Číslo schémy: DM 4/2015
|
|
- Tadeáš Vítek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Schéma minimálnej pomoci na podporu investícii na spracovanie/ uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov v Bratislavskom kraji (podopatrenie 4.2 Programu rozvoja vidieka SR ) v znení dodatku č.1 Číslo schémy: DM 4/2015 Schéma minimálnej pomoci na podporu investícii na spracovanie/ uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov (ďalej len schéma ), ktorých výstupom je výrobok, nevymenovaný v prílohe I Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len ZFEÚ ) v Bratislavskom kraji je vypracovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, ). Schéma je vypracovaná v súlade s podopatrením 4.2 Programu rozvoja vidieka SR (ďalej len PRV ), ktorý je v súlade s nariadením EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (Ú. v. EÚ L 347, ) a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia (Ú. v. EÚ L 227, ) a platnými pravidlami upravujúcimi poskytovanie minimálnej pomoci. A. Preambula A.1 Primárnou funkciou poľnohospodárstva je produkcia potravín. V súčasnosti dochádza v SR k poklesu agropotravinárskej produkcie a zvyšovaniu podielu nahraditeľných komodít na celkovom agropotravinárskom dovoze, ktorý sa od roku 2001 zvýšil na 79,4 %. Z hľadiska medzinárodného obchodu vykazujú výrobky slovenského agropotravinárskeho priemyslu nízku konkurencieschopnosť. Situácia na Slovensku je taká, že v roku 2010 až 65 % výdavkov domácností na potraviny a tabak tvorili náklady na kúpu agropotravinárskeho tovaru z dovozu, pričom 51,6 % bolo na potraviny, ktoré si vieme sami vyrobiť na Slovensku. Na celkovom agropotravinárskom exporte sa neustále znižuje podiel výrobkov s vyššou pridanou hodnotou (spracované poľnohospodárske produkty, potraviny) a rastie podiel základných poľnohospodárskych surovín s nízkou pridanou hodnotou. Vo vzťahoch medzi obchodnými systémami na Slovensku nie je dostatočná konkurencia. Odvetvie obchodu má trhovú silu na ovplyvňovanie spotrebiteľských cien. Postavenie obchodu je dominantné vo vzťahu k dodávateľom aj spotrebiteľom. Dodávatelia poľnohospodárskych a potravinárskych výrobkov majú nižšiu vyjednávaciu silu vo vzťahu k obchodným reťazcom, preto sú mnohí z nich vylúčení z dodávok pre obchodné reťazce alebo sú donútení akceptovať nevýhodné cenové a dodacie podmienky. Posilnenie trhového postavenia poľnohospodárskych a potravinárskych výrobcov a ich integrácie do nadnárodného systému obchodovania s poľnohospodárskymi a potravinárskymi výrobkami je preto kľúčovou úlohou. Je preto nevyhnutné podporiť vývoj, spracovanie a uvádzanie poľnohospodárskych výrobkov na trh. A.2 Predmetom schémy je poskytovanie minimálnej pomoci na podporu investícii na spracovanie/ uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov, ktorých výstupom je výrobok, nevymenovaný v prílohe I ZFEÚ v Bratislavskom kraji v zmysle podopatrenia 4.2 Podpora pre investície na spracovanie/uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov
2 B. Právny základ B.1 Právnym základom pre poskytovanie minimálnej pomoci sú: 1. Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci) (ďalej len zákon o štátnej pomoci ); 2. Zákon NR SR č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o EŠIF ); 3. Zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o finančnej kontrole a audite ); 4. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (ďalej len nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 ), (Ú. v. EÚ L 352, ); 5. Príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy, zverejneným v Úradnom vestníku EÚ pod č. Ú. v. L 187, (ďalej len nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 ); 6. Nariadenie EP a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, ), (ďalej len nariadenie EP a Rady (EÚ) č. 1303/2013 ); 7. Nariadenie EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, ), (ďalej len nariadenie EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 ); 8. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia (Ú. v. EÚ L 227, ), (ďalej len delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 807/2014 ). C. Cieľ minimálnej pomoci C.1 Cieľom poskytnutia minimálnej pomoci je podpora investícii na výrobu, spracovanie, skladovanie, uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov v Bratislavskom kraji, ktorých výstupom je výrobok, nevymenovaný v prílohe I ZFEÚ a tieto investície zároveň prispievajú k úsporám spotreby energie a týkajú sa výlučne vlastnej činnosti podniku. D. Poskytovateľ minimálnej pomoci a vykonávateľ schémy D.1 Poskytovateľ minimálnej pomoci: Pôdohospodárska platobná agentúra (ďalej len PPA ) Dobrovičova 12 Bratislava Slovenská republika Tel : Webové sídlo: D.2 Vykonávateľom schémy je poskytovateľ minimálnej pomoci. D.3 V zmysle čl. 65, ods.2, písm. a) nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 si členský štát pre každý program rozvoja vidieka určí riadiaci orgán, zodpovedný za riadenie dotknutého programu. Riadiaci orgán je zodpovedný za účinné, efektívne a správne riadenie a vykonávanie programu. 2
3 Riadiacim orgánom pre PRV je Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR (ďalej len ministerstvo ). Riadiaci orgán v zmysle čl. 66, ods. 2 nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1305/2013 deleguje na PPA časť svojich právomocí a splnomocňuje ju na ich výkon a riadenie. Riadiaci orgán však naďalej plne zodpovedá za účinnosť a správnosť riadenia a vykonávania týchto úloh. V zmysle uvedeného sú pre účely tejto schémy niektoré úkony v pôsobnosti ministerstva a niektoré v pôsobnosti PPA. D.4 PPA je poskytovateľom minimálnej pomoci pre poskytovanie príspevku z EPFRV v zmysle 3, ods. 2, písm. f) zákona o EŠIF. D.5 PPA je rozpočtovou organizáciou ministerstva, ktorá vznikla 1. decembra 2003 na základe zákona č. 473/2003 Z. z. o Pôdohospodárskej platobnej agentúre, o podpore podnikania v pôdohospodárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zabezpečuje administráciu podporných mechanizmov v sektore pôdohospodárstva. D.6 PPA je platobnou agentúrou v zmysle zákona č. 543/2007 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka v znení neskorších predpisov. E. Príjemca minimálnej pomoci E.1 Príjemcom minimálnej pomoci (oprávneným žiadateľom, konečným prijímateľom), (ďalej len príjemca minimálnej pomoci ) je pre každú minimálnu pomoc poskytnutú v rámci tejto schémy podnik v zmysle čl. 107 ZFEÚ, t.j. subjekt, ktorý vykonáva hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právny status a spôsob financovania. E.2 Príjemcami minimálnej pomoci sú: 1. fyzické a právnické osoby podnikajúce v oblasti spracovania produktov poľnohospodárskej prvovýroby a/alebo potravinárskej výroby (s výnimkou rybích produktov) v Bratislavskom kraji, ktorých výstupom je výrobok, nevymenovaný v prílohe I ZFEÚ; 2. fyzické a právnické osoby podnikajúce v oblasti poľnohospodárskej prvovýroby, ako aj spracovania vlastnej produkcie v Bratislavskom kraji, ktorých výstupom je výrobok, nevymenovaný v prílohe I ZFEÚ. E.3 Príjemcami minimálnej pomoci môžu byť mikro, malé, stredné (v zmysle Prílohy I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014) a veľké podniky. E.4 Za príjemcu pomoci sa podľa čl. 2 ods. 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 považuje jediný podnik. E.5 Príjemcom minimálnej pomoci nie je podnik, ktorý žiada o: a) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v sektore rybolovu a akvakultúry, na ktoré sa vzťahuje nariadenie EP a Rady (EÚ) č.1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, , s. 1); b) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych produktov, vymenovaných v prílohe I ZFEÚ; c) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacom v oblasti spracovania a marketingu poľnohospodárskych produktov, vymenovaných v prílohe I ZFEÚ, v prípade ak: je výška minimálnej pomoci stanovená na základe ceny alebo množstva takýchto výrobkov kúpených od prvovýrobcov alebo výrobkov umiestnených na trh príslušným podnikom; ak je minimálna pomoc podmienená tým, že bude čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom; d) minimálnu pomoc na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, konkrétne minimálnu pomoc priamo súvisiacu s vyvážanými množstvami, na zriadenie 3
4 a prevádzkovanie distribučnej siete alebo na iné bežné výdavky súvisiace s vývoznou činnosťou; e) minimálnu pomoc, ktorá je podmienená uprednostňovaním používania domácich tovarov pred dovážanými; f) minimálnu pomoc a je voči nemu nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, ktorým bola poskytnutá pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom. E.6 Ak podnik pôsobí v sektoroch, uvedených v písm. a), b) alebo c) bodu E.5 a zároveň pôsobí v jednom alebo viacerých iných sektoroch alebo vyvíja ďalšie činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto schémy, tento podnik je oprávneným príjemcom minimálnej pomoci podľa tejto schémy len na minimálnu pomoc, poskytnutú v súvislosti s týmito ďalšími sektormi alebo na tieto ďalšie činnosti za podmienky, že zabezpečí pomocou primeraných prostriedkov, ako je oddelenie činností alebo rozlíšenie nákladov, aby činnosti vykonávané v sektoroch vylúčených z rozsahu pôsobnosti tejto schémy, neboli podporované z pomoci de minimis, poskytovanej v súlade s touto schémou, ktorá je v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č.1407/2013. F. Oprávnené projekty F.1 Oprávnené projekty sú zamerané na investície príjemcu minimálnej pomoci v Bratislavskom kraji, a to projekty na: 1. výstavbu vrátane prípravy staveniska, rekonštrukciu a modernizáciu objektov súvisiacich so spracovaním, skladovaním, uvádzaním na trh a/alebo vývojom poľnohospodárskych výrobkov, vrátane kancelárií (sklady obalových materiálov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a pomôcok); 2. obstaranie, rekonštrukcia a modernizácia zariadení, strojov, prístrojov a technológií, spracovateľských a výrobných kapacít, vrátane laboratórneho vybavenia a detektorov kovov v rámci procesu spracovania, skladovania, uvádzania na trh produktov a /alebo vývoja poľnohospodárskych výrobkov; 3. stavebné alebo technologické investície na vytvorenie alebo modernizáciu miestnej zbernej siete, príjem, skladovanie, úprava, triedenie a balenie; 4. nákup chladiarenských, mraziarenských alebo termoizolačných nákladných, osobných alebo špeciálnych automobilov, prívesov a návesov, manipulačných vozíkov v súvislosti so spracovaním, resp. uvádzaním na trh; 5. zavedenie technológií a postupov s cieľom vytvoriť nové alebo kvalitnejšie výrobky a otvorenie nových trhov, najmä v súvislosti s krátkym dodávateľským reťazcom vrátane podpory uvádzania výrobkov na trh alebo vypracovania programov správnej výrobnej praxe; 6. stavebné alebo technologické investície podporujúce lepšie využitie alebo elimináciu vedľajších produktov alebo odpadu a čistiarne odpadových vôd; 7. investície v súvislosti s výrobou a miešaním krmív z poľnohospodárskych produktov; 8. investície na vybudovanie a zariadenie vlastných podnikových predajní; 9. investície do zlepšenia pracovného prostredia pre zamestnancov (hygienické zariadenia, jedálne, odpočivárne, klimatizácia). F.2 Neoprávnené projekty sú projekty mimo projektov zadefinovaných v článku F.1 tejto schémy. G. Oprávnené náklady G.1 Oprávnené náklady (s výnimkou obmedzení citovaných v rámci neoprávnených nákladov) sú náklady na oprávnené projekty, stanovené v časti F.1, a to náklady na: 1. investície do dlhodobého hmotného majetku vrátane lízingu a investícií na zlepšenie kvalitatívnych vlastností nehnuteľného dlhodobého hmotného majetku spojené s oprávnenými projektmi; 2. investície do dlhodobého nehmotného majetku (nadobudnutie alebo vývoj počítačového softvéru a nadobudnutie patentových práv, licencií, autorských práv a ochranných známok v spojitosti so spracovaním poľnohospodárskych produktov). 4
5 3. kúpa nezastavaného a zastavaného pozemku za sumu nepresahujúcu 10 % celkových oprávnených výdavkov na príslušnú operáciu. V prípade zanedbaných plôch a plôch, ktoré sa v minulosti používali na priemyselné účely a ktorých súčasťou sú budovy, sa toto obmedzenie zvyšuje na 15 %. Vo výnimočných a riadne odôvodnených prípadoch možno na operácie týkajúce sa ochrany životného prostredia povoliť vyššie obmedzenie. G.2 Neoprávnené náklady 1. náklady vynaložené pred podaním Žiadosti o nenávratný finančný príspevok (ďalej len ŽoNFP ) na PPA (v tomto prípade sa celý projekt považuje za neoprávnený) s výnimkou začatia procesu obstarávania tovarov, služieb a prác, ktorý je pre Výzvy na predkladanie ŽoNFP z PRV (ďalej len výzva ) vyhlásené v roku 2015 a 2016 oprávnený od ; 2. úroky z dlžných súm; 3. kúpa nezastavaného a zastavaného pozemku za sumu presahujúcu 10 % celkových oprávnených výdavkov na príslušnú operáciu. V prípade zanedbaných plôch a plôch, ktoré sa v minulosti používali na priemyselné účely a ktorých súčasťou sú budovy, sa toto obmedzenie zvyšuje na 15 %. Vo výnimočných a riadne odôvodnených prípadoch možno na operácie týkajúce sa ochrany životného prostredia povoliť vyššie obmedzenie; 4. daň z pridanej hodnoty okrem prípadov, ak nie je vymáhateľná podľa vnútroštátnych predpisov o DPH; 5. kúpa poľnohospodárskych výrobných práv, platobných nárokov, zvierat, ročných plodín a ich výsadba. G.3 Bližšia špecifikácia oprávnených a neoprávnených nákladov bude uvedená v Príručke pre žiadateľa o nenávratný finančný príspevok (ďalej len NFP ) a vo Výzve pre podopatrenie 4.2 PRV. H. Forma minimálnej pomoci H.1 Minimálna pomoc podľa tejto schémy sa poskytuje priamou formou v peňažných prostriedkoch - poskytnutím NFP z PRV, refundáciou predložených účtovných dokladov preukazujúcich skutočnú výšku oprávnených nákladov. I. Výška a intenzita minimálnej pomoci I.1 Celková výška minimálnej pomoci nepresiahne Eur na jediný podnik v priebehu obdobia troch fiškálnych rokov. I.2 Celková výška minimálnej pomoci poskytnutá jedinému podniku vykonávajúcemu cestnú nákladnú dopravu v prenájme alebo za úhradu, nepresiahne Eur v priebehu obdobia troch fiškálnych rokov. Táto minimálna pomoc sa nepoužije na nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy. I.3 Ak podnik vykonáva cestnú nákladnú dopravu v prenájme alebo za úhradu a zároveň iné činnosti, na ktoré sa uplatňuje strop vo výške Eur, strop vo výške Eur sa na tento podnik uplatní za predpokladu, že zabezpečí pomocou primeraných prostriedkov, ako je oddelenie činností alebo rozlíšenie nákladov, aby podpora pre činnosti cestnej nákladnej dopravy nepresiahla Eur a aby sa žiadna minimálna pomoc nepoužila na nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy. I.4 Stropy minimálnej pomoci podľa článku I.1 a I.2 sa uplatňujú bez ohľadu na to, v akej forme sa pomoc poskytla a či je poskytnutá čiastočne alebo úplne zo zdrojov EÚ. Trojročné fiškálne obdobie v súvislosti s poskytovaním minimálnej pomoci sa určuje na základe účtovného obdobia príjemcu minimálnej pomoci v zmysle zákona č.431/2002 Z. z. o účtovníctve. Celková výška minimálnej pomoci je uvedená v hrubom vyjadrení, čiže pred odrátaním dane alebo ďalších poplatkov. Ak by poskytnutím minimálnej pomoci príjemcovi minimálnej pomoci podľa tejto schémy došlo k prekročeniu stropu celkovej výšky minimálnej pomoci, na nijakú časť novej minimálnej pomoci, sa neuplatňujú výhody spojené s pravidlami minimálnej pomoci. I.5 Maximálna intenzita minimálnej pomoci z celkových oprávnených nákladov pre mikro a malé podniky je 45%, za predpokladu dodržania stropu minimálnej pomoci, stanoveného v bode I.1, resp. I.2. 5
6 I.6 Maximálna intenzita minimálnej pomoci z celkových oprávnených nákladov pre stredné podniky je 35%, za predpokladu dodržania stropu minimálnej pomoci, stanoveného v bode I.1, resp. I.2. I.7 Maximálna intenzita minimálnej pomoci z celkových oprávnených nákladov pre veľké podniky je 25%, za predpokladu dodržania stropu minimálnej pomoci, stanoveného v bode I.1, resp. I.2. I.8 V prípade, že sa oprávnené náklady a poskytovanie minimálnej pomoci uplatňujú v priebehu viacerých rokov, je potrebné na výpočet výšky minimálnej pomoci použiť diskontné sadzby uplatniteľné v čase poskytnutia minimálnej pomoci. Základom pre výpočet diskontnej sadzby je základná sadzba pre výpočet diskontnej a referenčnej sadzby, ktorej aktuálna hodnota je uverejnená na webovom sídle J. Podmienky poskytovania minimálnej pomoci J.1Príjemca minimálnej pomoci predloží na PPA vyhlásenie o minimálnej pomoci, spolu s prehľadom a úplnými informáciami o minimálnej pomoci, ktorá mu bola poskytnutá v prebiehajúcom fiškálnom roku a v predchádzajúcich dvoch fiškálnych rokoch a to aj od iných poskytovateľov minimálnej pomoci, alebo v rámci iných schém minimálnej pomoci. Minimálna pomoc sa môže poskytnúť len vtedy, ak je preukázané, že táto pomoc a pomoc, ktorú príjemca minimálnej pomoci dostal v prebiehajúcom fiškálnom roku spolu s doteraz poskytnutou minimálnou pomocou počas dvoch predchádzajúcich fiškálnych rokov, neprekročí maximálnu výšku minimálnej pomoci stanovenú v článku I. Výška a intenzita minimálnej pomoci tejto schémy, ktorá predstavuje Eur resp Eur pre príjemcu minimálnej pomoci vykonávajúceho cestnú nákladnú dopravu v prenájme alebo za úhradu. Túto skutočnosť PPA overí v centrálnom registri 2 pred poskytnutím minimálnej pomoci príjemcovi minimálnej pomoci. J.2 Príjemca minimálnej pomoci predloží vyhlásenie o tom, že voči nemu nie je nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, ktorým bola poskytnutá pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom 3. J.3 Príjemca minimálnej pomoci predloží vyhlásenie o tom, že nepatrí do skupiny podnikov, ktoré sú považované za jediný podnik podľa čl. 2 ods. 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013. Ak príjemca minimálnej pomoci patrí do skupiny podnikov, predloží údaje o prijatej pomoci za všetkých členov skupiny podnikov, ktoré s ním tvoria jediný podnik. J.4 Oprávnenosť projektov na financovanie z PRV je podmienená splnením všetkých relevantných podmienok oprávnenosti stanovených pre podopatrenie 4.2 PRV: 1. Investície sa realizujú na území Slovenska v Bratislavskom kraji. 2. Príjemca minimálnej pomoci nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové poistenie. 3. Príjemca minimálnej pomoci nie je v likvidácii (netýka sa fyzických osôb uvedených v 2 odseku 2. písmena b), d) zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník); nie je voči nemu vedené konkurzné konanie; nie je v konkurze, v reštrukturalizácii a nebol voči nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku; neporušil v predchádzajúcich 3 rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania. 4. Príjemca minimálnej pomoci nemá záväzky voči štátu po lehote splatnosti, voči príjemcovi minimálnej pomoci a na majetok, ktorý je predmetom projektu, nie je vedený výkon rozhodnutia. 5. Na operáciu možno poskytnúť podporu z jedného alebo viacerých EŠIF alebo z jedného alebo viacerých programov a z iných nástrojov EÚ za podmienky, že sa na nákladovú položku, 2 Centrálnym registrom sa rozumie informačný systém verejnej správy, ktorý obsahuje údaje o poskytnutej pomoci v Slovenskej republike, správcom informačného systému je Protimonopolný úrad Slovenskej republiky. Prístup do informačného systému pre evidenciu a monitorovanie pomoci (IS SEMP) je možný prostredníctvom webového sídla rozhodnutie vo veci Deggendorf, rozsudok ESD C 188/92 6
7 zahrnutú do žiadosti o platbu na úhradu jedným z EŠIF, neposkytla podpora z iného fondu alebo nástroja EÚ a SR, ani podpora z rovnakého fondu v rámci iného programu, ani podpora z rovnakého fondu v rámci toho istého programu - čl. 65(11) nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ani v rámci predchádzajúceho programového obdobia. 6. Príjemca minimálnej pomoci zabezpečuje hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť použitia verejných prostriedkov. 7. Príjemca minimálnej pomoci dodržiava princíp zákazu konfliktu záujmov v súlade so zákonom o EŠIF. 8. Operácie, ktoré budú financované z EPFRV, nezahŕňajú činnosti, ktoré boli súčasťou operácie, v prípade ktorej sa začalo alebo malo začať vymáhacie konanie v súlade s článkom 71 nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1303/2013 po premiestnení výrobnej činnosti mimo EÚ. 9. Príjemca minimálnej pomoci ani jeho štatutárny orgán, ani žiadny člen štatutárneho orgánu, ani prokurista/osoba splnomocnená zastupovať príjemcu minimálnej pomoci v konaní o ŽoNFP neboli právoplatne odsúdení za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov EÚ, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe. 10. Investícia je v súlade s normami SR a EÚ týkajúcimi sa danej investície. 11. NFP na operáciu, zahŕňajúcu investície do infraštruktúry alebo produktívne investície, sa vráti, ak je operácia počas 5 rokov od záverečnej platby poskytnutej príjemcovi minimálnej pomoci alebo počas obdobia stanovenom v pravidlách o štátnej pomoci predmetom niektorej z nasledujúcich skutočností (čl. 71, bod.1 nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1303/2013): a. skončenia alebo premiestnenia produktívnej činnosti mimo Slovenska; b. zmeny vlastníctva položky infraštruktúry, ktorá poskytuje firme alebo orgánu verejnej moci neoprávnené zvýhodnenie; c. podstatnej zmeny, ktorá ovplyvňuje jej povahu, ciele alebo podmienky realizácie, čo by spôsobilo narušenie jej pôvodných cieľov. 12. Každá investičná operácia, ak sa na ňu vzťahuje zákon č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie, je vopred posúdená na základe tohto zákona. 13. Príjemca minimálnej pomoci pri obstarávaní tovarov, stavebných prác a služieb postupuje v súlade so zákonom č. 343/2015 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 14. Príjemca minimálnej pomoci spolu so ŽoNFP predloží podnikateľský plán. 15. Oprávnené sú len tie investície, ktoré sa týkajú spracovania, uvádzania na trh alebo vývoja poľnohospodárskych výrobkov v súvislosti so: a. zavádzaním výroby nových ako aj tradičných výrobkov; b. zavádzaním novej techniky/technológií; c. rozširovaním výroby; d. zvyšovaním efektívnosti výrobného procesu; e. zvyšovaním účinnosti využitia energie (ide o investície vyplývajúce z energetických auditov v zmysle zákona č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie); f. zavádzaním a rozširovaním informačných a komunikačných technológií; g. podporou budovania odbytových miest pre odbyt poľnohospodárskej produkcie a produktov spracovania poľnohospodárskej výroby. 16. V prípade predaja výrobkov bude príjemca minimálnej pomoci predávať výhradne výrobky, na ktorých vstup sa vzťahuje príloha I ZFEÚ. 17. Vstupom do výrobného procesu je vždy poľnohospodársky produkt, na ktorý sa vzťahuje príloha I ZFEÚ. 18. Výstupom výrobného procesu môže byť: a. ďalšie potraviny v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, ktoré nie sú zahrnuté medzi produktmi prílohy I ZFEÚ; b. ostatné produkty pre poľnohospodársku výrobu, mimo prílohy I ZFEÚ. J.5 Okrem stanovených podmienok poskytnutia minimálnej pomoci príjemca minimálnej pomoci spĺňa aj všetky relevantné kritéria spôsobilosti, stanovené pre podopatrenie 4.2 vo Všeobecných 7
8 podmienkach poskytnutia príspevku, výberových kritériách pre výber projektov a hodnotiacich kritériách pre výber projektov pre projektové opatrenia PRV SR , v Príručke pre žiadateľa o NFP a vo Výzve. J.6 Minimálnu pomoc podľa tejto schémy PPA poskytne príjemcovi minimálnej pomoci po posúdení a splnení všetkých podmienok príjemcu minimálnej pomoci, ktorých splnenie pre neho vyplýva z tejto schémy. Splnenie všetkých podmienok tejto schémy posúdi PPA pred podpisom zmluvy o poskytnutí NFP s príjemcom minimálnej pomoci. J.7 Na poskytnutie pomoci podľa tejto schémy nie je právny nárok. K. Kumulácia minimálnej pomoci K.1 Kumulácia minimálnej pomoci je vždy viazaná na konkrétneho príjemcu minimálnej pomoci. K.2 Pomoc de minimis poskytnutá na základe tejto schémy, ktorá je v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 sa môže kumulovať s pomocou de minimis poskytnutou v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 360/2012 z 25. apríla 2012 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v prospech podnikov poskytujúcich služby všeobecného hospodárskeho záujmu až do výšky stropu stanoveného v uvedenom nariadení. Môže byť kumulovaná s pomocou de minimis poskytnutou v súlade s inými predpismi o pomoci de minimis až do výšky príslušného stropu stanoveného v článku I. tejto schémy. K.3 Pomoc de minimis, ktorá sa neposkytuje na konkrétne oprávnené náklady, ani sa k nim nedá priradiť, možno kumulovať s inou štátnou pomocou poskytnutou na základe nariadenia o skupinovej výnimke alebo rozhodnutia prijatých Komisiou. L. Mechanizmus poskytovania minimálnej pomoci L.1 PPA zverejní Výzvu na svojom webovom sídle Výzva bude časovo ohraničená. L.2 V prípade časovo ohraničenej Výzvy sa výberové kolo pre príjem ŽoNFP začína a končí termínom uvedeným vo Výzve. Na vypracovanie ŽoNFP a na ich administráciu platia ustanovenia uvedené v Príručke pre žiadateľa o NFP, platnej ku dňu zverejnenia Výzvy a vo Výzve. L.3 ŽoNFP sa predkladá spôsobom určeným vo Výzve. L.4 Obsah Výzvy a jej náležitosti sú v súlade s 17 zákona o EŠIF. L.5 PPA posúdi súlad ŽoNFP s príslušnými podmienkami schémy. L.6 PPA s príjemcom minimálnej pomoci uzatvára Zmluvu o poskytnutí NFP. L.7 Celý mechanizmus poskytovania pomoci je popísaný v Systéme riadenia Programu rozvoja vidieka SR , kapitole 5 Procesné úkony a Príručke pre žiadateľa o NFP. M. Rozpočet M.1 Objem finančných prostriedkov určených na realizáciu schémy na roky je Eur. M.2 Rozpočet, resp. objem finančných prostriedkov pre podopatrenie 4.2 Podpora pre investície na spracovanie/uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov je v súlade s PRV. M.3 Priemerný indikatívny objem finančných prostriedkov v rámci schémy na jeden rok je približne 333 tis. Eur. N. Transparentnosť a monitorovanie N.1Po pridelení registračného čísla Protimonopolným úradom Slovenskej republiky, ministerstvo požiada Protimonopolný úrad Slovenskej republiky o uverejnenie úplného znenia schémy, resp. schémy v znení dodatku, na webovom sídle Zároveň ministerstvo uverejní 8
9 úplné znenie schémy, resp. schémy v znení dodatku, aj na svojom webovom sídle. PPA na svojom webovom sídle uverejní odkaz na jej znenie. N.2 PPA písomne informuje príjemcu minimálnej pomoci podľa tejto schémy, že mu poskytuje minimálnu pomoc, informuje ho o predpokladanej výške minimálnej pomoci a o povahe (charaktere) tejto pomoci s výslovným uvedením nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 a referenciou týkajúcou sa uverejnenia príslušného nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Uvedené sa považuje za splnené, ak je to vzájomne dohodnuté v zmluve o poskytnutí NFP (prostredníctvom zmluvy o poskytnutí NFP). N.3 Záznamy, ktoré sa týkajú individuálnej minimálnej pomoci uchováva PPA po dobu desiatich fiškálnych rokov od dátumu jej poskytnutia. Záznamy týkajúce sa schémy pomoci de minimis uchováva ministerstvo po dobu desiatich fiškálnych rokov od dátumu, kedy sa poskytla posledná individuálna pomoc v rámci tejto schémy. N.4 PPA v súlade s 13 zákona o štátnej pomoci zaznamenáva do piatich pracovných dní od poskytnutia minimálnej pomoci príjemcovi minimálnej pomoci podľa tejto schémy v centrálnom registri údaje o poskytnutej minimálnej pomoci a údaje o príjemcovi minimálnej pomoci, formou vzdialeného prístupu v zmysle 11, ods. 2 tohto zákona a to prostredníctvom elektronického formulára, v rozsahu a v štruktúre stanovej v 13, ods. 1, písm. a) až f) zákona o štátnej pomoci. N.5 Ministerstvo a PPA zaznamenajú a zhromaždia všetky informácie, ktoré sa týkajú uplatňovania schémy. Tieto záznamy budú obsahovať všetky informácie potrebné na preukázanie splnenia podmienok tejto schémy. N.6 PPA predloží ministerstvu do 10. februára nasledujúceho roku po roku poskytnutia minimálnej pomoci podľa tejto schémy prehľad o poskytnutej minimálnej pomoci podľa tejto schémy za príslušný rok. N.7 Transparentnosť schémy a zabezpečenie uverejnenia poskytnutej minimálnej pomoci zabezpečuje ministerstvo a PPA podľa zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov. N.8 Podľa tejto schémy sa poskytuje len pomoc v súlade s čl. 4, ods. 1 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013, pri ktorej je možné vopred presne vypočítať ekvivalent hrubého grantu pomoci bez potreby vykonať posúdenie rizika ( transparentná pomoc ). O. Kontrola a audit O.1 Na vykonávanie kontroly a auditu sa vzťahuje zákon o finančnej kontrole a audite, zákon o štátnej pomoci, ako aj interné predpisy ministerstva a PPA na výkon kontroly a auditu. O.2 Ministerstvo a PPA kontroluje podľa zákona o finančnej kontrole a audite dodržiavanie podmienok, za ktorých sa minimálne pomoc poskytla, ako aj ostatné skutočnosti, ktoré by mohli mať vplyv na správnosť a účelovosť poskytnutia minimálnej pomoci. O.3 Protimonopolný úrad Slovenskej republiky je podľa 14, ods. 2 zákona o štátnej pomoci oprávnený vykonať kontrolu poskytnutia minimálnej pomoci u poskytovateľa minimálnej pomoci a na tento účel je Protimonopolný úrad Slovenskej republiky oprávnený si overiť potrebné skutočnosti aj u príjemcu minimálnej pomoci. O.4 Príjemca minimálnej pomoci umožní Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, ministerstvu a PPA vykonanie kontrol a auditu poskytnutia minimálnej pomoci. O.5 Subjektmi zapojenými do kontroly a auditu sú: a) Útvary kontroly a auditu ministerstva a PPA; b) Protimonopolný úrad Slovenskej republiky; c) Ministerstvo financií SR; 9
10 d) Úrad vládneho auditu; e) Najvyšší kontrolný úrad SR (NKÚ SR); f) Kontrolné orgány EÚ. O.6 Príjemca minimálnej pomoci vytvorí zamestnancom orgánu kontroly a auditu primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a auditu a poskytne im potrebnú súčinnosť, ako aj všetky vyžiadané informácie a listiny týkajúce sa najmä poskytnutej minimálnej pomoci. P. Platnosť a účinnosť schémy P.1 Schéma nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej uverejnenia na webovom sídle Schéma bude dostupná na tomto webovom sídle po celú dobu jej platnosti a účinnosti. P.2 Zmeny v európskej legislatíve alebo v legislatíve, uvedenej v článku B. tejto schémy, sú premietnuté do schémy v priebehu šiestich mesiacov od nadobudnutia ich platnosti a účinnosti. P.3 Zmeny v schéme je možné vykonať formou písomných dodatkov. Dodatky k schéme nadobudnú platnosť a účinnosť dňom uverejnenia schémy v znení jej dodatku na webovom sídle P.4 Platnosť a účinnosť schémy skončí 31. decembra P.5 Zmluva o poskytnutí NFP bude uzatvorená a nadobudne účinnosť do 30. júna P.6 Dňom poskytnutia minimálnej pomoci sa rozumie deň nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP. P.7 Vyplatenie NFP je možné uskutočniť do 31. decembra 2023, po predložení dokladov preukazujúcich výšku oprávnených nákladov (Žiadosti o platbu) a to na základe poskytnutej minimálnej pomoci do 30. júna Q. Prílohy Q.1 Príloha I k Nariadeniu Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy. Q.2 Ďalšie dokumenty v súvislosti s predkladaním ŽoNFP sú uverejnené na webovom sídle ministerstva a PPA, najneskôr v deň vyhlásenia Výzvy. 10
11 PRÍLOHA I Vymedzenie pojmov týkajúcich sa MSP Článok 1 Podnik Za podnik sa považuje každý subjekt, ktorý vykonáva hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právnu formu. Sem patria najmä samostatne zárobkovo činné osoby a rodinné podniky, ktoré vykonávajú remeselnícke alebo iné činnosti, a partnerstvá alebo združenia, ktoré pravidelne vykonávajú hospodársku činnosť. Článok 2 Počet pracovníkov a finančné limity určujúce kategórie podnikov 1. Kategóriu mikropodnikov, malých a stredných podnikov ( MSP ) tvoria podniky, ktoré zamestnávajú menej ako 250 osôb a ktorých ročný obrat nepresahuje 50 mil. EUR a/alebo celková ročná súvaha nepresahuje 43 mil. EUR. 2. V rámci kategórie MSP sa malý podnik definuje ako podnik, ktorý zamestnáva menej ako 50 osôb a ktorého ročný obrat a/alebo celková ročná súvaha nepresahuje 10 mil. EUR. 3. V rámci kategórie MSP sa mikropodnik definuje ako podnik, ktorý zamestnáva menej ako 10 osôb a ktorého ročný obrat a/alebo celková ročná súvaha nepresahuje 2 mil. EUR. Článok 3 Typy podnikov, ktoré sa zohľadňujú pri výpočte počtu pracovníkov a finančných súm 1. Samostatný podnik je každý podnik, ktorý nie je zatriedený ako partnerský podnik v zmysle odseku 2 alebo ako prepojený podnik v zmysle odseku Partnerské podniky sú všetky podniky, ktoré nie sú zatriedené ako prepojené podniky v zmysle odseku 3 a medzi ktorými je takýto vzťah: podnik (vyššie postavený podnik) vlastní, buď samostatne alebo spoločne s jedným alebo viacerými prepojenými podnikmi v zmysle odseku 3, 25 % alebo viac imania alebo hlasovacích práv iného podniku (nižšie postavený podnik). Podnik sa však môže klasifikovať ako samostatný, teda ako podnik, ktorý nemá žiadne partnerské podniky, aj keď nižšie uvedení investori tento limit 25 % dosiahnu alebo prekročia, za predpokladu, že títo investori nie sú prepojení v zmysle odseku 3 individuálne alebo spoločne s príslušným podnikom: a) verejné investičné spoločnosti, spoločnosti investujúce do rizikového kapitálu, fyzické osoby alebo skupiny fyzických osôb pravidelne vykonávajúce rizikové investičné aktivity, ktoré investujú vlastný kapitál do nekótovaných podnikov (podnikateľskí anjeli), za predpokladu, že celkové investície týchto podnikateľských anjelov v rovnakom podniku sú nižšie ako EUR; b) univerzity alebo neziskové výskumné strediská; c) inštitucionálni investori vrátane regionálnych rozvojových fondov; 11
12 d) orgány miestnej samosprávy s ročným rozpočtom nižším ako 10 mil. EUR a s menej ako obyvateľmi. 3. Prepojené podniky sú podniky, medzi ktorými je niektorý z týchto vzájomných vzťahov: a) podnik má väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo členov v inom podniku; b) podnik má právo vymenovať alebo odvolať väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu iného podniku; c) podnik má právo dominantne pôsobiť na iný podnik na základe zmluvy uzatvorenej s týmto podnikom alebo na základe ustanovenia v jeho spoločenskej zmluve alebo stanovách; d) podnik, ktorý je akcionárom alebo členom iného podniku, sám kontroluje na základe zmluvy s inými akcionármi tohto podniku alebo členmi tohto podniku väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo členov v tomto podniku. Vychádza sa z predpokladu, že dominantný vplyv neexistuje, ak sa investori uvedení v odseku 2 druhom pododseku nezapoja priamo alebo nepriamo do riadenia príslušného podniku bez toho, aby boli dotknuté ich práva ako akcionárov. Podniky, ktoré sa nachádzajú v niektorom zo vzťahov uvedených v prvom pododseku prostredníctvom jedného alebo viacerých iných podnikov alebo prostredníctvom niektorého z investorov uvedených v odseku 2, sa tiež považujú za prepojené. Podniky, ktoré sa nachádzajú v niektorom z týchto vzťahov prostredníctvom fyzickej osoby alebo skupiny fyzických osôb konajúcich spoločne, sa tiež považujú za prepojené podniky, ak svoju činnosť alebo časť svojej činnosti vykonávajú na rovnakom relevantnom trhu alebo na priľahlých trhoch. Za priľahlý trh sa považuje trh pre výrobok alebo službu, ktorý sa nachádza bezprostredne vo vyššej alebo nižšej pozícii vo vzťahu k relevantnému trhu. 4. Okrem prípadov uvedených v odseku 2 druhom pododseku sa podnik nemôže považovať za MSP, ak 25 % alebo viac imania alebo hlasovacích práv je priamo alebo nepriamo kontrolovaných spoločne alebo individuálne jedným alebo viacerými verejnými orgánmi. 5. Podniky môžu poskytnúť vyhlásenie o postavení ako samostatný podnik, partnerský podnik alebo prepojený podnik vrátane údajov týkajúcich sa limitov stanovených v článku 2. Vyhlásenie sa môže poskytnúť aj vtedy, keď je imanie rozptýlené tak, že nie je možné presne určiť, kto je jeho držiteľom; v takomto prípade podnik môže poskytnúť vyhlásenie v dobrej viere, že môže odôvodnene predpokladať, že jeden podnik v ňom nevlastní alebo spoločne navzájom prepojené podniky v ňom nevlastnia 25 % alebo viac. Takéto vyhlásenia sa poskytnú bez toho, aby boli dotknuté kontroly alebo vyšetrovania stanovené podľa vnútroštátnych pravidiel alebo pravidiel Únie. Článok 4 Údaje používané pri výpočte počtu pracovníkov a finančných súm a referenčné obdobie 1. Údajmi používanými pri výpočte počtu pracovníkov a finančných súm sú údaje týkajúce sa posledného schváleného účtovného obdobia a vypočítané na ročnom základe. Zohľadňujú sa odo dňa účtovnej závierky. Výška zvoleného obratu sa vypočíta bez dane z pridanej hodnoty (DPH) a iných nepriamych daní. 2. Ak podnik v deň účtovnej závierky zistí, že na ročnom základe prekročil počet pracovníkov alebo finančné limity stanovené v článku 2, alebo klesol pod tento počet pracovníkov a finančné limity, nebude to mať za následok stratu alebo nadobudnutie statusu stredného alebo malého podniku alebo mikropodniku, pokiaľ sa tieto limity neprekročili v dvoch po sebe nasledujúcich účtovných obdobiach. 3. V prípade novozaložených podnikov, ktorých účtovné uzávierky ešte neboli schválené, sa uplatnia údaje získané čestným odhadom vykonaným v priebehu finančného roku. 12
13 Článok 5 Počet pracovníkov Počet pracovníkov zodpovedá počtu ročných pracovných jednotiek (RPJ), t. j. počtu osôb, ktoré v príslušnom podniku alebo v jeho mene pracovali na plný úväzok počas celého posudzovaného referenčného roku. Práca osôb, ktoré nepracovali celý rok, práca osôb, ktoré pracovali na kratší pracovný čas bez ohľadu na jeho trvanie, a práca sezónnych pracovníkov sa započítava ako podiely RPJ. Pracovníkmi sú: a) zamestnanci; b) osoby pracujúce pre podnik v podriadenom postavení, ktoré sa podľa vnútroštátnych právnych predpisov považujú za zamestnancov; c) vlastníci-manažéri; d) partneri vykonávajúci pravidelnú činnosť v podniku, ktorí majú finančný prospech z podniku. Učni alebo študenti, ktorí sa zúčastňujú na odbornom vzdelávaní na základe učňovskej zmluvy alebo zmluvy o odbornom výcviku, sa nepovažujú za pracovníkov. Doba trvania materskej alebo rodičovskej dovolenky sa nezapočítava. Článok 6 Vyhotovenie údajov o podniku 1. V prípade samostatného podniku sa údaje vrátane počtu pracovníkov určujú výlučne na základe účtovnej závierky tohto podniku. 2. Údaje o podniku, ktorý má partnerské podniky alebo prepojené podniky, vrátane údajov o počte pracovníkov sa určia na základe účtovnej závierky a iných údajov o podniku alebo, ak je k dispozícii, podľa konsolidovanej účtovnej závierky podniku alebo konsolidovanej účtovnej závierky, do ktorej bol podnik zahrnutý prostredníctvom konsolidácie. K údajom uvedeným v prvom pododseku sa pripočítajú údaje každého partnerského podniku príslušného podniku, ktorý sa nachádza bezprostredne vo vyššom alebo nižšom postavení vo vzťahu k nemu. Výsledok je úmerný percentuálnemu podielu imania alebo hlasovacích práv (podľa toho, ktorá z hodnôt je vyššia). V prípade krížových podielov sa použije vyšší z týchto percentuálnych podielov. K údajom uvedeným v prvom a druhom pododseku sa pripočíta 100 % údajov každého podniku, ktorý je priamo alebo nepriamo prepojený s príslušným podnikom, ak už tieto údaje neboli zahrnuté prostredníctvom konsolidácie do účtovnej závierky. 3. Na účely uplatnenia odseku 2 sa údaje partnerských podnikov príslušného podniku odvodzujú z ich účtovných závierok a ostatných údajov konsolidovaných, ak existujú. K týmto údajom sa pripočíta 100 % údajov podnikov, ktoré sú prepojené s týmito partnerskými podnikmi, pokiaľ ich účtovné údaje už nie sú zahrnuté prostredníctvom konsolidácie. Na účely uplatnenia toho istého odseku 2 sa údaje podnikov, ktoré sú prepojené s príslušným podnikom, odvodzujú z ich účtovných závierok a ostatných údajov konsolidovaných, ak existujú. K týmto údajom sa pomerne pripočítajú údaje každého prípadného partnerského podniku tohto prepojeného podniku, ktorý sa nachádza bezprostredne vo vyššom alebo nižšom postavení vo vzťahu k nemu, pokiaľ už tieto údaje neboli zahrnuté do konsolidovanej účtovnej závierky v podiele zodpovedajúcom prinajmenšom percentuálnemu podielu určenému v odseku 2 druhom pododseku. 13
14 4. Ak sa v konsolidovanej účtovnej závierke neuvádzajú za daný podnik údaje o pracovníkoch, čísla týkajúce sa pracovníkov sa vypočítajú úmerne na základe súhrnu údajov z jeho partnerských podnikov a pripočítaním údajov z podnikov, s ktorými je príslušný podnik prepojený. 14
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
SCHÉMA POMOCI DE MINIMIS. Zánik daňového nedoplatku zodpovedajúceho nezaplatenej sankcii prislúchajúcej k zaplatenej dani z pridanej hodnoty
SCHÉMA POMOCI DE MINIMIS Zánik daňového nedoplatku zodpovedajúceho nezaplatenej sankcii prislúchajúcej k zaplatenej dani z pridanej hodnoty (schéma DM -9/2016) Október 2016 1 A. PREAMBULA Predmetom schémy
Podpora inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v rámci domény Zdravie obyvateľstva a zdravotnícke technológie
Podpora inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v rámci domény Zdravie obyvateľstva a zdravotnícke technológie Kód výzvy: OPVaI-MH/DP/2018/1.2.2-16 Operačný program: Výskum
Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016
Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016 Toto je iba vzor žiadosti, skutočnú žiadosť je potrebné vyplniť v aplikácii Registračný systém FPU na adrese http://podpora.fpu.sk 1. Základné údaje o žiadateľovi
MINISTERSTVO PRÁCE, SOCIÁLNYCH VECÍ A RODINY SLOVENSKEJ REPUBLIKY MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY
MINISTERSTVO PRÁCE, SOCIÁLNYCH VECÍ A RODINY SLOVENSKEJ REPUBLIKY MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY SCHÉMA POMOCI DE MINIMIS na podporu vzdelávania (Schéma DM - 3/2016)
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
Podpora inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v rámci domény Priemysel pre 21. storočie
Podpora inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v rámci domény Priemysel pre 21. storočie Kód výzvy: OPVaI-MH/DP/2017/1.2.2-12 Operačný program: Výskum a inovácie Vyhlasovateľ
USMERNENIE K PRÍPRAVE INDIVIDUÁLNEHO PROJEKTU
USMERNENIE K PRÍPRAVE INDIVIDUÁLNEHO PROJEKTU Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.89 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP) JUDr. Viera Petrášová Národný kontaktný bod Právne a finančné otázky Inovácie v malých a stredných podnikoch a Prístup k financovaniu
POMÔCKA K URČENIU VEĽKOSTI PODNIKU PRE ÚČELY ŠTÁTNEJ POMOCI na programové obdobie
POMÔCKA K URČENIU VEĽKOSTI PODNIKU PRE ÚČELY ŠTÁTNEJ POMOCI na programové obdobie 2014-2020 Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky Riadiaci orgán pre Operačný program Kvalita životného
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016
N á v r h M E S T O S T R Á Ž S K E vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016 O určení výšky dotácie na prevádzku a mzdy na dieťa a žiaka škôl a školských zariadení zriadených na území mesta Strážske.
Energetický audit od decembra po novom
Energetická efektívnosť do roku 2020 9. a 10. decembra 2014, Trnava Energetický audit od decembra po novom Jozef Chudej, Ministerstvo hospodárstva SR Energetický audit ako ho poznáme(1) Energetický audit
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava - Ružinov na rok 2017 schváleného dňa 13.12.2016 na základe výzvy pre oblasť: kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež
LEADER/CLLD v programovom období
LEADER/CLLD v programovom období 2014-2020 Metóda LEADER Inovatívny prístup pre rozvoj vidieka Verejno-súkromné partnerstvá: miestne akčné skupiny(mas) História LEADER LEADERI(1991 1993) LEADERII(1994
VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU
VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU 1. Identifikácia zadávateľa: Názov: bit-studio spol. s r.o. Sídlo:, Slovensko Zastúpený: Ing. Jana Klimentová IČO: 35702877 Telefón:
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015 Základná škola s materskou školou, Grófske nádvorie 209/2, Fintice ako rozpočtová organizácia s právnou subjektivitou od 1.7.2002 v zmysle
S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky
S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky 2017 2018. V zmysle 18f ods. 1 písm. c) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo... uzavretá podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v nadväznosti na 8a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách
Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady ZŠ Slanec ako verejný obstarávateľ, vyhlasuje týmto výzvu na predkladanie
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016 Základná škola s materskou školou, Grófske nádvorie 209/2, Fintice ako rozpočtová organizácia s právnou subjektivitou od 1.7.2002 v zmysle
Samospráva obce Nová Vieska
Všeobecne záväzné nariadenie obce Nová Vieska číslo 1/2015 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Nová Vieska Návrh VZN vyvesený na úradnej tabuli obce : 22.01.2015 Návrh VZN zverejnený na internetovej
DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
ITMS kód Projektu: 26220120029 DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU uzatvorený v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov,
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii VP AVF č. 4/2016 z 30.11.2016 Podľa 13 ods. 2 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
O b e c R o z h a n o v c e
O b e c R o z h a n o v c e Všeobecne záväzné nariadenie Obce Rozhanovce č.1/2017 zo dňa 02.02.2017 o určení výšky dotácie na mzdy a prevádzku na dieťa materskej školy a žiaka navštevujúceho školské zariadenie
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava-Ružinov na rok 2018 na základe výzvy pre oblasť (vybrané podčiarknuť): kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež - sociálna
MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU. Slovenskej republiky MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA. Slovenskej republiky
MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU Slovenskej republiky v zastúpení MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA Slovenskej republiky Schéma na podporu inteligentného priemyslu (schéma pomoci de minimis) DM-8/2018
MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA. Slovenskej republiky
MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA Slovenskej republiky Schéma na podporu rozvoja kreatívneho priemyslu na Slovensku v znení dodatku č.1 Schéma DM -1/2018 (schéma pomoci de minimis) Operačný program Výskum a inovácie
A. VÝCHODISKÁ SPRACOVANIA STANOVISKA :
S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2014, viacročného rozpočtu na roky 2015 2016 a k návrhu Programového rozpočtu. V zmysle 18f ods. 1 písm. c) zákona č.
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
Registrácia do Registra konečných užívateľov
Registrácia do Registra konečných užívateľov Kto sa musí registrovať? Fyzická osoba (živnostník) a právnická osoba, ktorá chce dodávať tovar, služby alebo stavebné práce v procese verejného obstarávania.
Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.
Rímskokatolícka cirkev, Žilinská diecéza Jána Kalinčiaka 1, 010 01 Žilina Dňa: 01.12. 2017 Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, Valaská
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, 976 46 Valaská Vo Valaskej 07.06.2017 Správa č. 02/2017 o výsledku kontroly Na základe Plánu kontrolnej činnosti
Hlavný kontrolór Obce Teplička nad Váhom Ing. Eva Milová. Stanovisko
Hlavný kontrolór Obce Teplička nad Váhom Ing. Eva Milová Stanovisko hlavného kontrolóra obce Teplička nad Váhom k návrhu rozpočtu obce Teplička nad Váhom na rok 2015 a k návrhu programového rozpočtu obce
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom
v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
Pravidlá marketingovej akcie Tablety
Pravidlá marketingovej akcie Tablety I. Organizátor Usporiadateľom súťaže je mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť so sídlom Senatorska 18, Varšava, 00-950, Identifikačné číslo: 001254524, zapísaná
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
ZMLUVA č. 00/2014. medzi. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Sídlo: Hlboká cesta 2, Bratislava 37
ZMLUVA č. 00/2014 o poskytnutí dotácie v oblasti medzinárodných vzťahov a zahraničnej politiky v pôsobnosti Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky uzatvorená v zmysle
Schéma minimálnej pomoci na podporu zvyšovania energetickej účinnosti. distribúcie tepla v Bratislavskom kraji. (schéma pomoci de minimis)
Schéma minimálnej pomoci na podporu zvyšovania energetickej účinnosti distribúcie tepla v Bratislavskom kraji (schéma pomoci de minimis) Schéma DM - 15/2018 Obsah A) Preambula... 2 B) Právny základ...
MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU. Slovenskej republiky MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA. Slovenskej republiky
MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU Slovenskej republiky v zastúpení MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA Slovenskej republiky Schéma na podporu konkurencieschopnosti mikro-, malých a stredných podnikov
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k zdaňovaniu príjmu zamestnanca pri poskytnutí motorového vozidla zamestnancovi na používanie na služobné aj súkromné účely upravený text zelenou farbou
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine konané dňa: 28.11.2016 Názov materiálu: Predkladá: Spracovateľ: Prerokované v komisii: Návrh
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Objednávateľ: Názov: Obec Veľký Kýr Sídlo: 941 07 Veľký Kýr, Nám. sv. Jána 1 V zastúpení:
ŠTÁTNEJ POMOCI NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SKUPINOVÁ VÝNIMKA
SCHÉMA ŠTÁTNEJ POMOCI NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA v oblasti znižovania znečisťovania ovzdušia a zlepšenia jeho kvality pre programové obdobie 2014 2020 SKUPINOVÁ VÝNIMKA 1 Schéma štátnej pomoci na
STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K NÁVRHU ROZPOČTU OBCE LIPTOVSKA OSADA NA ROK 2011 A K NÁVRHU VIACROČNÉHO ROZPOČTU OBCE NA ROKY
STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K NÁVRHU ROZPOČTU OBCE LIPTOVSKA OSADA NA ROK 2011 A K NÁVRHU VIACROČNÉHO ROZPOČTU OBCE NA ROKY 2011-2013 Stanovisko je spracované v zmysle 18f ods. 1 písm. c) zákona č.
Smernicu na zabezpečenie vykonávania finančnej kontroly v pôsobnosti základnej školy Važecká 11 Prešov
Riaditeľ Základnej školy Važecká 11 Prešov V súlade s ustanovením 8 písm. a) a zák. č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole v znení neskorších predpisova 13 ods. 4 písm. d) zák. č. 369/1990 Zb. o obecnom
č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.
ZÁSADY SPRACOVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV DODAVATEĽOV SPOLOČNOSTI 2people s.r.o.
ZÁSADY SPRACOVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV DODAVATEĽOV SPOLOČNOSTI 2people s.r.o. PRIJATÉ PODĽA NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 O OCHRANE JEDNOTLIVCOV SO SPRACOVANÍM OSOBNÝCH ÚDAJOV A VOĽNOM
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v rámci dopytovo orientovaných projektov
Dátum vydania usmernenia: 06. 09. 2018 Dátum účinnosti usmernenia: 06. 09. 2018 Verzia: 1.2 Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v
Usmernenie pre administráciu osi 4 LEADER z Programu rozvoja vidieka SR
PRÍLOHA Č. 19 KRITÉRIÁ PRE UZNATEĽNOSŤ VÝDAVKOV, MAXIMÁLNE FINANČNÉ LIMITY VYBRANÝCH OPRÁVNENÝCH VÝDAVKOV V RÁMCI OPATRENIA 3.3 VZDELÁVANIE A INFORMOVANIE IMPLEMENTOVANÉ PROSTREDNÍCTVOM OSI 4 LEADER, OPATRENIA
SCHÉMA ŠTÁTNEJ POMOCI na podporu výstavby, rekonštrukcie a modernizácie rozvodov tepla
SCHÉMA ŠTÁTNEJ POMOCI na podporu výstavby, rekonštrukcie a modernizácie rozvodov tepla SA.47155 SCHÉMA ŠTÁTNEJ POMOCI na podporu výstavby, rekonštrukcie a modernizácie rozvodov tepla A. PREAMBULA Schéma
Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013
GERIUM, Pri trati 47, 821 06 Bratislava Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013 Táto vnútorná smernica upravuje účtovný rozvrh v GERIUM. Schválil: PhDr. Miroslava Čembová, riaditeľka GERIUM Dátum schválenia
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu Materiál na rokovanie Materiál na rokovanie komisií Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu POHOTOVOSTNÉ ZDROJE Z ROZPOČTU MESTA ŽILINA
Článok I. Zmluvné strany
ZMLUVA o poskytovaní služieb uzatvorená na základe ustanovení 269 ods. 2 a nasl. Zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi týmito zmluvnými stranami: Dodávateľ: Článok
Smernica rektora Číslo: 4/ SR. Používanie platobných kariet na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Dátum:
Smernica rektora Číslo: 4/2016 - SR na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave Dátum: 29. 02. 2016 1 Slovenská technická univerzita v Bratislave, Vazovova 5, Bratislava V Bratislave 29. 02. 2016
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky. z 15. apríla 2004,
291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky z 15. apríla 2004, ktorou sa určujú podrobnosti o spôsobe ustanovenia orgánov školskej samosprávy, o ich zložení, o ich organizačnom a
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod Vypracovala: Účinnosť od: Mgr. Ivana Sumráková, riaditeľka školy 1. septembra 2013 Obsah Obsah... 2 Úvodné ustanovenia... 3 Výdavky
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015
NKÚ v roku 2015 Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 22.09.2016 K bodu rokovania číslo: 11 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov
Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu
Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu 2.1. Zhrnutie vplyvov na rozpočet verejnej správy v návrhu Vplyvy návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon
Smernica o povinnom zverejňovaní
Smernica o povinnom zverejňovaní VP AVF č. 5/2016 z 29. 12. 2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Audiovizuálny fond (ďalej len fond ) je zriadený zákonom č. 516/2009 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
N á v r h Z Á K O N. z ,
N á v r h Z Á K O N z... 2010, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších
N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto
N á v r h k pripomienkovaniu Mestské zastupiteľstvo mesta Šaľa v súlade s 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, v zmysle 28 ods. 5, 49 ods. 4, 116 ods. 6 zákona č. 245/2008
Zmluva č. MK-4/2018/M
Zmluva č. MK-4/2018/M o poskytnutí príspevku štátu zo štátneho rozpočtu na rok 2018 uzatvorená v zmysle 24 ods.1 zákona č. 284/2014 Z. z. o Fonde na podporu umenia a o zmene a doplnení zákona č. 434/2010
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky ako riadiaci orgán pre Operačný program Životné prostredie. vyhlasuje V Ý Z V U
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky ako riadiaci orgán pre Operačný program Životné prostredie vyhlasuje V Ý Z V U na predkladanie žiadostí o nenávratný finančný príspevok Operačný program
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti. Brno, 31. mája 2017
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti Brno, 31. mája 2017 Nariadenie Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 Z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
Obec Jablonov Obecný úrad Jablonov 165
Obec Jablonov Obecný úrad 053 03 Jablonov 165 Smernica č. 2/2012 o používaní kamerového systému v obci Jablonov v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov Čl. 1 Predmet smernice Táto smernica
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE
MESTSKÝ ÚRAD V ŢILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Ţiline Číslo materiálu: /2011 K bodu programu N Á V R H VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE O DANI ZA PREDAJNÉ AUTOMATY A NEVÝHERNÉ HRACIE
Prievozská 2/B, Bratislava 26 Slovenská republika IČO :
DODATOK Č. 2 / DZ221201201220102 (ĎALEJ LEN DODATOK ) K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU ČÍSLO Z2212012012201 (ĎALEJ LEN ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NFP ) UZAVRETÝ MEDZI: 1. ZMLUVNÉ STRANY
Oprávnení žiadatelia (partneri) Slovenská republika (zatriedení podľa sektora)
Oprávnení žiadatelia (partneri) Slovenská republika (zatriedení podľa sektora) Žiadateľ Právna úprava Sektor 1. Štát (Slovenská republika) resp. organizačná zložka štátu 523/2004 Z.z. Verejný 2. Územná
Štátna pomoc a iné programy podpory
G000011 Poskytovateľ pomoci: Sídlo: Vyhlasovateľ pomoci: Sídlo: Vykonávateľ pomoci: Sídlo: Zverejňuje/vyhlasuje: Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky Mierová 19, 827 15 Bratislava Slovenský záručný
VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa
VZN č. 1/2006 o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa Obecné zastupiteľstvo v Sebedraží na základe ustanovení 6 ods. l a 11 ods.4 písm. d/ zákona
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
OBEC DLHÁ NAD KYSUCOU
OBEC DLHÁ NAD KYSUCOU Materiál na rokovanie obecného zastupiteľstva dňa... 2017 Bod č... Stanovisko k Návrhu rozpočtu obce DLHÁ NAD KYSUCOU na rok 2018 MATERIÁL OBSAHUJE: 1. Návrh uznesenia 2. Dôvodová
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia Kontakty: e-mail: profivzdelavanie@pp.sk Tel.: +421 41 70 53 888 Web: www.profivzdelavanie.sk 1 Vyslanie zamestnanca na pracovnú cestu počas dočasného pridelenia
4.A. Obstaranie náhradných nájomných bytov údaje o stavbe
VZOR Príloha k opatreniu č. 338/2011 Z. z. Žiadosť o poskytnutie dotácie na obstaranie náhradných nájomných bytov, pozemku a technickej vybavenosti 1. Údaje o prijatí žiadosti 1 Evidenčné číslo žiadosti:
OBEC Trhová Hradská Trhová Hradská Farský rad 488/1 IČO: , DIČ Výzva na predloženie ponuky
OBEC Trhová Hradská 930 13 Trhová Hradská Farský rad 488/1 IČO: 00305766, DIČ 2021139791 Výzva na predloženie ponuky (prieskum trhu) zákazka s nízkou hodnotou podľa 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom
Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:
Obec Chorvátsky Grob Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob o určení výšky dotácie na prevádzku a mzdy na dieťa materskej školy a na žiaka školského zariadenia na území obce Chorvátsky Grob
U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane
Číslo vydania 1 Dátum vydania 01. 09. 2018 Počet strán 6 U S M E R N E N I E č. 1/ 2 0 1 8 k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa Útvar vedúceho hygienika rezortu Oddelenie
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
NÁVRH NA ODPREDAJ POZEMKOV SPOLOČNOSTI OBYTNÝ SÚBOR KRASŇANY, S.R.O.
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2014 K bodu programu NÁVRH NA ODPREDAJ POZEMKOV SPOLOČNOSTI OBYTNÝ SÚBOR KRASŇANY, S.R.O. Materiál obsahuje:
Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka útvar miestneho kontrolóra
Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka útvar miestneho kontrolóra Správa o kontrole dodržiavania zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších zmien a dodatkov
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 28.02.2015 Časová verzia predpisu účinná od: 09.04.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 32 Z Á K O N zo 4. februára 2015, ktorým
Na rokovanie obecného zastupiteľstva dňa
Obec Hviezdoslavov Na rokovanie obecného zastupiteľstva dňa 05.02.2016 Názov materiálu: Stanovisko k návrhu rozpočtu obce na roky 2016 až 2018 Materiál obsahuje: Spracoval: Návrh na uznesenie Stanovisko
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
20 OPATRENIE Národnej banky Slovenska zo 7. októbra 2014
čiastka 31/2014 Vestník NBS opatrenie NBS č. 20/2014 851 20 OPATRENIE Národnej banky Slovenska zo 7. októbra 2014 o uverejňovaní informácií obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov