Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A RXS25F2V1B RXS35F2V1B RKS25F2V1B RKS35F2V1B
|
|
- Františka Němečková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Jednofázové jednotky řady R0A RXSFVB RXSFVB RKSFVB RKSFVB
2 RXSFVB RKSFVB Jednofázové jednotky řady R0A RXSFVB RKSFVB Obsah Strana Výstraha Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Bezpečnostní opatření při volbě umístění... Výkresy k instalaci venkovní jednotky... Pokyny k instalaci... Upozornění při instalaci... Instalace venkovní jednotky... Režim odčerpání... 7 Nastavení zařízení (chlazení za nízkých venkovních teplot)... 8 Zapojení... 8 Zkušební provoz a závěrečná kontrola... 9 Bezpečnostní preventivní opatření Tato BEZPEČNOSTNÍ PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ si pečlivě prostudujte, abyste zajistili správnou instalaci. V této příručce jsou bezpečnostní informace rozděleny na VAROVÁNÍ a VÝSTRAHY. Dodržujte veškerá dále uvedená bezpečnostní opatření. Všechna jsou velmi důležitá pro zajištění bezpečnosti. Zanedbáte-li některou VÝSTRAHU, může to mít vážné důsledky - například smrt nebo vážné poranění osob. Zanedbáte-li jakékoliv VAROVÁNÍ, může to mít v některých případech vážné následky. V celé této příručce se používají následující bezpečnostní symboly. Zajistěte dodržování těchto pokynů. Zajistěte řádné uzemnění. Nikdy se nepokoušejte. Po skončení instalace vyzkoušejte jednotku a zkontrolujte, zda nedošlo při instalaci k chybě. Uživateli dejte přiměřené instrukce týkající se použití a čištění jednotky v souladu s Návodem k obsluze. Instalaci zařízení přenechejte prodejci nebo jinému profesionálovi. Nesprávná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. Klimatizační zařízení instalujte podle návodu uvedeného v této příručce. Neúplná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. Při instalaci použijte dodávané nebo specifikované díky určené k instalaci. Použití jiných dílů může způsobit uvolnění součástí, únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. Klimatizační zařízení instalujte na pevnou základnu s dostatečnou nosností. Neodpovídající základna nebo neúplná instalace mohou způsobit úraz v případě, že jednotka spadne ze základny. Elektrická instalace musí být provedena v souladu s instalačním návodem a s národními předpisy a normami platnými pro elektrické zapojení. Nedostatečná kapacita nebo neúplné elektrické zapojení může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Použijte samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením. Pro účely elektrického zapojení použijte k překlenutí vzdálenosti bez možnosti připojení dostatečně dlouhou kabelovou přípojku. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Ke zdroji napájení nepřipojujte jiné zátěže, použijte vyhrazený napájecí obvod. Porušení této zásady může způsobit nadměrný ohřev, úraz elektrickým proudem nebo požár. K elektrickému spojení vnitřní a venkovní jednotky používejte specifikované typy vodičů. Propojovací vodiče pevně zapojte tak, aby jejich konektory nebyly namáhány žádnou vnější silou. Neúplná zapojení nebo nedokonalé připojení mohou způsobit přehřívání konektoru nebo požár. Po zapojení napájecích kabelů a propojení jednotek zkontrolujte, zda jsou kabely umístěny tak, aby nevyvíjely nevhodné síly na kryty elektrických kabelů nebo panely. Kabely a propojení zakryjte kryty. Neúplná instalace krytů může způsobit přehřívání konektorů, úraz elektrickým proudem nebo požár. Jestliže během instalace uniklo chladivo, prostory vyvětrejte. Při styku s otevřeným ohněm se chladivo rozkládá na jedovaté složky. Po skončení instalace zařízení zkontrolujte, zda neuniká chladivo. Při styku s otevřeným ohněm se chladivo rozkládá na jedovaté složky. Při instalaci nebo stěhování systému je třeba zajistit, aby se do chladícího okruhu nedostaly jiné látky než specifikované chladivo R0A (například vzduch). Jakákoliv přítomnost vzduchu nebo jiné cizí látky v chladícím okruhu způsobuje abnormální nárůst tlaku nebo prasknutí v chladícím okruhu, jež může způsobit úraz. RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
3 Během odčerpávání zastavte před odpojením potrubí s chladivem kompresor. Jestliže kompresor stále běží a uzavírací ventil je během odčerpávání otevřen, bude po odpojení chladivového potrubí nasáván vzduch, což může způsobit vznik mimořádného tlaku v chladivovém potrubí, jehož následkem může být roztržení potrubí a úraz. Během instalace připojte bezpečně chladivové potrubí ještě před spuštěním kompresoru. Jestliže kompresor nebude připojen a uzavírací ventil je během odčerpávání otevřen, bude po spuštění kompresoru nasáván vzduch, což může způsobit vznik mimořádného tlaku v chladivovém potrubí, jehož následkem může být roztržení potrubí a úraz. Zkontrolujte, zda je jednotka řádně uzemněna. Jednotku neuzemňujte k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Intenzivní nárazový proud blesku nebo jiného zdroje může způsobit poškození klimatizačního zařízení. Zajistěte instalaci jističe uzemnění. Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Varování Klimatizační zařízení neinstalujte na místa, kde hrozí nebezpečí úniku hořlavých plynů. Pokud by hořlavý plyn uniknul a koncentroval se v blízkosti jednotky, mohlo by dojít k požáru. Odtokové potrubí instalujte podle návodu uvedeného v této příručce. Neodpovídající potrubí může způsobovat zaplavení. Matici dotáhněte v odpovídajícím způsobem (například momentovým klíčem). Dotáhnete-li matici příliš pevně, může matice po delší době prasknout a způsobit únik chladiva. Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se venkovní jednotka nemohla stát úkrytem malých zvířat. Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř nebo dojít k požáru. Instruujte laskavě zákazníka, aby udržoval okolí jednotky čisté. Příslušenství Příslušenství dodávané s venkovní jednotkou: Zátka odtoku (modely s tepelným čerpadlem) Umístěn na dně obalu (krabice). Bezpečnostní opatření při volbě umístění Zvolte místo dostatečně pevné, aby bylo schopno nést hmotnost a vibrace jednotky, a takové místo, jež nezesiluje provozní hluk zařízení. Zvolte místo u něhož nebude vzduch vycházející z venkovní jednotky nebo provozní hluk obtěžovat sousedy uživatele. Vyhýbejte se místům poblíž ložnice a podobných místností, aby provozní hluk nepůsobil potíže. Musí být k dispozici dostatek místa, aby bylo možné vnést jednotku na místo instalace, nebo ji odstranit. Musí být k dispozici dostatek místa, aby mohl vzduch volně proudit, a kolem vstupu a výstupu jednotky nesmí být žádné překážky. 6 Místo instalace musí být v bezpečné vzdálenosti od míst s možným únikem plynu. 7 Jednotku, elektrické vedení síťového napájení a propojovací vedení mezi jednotkami umístěte nejméně m od televizních a rádiových přijímačů. Toto opatření je třeba jako prevence před rušením obrazu a zvuku uvedených zařízení. (Podle podmínek, v nichž se generují elektrické vlny, může být slyšet šum zařízení i ve vzdálenosti přesahující metry). 8 V přímořských oblastech a dalších místech se slanou atmosférou nebo atmosférou obsahující sirné plyny může životnost klimatizačního zařízení zkrátit koroze. 9 Protože z venkovní jednotky odtéká voda, pod jednotku neumisťujte žádné předměty, jež je třeba chránit před vlhkostí. POZNÁMKA Tato zařízení nelze instalovat zavěšená pod strop ani je stohovat. VAROVÁNÍ Při provozu klimatizačního zařízení za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů. Aby nebylo nasávání vystaveno působení větru, instalujte venkovní jednotku s nasáváním směrem ke zdi. Venkovní jednotku nikdy neinstalujte na místech, kde by molo být nasávání vystaveno přímému působení větru. Aby se zamezilo působení větru, instalujte u venkovní jednotky instalovat na stranu s výstupem vzduchu vhodnou clonu. V oblastech se silným sněžením zvolte takové místo instalace, kde sníh nijak neovlivní provoz jednotky. Instalujte velký přístřešek. Štítek s údaji o náplni chladiva Instalujte podstavec. Jednotku instalujte tak, aby ji sníh nezakryl. RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
4 Výkresy k instalaci venkovní jednotky Maximální přípustná délka Minimální přípustná délka Maximální přípustná výška Další chladivo nutné pro potrubí s chladivem přesahující délku 0 m Plynové potrubí Kapalinové potrubí 0 m, m m 0 g/m Vnější prům. 9, mm Vnější prům. 6, mm Izolační potrubí obalte dokončovací páskou postupujte směrem zdola nahoru. cm od stěny VAROVÁNÍ Délka potrubí musí být v rozpětí, m až 0 m. Hrozí-li pád jednotky, použijte šrouby nebo dráty k ukotvení jednotky. Vzdálenost středů otvorů na šrouby u paty jednotky Od boku jednotky 6 V místech s nedostatečným odvodem odpadní vody použijte pro venkovní jednotku bloky základů. Nastavte výšku tak, aby jednotka stála vodorovně. Jinak by mohlo docházet k úniku vody nebo ke shromažďování vody v jednotce. 7 Kryt zpětného ventilu Jak demontovat kryt uzavíracího ventilu? Vyšroubujte šroub na krytu uzavíracího ventilu. Kryt posuňte směrem dolů a sejměte ho. Jak nasadit kryt uzavíracího ventilu? Horní část krytu uzavíracího ventilu zasuňte při jeho instalaci do venkovní jednotky. Šrouby dotáhněte. RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
5 Pokyny k instalaci Pokud je u nasávání nebo vyfukování venkovní jednotky stěna nebo jiná překážka, postupujte podle pokynů k instalaci uvedených dále. Při jakémkoliv z následujících způsobů instalace by měla být výška stěny na straně výfuku nejvýše 00 mm. Stěna směrem k jedné straně jednotky Pohled ze strany (jednotka: mm) Instalace venkovní jednotky Instalace venkovní jednotky Při instalaci venkovní jednotky viz body "Bezpečnostní opatření při volbě umístění" na straně a "Výkresy k instalaci venkovní jednotky" na straně. Je-li třeba zajistit odvodnění, použijte následující postupy. Odtok (modely s tepelným čerpadlem) 00 >0 >00 K vypuštění odpadní vody používejte vypouštěcí zátku. Je-li výstup odpadní vody zakrytý montážní základnou nebo povrchem země, pod podstavce venkovní jednotky umístěte podstavce o výšce nejméně 0 mm. V chladných krajích nepoužívejte u venkovní jednotky odtokovou hadici. Jinak by mohla odpadní voda by mohla zamrznout a tím by se zhoršil výkon systému při vytápění. Stěna směrem ke dvěma stranám jednotky Pohled shora (jednotka: mm) >00 >0 >0 >0 Stěna směrem ke třem stranám jednotky Pohled shora (jednotka: mm) >0 Odtokový otvor Spodní rám Vypouštěcí zátka Hadice (běžná dodávka; vnitřní průměr 6 mm) Stisknout Rozšíření konce potrubí Konec trubice odřízněte. >0 >00 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky nedostaly do hadice. Upozornění při instalaci Plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a vzniku hluku. Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s náčrtem základů. (Připravte si sady základových šroubů M8 nebo M0, matic a podložek; tyto součástky jsou běžně k dostání). Kotevní šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 0 mm nad povrch základny. Řez proveďte přesně v pravém úhlu. Odstraňte otřepy. Na trubici nasaďte matici. A 0 Nástroj určený pro R0A Typ spojky Typ spojky (Ridgid typ) Běžný nástroj Typ s křídlatou maticí (Imperial typ) A 0~0, mm,0~, mm,~,0 mm Nasaďte přesně do polohy zobrazené výše. Potrubí spojte maticí. RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
6 Zkontrolujte správné nasazení a provedení spoje pomocí matice. Středy obou matic správně nastavte a matice utáhněte rukou o až otáčky. Poté je dotáhněte pomocí momentových klíčů. Vnitřní povrch hrdla musí být zcela hladký. Konec potrubí musí být stejnoměrně rozšířený a dokonale kruhového tvaru. Zkontrolujte správné usazení matice. VÝSTRAHA Na součásti nepoužívejte minerální oleje. Zabraňte proniknutí minerálních olejů do systému, protože tím by se snížila doba životnosti jednotek. Nikdy nepoužívejte potrubí, jež bylo použito pro starší instalace. Používejte pouze díly dodávané spolu s jednotkou. Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, nikdy do této jednotky R0A neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém. Nedokonalé propojení šroubovanými spoji může způsobit únik plynného chladiva. Chladící potrubí VAROVÁNÍ Použijte převlečnou matici upevněnou ke hlavnímu tělesu jednotky. (Aby nedošlo k prasknutí převlečné matice v důsledku znehodnocení stárnutím.) Aby nedošlo k úniku plynů, použijte chladicí strojní olej pouze na vnitřní povrch matice. (Používejte výhradně chladící olej určený pro R0A.) Matice Na vnější povrch nepoužívejte chladicí olej. Chladicí olej nepoužívejte na převlečnou matici a matici nedotahujte nadměrným utahovacím momentem Chladicí olej naneste na vnitřní povrch převlečné matice Při dotahování převlečných matic používejte momentové klíče, aby nedošlo k poškození matic a úniku plynů. Momentový klíč Klíč Spojení potrubí Matice Plynové potrubí Točivý moment dotažení matice Odvzdušňování a kontrola úniku plynu Kapalinové potrubí /8" /",7~9,9 N m (~07 kgf cm),~7, N m (~7 kgf cm) Točivé momenty pro dotažení čepičky ventilu Plynové potrubí Kapalinové potrubí /" /",6~7, N m (0~80 kgf cm),6~7, N m (0~80 kgf cm) Točivé momenty pro dotažení čepičky servisního vstupu 0,8~,7 N m (0~0 kgf cm) Po dokončení instalace potrubí je třeba systém odvzdušnit a zkontrolovat těsnost potrubí. VAROVÁNÍ Do chladicího cyklu nepřidávejte žádné jiné látky než specifikované chladivo R0A. Jestliže dojde k úniku plynu, místnost co nejdříve intenzivně vyvětrejte. Chladivo R0A je třeba podobně jako jiná chladiva recyklovat a nikdy nevypouštět přímo do životního prostředí. Používejte výhradně vakuové čerpadlo pro chladivo R0A. Použití stejného vakuového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození vakuového čerpadla nebo jednotky. Používáte-li další chladivo, použijte k odvzdušnění potrubí s chladivem a vnitřní jednotky vakuové čerpadlo. Pak doplňte další chladivo. K pootočení vřetenem uzavíracího ventilu použijte šestihranný klíč ( mm). Všechny spoje potrubí s chladivem je třeba dotáhnout momentovým klíčem na specifikovaný kroutivý moment. RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
7 Tlakoměr Armatura tlakoměru Nízkotlaký ventil Vysokotlaký ventil Plnicí hadice 6 Vakuové čerpadlo 7 Servisní vstup 8 Kryty ventilů 9 Plynový uzavírací ventil 0 Kapalinový uzavírací ventil Připojte vyčnívající díl napájecí hadice (jež přichází od armatury tlakoměru) k servisnímu vstupu uzavíracího ventilu Výměna a doplňování chladiva Na typovém štítku stroje zkontrolujte typ chladiva, které je třeba použít. Bezpečnostní opatření při doplňování R0A Doplňujte z kapalinového potrubí v kapalném stavu. Toto chladivo je směs, a proto by se doplňováním chladiva v plynné podobě mohlo změnit složení chladiva, což by bránilo správnému provozu systému. Před doplňováním zkontrolujte, zda je k válci připojen sifon. (Měl by být označen například "připojen sifon k doplňování kapalin") Doplňování válce pomocí připojeného sifonu Při plnění postavte válec svisle. Uvnitř je sifonové potrubí, takže válec nemusí být při plnění postaven horní stranou dolů. Plnění ostatních válců Zcela otevřete nízkotlaký ventil (Lo) armatury tlakoměru a zcela uzavřete vysokotlaký ventil (Hi) této armatury. (Vysokotlaký ventil poté nepotřebuje další obsluhu.) Zapněte vakuové čerpadlo a zkontrolujte, zda tlakoměr sdruženého tlaku ukáže hodnotu 0, MPa ( 760 mm Hg). Délka potrubí Do m Více než m Doba provozu Ne méně než 0 minut Ne méně než minut Uzavřete nízkotlaký ventil (Lo) armatury tlakoměru a zastavte vakuové čerpadlo. Systém ponechejte v tomto stavu několik minut a zkontrolujte, zda se ukazatel tlakoměru nevrací. POZNÁMKA Jestliže se ukazatel tlakoměru pohybuje zpět, chladivo pravděpodobně obsahuje vodu nebo se v systému nacházejí volná spojení trubek. Zkontrolujte všechny spoje potrubí v systému a v případě potřeby dotáhněte příslušné matice. Krok až zopakujte. Sejměte kryt kapalinového a plynového uzavíracího ventilu. 6 Pomocí šestihranného klíče pootočte vřetenem ventilu o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček a ventil otevřete. Zhruba po sekundách ventil uzavřete a zkontrolujte, zda nedochází k úniku plynu. Ke kontrole úniku plynu ze spojů potrubí vnitřní jednotky a z ventilů použijte mýdlovou vodu. Po skončení kontroly mýdlovou vodu pečlivě setřete. 7 Odpojte napájecí hadici od servisního vstupu uzavíracího ventilu a poté zcela otevřete kapalinový a plynový uzavírací ventil. Nepokoušejte se pootočit vřetenem ventilu za jeho krajní polohu. 8 Dotáhněte kryty ventilů a čepičky servisního vstupu plynového a kapalinového uzavíracího ventilu pomocí momentového klíče za použití příslušného kroutivého momentu. Při plnění postavte válec horní stranou dolů. Používejte nástroje R0A, abyste zajistili potřebný tlak a předešli možnosti vniknutí cizích předmětů. Důležité informace ohledně použitého chladiva Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající Kjótskému protokolu. Tyto plyny nevypouštějte do atmosféry. Typ chladiva: R0A GWP () hodnota: 97 () GWP = global warming potential potenciál globálního oteplování Vyplňte nesmazatelným inkoustem, ➀ náplň chladiva v produktu z výroby, ➁ další náplň chladiva přidaná v místě instalace a ➀+➁ celková náplň chladiva na štítek ohledně náplně chladiva dodávaný s produktem. Vyplněný štítek musí být nalepen v blízkosti portu k doplňování chladiva do produktu (například na vnitřní stranu servisního krytu). 6 náplň chladiva v produktu z výroby: viz typový štítek jednotky další náplň chladiva přidaná v místě instalace celková náplň chladiva Obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající Kjótskému protokolu venkovní jednotka 6 chladivový válec a potrubí k doplňování chladiva RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B 6
8 Chladící potrubí Pozor při manipulaci s potrubím Otevřený konec potrubí chraňte před prachem a vlhkostí. Všechny ohyby potrubí by měly být co nejmírnější. K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Poloměr ohybu by měl být nejméně 0 až 0 mm. Režim odčerpání Při přemisťování nebo likvidaci jednotky chladivo vyčerpejte; chráníte tak životní prostředí. Sejměte víčko kapalinového a plynového uzavíracího ventilu. Spusťte režim nuceného chlazení. Zhruba po až 0 minutách uzavřete kapalinový uzavírací ventil pomocí šestihranného klíče. Zhruba po až minutách uzavřete plynový uzavírací ventil a zastavte operaci nuceného chlazení. Déšť Stěna Umístit čepičku. Není-li k dispozici šroubovací čepička, zakryjte hrdlo trubky páskou. Zabráníte tak vniknutí nečistot nebo vody do potrubí. Výběr měděných a tepelně izolačních materiálů V případě použití komerčně dodávaných měděných trubek a instalačních prvků dodržujte následující zásady: Izolační materiál: polyetylenová pěna Intenzita přenosu tepla: 0,0 až 0,0 W/mK (0,0 až 0,0 kcal/mh C) Povrchová teplota potrubí s chladivem dosahuje nejvýše 0 C. Vyberte tepelně izolující materiály schopné odolávat této teplotě. Zajistěte izolaci plynového i kapalinového potrubí a zajistěte rozměry izolace podle pokynů dále. Plynové potrubí Vnější prům. 9, mm Tloušťka 0,8 mm Kapalinové potrubí Vnější prům. 6, mm Tloušťka 0,8 mm 7 Tepelná izolace plynového potrubí Vnitřní prům. - mm Plynové potrubí Propojení mezi jednotkami Kapalinové potrubí Izolace kapalinového potrubí Odtoková hadice 6 Páska pro dokončení 7 Izolace plynového potrubí 6 Tepelná izolace kapalinového potrubí Vnitřní prům. 8-0 mm Tloušťka nejméně 0 mm Pro plynové a kapalinové potrubí s chladivem použijte samostatně tepelně izolované potrubí. 6 Šestihranný klíč Zavřít Víčko ventilu Servisní vstup Plynový uzavírací ventil 6 Kapalinový uzavírací ventil Vynucené spuštění režimu chlazení Použití provozního přepínače nuceného chlazení venkovní jednotky Pomocí šroubováku stiskněte " ". Jednotka se spustí. Je vybrán režim nuceného chlazení a skončí zhruba za minut. Použití tlačítka ke spuštění/zastavení vnitřní jednotky Stiskněte tlačítko ke spuštění/zastavení vnitřní jednotky nejméně na sekund. (Jednotka se spustí.) Nucený režim chlazení se zastaví automaticky zhruba po minutách. Chcete-li přerušit zkušební provoz, stiskněte tlačítko ke spuštění/zastavení vnitřní jednotky. Použití dálkového ovladače hlavní jednotky. Stiskněte tlačítko ke spuštění/zastavení jednotky. (Jednotka se spustí.). Stiskněte současně tlačítko teploty a tlačítko "Výběr režimu".. Stiskněte dvakrát tlačítko "Výběr režimu". ( se zobrazí a jednotka přejde do režimu zkušebního provozu.). Stiskněte tlačítko "Výběr režimu" a vraťte režim provozu jednotky na chlazení. Zkušební provoz se automaticky zastaví po uplynutí zhruba 0 minut. Chcete-li přerušit zkušební provoz, stiskněte tlačítko ke spuštění/zastavení jednotky. VAROVÁNÍ Při stisknutí přepínače se nedotýkejte bloku svorkovnice. Tento blok je pod vysokým napětím takže dotyk s ním může způsobit úraz elektrickým proudem. Po uzavření uzavíracího kapalinového ventilu zavřete během tří minut plynový uzavírací ventil a poté zastavte vynucený provoz. 7 RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
9 Nastavení zařízení (chlazení za nízkých venkovních teplot) Tato funkce je omezena jen na zařízení (ve kterých je cílem klimatizace technické vybavení (například počítače)). Nikdy ji nevyužívejte v bytech ani kancelářích (v místnostech, kde pobývají lidé). Přerušení propojky 8 (J8) na elektronické desce rozšíří provozní rozsah teploty až na C. Jestliže však venkovní teplota klesne pod 0 C, provoz se přeruší; jakmile teplota opět vzroste, provoz se znovu spustí. PCB S80 S90 S70 Zapojení VÝSTRAHA Nepoužívejte odbočkové vedení, zkroucené vodiče, prodlužovací kabely ani hromadné zapojení. Mohlo by dojít k přehřívání, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Uvnitř produktu nepoužívejte elektrické součástky zakoupené v běžných obchodech. (Napájení pro odtokové čerpadlo atd. nevyvádějte ze svorkovnice.) Takový postup by mohl způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Zajistěte instalaci detektoru uzemnění. Protože tato jednotka je vybavena invertorem, zajistěte, aby byl detektor uzemnění kompatibilní s invertorem (odolný proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému otevírání detektoru uzemnění. Použijte rozpojovací jistič s nejméně mm širokými štěrbinami mezi kontaktními body. Jistič nezapínejte, dokud není dokončena celá elektrická instalace. Odstraňte izolaci z konců vedení (0 mm). J J J J J6 J7 J8 Zapojte propojovací vedení mezi vnitřními a venkovními jednotkami tak, aby si navzájem odpovídala čísla svorek. Šrouby svorkovnice bezpečně dotáhněte. K dotažení šroubů doporučujeme používat plochý šroubovák. Šrouby jsou přibaleny ke svorkovnici. LN VAROVÁNÍ V místech instalace, kde je tepelný výměník vystaven přímému působení větru, zajistěte stěnu větrolamu. Během spouštění a vypínání venkovního ventilátoru při využití průmyslového nastavení zařízení se může přechodně ozývat z vnitřní jednotky hluk. V místnostech, v nichž používáte průmyslové nastavení, neumisťujte zvlhčovače vzduchu a podobná zařízení, jež by mohla zvyšovat vlhkost vzduchu. Zvlhčovač může způsobit orosování vypouštěcího ventilu vnitřní jednotky. Přerušením propojky 8 (J8) se nastaví štěrbina vnitřního ventilátoru do nejvyšší polohy. Upozorněte uživatele na tuto skutečnost. H0RN Venkovní jednotka Pevně upevněte dráty pomocí šroubů ve svorkovnici. Jestliže délka vodičů přesahuje 0 metrů, použijte vodiče,0 mm. Vnitřní jednotka Uzemnění 6 Bezpečnostní jistič 0 A 7 Jistič unikajícího zemnícího proudu 8 Napájení 0 Hz 0 V - 0 V Svorkovnice napájení RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B 8
10 Používejte specifikovaný typ vedení a vodiče bezpečně zapojte. Úchyt vodiče pevně zajistěte, aby na dráty a jejich koncové zapojení nepůsobily žádné vnější síly. Vodiče umístěte tak, aby bylo možné snadno a bezpečně uzavřít servisní kryt a kryt uzavíracího ventilu. Při připojování ke svorkovnici napájení dodržujte uvedené instrukce a poznámky. Bezpečnostní opatření u napájecích obvodů Koncovka s kulatým očkem Elektrické vedení K zapojení ke svorkovnici napájení použijte koncovku s kulatým očkem. Jestliže ji nelze z vážných důvodů použít, dodržujte následující pokyny. Kulaté svorky zapojte do kryté části pozic svorkovnice a svorky bezpečně upevněte. Pokud připojujete propojovací vedení ke svorkovnici pomocí jednožilových kabelů, konec vodiče zahněte. Nesprávně provedené zapojení může způsobit přehřívání a požár. Za drát zatáhněte a zkontrolujte, zda se nerozpojí. Poté vodič upevněte na své místo příslušnou svorkou. Zkušební provoz a závěrečná kontrola Zkušební provoz a testování Změřte napájecí napětí a zkontrolujte, zda odpovídá specifikovanému rozpětí. Zkušební provoz je třeba v režimu chlazení i v režimu vytápění. Model s tepelným čerpadlem V režimu chlazení vyberte nejnižší teplotu, jakou lze naprogramovat; v režimu vytápění vyberte nejvyšší teplotu, jakou lze naprogramovat; Podle teploty v místnosti se může zkušební v režimu chlazení nebo v režimu vytápění vypnout. Po skončení zkušebního provozu nastavte teplotu na normální hodnotu (6 C až 8 C v režimu chlazení, 0 C až C v režimu vytápění). Z důvodů ochrany zařízení systém deaktivuje restartování provozu na dobu minut po vypnutí. Pouze pro chlazení Vyberte nejnižší teplotu, jakou lze naprogramovat. Podle teploty v místnosti se může zkušební v režimu chlazení vypnout. Po skončení zkušebního provozu nastavte teplotu na normální hodnotu (6 C až 8 C). Z důvodů ochrany zařízení systém deaktivuje restartování provozu na dobu minut po vypnutí. Testování proveďte v souladu s návodem k obsluze a ověřte si tak, že všechny funkce a součásti (například pohyb žaluzií) pracují správně. V pohotovostním režimu vyžaduje klimatizační jednotka jen velmi malý příkon. Pokud se systém nebude po určitou dobu po instalaci používat, vypněte jistič zařízení a eliminujte tak zbytečnou spotřebu proudu. Použijete-li k odpojení napájení klimatizační jednotky jistič, po opětovném zapnutí jističe přejde systém do původního provozního režimu. Kontrola položek Kontrola položek Vnitřní a venkovní jednotky jsou instalovány správně a na pevných základech. Příznak (diagnostický displej dálkového ovladače) Nebezpečí pádu, vibrace, hluk Nedochází k úniku chladiva. Nedokonalá funkce chlazení/ohřevu Plynové a kapalinové potrubí chladiva Únik vody a prodlužovací odtoková hadice vnitřní jednotky jsou tepelně izolované. Odtokové potrubí je řádně instalováno. Únik vody Systém je řádně uzemněn. Svod elektrické energie K propojení jednotek byly použity vodiče specifikovaného typu. Nasávání nebo vyfukování vnitřní nebo venkovní jednotky jsou v odpovídající vzdálenosti volné. Uzavírací ventily jsou otevřené. Vnitřní jednotka řádně přijímá povely z dálkového ovladače. Neschopnost provozu nebo nebezpečí požáru Nedokonalá funkce chlazení/ohřevu Neschopnost provozu 9 RXS+RKS+FVB Jednofázové jednotky řady R0A PW900-B
11 NOTES
12 Copyright Daikin PW900-B
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A
Jednofázové jednotky řady R0A RXS7FVB RKS7FVB RXS7FVB Jednofázové jednotky řady R0A RKS7FVB Obsah Strana Výstraha Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Bezpečnostní opatření při volbě umístění...
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A RXL35G2V1B
Jednofázové jednotky řady R0A RXL5GVB RXL5GVB Jednofázové jednotky řady R0A Obsah Strana Bezpečnostní upozornění... Příslušenství... Bezpečnostní opatření při volbě umístění... Výkresy k instalaci venkovní
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A RXL20G2V1B
Obsah Strana Bezpečnostní upozornění... Příslušenství... Bezpečnostní opatření při volbě umístění... Výkresy k instalaci venkovní jednotky... Pokyny k instalaci... Upozornění při instalaci... Instalace
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely RXG25J2V1B RXG35J2V1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R410A Modely RXG25J2V1B RXG35J2V1B Bezpečnostní upozornění Tato Bezpečnostní preventivní opatření si pečlivě prostudujte, abyste zajistili správnou instalaci.
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely RK35GV1B RX25JV1B RX35JV1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R40A Modely RX0GVB RX5GVB RX5GVB RX0JVB RX5JVB RX5JVB RK0GVB RK5GVB RK5GVB Bezpečnostní upozornění Tato Bezpečnostní preventivní opatření si pečlivě prostudujte,
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely RXG25K2V1B RXG35K2V1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R40A Modely RXG5KVB RXG5KVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a UPOZORNĚNÍ. Obojí obsahují velmi důležité informace k zajištění
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Model RXG50K2V1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R40A Model RXG50KVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a UPOZORNĚNÍ. Obojí obsahují velmi důležité informace k zajištění
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R40A Modely RXS60FVB RXS50GVB RXS60FVB RYN50EVB RYN60EVB RX50GVB RX60GVB RKS60FVB RKS50GVB RKS60FVB RN50EVB RN60EVB ARXS50GVB ARXS50EVB Bezpečnostní upozornění
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely RXS20K2V1B RXS25K2V1B
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Jednofázové jednotky řady R0A Modely RXS0KVB RXS5KVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a UPOZORNĚNÍ. Obojí obsahují velmi důležité informace k
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 2MXU40GV1B 2MXU50GV1B
MXU0GVB MXU0GVB MXU0GVB MXU0GVB Obsah Strana Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Bezpečnostní opatření při volbě umístění... Výkresy k instalaci venkovní jednotky... Instalace... Jak
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 2MXS52E2V1B 3MXS52E2V1B 3AMX52E2V1B 2MXS52E3V1B 3MXS52E3V1B 3AMX52E3V1B
Jednofázové jednotky řady R0A MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A
Jednofázové jednotky řady R0A FLXSBVMB FLXSBVMB FLXS0BVMB FLXS0BVMB FLXBVMB FLXBVMB FLKSBVMB FLKSBVMB FLKS0BVMB FLKS0BVMB FLKBVMB FLKBVMB FLXSBVMB FLKSBVMB FLXBVMB FLXSBVMB FLKSBVMB FLXBVMB FLXS0BVMB FLKS0BVMB
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FTYN25GXV1B FTYN35GXV1B RYN25GXV1B RYN35GXV1B
FTYNGXVB FTYNGXVB RYNGXVB RYNGXVB FTYNGXVB RYNGXVB FTYNGXVB RYNGXVB Obsah Strana Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Volba místa... Tipy k instalaci... Výkresy k instalaci vnitřní a venkovní
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 4MXS68E2V1B 4MXS68E3V1B 4MKS75E2V1B 4MKS75E3V1B
Jednofázové jednotky řady R0A MXS68EVB MXS68EVB MKS75EVB MKS75EVB MXS68EVB MKS75EVB Jednofázové jednotky řady R0A MXS68EVB MKS75EVB Obsah Strana Výstraha Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství...
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 2MXS52E2V1B 3MXS52E2V1B 3AMX52E2V1B 2MXS52E3V1B 3MXS52E3V1B 3AMX52E3V1B
MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB MXS5EVB MXS5EVB AMX5EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB AMX5EVB MKS50EVB MKS58EVB Obsah
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B
Jednofázové jednotky řady R0A FTXS0GVB FTXSGVB FTXSGVB FTXSGVB FTXS0GVB FTXS0GVB FTXSGVB FTXSGVB FTXSGVB FTXS0GVB Jednofázové jednotky řady R0A Obsah Strana Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství...
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely 2MKS50H2V1B 2AMX50G2V1B 2AMX40F2V1B 2AMX50F2V1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A Modely MXS0GVB MXS0GVB MXS0HVB MXS0HVB AMX0GVB AMX0GVB AMX0FVB AMX0FVB MKS0GVB MKS0GVB MKS0HVB MKS0HVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 5MXS90E7V3B 5MKS90E7V3B 4MXS80E7V3B
Jednofázové jednotky řady R0 MXS80E7VB MXS90E7VB MKS90E7VB m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S B C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON BCDE B H0VV 6 B L N 7 C D E S S S S S0 S S0 P 6 7 MXS80E7VB
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FTX20GV1B FTX25GV1B FTX35GV1B FTK20GV1B FTK25GV1B FTK35GV1B
Jednofázové jednotky řady R0A FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Jednofázové jednotky řady R0A Obsah Strana Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství...
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B
Jednofázové jednotky řady R0A FVXSFVB FVXSFVB FVXS0FVB FVXSFVB FVXSFVB FVXS0FVB Jednofázové jednotky řady R0A Obsah Strana Bezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Volba místa instalace...
Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch-voda ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3
ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch-voda Obsah Strana Bezpečnostní
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B
Jednofázové jednotky řady R0 MXS80EV MXS90EV MKS90EV m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON CDE H0VV 6 L N 7 C D E S S S S S0 S S0 P 6 7 MXS80EV MXS90EV
Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch-voda RRHQ006BAV3 RRHQ007BAV3 RRHQ008BAV3 RRLQ006BAV3 RRLQ007BAV3 RRLQ008BAV3
RRHQ006BAV RRHQ007BAV RRHQ008BAV RRLQ006BAV RRLQ007BAV RRLQ008BAV RRHQ006BAV RRHQ007BAV RRHQ008BAV RRLQ006BAV RRLQ007BAV RRLQ008BAV Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch-voda Obsah Strana Bezpečnostní
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem
Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FTXS20D(A)VMW(L) FTXS25D(A)VMW(L) FTXS35D(A)VMW(L)
Jednofázové jednotky řady R0A FTXS0D(A)VMW(L) FTXSD(A)VMW(L) FTXSD(A)VMW(L) FTXS0D()VMW(L) FTXSD()VMW(L) FTXSD()VMW(L) CTXS0D()VMW(L) FTXS0DVW(L) FTKS0D(A)VMW(L) FTKSD(A)VMW(L) FTKSD(A)VMW(L) FTKS0D()VMW(L)
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A Modely s invertorem FTXS0FVB FTKS0FVB FTXS60FVB FTKS60FVB FTXS7FVB FTKS7FVB FTX0GVB FTX60GVB FTX7GVB Modely bez invertoru FTYN0FVB FTN0FVB FTYN60FVB FTN60FVB
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A. Modely FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A Modely FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTX0JVB FTXJVB FTXJVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Bezpečnostní upozornění Tato Bezpečnostní preventivní opatření si pečlivě prostudujte,
LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka
LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka Instalační příručka Bezpečnostní opatření Instalace Provoz Před zahájením provozu Elektrická bezpečnost Instalace Specifikace Výběr místa pro instalaci
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FTXN25KEV1B FTXN35KEV1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXNKEVB FTXNKEVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a UPOZORNĚNÍ. Obojí
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FTXS60GV1B FTXS71GV1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXS60GVB FTXS7GVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a VAROVÁNÍ. Obojí
Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB
Jednofázové jednotky řady R0A FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB Jednofázové
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXS0KVB FTXSKVB CTXSKVB CTXSKVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY
Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština
EKMBDXA7V1 čeština 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M
INSTALAČNÍ NÁVOD MODELY POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXS0JVB FTXSJVB FTXSJVB FTXSJVB FTXS0JVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY
Instalační návod. Dekorační panel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W
Instalační návod Dekorační panel BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorační panel BYCQ40D7WW Instalační návod Originálny návod je v angličtine.
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R40A MODELY FVXG5KVB FVXG35KVB FVXG50KVB Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní opatření popsaná dále jsou VÝSTRAHY a UPOZORNĚNÍ.
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtete celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FTXG25JV1BW FTXG35JV1BW CTXG50JV1BW FTXG25JV1BS FTXG35JV1BS CTXG50JV1BS Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Instalační návod. Jednofázové jednotky řady R410A FTXR28EV1B FTXR42EV1B FTXR50EV1B
Jednofázové jednotky řady R0 FTXR8EV FTXREV FTXR0EV FTXR8EV FTXREV FTXR0EV Jednofázové jednotky řady R0 Obsah Strana ezpečnostní preventivní opatření... Příslušenství... Volba místa instalace... Výkresy
INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R32 MODELY FTXZ25NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B
INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R32 MODELY FTXZ25NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B FTXZ25NV1B, FTXZ35NV1B, FTXZ50NV1B RXZ25NV1B, RXZ35NV1B, RXZ50NV1B DAIKIN INDUSTRIES,
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
ARCTIC SERIES venkovní jednotka
NÁVOD K OBSLUZE ARCTIC SERIES venkovní jednotka ASH-13AIA PT, ASH-18AIA PT Překlad původního návodu k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Jednofázové jednotky řady R410A MODELY FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B
POKOJOVÉ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ DAIKIN INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Jednofázové jednotky řady R0A MODELY FTXSKVB FTXSKVB FTXS0KVB DAIKIN INDUSTRIES, LTD. Shinri Sada Manager Quality Control Department,, Umeda Center
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-E14AI, MC-E18AI MC-E24AI, MC-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-E14AI, MC-E18AI MC-E24AI, MC-E28AI Děkujeme Vám, že jste si vybrali domovní klimatizaci; před jejím provozováním si prosím důkladně pročtěte tento návod k používání a uschovejte
MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
NÁVOD K POUŽITÍ MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA OBSAH POPIS ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ 2 OVLÁDACÍ PANEL 2 PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ 3 PROVOZ Chlazení 3 Vysoušení 4 NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU 4 NÁDOBA PRO KONDENZÁT
DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT
DPH 10 CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT 1 UPOZORNĚNÍ! Vypněte přívod el. energie před instalací ohřívače Ohřívač musí být instalován pouze kvalifikovanou osobou
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem,
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. klimatizační nástěnné split jednotky 7000-9000 - 12000-18000 - 24000 BTU/h 2x9000-2x12000-9000+12000 BTU/h 3x9000 BTU/h
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA klimatizační nástěnné split jednotky 7000-9000 - 12000-18000 - 24000 BTU/h 2x9000-2x12000-9000+12000 BTU/h 3x9000 BTU/h TATO PŘÍRUČKA JE POUZE PRO KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL PRO VYHOVUJÍCÍ
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
MATRIX 2 SERIES outdoor
NÁVOD K OBSLUZE MATRIX 2 SERIES outdoor ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT P eklad p vodního návodu k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Toto zařízení mohou používat také děti
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
KLIMATIZACE INSTALAČNÍ NÁVOD
INSTALAČNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před instalací výrobku si prosím přečtěte celý tento instalační návod. Instalaci je třeba provádět v souladu se státními normami o elektroinstalacích a smí jí vykonávat pouze
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Jednotka s nízkým statickým tlakem s potrubím montovaným pod stropem
Klimatizační systémy s převodníkem Jednotka s nízkým statickým tlakem s potrubím montovaným pod stropem FXDQ20PBVE FXDQ25PBVE FXDQ32PBVE FXDQ40NBVE FXDQ50NBVE FXDQ63NBVE FXDQ20PBVET FXDQ25PBVET FXDQ32PBVET
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité
NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Invertorové klimatizační jednotky SYSTEM FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB OBSAH PŘEČTĚTE SI PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Názvy a funkce součástí...2 Bezpečnostní
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
Všeobecná bezpečnostní upozornění čeština
čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná
Bezpečnostní výstrahy
Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet
4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2G Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
Všeobecná bezpečnostní opatření Všeobecná bezpečnostní opatření čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.
Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112
Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu
AT -5461 Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu Bezpečnost Tento návod si pročtěte a uschovejte Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje
MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24
MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK
744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.