorolt potenciális negatív hatásokat, melyek a termék helytelen hulladék-kezelése okozhat. A termék újrafeldolgozásáról részletesebb információkat kaphat, ha felveszi a kapcsolatot az önkormányzattal, a helyi hulladékkezelœvel, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. 2 Hungarian
3 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható szimbólumok... 2 A figyelmeztetési szintek magyarázata... 2 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék... 3 MI MICSODA? A hidraulikus egység alkatrészei... 4 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Az új hidraulikus egység használatbavétele elœtti teendœk. 5 Személyi védœfelszerelés... 5 A gép biztonsági felszerelése... 6 Általános biztonsági intézkedések... 6 Általános munkavédelmi utasítások... 7 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK EllenŒrizze az olajszintet... 8 EllenŒrizze a levegœnyomást a gumiabroncsokban... 8 Csatlakoztassa a hidraulikus tömlœket A vízhıtés csatlakoztatása... 8 Áramforrás csatlakoztatása... 9 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtt Beindítás Leállítás Ha befejezte a munkát KARBANTARTÁS Szerviz Karbantartás MÙSZAKI ADATOK PP 325 E Termékazonossági EGK-bizonyítvány Hungarian 3
4 MI MICSODA? A hidraulikus egység alkatrészei 1 Keret a hidraulikus tömlœhöz 2 Kapcsoló 3 Vészleállító 4 Életvédelmi áramkör-megszakító túláram-védelemmel (csak 5 tıs gépeken) 5 Fali aljzat 2 x 230 V (Csak az 5 érintkezœs gépek esetében.) 6 KilépŒ hıtœvíz csatlakozása 7 FolyadékszintjelzŒ 8 BelépŒ hıtœvíz csatlakozása 9 Hidraulikus olajszırœ 10 LeeresztŒ zárócsavar 11 Hidraulika-rendszer nyomásmérœje 12 Hidraulikaolaj-tartály 13 Hidraulikus tömlœ, KIMENETI nyomás 14 Hidraulikus tömlœ, visszatérœ BELÉPà 15 Használati utasítás 4 Hungarian
5 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Az új hidraulikus egység használatbavétele elœtti teendœk Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A gép elsœsorban a WS 325, DM 406 H, HS 170 és HH 170 típusokhoz készült, de áramforrásként használható egyéb berendezésekhez is, például Husqvarna körfırészhez. MielŒtt megkezdené a gép használatát, olvassa el a hidraulikus szerszám útmutatóját. A gép súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el figyelmesen a biztonsági elœírásokat. Tanulja meg a gép használatát. Személyi védœfelszerelés! VédŒsisak HallásvédŒ VIGYÁZAT! Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelœ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedœ segítségét. VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk Mindig próbáljon elœrelátóan gondolkodni. Lehetetlen az összes elképzelhetœ helyzetet ismertetni. Mindig megfontoltan és elœrelátóan tevékenykedjen. Kerülje az olyan helyzeteket, amelyek saját megítélése szerint meghaladják a képességeit. Ha a jelen útmutató elolvasása után is bizonytalannak érzi magát az üzemeltetési eljárásokkal kapcsolatban, a folytatás elœtt kérje ki egy szakértœ véleményét. LégzésvédŒ A gép használatára vonatkozó kérdéseivel forduljon a szakkereskedœhöz. Készséggel állunk rendelkezésére, hogy tanácsot és segítséget nyújtsunk a gép hatékony és biztonságos használatához. Rendszeresen ellenœriztesse a gépet a Husqvarna szakkereskedœvel, és végeztesse el az alapvetœ beállításokat és javításokat. ErŒs, csúszásmentes kesztyık. Az ebben a használati utasításban szereplœ információk és adatok azon a dátumon voltak érvényesek, amikor a használati utasítás nyomtatásra került.! VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. Testhez simuló, erœs és kényelmes ruházat, melyben könnyı mozogni. Csúszásmentes talpú, acélorrú csizma Mindig legyen a közelben elsœsegélykészlet. Hungarian 5
6 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK A gép biztonsági felszerelése Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözœ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenœrzést és karbantartást, amelyrœl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözœ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.! Vészleállító A vészleállító gomb a gépnél szakítja meg az áramellátást. A vészleállító tesztelése GyŒzŒdjön meg róla, hogy a hidraulikatömlœk össze lettek csatlakoztatva. Indítsa el a gépet. Nyomja meg a vészleállítót, és ellenœrizze, leáll-e a motor. Általános biztonsági intézkedések Ne használja a gépet mindaddig, amíg figyelmesen el nem olvasta a használati utasítást.! VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet nem szervizmıhellyel rendelkezœ szakkereskedœtœl vásárolta, akkor kérje el tœle a legközelebbi szervizmıhely címét. VIGYÁZAT! Az elektromos gépek esetében mindig fennáll az áramütés veszélye. Kerülje a kedvezœtlen idœjárási körülményeket, valamint a villámhárítóval és fémtárgyakkal való testi érintkezést. A sérülés elkerülése érdekében mindig tartsa be az utasításokat. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélœképességét vagy a koordinációs képességét. Viseljen személyi védœfelszerelést. Lásd a Személyi védœfelszerelés címı fejezetben szereplœ utasításokat. A dugaszt soha ne a vezetéknél fogva húzza ki. Minden (hosszabbító)zsinórt óvjon a víztœl, az olajtól és az éles peremektœl. Ügyeljen rá, hogy a zsinór ne csípœdjön be ajtóba, korlátba vagy hasonló tárgyba. Ilyen esetben az adott objektum feszültség alá kerülhet. EllenŒrizze, hogy a kábel vagy a hosszabbítókábel sértetlen és jó állapotban van. Ne használja a gépet, ha a kábel sérült, vigye el egy hivatalos szakszervizbe javításra. Ne használjon felcsévélt hosszabbítókábelt, hogy elkerülje a túlmelegedést. A gépet földelt aljzathoz csatlakoztassa. EllenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a gép adattábláján szereplœ feszültséggel. A berendezés mozgatása elœtt mindig kapcsolja ki a hidraulikus egységet, és húzza ki az elektromos kábelt. Minden alkatrészt tartson jó mıködési állapotban, és gondoskodjon arról, hogy minden rögzítés szilárd legyen. Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elœírt ellenœrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelœnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben leírtakat. A biztonsági felszerelésen soha ne változtasson. Rendszeresen ellenœrizze, hogy az megfelelœen mıködik-e. Meghibásodott vagy leszerelt biztonsági felszereléssel nem szabad mıködtetni a gépet. Csak olyan személyeknek engedje meg a gép használatát, akikrœl tudja, hogy elsajátították a használati utasítás tartalmát. Az emberek és állatok megzavarhatják Önt, így elvesztheti uralmát a gép fölött. Ezért mindig a munkára összpontosítson. Illetéktelenek nem tartózkodhatnak a munkaterületen, ellenkezœ esetben komoly személyi sérülések veszélye áll fenn. A mozgó alkatrészek bekaphatják a ruhát, a hosszú hajat és az ékszereket. Emeléskor legyen körültekintœ. Nehéz alkatrészeket mozgat, ami becsípœdés veszélyével és egyéb veszélyekkel jár. Szállitás és tárolás A berendezés mozgatása elœtt mindig kapcsolja ki a hidraulikus egységet, és húzza ki az elektromos kábelt. Fagyásveszély esetén engedje le a gépbœl a benne maradt hıtœvizet. Az aggregátor kialakítása hasonlít egy kézikocsiéra, a hidraulikatömlœknek pedig kialakított tárolóhelye van a munkahelyen történœ könnyebb szállítás érdekében. A munkahelyek közötti szállítás során az aggregátort függœleges helyzetben szabad tárolni úgy, hogy az elosztódoboz felfele nézzen. A berendezést zárható helyen tartsa, hogy ne kerülhessen gyermekek vagy illetéktelen személyek kezébe. 6 Hungarian
7 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Általános munkavédelmi utasítások! VIGYÁZAT! Ez a fejezet a géppel végzett munkára vonatkozó alapvetœ munkavédelmi szabályokat tárgyalja. Ez a tájékoztató nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és tapasztalatot. Ha olyan helyzetbe kerül, amelyben bizonytalannak érzi magát, álljon le a munkával, és kérjen útbaigazítást egy szakértœtœl. Forduljon szaküzlethez, a szervizmıhelyhez vagy tapasztalt személyhez. Ne próbálkozzon olyan munkával, amelyhez úgy véli, nincs elegendœ szaktudása! Valamennyi kezelœt be kell tanítani a gép használatára. A kezelœk oktatásának biztosítása a tulajdonos felelœssége. EllenŒrizze, hogy valamennyi csatlakozó, csatlakozás és hidraulikus tömlœ mıködœképes állapotban van-e. Tartsa tisztán a hidraulikus tömlœket és a csatlakozókat. Ne használja rendeltetésellenesen a tömlœket. Ne használjon deformálódott, kopott vagy sérült tömlœt. A gép beindítása elœtt gyœzœdjön meg róla, hogy az összes tömlœ és elektromos vezeték megfelelœen csatlakoztatva lett. A hidraulikarendszer nyomás alá helyezése elœtt ellenœrizze, jól csatlakoznak-e a tömlœk a géphez, és megfelelœen zárnak-e a hidraulikus csatlakozók. A csatlakozók zárásához el kell forgatni a hüvelyes csatlakozó külsœ hüvelyét, hogy a vágat elmozduljon a golyóról. A nyomótömlœk mindig a szerszám bemeneti oldalához csatlakozzanak. A visszatérœ tömlœk mindig a szerszám kimeneti oldalához csatlakozzanak. A csatlakozások felcserélése a szerszám fordított mıködését okozhatják, amely személyi sérüléshez vezethet. Soha ne emelje meg a gépet a hidraulikus tömlœknél fogva. Naponta ellenœrizze szivárgás szempontjából a gépet, a csatlakozókat és a hidraulikus tömlœket. Repedés vagy szivárgás a hidraulikaolaj kilövelléséhez vezethet, ami súlyos sérülést okozhat. A hidraulikus tömlœk leválasztása elœtt mindig kapcsolja ki és válassza le a hidraulikus egységet, és gyœzœdjön meg róla, hogy a motorok teljesen leálltak. Vészhelyzet esetén nyomja meg az aggregátoron található piros vészleállító gombot. Ne lépje túl a hidraulikaolaj adott szerszámhoz meghatározott áramlásának vagy nyomásának értékét. A túlzott nyomás vagy áramlás repedést okozhat. A szivárgásokat ne kézzel ellenœrizze. A szivárgással történœ érintkezés súlyos személyi sérülést okozhat a hidraulikarendszerben uralkodó nagy nyomás miatt. EllenŒrizze a tápellátást és a tápkábelek épségét. Munkavégzés nagyfeszültségı vezetékek közelében: Ha elektromos kábelen vagy annak közelében használ hidraulikus szerszámot, ahhoz elektromosan nem vezetœként megjelölt és jóváhagyott hidraulikus tömlœk szükségesek. Más típusú tömlœk használata súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. TömlŒcsere esetén nemvezetœ dielektromos megjelölésı tömlœkre van szükség. Rendszeresen ellenœrizze a tömlœk elektromos szigetelœ tulajdonságát a speciális elœírásoknak megfelelœen. Munkavégzés gázvezetékek közelében: Mindig állapítsa meg, hol húzódnak gázcsövek, és jelölje meg az útjukat. A gázcsövek melletti vágás mindig veszéllyel jár. A robbanásveszély miatt gondoskodjon róla, hogy ne keletkezzenek szikrák. Mindig a munkára összpontosítson. A gondatlanság súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. A fırész beindítása elœtt az ellennyomás és egyéb kopások csökkentése érdekében mıködtesse a hidraulikarendszert mindaddig, amíg az el nem éri a 30 C-os üzemi hœmérsékletet. Amikor a motor mıködésben van, ne hagyja a gépet felügyelet nélkül. Mindig úgy fırészeljen, hogy könnyen hozzáférhessen a vészleállító gombhoz. A gép használatakor mindig legyen a közelben egy másik személy, akitœl baleset esetén segítséget lehet kérni. A gép közelében kell tartózkodó személyeknek fülvédœt kell viselniük, mivel a zajszint vágáskor magasabb, mint 85 db(a). Ne használja a gépet kedvezœtlen idœjárási körülmények között. Például sırı köd, esœ, erœs szél és hideg esetén. A rossz idœjárási viszonyok között végzett munka fárasztó, és veszélyes helyzeteket teremthet, például síkos felület. A biztonságos munkakörülmények megteremtése végett gondoskodjon a munkaterület megfelelœ megvilágításáról. Mindig biztonságos és stabil munkahelyzetben dolgozzon. Emeléskor legyen körültekintœ. Nehéz alkatrészeket mozgat, ami becsípœdés veszélyével és egyéb veszélyekkel jár. Hungarian 7
8 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK EllenŒrizze az olajszintet Az aggregátor 12 liter ismert márkájú 466 cst HSH hidraulikaolajjal van feltöltve. Az olaj környezetbarát, SP megfelelœségı észter olaj, amely jelentœs mértékben csökkenti az allergiás reakciót vagy a bœrirritációt. Ezen felül, ha véletlenül kiszivárogna a környezetbe, gyorsan lebomlik. EllenŒrizze az aggregátor hidraulikaolaj-szintjét. Ezt a szintjelzœrœl tudja leolvasni. Min. szint = piros vonal Max. szint = fekete vonal A tartály hidraulikaolajjal történœ feltöltésekor ne lépje át a maximális szintet. A hidraulikaolaj térfogata megnœ, ahogy felmelegszik, így ha túl magas az olajszint, kifolyhat a tartályból. 12 l-es tartálytérfogat (3,2 US gallon). Csatlakoztassa a hidraulikus tömlœket. A tömlœk csatlakoztatása elœtt a csatlakozókat tisztára kell törölni, hogy csökkentse a szivárgás kockázatát. A csatlakozók zárásához el kell forgatni a hüvelyes csatlakozó külsœ hüvelyét, hogy a vágat elmozduljon a golyóról. Hidraulikus tömlœ, visszatérœ BELÉPà (B) Hidraulikus tömlœ, KIMENETI nyomás (A) EllenŒrizze a levegœnyomást a gumiabroncsokban EllenŒrizze a levegœnyomást a gumiabroncsokban. 2 bar-nak kell lennie. A vízhıtés csatlakoztatása Egy víztömlœvel kösse össze a hidraulikaolaj-tartály felsœ hıtœcsatlakozását a szerszámmal, illetve egy másik tömlœvel a tartály alsó hıtœcsatlakozását a legközelebbi vízcsappal. Ha olyan szerszámot használ, amely nem igényel vízhıtést, egyszerıen csak hagyja a vizet kifolyni a legközelebbi lefolyóba. 8 Hungarian
9 Áramforrás csatlakoztatása ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FONTOS! EllenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a gép adattábláján szereplœ feszültséggel. Csatlakoztassa a bejövœ tápkábelt. A kábelnek három fázisvezetékkel és egy földvezetékkel kell rendelkezni. A nulla vezetéket is tartalmaznia kell, mert az elosztódobozon lévœ egyfázisú aljzatok másképp nem tudnak üzemelni. (csak 5 tıs gépeken) Az egyfázisú aljzatok 16 A-s túláram-védelemmel ellátott életvédelmi megszakítóval rendelkeznek (C típus). A bejövœ áramot követve, az egyfázisú aljzatok használhatók például fúrógépekhez, vízszívó berendezésekhez stb. Hungarian 9
10 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtt Biztosítsa a következœket: A gép megfelelœen csatlakoztatva lett egy megfelelœ áramforráshoz és biztosíték-kiosztása is megfelelœ. A tömlœk csatlakoztatva lettek a készülékhez. A csapot olyan mértékben nyissa meg, hogy csatlakoztatott szerszámnak megfelelœ legyen a vízáramlás. Beindítás FONTOS! A készülék beindításakor a kapcsolót körülbelül 5 másodperce a START 5 SEC" (INDÍTÁS 5 MÁSODPERCIG) állásba kell fordítani. Ezután a kapcsolót fordítsa RUN" (MÙKÖDÉS) állásba. A motor megsérülhet, ha a kapcsoló túl sokáig van a START 5 SEC" (INDÍTÁS 5 MÁSODPERCIG) állásban, vagy ha üzemelés közben ebben az állásban marad. A motort az Y/D kapcsolóval tudja elindítani. Az indítás két lépcsœben történik, hogy elkerüljük a csatlakoztatott gép biztosítékának túlterhelését. Fordítsa a kapcsolót a világító lámpa irányába, a START 5 SEC" (INDÍTÁS 5 MÁSODPERCIG) állásba. A motor forgásának iránya ebben az esetben megfelelœ lesz. Ha szerszám nem igényel vízhıtést, a hıtœvíznek így is át kell folynia a hıtœn, ezután a legközelebbi lefolyóba kell engedni. Leállítás A gépet a kapcsoló 0" állásba fordításával tudja kikapcsolni. Ha befejezte a munkát Válassza le a hidraulikus tömlœket. Fagyásveszély esetén engedje le a gépbœl a benne maradt hıtœvizet. Válassza le a bemenœ és kimenœ víztömlœket és döntse meg elœre a gépet. 5 másodperc elteltével, mikor motor egyenletesen fut, fordítsa a kapcsolót RUN" (MÙKÖDÉS) állásba. 10 Hungarian
11 KARBANTARTÁS Szerviz FONTOS! Mindenfajta javítást szakképzett szerelœnek kell végeznie. Ennek az a célja, hogy a kezelœk ne legyenek nagy veszélynek kitéve. Karbantartás Hidraulikaolaj FONTOS! A folyadékok és a szırœk cseréjét úgy kell elvégezni, hogy a gép hidraulika-rendszere és környezete ne sérüljön. A felesleges anyagokat a helyi törvényeknek megfelelœen semmisítse meg. A hidraulikaolajat évente vagy szükség szerint cserélje. Helyezzen egy gyıjtœedényt a tartály záródugója alá és vegye ki a dugót. FONTOS! A motor lekapcsolása és a hálózati dugasz kihúzása után vizsgálja meg a gépet és/vagy végezzen karbantartást. Tisztítás A csatlakozókat és érintkezœket tartsa tisztán. A tisztításhoz rongyot vagy kefét használjon. Miután az összes folyadék kifolyt, tekerje vissza a záródugót. A hidraulikaolajat a tartály elején lévœ szırœn keresztül töltheti be. Fektesse le úgy az aggregátort, hogy a szırœház felfele nézzen. A három csavar eltávolításával vegye le a szırœház fedelét. FIGYELEM! Ne használjon nagynyomású vízsugarat az aggregátor tisztításához. Ne mossa le a gépet vízzel, mert a víz bejuthat az elektromos rendszerbe, vagy a motorba, és a gép sérülését vagy rövidzárat okozhat. A szırœn keresztül töltse fel az egységet hidraulikaolajjal. Helyezze vissza a szırœház fedelét. Ha az olajszırœt is cseréli, töltsön 12 l új hidraulikaolajat a gépbe. Hungarian 11
12 KARBANTARTÁS Hidraulikus olajszırœ A szırœt évente kétszer kell cserélni. Fektesse le úgy az aggregátort, hogy a szırœház felfele nézzen. A három csavar eltávolításával vegye le a szırœház fedelét. Emelje ki a szırœt. Nyomja a helyére az új szırœt a szırœház aljában lévœ hüvelyes csatlakozóra. Helyezze vissza a szırœház fedelét. Meghúzási nyomaték Ha olyan javítási vagy karbantartási munkát végez, ami szétszerelést, majd összeszerelést és a csavarok meghúzását is magába foglalja, a következœ nyomatékokat használja: M6: 10 Nm M8: 25 Nm M10: 50 Nm Napi karbantartás Rendszeresen ellenœrizze a következœket: A hidraulikus egység hidraulikaolaj-szintjét, és gyœzœdjön meg róla, hogy a nívó a folyadékszint-jelzœn lévœ két jelzés között legyen. Guminyomás ellenœrzése Hallható-e bármilyen rendellenes zaj. 12 Hungarian
13 MÙSZAKI ADATOK PP 325 E Meghatározott hidraulikus kimenet, kw/le 9,3/12,6 Hidraulikaolaj áramlása, l/min / gpm 40/8,8 Hidraulikaolaj-tartály, l/gal 12/2,6 Hıtés Vízhıtés Méret (ho. x szé. x ma.), mm/inch Tömeg, kg/font 93/ x1040x780/22,6x40,9x30,7 Max. üzemi nyomás, bar/psi 140/2031 TömlŒhosszúság (1/2'-os tömlœ), mm/hüv. 8/315 (Ha a tömlœket a normál hosszúságnál hosszabbra nyújtják, ajánlott az 5/8'-os tömlœ használata.) Áramforrás EllenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a gép adattábláján szereplœ feszültséggel. 200 V 50 Hz 200 V 60 Hz 230/400 V 50 Hz 230 V 60 Hz 400 V 50 Hz 440 V 50 Hz 575 V 60 Hz Fali aljzat 2 x 230 V (Csak az 5 érintkezœs gépek esetében.) Zajkibocsátás (1.sz.jegyzet) Zajszint, mért, db(a) 94 Zajszint, garantált L WA db(a) 99 Zajszintek (2.sz.jegyzet) Zajnyomás-szint a felhasználó fülénél, db(a) megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (L WA ) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2. megjegyzés: Hangnyomásszint az EN ISO szabvány szerint. A hangnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,0 db (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek. Hungarian 13
14 Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) MÙSZAKI ADATOK A Husqvarna AB, S Huskvarna, Svédország (tel.: ) saját felelœsségére kijelenti, hogy azok a Husqvarna PP 325 E külsœ akkumulátorok, amelyek a 2010-es évben vagy ezt követœen kaptak sorozatszámot (az év jól láthatóan fel van tüntetve a típustáblán, a sorozatszám elœtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következœ IRÁNYELVEI követelményeinek: GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.) december /95/EK "Az elektromos berendezésre vonatkozó direktíva" 2004 december 15, "az elektromágneses kompatibilitást illetœen" 2004/108/EEC május 8, "a környezet zajszennyezését illetœen", 2000/14/EG. 2011/65/EU irányelv egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról (2011. június 8.) Alkalmazott szabványok: EN ISO 12100:2010, EN :2006, EN /A1:2001, EN :2000, EN 982/A1:2008, EN :2006. Göteborg, április 12. Helena Grubb építœgépekért felelœs alelnök Husqvarna AB (A Husqvarna AB technikai dokumentációért felelœs hivatalos képviselete.) 14 Hungarian
15 ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny OSTRZE ENIE! W razie nieuwa nego lub nieprawid owego pos ugiwania si maszynà mo e ona staç si niebezpiecznym narz dziem, mogàcym spowodowaç obra enia lub Êmierç u ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Zawsze nale y stosowaç: Zatwierdzony kask ochronny Zatwierdzone ochronniki s uchu Okulary ochronne lub siatka ochronna na twarz Maska przeciwpy owa Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE. OSTRZE ENIE! Wysokie nat enie pràdu WyjaÊnienie poziomów ostrze eƒ Wyst pujà trzy poziomy ostrze eƒ. OSTRZE ENIE!! OSTRO NIE!! UWAGA! OSTRZE ENIE! Stosuje si, gdy istnieje ryzyko powa nych obra eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. OSTRO NIE! Stosuje si, gdy istnieje ryzyko obra eƒ operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. UWAGA! Stosuje si, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materia ów lub urzàdzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. Oznaczenia dotyczàce ochrony Êrodowiska. Symbole znajdujàce si na produkcie oraz na opakowaniu informujà o tym, e nie wolno traktowaç go jako zwyk y odpad domowy. Musi on zostaç oddany do odpowiedniego punktu pobierania surowców wtórnych, zajmujàcego si przetwarzaniem urzàdzeƒ elektrycznych oraz elektronicznych. Przez upewnienie si, e produkt zostanie prawid owo przetworzony, pomagasz przeciwdzia aç jego potencjalnemu negatywnemu wp ywowi na Êrodowisko naturalne oraz ludzi. Aby uzyskaç wi cej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu, prosimy o kontakt z w adzami regionalnymi, punktem zajmujàcym si pobieraniem odpadów domowych lub sklepem gdzie urzàdzenie zosta o zakupione. Polish 15
16 SPIS TREÂCI Spis treêci ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny WyjaÊnienie poziomów ostrze eƒ SPIS TREÂCI Spis treêci OPIS URZÑDZENIA Identyfikacja elementów agregatu hydraulicznego ZASADY BEZPIECZE STWA Co nale y zrobiç przed u yciem nowego agregatu hydraulicznego Ârodki ochrony osobistej Zespo y zabezpieczajàce maszyny Ogólne zasady bezpieczeƒstwa Ogólne zasady pracy maszynà MONTA I REGULACJE Sprawdê poziom oleju Sprawdê ciênienie powietrza w oponach Pod àczyç przewody hydrauliczne Pod àczyç ch odzenie wodà Pod àcz êród o zasilania URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Przed uruchomieniem Uruchamianie Wy àczanie silnika Po skoƒczonej pracy KONSERWACJA Obs uga techniczna Konserwacja DANE TECHNICZNE PP 325 E Deklaracja zgodnoêci WE Polish
17 OPIS URZÑDZENIA Identyfikacja elementów agregatu hydraulicznego 1 Rama przewodu hydraulicznego 2 Prze àcznik 3 Zatrzymanie awaryjne 4 Wy àcznik ró nicowopràdowy z zabezpieczeniem nadpràdowym (Tylko maszyny 5-stykowe) 5 Gniazdo Êcienne 2 x 230 V (tylko maszyny z zasilaniem 5- y owym) 6 Z àcze wylotowe wody ch odzàcej 7 Cieczowskaz rurkowy 8 Z àcze wlotowe wody ch odzàcej 9 Filtr oleju hydraulicznego 10 Korek spustowy 11 Manometr 12 Zbiornik oleju hydraulicznego 13 Przewód hydrauliczny, ciênieniowy WYLOTOWY 14 Przewód hydrauliczny, powrotny WLOTOWY 15 Instrukcja obs ugi Polish 17
18 ZASADY BEZPIECZE STWA Co nale y zrobiç przed u yciem nowego agregatu hydraulicznego Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Maszyna jest przeznaczona przede wszystkim do modeli WS 325, DM 406 H, HS 170 i HH 170, ale jest równie odpowiednia jako êród o zasilania do innych urzàdzeƒ, np. do pi pierêcieniowych marki Husqvarna. Przed przystàpieniem do u ytkowania urzàdzenia prosimy o dok adne przeczytanie instrukcji dostarczonej wraz z narz dziem hydraulicznym. Maszyna mo e spowodowaç powa ne obra enia. Przeczytaj dok adnie zasady bezpieczeƒstwa. Naucz si pos ugiwaç maszynà. Ârodki ochrony osobistej! Kask ochronny Ochronniki s uchu OSTRZE ENIE! Podczas u ywania maszyny nale y zawsze mieç na sobie zatwierdzone przez odpowiednie w adze Êrodki ochrony osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka odniesienia obra eƒ, natomiast ograniczajà ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. PoproÊ swojego dealera o pomoc w wyborze Êrodków ochrony osobistej. Okulary ochronne lub siatka ochronna na twarz Kieruj si zawsze zdrowym rozsàdkiem Nie jest mo liwe omówienie wszystkich sytuacji, w jakich potencjalnie mo esz si znaleêç. Zawsze zachowuj ostro noêç i kieruj si zdrowym rozsàdkiem. Nie podejmuj si prac, je eli uwa asz, e przekraczajà one Twoje kwalifikacje. Je eli po przeczytaniu niniejszej instrukcji nadal nie masz pewnoêci co do sposobów post powania, nie kontynuuj pracy zanim nie zwrócisz si o porad do eksperta. Je eli masz pytania dotyczàce korzystania z maszyny, nie wahaj si skontaktowaç z punktem sprzeda y lub z nami. Ch tnie s u ymy Ci pomocà i radà, byê móg korzystaç ze swojej maszyny w lepszy i bardziej bezpieczny sposób. Regularnie oddawaj urzàdzenie do autoryzowanego punktu sprzeda y Husqvarna w celu jego kontroli i dokonania koniecznych regulacji lub napraw. Wszelkie informacje i dane zawarte w niniejszej instrukcji obs ugi zachowujà aktualnoêç w dniu oddania instrukcji obs ugi do druku.. Maska przeciwpy owa Mocne, przeciwpoêlizgowe r kawice ochronne.! OSTRZE ENIE! Pod adnym wzgl dem nie wolno modyfikowaç oryginalnej wersji maszyny bez zgody producenta. U ywaj tylko oryginalnych akcesoriów. Nie autoryzowane zmiany lub/oraz akcesoria mogà byç przyczynà powa nych obra eƒ lub Êmierci u ytkownika bàdê innych osób. Dopasowana, mocna i wygodna odzie robocza, zapewniajàca pe nà swobod ruchów. Obuwie wysokie z podnoskami stalowymi i podeszwami przeciwpoêlizgowymi. Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdowaç si zawsze w pobli u. 18 Polish
19 ZASADY BEZPIECZE STWA Zespo y zabezpieczajàce maszyny W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid owego dzia ania. Patrz rozdzia Co jest co?, aby zapoznaç si z rozmieszczeniem tych zespo ów w pilarce.! Zatrzymanie awaryjne Przycisk zatrzymania awaryjnego odcina zasilanie elektryczne urzàdzenia. Kontrola zatrzymania awaryjnego Upewniç si, e przewody hydrauliczne sà ze sobà po àczone. Uruchomienie maszyny NaciÊnij przycisk zatrzymania awaryjnego i sprawdê, czy silnik zatrzymuje si. Ogólne zasady bezpieczeƒstwa Nie uruchamiaç urzàdzenia bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia treêci Instrukcji Obs ugi.! OSTRZE ENIE! Nie wolno u ywaç maszyny z niesprawnymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Wszelkie czynnoêci obs ugowe i naprawy maszyny wymagajà specjalnego przeszkolenia. Dotyczy to szczególnie jej zespo ów zabezpieczajàcych. Je eli maszyna nie spe nia jakiegokolwiek z ni ej wymienionych warunków kontrolnych, nale y jà oddaç do warsztatu obs ugi technicznej. Kupujàc nasze produkty zyskujesz tak e gwarancj profesjonalnej obs ugi i napraw. Je eli w miejscu zakupu nie jest prowadzona obs uga serwisowa, zapytaj o adres najbli szego warsztatu obs ugi technicznej. OSTRZE ENIE! W przypadku urzàdzeƒ zasilanych elektrycznie, zawsze istnieje ryzyko pora enia pràdem. Unikaç niekorzystnej pogody i kontaktu cia a z przewodnikami piorunów i metalowymi przedmiotami. Zawsze stosowaç si do instrukcji zawartych w podr czniku u ytkownika, aby uniknàç uszkodzeƒ. Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem czenia, po spo yciu alkoholu lub po przyj ciu leków os abiajàcych wzrok, zdolnoêç oceny i koordynacj. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej. Nie nale y wyciàgaç wtyczki poprzez ciàgni cie za przewód. Uwa aj, aby przewody pod àczeniowe i przed u acze nie styka y si z wodà, olejem oraz nie dotyka y do ostrych kraw dzi. Uwa aj tak e, aby przewody nie zosta y zakleszczone w drzwiach, furtkach, p otach itp. W przeciwnym razie obiekty te mogà znaleêç si pod napi ciem. Sprawdê, czy przewód pod àczeniowy i przed u acz nie sà uszkodzone i znajdujà si w dobrym stanie. Nie u ywaj maszyny z uszkodzonym przewodem pod àczeniowym, lecz oddaj jà do warsztatu serwisowego w celu naprawy. Nie nale y stosowaç przed u aczy, które sà zwini te, aby uniknàç ich przegrzania. Maszyn nale y pod àczyç do uziemionego gniazdka elektrycznego. Sprawdê, czy napi cie znamionowe jest zgodne z podanym na tabliczce umieszczonej na maszynie. Przed przemieszczeniem urzàdzenia nale y wy àczyç zasilanie agregatu hydraulicznego i wyciàgnàç wtyczk przewodu elektrycznego z gniazda. Wszystkie elementy, nale y utrzymywaç w stanie sprawnym i upewniaç si, e wszystkie uchwyty sà w aêciwie dokr cone. Nie wolno u ywaç maszyny, jeêli jest ona uszkodzona. Stosuj si do zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa, konserwacji i obs ugi technicznej podanych w niniejszej instrukcji. Niektóre czynnoêci konserwacyjne i serwisowe muszà byç wykonywane przez przeszkolony i wykwalifikowany personel. Patrz wskazówki w cz Êci zatytu owanej Konserwacja". Nie modyfikuj zespo ów zabezpieczajàcych maszyny. Regularnie sprawdzaj prawid owoêç ich dzia ania. Urzàdzenie nie mo e pracowaç z wadliwymi zespo ami zabezpieczajàcymi ani bez tych zespo ów. Nigdy nie pozwalaj u ywaç maszyny innej osobie nie upewniwszy si, e przyswoi a sobie ona treêç Instrukcji obs ugi. Ludzie i zwierz ta mogà odwróciç Twojà uwag powodujàc utrat kontroli nad urzàdzeniem. Z tego powodu, nale y zawsze zachowaç pe nà koncentracj na zadaniu. Dopilnuj, aby nikt nieupowa niony nie znajdowa si w pobli u miejsca pracy, gdy grozi to odniesieniem powa nych obra eƒ. Zachowaç ostro noêç, poniewa luêne ubranie, bi uteria lub d ugie w osy mogà zostaç pochwycone przez elementy ruchome. Zachowaç szczególnà ostro noêç podczas podnoszenia. U ytkownik przenosi ci kie przedmioty co wià e si z ryzykiem obra eƒ spowodowanych przyciêni ciem lub innych obra eƒ. Transport i przechowywanie Przed przemieszczeniem urzàdzenia nale y wy àczyç zasilanie agregatu hydraulicznego i wyciàgnàç wtyczk przewodu elektrycznego z gniazda. W przypadku wystàpienia ryzyka zamarzni cia maszyny nale y usunàç pozosta oêci wody ch odzàcej. Agregat hydrauliczny jest zamontowany na wózku na kó kach z mo liwoêcià zawieszenia przewodów hydraulicznych, co u atwia transport w miejscu pracy. Podczas przemieszczania agregatu pomi dzy miejscami pracy powinien on byç przechowywany w pozycji pionowej ze skrzynkà rozdzielczà skierowanà do góry. Przechowuj urzàdzenie w miejscu niedost pnym dla dzieci i osób niepowo anych. Polish 19
20 ZASADY BEZPIECZE STWA Ogólne zasady pracy maszynà! OSTRZE ENIE! W niniejszym rozdziale opisane zosta y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas obs ugi urzàdzenia. Nic nie zastàpi jednak doêwiadczenia i profesjonalnych umiej tnoêci. W razie niepewnoêci zasi gnij porady eksperta. Zwróç si w tym celu do punktu sprzeda y, warsztatu obs ugi technicznej lub doêwiadczonego u ytkownika. Nigdy nie podejmuj si zadaƒ przekraczajàcych Twoje si y i umiej tnoêci! Wszyscy operatorzy powinni zostaç przeszkoleni w zakresie obs ugi urzàdzenia. Odpowiedzialny za przeszkolenie operatorów jest w aêciciel urzàdzenia. Sprawdziç, czy wszystkie z àcza, po àczenia i przewody hydrauliczne sà w pe ni sprawne. Utrzymywaç przewody hydrauliczne i z àcza w czystoêci. Nie u ywaç przewodów niezgodnie z przeznaczeniem. Nie stosowaç w y, które sà skr cone, zu yte lub zniszczone. Przed uruchomieniem maszyny upewniç si, e wszystkie przewody elastyczne i elektryczne sà poprawnie pod àczone do maszyny. Przed wprowadzeniem ciênienia do uk adu hydraulicznego sprawdziç, czy przewody sà prawid owo pod àczone do urzàdzenia oraz, czy z àcza hydrauliczne blokujà si w prawid owy sposób. Po àczenia blokuje si poprzez obrócenie zewn trznej tulei z àcza eƒskiego w taki sposób, aby szczelina odsun a si od kulki. Przewody ciênieniowe w uk adzie muszà byç zawsze pod àczone do wlotu narz dzia. Przewody powrotne uk adu muszà byç zawsze pod àczane do wylotu narz dzia. Zamiana po àczeƒ mo e spowodowaç prac narz dzia w odwrotnym kierunku wywo ujàc obra enia cia a operatora. Nigdy nie nale y u ywaç przewodów hydraulicznych do podnoszenia maszyny. SzczelnoÊç maszyny, z àczy i przewodów hydraulicznych wymaga codziennej kontroli. P kni cie lub wyciek mogà spowodowaç wytrysk oleju hydraulicznego na cia o operatora lub inne powa ne obra enia cia a. Przed od àczeniem przewodów hydraulicznych wy àcz agregat hydrauliczny, od àcz go od êród a zasilania i upewnij si, e silniki ca kowicie przerwa y prac. W sytuacji awaryjnej nacisnàç czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na agregacie hydraulicznym. Nie przekraczaç okreêlonego przep ywu, ani ciênienia oleju hydraulicznego u ywanego narz dzia. Nadmierne ciênienie lub przep yw mogà spowodowaç rozerwanie. Nie sprawdzaƒ wycieków za pomocà d oni. Kontakt z wyciekiem mo e spowodowaç powa ne obra enia cia a wywo ane wysokim ciênieniem uk adu hydraulicznego. Sprawdziç, czy jest zasilanie oraz czy przewód maszyny jest pod àczony do gniazdka i nie jest uszkodzony. Praca w pobli u linii energetycznych: JeÊli narz dzia hydrauliczne majà pracowaç na przewodach elektrycznych lub w ich pobli u, nale y stosowaç przewody hydrauliczne oznaczone i zatwierdzone do u ycia jako nieprzewodzàce pràdu. U ycie przewodów hydraulicznych innego rodzaju grozi powa nymi obra eniami cia a, a nawet Êmiercià. Przy wymianie nale y u yç przewodów hydraulicznych oznaczonych jako nieprzewodzàce pràdu. Przewody te nale y regularnie sprawdzaç pod kàtem szczelnoêci izolacji elektrycznej zgodnie ze specjalnà instrukcjà. Praca w pobli u przewodów gazowych: Zawsze nale y sprawdziç i zaznaczyç przebieg rur gazowych. Ci cie w pobli u rur gazowych zawsze wià e si z niebezpieczeƒstwem. Podczas ci cia w warunkach zagro enia wybuchem, nale y upewniç si, e nie powstajà iskry. Nale y wykonywaç prac z pe nà koncentracjà na zadaniu. Brak ostro noêci mo e doprowadziç do ci kich obra eƒ cia a lub Êmierci. Przed rozpocz ciem ci cia uruchom i nagrzej system hydrauliczny do temperatury 30 C w celu zmniejszenia ciênienia powrotnego i ograniczenia zu ycia. Nigdy nie pozostawiaç urzàdzenia bez nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik. Zawsze nale y ciàç w sposób umo liwiajàcy atwy dost p do przycisku zatrzymania awaryjnego. Dopilnuj, aby w czasie u ycia maszyny w pobli u znajdowa a si inna osoba, którà w razie wypadku mo esz poprosiç o pomoc. Osoby przebywajàce w pobli u urzàdzenia muszà korzystaç z ochronników s uchu, poniewa poziom g oênoêci w czasie ci cia przekracza 85 db(a). Unikaj u ywania sprz tu w niesprzyjajàcych warunkach atmosferycznych, np. w g stej mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie itd. Praca przy z ej pogodzie powoduje zm czenie i wià e si z dodatkowymi zagro eniami, np. Êliskie pod o e. Upewnij si, czy miejsce pracy jest odpowiednio oêwietlone i czy praca odbywaç si b dzie w bezpiecznych warunkach. Zawsze nale y dbaç o to, aby mieç bezpiecznà i pewnà pozycj przy pracy. Zachowaç szczególnà ostro noêç podczas podnoszenia. U ytkownik przenosi ci kie przedmioty co wià e si z ryzykiem obra eƒ spowodowanych przyciêni ciem lub innych obra eƒ. 20 Polish
21 MONTA I REGULACJE Sprawdê poziom oleju Agregat hydrauliczny jest dostarczany z 12 l oleju hydraulicznego 466 cst HSH znanej marki. Olej jest przystosowanym do Êrodowiska i zatwierdzonym przez SP olejem estrowym, który znaczàco zmniejsza ryzyko reakcji alergicznej i podra nieƒ w przypadku kontaktu ze skórà. Ponadto, olej ulega szybkiemu rozk adowi w przypadku rozlania. Pod àczyç przewody hydrauliczne. Przed pod àczeniem przewodów nale y wyczyêciç z àczki, aby zmniejszyç ryzyko wycieków. Po àczenia blokuje si poprzez obrócenie zewn trznej tulei z àcza eƒskiego w taki sposób, aby szczelina odsun a si od kulki. Sprawdziç poziom oleju hydraulicznego w agregacie hydraulicznym. Mo na to zrobiç za pomocà wskaênika poziomu. Min. poziom = czerwona linia Maks. poziom = czarna linia Podczas nape niania zbiornika olejem hydraulicznym nie nale y przekraczaç poziomu maksymalnego. Olej hydrauliczny zwi ksza swojà obj toêç pod wp ywem ciep a i mo e wylaç si, jeêli jego poziom b dzie zbyt wysoki. PojemnoÊç zbiornika: 12 l (3,2 gal. USA) Przewód hydrauliczny, powrotny WLOTOWY (B) Przewód hydrauliczny, ciênieniowy WYLOTOWY (A) Sprawdê ciênienie powietrza w oponach. Sprawdziç ciênienie powietrza w oponach. Powinno ono wynosiç 2 bar. Pod àczyç ch odzenie wodà Pod àczyç przewód wody pomi dzy górnym przy àczem wody ch odzàcej na zbiorniku oleju i narz dziem oraz przewód elastyczny od najbli szego hydrantu przez zawór do dolnego przy àcza wody ch odzàcej na zbiorniku. JeÊli nie jest u ywane adne narz dzie wymagajàce wody, nale y odprowadziç wod do najbli szego odp ywu. Polish 21
22 MONTA I REGULACJE Pod àcz êród o zasilania WA NE! Sprawdê, czy napi cie znamionowe jest zgodne z podanym na tabliczce umieszczonej na maszynie. Pod àczyç wejêciowy przewód zasilajàcy. Przewód musi mieç trzy y y fazowe i y ochronnà (uziemienie). Do dzia ania jednofazowych gniazd elektrycznych na skrzynce rozdzielczej wymagana jest tak e y a neutralna. (Tylko maszyny 5- stykowe) Gniazda jednofazowe sà zabezpieczone wy àcznikiem ró nicowopràdowym z zabezpieczeniem nadpràdowym 16 A (typu C). Po doprowadzeniu zasilania wejêciowego mo na u ywaç gniazd jednofazowych np. do zasilania wiertarek, pomp wodnych itp. 22 Polish
23 URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Przed uruchomieniem Upewniç si, e: Upewnienie si, e maszyna jest poprawnie pod àczona do odpowiedniego êród a zasilania i zastosowane sà odpowiednie bezpieczniki. Przewody elastyczne zosta y pod àczone do urzàdzenia. Otworzyç zawór, aby zapewniç przep yw wody dla odpowiedniego narz dzia. Uruchamianie UWAGA! Podczas uruchamiania urzàdzenie prze àcznik nale y przytrzymaç w po o eniu START 5 SEC" przez 5 s w celu rozruchu. Nast pnie prze àcznik nale y przekr ciç do po o enia RUN" (praca). Je eli prze àcznik pozostanie w po o eniu START 5 SEC" zbyt d ugo lub zostanie prze àczony w to po o enie podczas pracy maszyny, silnik mo e ulec uszkodzeniu. Rozruch silnika odbywa si za pomocà prze àcznika Y/D (gwiazda/trójkàt). Rozruch odbywa si w dwóch etapach, aby uniknàç przecià enia i przepalenia bezpiecznika w instalacji, do której jest pod àczona maszyna. Przekr ciç prze àcznik do po o enia START 5 SEC" w kierunku wskazanym przez zapalonà lampk. Kierunek obrotów silnika b dzie wówczas poprawny. JeÊli narz dzie nie potrzebuje wody, powinna ona w dalszym ciàgu przep ywaç przez ch odnic, a nast pnie zostaç odprowadzona do najbli szego odp ywu. Wy àczanie silnika Wy àczyç urzàdzenie poprzez przekr cenie prze àcznika do po o enia 0". Po skoƒczonej pracy. Od àcz przewody hydrauliczne. W przypadku wystàpienia ryzyka zamarzni cia maszyny nale y usunàç pozosta oêci wody ch odzàcej. Od àczyç wlotowe i wylotowe przewody wodne i przechyliç maszyn do przodu. Przekr ciç prze àcznik do po o enia RUN" po oko o 5 s, gdy pr dkoêç obrotowa silnika si ustabilizuje. Polish 23
24 KONSERWACJA Obs uga techniczna WA NE! Wszystkie rodzaje napraw mogà byç wykonywane tylko przez autoryzowanego specjalist. Ma to na celu uchronienie operatorów przed du ym ryzykiem. Konserwacja Olej hydrauliczny WA NE! Zmiana p ynów i filtrów musi zostaç przeprowadzona w sposób nieuszkadzajàcy uk adu hydraulicznego i otoczenia. Wyrzucanie zu ytych elementów musi odbywaç si zgodnie z obowiàzujàcym prawem. Olej hydrauliczny nale y wymieniaç w razie potrzeby lub raz w roku. UmieÊç naczynie pod korkiem spustowym i otwórz korek. WA NE! Kontrol oraz/lub konserwacj nale y przeprowadzaç przy wy àczonym silniku i wyj tej z gniazdka wtyczce przewodu pod àczeniowego. Czyszczenie Upewnij si, e z àcza i wytyki sà czyste. CzyÊç za pomocà szmatki lub p dzla. Dokr ç korek spustowy po wyp yni ciu ca ego p ynu z systemu. Olej hydrauliczny uzupe nia si przez filtr z przodu zbiornika. Po o yç agregat, tak aby obudowa filtra by a zwrócona w gór. Odkr ciç trzy Êruby i zdjàç pokryw obudowy filtra. UWAGA! Nie czyêciç agregatu hydraulicznego myjkà ciênieniowà. Nie nale y myç maszyny za pomocà wody, poniewa mo e ona dostaç si do uk adu elektrycznego lub silnika i spowodowaç uszkodzenie maszyny lub zwarcie. Uzupe niç olej hydrauliczny przez wk ad filtra. Zamocowaç pokryw obudowy filtra. W przypadku wymiany filtra nale y tak e wlaç 12 l nowego oleju. 24 Polish
25 KONSERWACJA Filtr oleju hydraulicznego Filtr nale y wymieniaç dwa razy w roku. Po o yç agregat, tak aby obudowa filtra by a zwrócona w gór. Odkr ciç trzy Êruby i zdjàç pokryw obudowy filtra. PodnieÊç wk ad filtra. Wcisnàç nowy filtr na miejsce na z àcze tulejowe w dolnej cz Êci obudowy filtra. Zamocowaç pokryw obudowy filtra. Moment si y dokr cenia Podczas przeprowadzania prac naprawczych i konserwacyjnych obejmujàcych wykr cenie, a nast pnie przykr cenie i dokr canie Êrub nale y stosowaç nast pujàcy moment obrotowy: M6: 10 Nm M8: 25 Nm M10: 50 Nm Przeglàd codzienny Regularnie sprawdzaç: Poziomu oleju hydraulicznego w agregacie hydraulicznym, aby upewniç si, e znajduje si on pomi dzy oznaczeniami na wskaêniku. Sprawdê ciênienie powietrza w oponach. Wyst powanie nietypowych dêwi ków. Polish 25
26 DANE TECHNICZNE PP 325 E OkreÊlona moc hydrauliczna, kw/km 9,3/12,6 Przep yw oleju hydraulicznego, l/min / gpm 40/8,8 Zbiornik oleju hydraulicznego, l/gal 12/2,6 Ch odzenie Ch odzenie wodne Wymiary (d. x szer. x wys.), mm/cal Masa, kg/lb 93/ x1040x780/22,6x40,9x30,7 Maks. ciênienie robocze, bar / psi 140/2031 D ugoêç przewodu elastycznego (wà 1/2'), mm/cale 8/315 (w przypadku przewodów rozciàganych na wi kszà ni standardowa d ugoêç zaleca si przewody o Êrednicy 5/8') Zasilanie energià Sprawdê, czy napi cie znamionowe jest zgodne z podanym na tabliczce umieszczonej na maszynie. 200 V 50 Hz 200 V 60 Hz 230/400 V 50 Hz 230 V 60 Hz 400 V 50 Hz 440 V 50 Hz 575 V 60 Hz Gniazdo Êcienne 2 x 230 V (tylko maszyny z zasilaniem 5- y owym) Emisje ha asu (Patrz ad. 1) Poziom mocy akustycznej, mierzony db(a) 94 Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L WA db(a) 99 Poziomy g oênoêci (patrz ad. 2) Poziom ciênienia akustycznego przy uchu operatora, db(a) 83 Uwaga 1: Emisj ha asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L WA ), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Uwaga 2: Poziom ciênienia akustycznego zgodnie z EN ISO Odnotowane dane dla ciênienia akustycznego majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoêci 1,0 db (A). 26 Polish
27 DANE TECHNICZNE Deklaracja zgodnoêci WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, S Huskvarna, Szwecja, tel.: , deklaruje niniejszym, e zasilacze Husqvarna PP 325 E o numerach seryjnych zaczynajàcych si od roku 2010 (rok znajduje si na tabliczce znamionowej przed numerem seryjnym) sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r. Dyrektywa 2006/95/EC z dn. 12 grudnia 2006 r. dotyczàca sprz tu elektrycznego dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoêci elektromagnetycznej". dyrektywie 2000/14/WE z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha asu do otoczenia". z 8 czerwieca 2011 dotyczy ograniczeƒ niektórych substancji niebezpiecznych 2011/65/EU Zastosowano nast pujàce normy: EN ISO 12100:2010, EN :2006, EN /A1:2001, EN :2000, EN 982/ A1:2008, EN :2006. Göteborg 12 kwietnia 2015 Helena Grubb Wiceprezes, maszyny budowlane Husqvarna AB (Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà.) Polish 27
28 KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji VAROVANIE! Stroj môïe byè nebezpeãn, ak sa pouïíva nesprávne alebo neopatrne a môïe spôsobiè váïne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. VÏdy majte na sebe: Schválenú ochrannú prilbu Schválené chrániãe sluchu Ochranné okuliare alebo tít D chacia maska Tento v robok spæàa platné smernice EÚ. Vysvetlenie v straïn ch úrovní Varovania sú odstupàované do troch úrovní. VAROVANIE!! UPOZORNENIE!! POZOR! VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váïneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné kody v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. UPOZORNENIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo poranenia alebo hrozia hmotné kody v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. VAROVANIE! Diely pod napätím. POZOR! PouÏíva sa, ak hrozí nebezpeãenstvo po kodenia materiálov alebo stroja v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. Oznaãenia t kajúce sa ochrany Ïivotného prostredia. Symboly na v robku alebo na jeho obale oznaãujú, Ïe tento v robok sa nesmie likvidovaè ako domáci odpad. Namiesto toho sa musí odovzdaè do príslu nej recyklaãnej stanice pre recykláciu elektrick ch a elektronick ch zariadení. Zaistením zodpovedajúcej likvidácie tohto v robku pomôïete zabrániè potenciálnemu negatívnemu dopadu na Ïivotné prostredie a zdravie ºudí, ktor by inak mohol byè dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto v robku. Podrobnej ie informácie o recyklácii tohto v robku získate na mestskom úrade, od sluïby zaisèujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste v robok zakúpili. 28 Slovak
29 OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji Vysvetlenie v straïn ch úrovní OBSAH Obsah âo JE âo? Oznaãenie dielov na hydraulickej jednotke BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Pred pouïitím novej hydraulickej jednotky Osobné ochranné prostriedky Bezpeãnostné vybavenie stroja V eobecné bezpeãnostné opatrenia V eobecné pracovné pokyny MONTÁÎ A NASTAVENIA Skontrolujte hladinu oleja Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách Pripojte hydraulické hadice Pripojte chladenie vodou Pripojte napájací zdroj TART A STOP Pred tartom tartovanie Zastavenie Po dokonãení práce ÚDRÎBA ÚdrÏba ÚdrÏba TECHNICKÉ ÚDAJE PP 325 E EÚ vyhlásenie o zhode Slovak 29
30 âo JE âo? Oznaãenie dielov na hydraulickej jednotke 1 Rám na hydraulickú hadicu 2 Vypínaã 3 Núdzov vypínaã 4 Preru ovaã zvy kového prúdu elektrického okruhu s nadprúdovou ochranou (Iba pre zariadenia s 5 kolíkmi) 5 SieÈová zásuvka 2 x 230 V (iba pre zariadenia s 5 kolíkmi) 6 Prípojka odtoku chladiacej vody 7 Priezor 8 Prípojka prítoku chladiacej vody 9 Filter hydraulického oleja 10 Vypú Èacia skrutka 11 Meradlo hydraulického tlaku 12 NádrÏ hydraulického oleja 13 Hydraulická hadica, tlakov v stup 14 Hydraulická hadica, návratov vstup 15 Návod na obsluhu 30 Slovak
31 BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Pred pouïitím novej hydraulickej jednotky Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Toto zariadenie je primárne urãené pre zariadenia WS 325, DM 406 H, HS 170 a HH 170, je v ak veºmi vhodné aj ako hydraulick zdroj pre iné vybavenie, napr. kruhovú pílu Husqvarna. Pred pouïívaním stroja si preãítajte návod dodan s hydraulick m nástrojom. Stroj môïe spôsobiè váïne poranenie pouïívateºa. Starostlivo si preãítajte bezpeãnostné pokyny. Nauãte sa stroj pouïívaè. Osobné ochranné prostriedky! Ochrannú prilbu Ochrana sluchu VAROVANIE! Pri akomkoºvek pouïívaní stroja musíte pouïívaè schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môïe zníïiè úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v bere správnych ochrann ch prostriedkov sa poraìte so svojím predajcom. Ochranné okuliare alebo tít VÏdy sa riaìte zdrav m rozumom Nie je moïné predvídaè kaïdú situáciu, ktorá môïe nastaè. VÏdy konajte opatrne a riaìte sa zdrav m rozumom. Vyvarujte sa kaïdej situácie, ktorá podºa vás presahuje va e moïnosti. Ak si ani po preãítaní t chto pokynov nie ste ist, ako so strojom zaobchádzaè, obráète sa na odborníka. D chacia maska Ak máte v súvislosti so zariadením akékoºvek otázky, neváhajte a kontaktujte svojho predajcu alebo na u spoloãnosè. Radi vám poskytneme radu ãi pomoc, ako pouïívaè va e zariadenie úãinne a zároveà bezpeãne. Nechajte stroj pravidelne skontrolovaè a vykonaè na nej v etky potrebné nastavenia a opravy u svojho predajcu Husqvarna. V etky informácie a v etky údaje v operátorskej príruãke boli platné ku dàu odovzdania operátorskej príruãky do tlaãe. Odolné rukavice s pevn m uchopením.! VAROVANIE! Za Ïiadnych okolností by ste nemali meniè pôvodnú kon trukciu stroja bez schválenia od v robcu. VÏdy pouïívajte originálne náhradné diely. Nepovolené úpravy a/alebo príslu enstvo môïu viesè k váïnemu poraneniu alebo usmrteniu pouïívateºa alebo in ch osôb. Priliehav, odoln a pohodln odev, ktor umoïàuje úpln voºn pohyb. Topánky s oceºov mi piãkami a proti mykovou podráïkou. Majte vïdy po ruke lekárniãku. Slovak 31
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 327LS 327LD -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba
I N F O FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZAMRA ARKA MRAZÁK FREEZER EU 7120 C EU 7120 C EU 7120 C MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
I N F O MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS I N S T R U K C J A O B S U G I NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZAMRA ARKA MRAZÁK FREEZER EU 7120 C EU 7120 C
323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 323HD60 325HD60 -series 325HD75 -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt,
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
325HE3 X-series 325HE4 X-series
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 325HE3 -series 325HE4 -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt
VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz
Skraplacze wyparne Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D117/3-6 Pl/Cz DANE I PROCEDURA DOBORU / DATA PRO VÝBÌR A POSTUP PØI VÝBÌRU TABELA 1 - BAZOWE
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ Popis zaøízení,
TH-A5R Obsahuje XV-THA5R a SP-THA5R Elementy zestawu: XV-THA5R i SP-THA5R XV-THA5R és SP-THA5R-ből áll
STANDBY/ON TV TOP MENU DISPLAY AUDIO VCR MENU AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DOWN REW B.SEARCH RETURN TUNER PRESET VCR CHANNEL TUNING ENTER VOLUME OFF VCR CONTROL ON TV CHANNEL STEP TV VOLUME TV/VIDEO DVD FM/AM
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu Návod k pouïití
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu Návod k pouïití PP 455 E Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B
PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B www.kernau.com PL 2 S1 S3 S2 S4 S5 PL 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4460 B.
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu 436LiB 536LiB 536LiBX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet
Spis treœci. Dla własnego bezpieczeñstwa. Zastosowane symbole. Symbole na urz¹dzeniu. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem SBG 4910
p_d=qvnm NQQ NRS NSU NTV Spis treœci Zastosowane symbole.............. 144 Symbole na urz¹dzeniu............. 144 Dla własnego bezpieczeñstwa........ 144 Poziom hałasu i drgañ.............. 146 Opis urz¹dzenia...................
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 327P4 327P5 -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba
2.10 Schemat hydrauliczny
2.10 Hidraulikus rajz 2.10 Schemat hydrauliczny 2.10 Hydraulické schéma SI008A JELMAGYARÁZAT: 1. Füstgázventillátor 2. Hõcserélõ 3. Felsõhõmérséklet szonda 4. Fõégõ 5. Lángérzékelõ elektróda 6. Gyújtóelektródák
Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282
Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Český,1 HU Magyar, 13 RO Română,25 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje
A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött Friss sajtok. Tisztított hús és hal. A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött
Használati útmutató HÛTÕSZEKRÉNY Magyar, 1 Èesky, 11 Tartalom Beszerelés, 2 Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás A készülék leírása, 3 Áttekintés Tartozékok, 4 Üzembe helyezés és használat,
H CZ. GR www.ferm.com. Art.nr. CCM1002 FCP-480. Ferm BV P.O. Box 30159 8003 CD Zwolle NL www.ferm.com 0406-29.2
H CZ R GR TR Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny äóïî ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ Âapple ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â ÔappleÓ Û͈Ë. èóáúóïû ÚÂıÌË ÂÒË ı apple ÍÚÂappleËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁ Ôapple appleëúâî
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...11 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...19 KI 2041
KI 2041 ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY ELEKTRICKÉ BEZDRÁTOVÉ VARNÉ KONVICE ELEKTRICKÉ BEZDRÔTOVÉ VARNÉ KANVICE (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...11 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...19 IO 00468/2
O FIRMĚ / O FIRME / O FIRMIE / A CÉGRİL OBSAH / OBSAH / SPIS TREŚCI / TARTALOM
Techni Trade s.r.o. je komplexním dodavatelem řezných nástrojů a spotřebního materiálu. Přímý nákup od výrobců z celého světa a vlastní výrobní program nám umožňují nabízet kompletní sortiment výrobků
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty ehlièky
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU
4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za
C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10
SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně
Instrukcja obs ugi PL EL CZ. Návod k pouïití CDI 6015WIFI ZMYWARKI. MYâKY NÁDOBÍ
PL EL CZ Instrukcja obs ugi Οδηγίες χρήσεως Návod k pouïití CDI 6015WIFI ZMYWARKI ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ ΠΙΑΤΩΝ MYâKY NÁDOBÍ Gratulacje: Kupujàc sprz t AGD firmy Candy dowiod eê, e nie akceptujesz kompromisów i chcesz
Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 71251
Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 HU Magyar,13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje
Samovzprná závsná hrazda MASTER
Samovzprná závsná hrazda MASTER!" #" #" $% "!# & #" # '! # & ' # (! & ) * % # " " # + &,% # - # "! % & $!"#! "."!"! " " #/ 0 1234 % % 56! # # 1 !# # % %. % # 7 " # # 8 # " #. ## # % # #, 9 " # " # % #
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
ČESKY MAGYAR POLSKI SLOVENSKY ROMÂNA БЪЛГАРСКИ
SY ČESKY MAGYAR POLSKI SLOVENSKY ROMÂNA БЪЛГАРСКИ 4 6 8 10 12 14 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8862236 Halogenová LED diodová svítilna 30 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 30 W / SK Halogén LED diódás világítótest 30 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
RO55xx serie www.rowenta.com
RO55xx serie www.rowenta.com 743281-23/13 1 2 10b 3 4 14 12 4 9 8 5 6 10a 13 11 3 7 2 16a 16b 15* 16* 17a* 17b* I. ERGO COMFORT* II. ERGO COMFORT (LOCK SYSTEM)* a c a a c a I-19* b b II-19* b a I-18* I-20a*
MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI!" #" # " $% "!# & #" # '! #! "# & ' # (! & ) * % # " " # + &,% # - # "! % & $!"#! "."!"! " $%& "# " #/ 0 1234 % % 56! # #!# # % %. % # 7
XI. Odkazy na štítek a piktogramy. X. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro polyfúzní svářečku. XII. Skladování. XIII.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. c)
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL INSTRUKCJA INSTALOWANIA PODLEGA ZMIANOM Przed przystąpieniem do uruchamiania należy przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA. Należy zachować niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA na przyszłość. CZ
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 324LD -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba
VP 3161 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ PODLAHOVÝ VYSÁVAČ ODKURZACZ PODŁOGOWY PADLÓPORSZÍVÓ BODENSTAUBSAUGER VACUUM CLEANER USISAVAČ TALNI SESALNIK
VP 3161 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER
Návod k použití Használati útmutató
Návod k použití Használati útmutató DE LONGHI S.p.A. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso Italia Před uvedením přístroje do provozu si prosím přečtěte návod k použití a bezpečnostní předpisy! Kérjük, olvassa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka mikrofalowa 2. NÁVOD K OBSLUZE Mikrovlnná trouba 24. NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 46
IO 00493 (11.2010) AMM 25BI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Kuchenka mikrofalowa 2 NÁVOD K OBSLUZE CZ Mikrovlnná trouba 24 NÁVOD NA OBSLUHU SK Mikrovlnná rúra 46 INSTRUCTION MANUAL EN Microwave oven 68 SZANOWNY
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 535LS Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
BK316.3AA BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/EKGC16167
BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/ PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu
Instrukcja obsługi. Spis treści DFG 2631M ZMYWARKA
Instrukcja obsługi ZMYWARKA PL Polski, 61 SK Slovenčina, 37 CS HU Česky, 13 Magyar, 25 Spis treści Instalacja, 62-63 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące
CHA28000 PL CZ SK. Instrukcja Obsługi. Pokyny pro používání. Návod na použitie
CHA28000 PL CZ SK Instrukcja Obsługi Pokyny pro používání Návod na použitie UWAGA! Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 535RJ Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati útmutató SÜTÕ
FT 80. IX/HA S Magyar Használati útmutató SÜTÕ Használati útmutató, Figyelmeztetések, Szerviz, A készülék leírása,5 A készülék leírása,6 Üzembe helyezés, Bekapcsolás és használat,5 Program,5 Óvintézkedések
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4
Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4 Kombinace chladnička-mraznička Chłodziarko-zamrażarka Kombinovaná chladnička Hűtő-fagyasztó kombináció
HGS45, HGS60, HGS90, HGS11. Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary Návod na instalaci a obsluhu generátoru páry
HGS45, HGS60, HGS90, HGS11 Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary ávod na instalaci a obsluhu generátoru páry 26042011 iniejsza instrukcja instalacji i u ytkowania skierowana jest do posiadaczy
ESI4200LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20 SK Umývačka Návod na používanie 40
ESI4200LOX CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20 SK Umývačka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych
ONTAŻU Montážní příručka INSTRUKCJA MONTAŻU kominowy System kominowy WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko C/CI/CI-eko ny komínový Wentylowany INSTRUKCJA systém MONTAŻUs ventilací Jednostka
SZERZŐDÉS értékpapírok vételével és eladásával kapcsolatban. KOMISIONÁŘSKÁ SMLOUVA o obstarání koupě a prodeje cenných papírů
SZERZŐDÉS értékpapírok vételével és eladásával kapcsolatban KOMISIONÁŘSKÁ SMLOUVA o obstarání koupě a prodeje cenných papírů megkötve a mai napon összhangban az Üzleti törvényköny 513/1991 Sb. törvényének
CZ SK PL HU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A ODPORUČENIA
CZ SK PL HU Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektroplynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Před instalací a použitím spotřebiče si přečtěte tento
80 MAREK Industrial a.s. www.marek.eu +420 541 420 811
Zsanérok és szerelvények Áltolános információk Všeobecné informace Zsanérok és szerelvények Ebben a részben nem csak zsanérokat talál, hanem számos összekötő elemet, fogantyút, zárat minden olyan terméket
327HDA65 X-series 327HE3 X-series 327HE4 X-series
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 327HDA65 -series 327HE3 -series 327HE4 -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette
PB 26002 BW SE ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
PB 26002 BW SE ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
Kompresorová sada 4ks / CZ Kompresorová sada 4ks / SK Alap légkompresszor tartozék szett, 4 db / HU
Improve your day! 99303 Kompresorová sada 4ks / Kompresorová sada 4ks / Alap légkompresszor tartozék szett, 4 db / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati
эксплуатации Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 5120 ZWQ 5101 ZWQ 5100
PL Instrukcja obsługi 2 CS Návod k použití 15 HU Használati útmutató 27 SK Návod na používanie 39 RU Инструкция по эксплуатации 50 Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 5120 ZWQ
Instrukcja montażu Návod k montáži Руководство по монтажу. Aquafun
M o n t a g e a n l e i t u n g Instrukcja montażu Návod k montáži Руководство по монтажу Aquafun Aquafun 95 Shower 209000 Aquafun 95 Steam 29000 Aquafun 95 Comfort 23000 Aquafun 95 Deluxe 229000 Spis
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIDE-BY-SIDE SWITCHBOARD CABINET ŘADOVÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ QA40 QA55 1 QA40 QA55 Mounting tools: Nářadí pro montáž: - Inbus 5; 6 - spanner: 10; 13 klíč
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 30 LPG-NG-1F (8896316) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации Электропила Bosch AKE 40 S 0.600.834.600 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/elektropily_tsepnye/elektricheskie/bosch_ake_40s_06008 34600/
HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza Humidifier / Ultrahangos légpárásító Vážený
Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202. Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod.
Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202 Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod. 1. Upozornění: (1) Před připojením se ujistěte, že napětí v napájecí síti odpovídá hodnotám uvedeným
FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si
FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 46 2 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI
GZ-900. Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia Klimatyzator przenośny Hordozható légkondicionáló Prenosna klimatska naprava CZ SK PL H SI
Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia Klimatyzator przenośny Hordozható légkondicionáló Prenosna klimatska naprava GZ-900 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati
Tavná pistole / CZ Tavná pištoľ / SK Melegragasztó pistoly / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
GG 180 E (8899002) Tavná pistole / CZ Tavná pištoľ / SK Melegragasztó pistoly / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 50E LPG-NG-3F (8896314) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení
PB 52001 ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII
PB 52001 ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII mobile power tartalék energia forrás NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi Installation Manual Használati utasítás
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER
Stolní bruska 350 W / CZ Stolová brúska 350 W / SK Asztali köszörűgép 350 W / HU
BG 35 L (8892110) Stolní bruska 350 W / Stolová brúska 350 W / Asztali köszörűgép 350 W / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
CZ VYSAVAČ POPELA S MOTOREM 800W - Návod k obsluze 4-7 8-11 12-16
CZ VYSAVAČ POPELA S MOTOREM 800W - Návod k obsluze 4-7 SK VYSAVAČ POPOLA S MOTOROM 800W H HAMUPORSZÍVÓ 800W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 8-11 12-16 SYMBOLS Read operating instructions before
IP24. Instrukcja obsługi 3 7 Pompa Lutz B2 Vario. Provozní návod 8 12 Čerpadlo Lutz B2 Vario. Használati utasítás 13 17 szivattyú Lutz B2 Vario
PL CZ HU SK Instrukcja obsługi 3 7 Pompa Provozní návod 8 12 Čerpadlo Használati utasítás 13 17 szivattyú Návod na použitie 18 23 Čerpadlo Typ / Típusok PP 32-DL Niro 28-DL Przed użyciem zapoznać się dokładnie
CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití. SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu. HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv
CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE KONTROLA
* Ma machine. 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24
* Ma machine * 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24 HU 18 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt
CDR 699 USB / CDR 699
CDR 699 USB / CDR 699 PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM NÁVOD NA OBSLUHU PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD INSTRUKCJA OBSŁUGI HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL
Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obs ugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11)
WM-610 Wireless Optical Mouse Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obsugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11) UPOZORNNÍ: Chcete-li používat tento pístroj správn,
Přímočará pila /CZ Píla priamočiara /SK Dekopírfűrész /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 8893101 Přímočará pila /CZ Píla priamočiara /SK Dekopírfűrész /HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL
CZ VYSAVAČ PRO MOKRÉ I SUCHÉ VYSÁVÁNÍ 1200W - Návod k obsluze 4-8 9-13. SK VYSÁVAČ PRE MOKRÉ I SUCHÉ VYSÁVANIE 1200W - Návod na použitie 14-18
CZ VYSAVAČ PRO MOKRÉ I SUCHÉ VYSÁVÁNÍ 1200W - Návod k obsluze 4-8 SK VYSÁVAČ PRE MOKRÉ I SUCHÉ VYSÁVANIE 1200W - Návod na použitie 9-13 H NEDVES/SZÁRAZ PORSÍVÓ 1200W - Kezelési utasítas 14-18 SYMBOLS Read
088-N-9506 / 044-0831
PL NSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLETUNG, F NSTRUCTONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR NSTRUKCJA MONTAŽE, H SZERELÉS UTASTÁS, RO NSTRUCÞUN DE MONTAJ, RUS
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı
CZ SK PL NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
CZ SK PL 1 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
8864005 Vzduchový kompresor 12 V / Vzduchový kompresor 12 V / Légkompresszor 12 V / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 525PT5S Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
X. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro přímočarou pilu
1. 2. VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání, které je
VII. Odkaz na technické štítky a symboly
Srovnávací tabulka maximálních hodnot kroutících momentů Velikost šroubu/ Standardní šrouby Vysokopevnostní šrouby matky Třídy pevnosti podle DIN 267 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M6 2,71
Propojovací skříňky řady SB pro snímače. Szenzorbox az érzékelőkhöz. Sorozat: SB
SB Szenzorbox az érzékelőkhöz. Sorozat: SB Az érzékelők össze- és bekötéséhez a megfogó fejen, PNP és NPN jelek együttes kezelése, A bemenetek lehetnek PNP, NPN vagy feszültségmentes kontaktok is, Több
EXTOL 414171 MEMBRÁNOVÉ HLUBINNÉ PONORNÉ ČERPADLO MEMBRÁNOVÉ HĹBKOVÉ PONORNÉ ČERPADLO MÉLYKÚTI MEMBRÁNOS BÚVÁRSZIVATTYÚ
MEMBRÁNOVÉ HLUBINNÉ PONORNÉ ČERPADLO MEMBRÁNOVÉ HĹBKOVÉ PONORNÉ ČERPADLO MÉLYKÚTI MEMBRÁNOS BÚVÁRSZIVATTYÚ Membránové ponorné čerpadlo Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce
III. Technické údaje. Úvod. www.extol.cz Fax: +420 225 277 400 Tel.: +420 222 745 130. I. Objednávací čísla brýlí a barvy zorníků. V.
Úvod Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika Datum vydání: 7. 4. 2013 www.extol.cz Fax: +420 225 277 400 Tel.: +420 222 745 130 I. Objednávací čísla brýlí a barvy
TB 578 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TB 578 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektrický stolní mixér / Elektrický mixér Elektryczny mikser stołowy / Electric blender / Elektromos
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: Nabíjecí
H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 1500W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
CZ HORKOVZDUšNÁ PISTOLE 1500W - Návod k obluze 4-8 SK TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ 1500W - Návod na použitie 9-13 H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 1500W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9,
Fagyasztószekrény - Zamra arka - Mrazák EUC 18291 W HU PL 2223 393-33
Fagyasztószekrény - Zamra arka - Mrazák MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ EUC 18291 W HU PL 2223 393-33 CZ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK Nagyon fontos,
Vaše uživatelský manuál BOSCH WFD1661BY http://cs.yourpdfguides.com/dref/3656208
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
DRZAKTURNL3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DRZAKTURNL3 PLNĚ POLOHOVATELNÝ DRŽÁK NA STĚNU PRO TELEVIZORY LED / LCD PLNE POLOHOVATEĽNÝ DRŽIAK NA STENU PRE TELEVÍZORY LED / LCD UCHWYT ŚCIENNY DO TELEWIZORÓW LED, LCD FULL MOTION LED, LCD TV WALL MOUNT
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu
Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu WC 48 Se Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: NABÍJECÍ
Pásová bruska / CZ Pásová brúska / SK Szalagcsiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EBS 900 VS (8894305) Pásová bruska / CZ Pásová brúska / SK Szalagcsiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce