EURÓPSKY PARLAMENT Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
|
|
- Vojtěch Tichý
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EURÓPY PARLAMENT Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín 2013/0442(COD) ***I NÁVRH SPRÁVY o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých spaľovacích zariadení (COM(2013)0919 C7-0003/ /0442(COD)) Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín Spravodajca: Andrzej Grzyb PR\ doc PE v01-00 Zjednotení v rozmanitosti
2 PR_COD_1amCom Označenie postupov * Konzultácia *** Súhlas ***I Riadny legislatívny postup (prvé čítanie) ***II Riadny legislatívny postup (druhé čítanie) ***III Riadny legislatívny postup (tretie čítanie) (Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.) Pozmeňujúce návrhy k návrhu aktu Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v dvoch stĺpcoch Vypustenia sa označujú hrubou kurzívou v ľavom stĺpci. Nahradenia sa označujú hrubou kurzívou v oboch stĺpcoch. Nový text sa označuje hrubou kurzívou v pravom stĺpci. Prvý a druhý riadok záhlavia každého pozmeňujúceho návrhu vymedzujú príslušnú časť v návrhu aktu predloženého na prerokovanie. Ak sa pozmeňujúci návrh týka platného aktu, ktorý sa má návrhom aktu zmeniť, záhlavie navyše obsahuje tretí riadok uvádzajúci platný akt a štvrtý riadok uvádzajúci príslušné ustanovenie tohto aktu. Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v podobe konsolidovaného textu Nové časti textov sa označujú hrubou kurzívou. Vypustené časti textu sa označujú symbolom alebo sa prečiarkujú. V prípade nahradenia sa nový text vyznačí hrubou kurzívou a nahradený text sa vymaže alebo sa prečiarkne. Čisto technické zmeny, ktoré vykonávajú útvary s cieľom vypracovať konečný text, sa však nevyznačujú. PE v /32 PR\ doc
3 OBSAH strana NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU...5 DÔVODOVÁ SPRÁVA...32 PR\ doc 3/32 PE v01-00
4 PE v /32 PR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých spaľovacích zariadení (COM(2013)0919 C7-0003/ /0442(COD)) (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie) Európsky parlament, so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM (2013)0919), so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 192 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7 0003/2014), so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 10. júla , so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov zo 7. októbra , so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku, so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a stanovisko Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A8 0000/2015), 1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní; 2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom; 3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. 1 Ú. v. EÚ C 451, , s Ú. v. EÚ C 415, , s. 23. PR\ doc 5/32 PE v01-00
6 1 Odôvodnenie 9 (9) Táto smernica by sa nemala vzťahovať na energeticky významné výrobky, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia prijaté v súlade so smernicou 2009/125/ES alebo kapitolou III, prípadne kapitolou IV smernice 2010/75/EÚ. Z rozsahu tejto smernice by sa mali vyňať aj niektoré ďalšie spaľovacie zariadenia na základe ich technických vlastností alebo využitia v konkrétnych činnostiach. (9) V záujme zamedzenia dvojitej regulácii by sa táto smernica nemala vzťahovať na stredne veľké spaľovacie zariadenia, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia prijaté v súlade so smernicou 2009/125/ES alebo kapitolou III, prípadne kapitolou IV smernice 2010/75/EÚ. Z rozsahu tejto smernice by sa mali vyňať aj niektoré ďalšie spaľovacie zariadenia na základe ich technických vlastností alebo využitia v konkrétnych činnostiach. 2 Odôvodnenie 9 a (nové) (9a) Stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktoré sú zahrnuté vo vykonávacích opatreniach prijatých v súlade s článkom 13 ods. 5 smernice 2010/75/EÚ, by mali byť výlučne predmetom tých ustanovení tejto smernice, ktoré idú nad rámec uvedených vykonávacích opatrení. 3 Odôvodnenie 9 b (nové) PE v /32 PR\ doc
7 (9b) Limitné hodnoty emisií stanovené v prílohe II by sa nemali vzťahovať na stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktoré sa nachádzajú na Kanárskych ostrovoch, vo francúzskych zámorských departementoch a na súostroviach Madeira a Azory, z dôvodu technických a logistických problémov súvisiacich s izolovanou polohou týchto zariadení. Členské štáty by pre tieto zariadenia mali stanoviť limitné hodnoty emisií s cieľom znížiť ich emisie do ovzdušia a potenciálne riziká pre ľudské zdravie a životné prostredie. 4 Odôvodnenie 10 (10) S cieľom zabezpečiť kontrolu emisií oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia by každé stredne veľké spaľovacie zariadenie malo byť v prevádzke iba vtedy, ak je aspoň registrované príslušným orgánom na základe oznámenia prevádzkovateľa. (10) S cieľom zabezpečiť kontrolu emisií oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia by každé stredne veľké spaľovacie zariadenie malo byť v prevádzke iba vtedy, ak je aspoň registrované príslušným orgánom alebo mu tento orgán udelil súhlas, na základe oznámenia prevádzkovateľa. 5 Odôvodnenie 13 PR\ doc 7/32 PE v01-00
8 (13) V súlade s článkom 193 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa touto smernicou nebráni členským štátom zachovať alebo zaviesť prísnejšie ochranné opatrenia, napríklad na účely zabezpečenia súladu s environmentálnymi normami kvality. Členské štáty mali uplatňovať prísnejšie limitné hodnoty emisií, ako sú napríklad referenčné hodnoty uvedené v prílohe III k tejto smernici, a to najmä v zónach, ktoré nie sú v súlade s limitnými hodnotami kvality ovzdušia. Vďaka tomu by sa zároveň podporila eko-inovácia v Únii a predovšetkým uľahčil prístup na trh malým a stredným podnikom,. (13) V súlade s článkom 193 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa touto smernicou nebráni členským štátom zachovať alebo zaviesť prísnejšie ochranné opatrenia, napríklad na účely zabezpečenia súladu s environmentálnymi normami kvality. Členské štáty by mali mať možnosť uplatňovať prísnejšie limitné hodnoty emisií, ako sú napríklad referenčné hodnoty uvedené v prílohe III k tejto smernici, a to najmä v zónach, ktoré nie sú v súlade s limitnými hodnotami kvality ovzdušia. 6 Odôvodnenie 15 (15) S cieľom obmedziť záťaž malých a stredných podnikov prevádzkujúcich stredne veľké spaľovacie zariadenia, by mali byť administratívne povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s oznamovaním, monitorovaním a podávaním správ primerané a zároveň by mali príslušným orgánom umožňovať účinné overovanie súladu. (15) S cieľom obmedziť záťaž malých a stredných podnikov prevádzkujúcich stredne veľké spaľovacie zariadenia, by mali byť administratívne povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s oznamovaním, monitorovaním a podávaním správ primerané, nemali by byť duplicitné a zároveň by mali príslušným orgánom umožňovať účinné overovanie súladu. PE v /32 PR\ doc
9 7 Článok 2 odsek 2 písmeno b b) energeticky významné výrobky, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia prijaté v súlade so smernicou 2009/125/ES v prípade, že sa v týchto vykonávacích aktoch stanovujú limitné hodnoty emisií pre znečisťujúce látky uvedené v prílohe II k tejto smernici; b) spaľovacie zariadenia, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia prijaté v súlade so smernicou 2009/125/ES v prípade, že sa v týchto vykonávacích aktoch stanovujú limitné hodnoty emisií pre znečisťujúce látky uvedené v prílohe II k tejto smernici; 8 Článok 2 odsek 2 písmeno b a (nové) ba) spaľovacie zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES 1a ; 1a Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (Ú. v. ES L 59, , s. 1). PR\ doc 9/32 PE v01-00
10 9 Článok 2 odsek 2 písmeno b b (nové) bb) poľnohospodárske spaľovacie zariadenia, ktorých celkový menovitý tepelný príkon nepresahuje 5 MW a ktoré ako palivo využívajú výlučne nespracovaný hnoj hydiny, ako sa uvádza v článku 9 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009; 1a Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, , s. 1). 10 Článok 2 odsek 2 písmeno f (f) spaľovacie zariadenia, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia prijaté v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/ , ak sa v daných vykonávacích predpisoch stanovujú limitné hodnoty emisií týkajúce sa znečisťujúcich látok uvedených v prílohe II k tejto smernici. vypúšťa sa PE v /32 PR\ doc
11 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, , s. 1). 11 Článok 2 odsek 2 písmeno f a (nové) fa) plynové turbíny a plynové motory používané na morských plošinách s výnimkou nových plynových motorov a nových plynových turbín, ktoré sa používajú na účely mechanického pohonu; 12 Článok 2 odsek 2 písmeno f b (nové) fb) zariadenia na regeneráciu katalyzátorov na katalytické krakovanie; PR\ doc 11/32 PE v01-00
12 13 Článok 2 odsek 2 písmeno f c (nové) fc) zariadenia na premenu sírovodíka na síru; 14 Článok 2 odsek 2 písmeno f d (nové) fd) reaktory používané v chemickom priemysle; 15 Článok 2 odsek 2 písmeno f e (nové) fe) pece s koksovými batériami; 16 Článok 2 odsek 2 písmeno f f (nové) PE v /32 PR\ doc
13 ff) kaupre; 17 Článok 2 odsek 2 písmeno f g (nové) fg) krematóriá; 18 Článok 2 odsek 2 písmeno f h (nové) fh) spaľovacie zariadenia, ktoré spaľujú výlučne rafinérske palivá alebo rafinérske palivá a iné palivá na výrobu energie v rámci rafinérií minerálnych olejov a plynu; 19 Článok 2 odsek 2 písmeno f i (nové) PR\ doc 13/32 PE v01-00
14 fi) regeneračné kotle v zariadeniach na výrobu celulózy; 20 Článok 2 odsek 2 a (nový) 2a. Táto smernica sa neuplatňuje na aktivity v oblasti výskumu, vývoja a testovania týkajúce sa stredne veľkých spaľovacích zariadení. Členské štáty môžu pre uplatňovanie tohto odseku stanoviť osobitné podmienky. 21 Článok 2 odsek 2b (nový) 2b. Stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktoré sú zahrnuté vo vykonávacích opatreniach prijatých v súlade s článkom 13 ods. 5 smernice 2010/75/EÚ sú výlučne predmetom tých ustanovení tejto smernice, ktoré idú nad rámec uvedených vykonávacích opatrení. PE v /32 PR\ doc
15 22 Článok 2 odsek 2c (nový) 2c. Limitné hodnoty emisií stanovené v prílohe II sa nevzťahujú na stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktoré sa nachádzajú na Kanárskych ostrovoch, vo francúzskych zámorských departementoch a na súostroviach Madeira a Azory, Členské štáty stanovia pre tieto zariadenia limitné hodnoty emisií s cieľom znížiť ich emisie do ovzdušia a potenciálne riziká pre ľudské zdravie a životné prostredie. 23 Článok 3 bod 4 4) tuhé častice sú častice akéhokoľvek tvaru, s akoukoľvek štruktúrou alebo hustotou, rozptýlené v plynnej fáze v podmienkach na mieste odberu vzoriek, ktoré sa môžu zachytiť filtráciou za určených podmienok po odbere reprezentatívnych vzoriek analyzovaného plynu, a ktoré zostávajú pred filtrom a po vysušení za určených podmienok na filtri; 4) prach sú častice akéhokoľvek tvaru, s akoukoľvek štruktúrou alebo hustotou, rozptýlené v plynnej fáze v podmienkach na mieste odberu vzoriek, ktoré sa môžu zachytiť filtráciou za určených podmienok po odbere reprezentatívnych vzoriek analyzovaného plynu a ktoré zostávajú pred filtrom a po vysušení za určených podmienok na filtri; (Tento pozmeňujúci návrh sa uplatňuje v celom texte. Prijatie tohto pozmeňujúceho návrhu bude vyžadovať príslušné zmeny v celom texte.) PR\ doc 15/32 PE v01-00
16 24 Článok 3 bod 6 6) existujúce spaľovacie zariadenie je spaľovacie zariadenie uvedené do prevádzky pred [1 rok po dátume transpozície]; 6) existujúce spaľovacie zariadenie je spaľovacie zariadenie uvedené do prevádzky pred [2 roky po dátume transpozície]; 25 Článok 3 bod 16 16) prevádzkové hodiny je čas vyjadrený v hodinách, počas ktorého spaľovacie zariadenie vypúšťa do ovzdušia emisie; 16) prevádzkové hodiny je čas vyjadrený v hodinách, počas ktorého je spaľovacie zariadenie v prevádzke a vypúšťa do ovzdušia emisie s výnimkou času nábehu a odstávky; 26 Článok 3 bod 19 a (nový) 19a) malá izolovaná sústava (SIS) je malá izolovaná sústava v zmysle článku 2 bod 26 smernice Európskeho parlamentu PE v /32 PR\ doc
17 a Rady 2009/72/ES 1a 1a Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (Ú. v. EÚ L 211, , s. 55). 27 Článok 3 bod 19 b (nový) (19b) izolovaná mikrosústava (MIS) je mikrosústava v zmysle článku 2 bod 27 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES 1a 1a Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (Ú. v. EÚ L 211, , s. 55). 28 Článok 4 názov Registrácia Povolenia a registrácia PR\ doc 17/32 PE v01-00
18 29 Článok 4 odsek 1 1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie, aby stredne veľké spaľovacie zariadenia boli v prevádzke iba vtedy, ak sú zaregistrované príslušným orgánom. 1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie, aby nové stredne veľké spaľovacie zariadenia boli v prevádzke iba vtedy, ak im bolo udelené povolenie príslušným orgánom alebo sú takýmto orgánom zaregistrované. 30 Článok 4 odsek 1 a (nový) 1a. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby od 1. januára 2025 boli v prevádzke iba tie existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom nad 5 MW, ktorým bolo udelené povolenie príslušným orgánom alebo sú takýmto orgánom zaregistrované. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby od 1. januára 2030 boli v prevádzke iba tie existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom 5 MW alebo menším, ktorým bolo udelené povolenie príslušným orgánom alebo sú takýmto orgánom zaregistrované. PE v /32 PR\ doc
19 31 Článok 4 odsek 2 2. Postup registrácie zahŕňa aspoň oznámenie, v ktorom prevádzkovateľ zariadenia informuje príslušný orgán o prevádzke alebo úmysle prevádzkovať stredne veľké spaľovacie zariadenie. 2. Postup udelenia povolenia alebo registrácie zahŕňa aspoň oznámenie, v ktorom prevádzkovateľ zariadenia informuje príslušný orgán o prevádzke alebo úmysle prevádzkovať stredne veľké spaľovacie zariadenie. 32 Článok 4 odsek 4 4. Príslušný orgán zaregistruje stredne veľké spaľovacie zariadenie do jedného mesiaca od oznámenia prevádzkovateľa a informuje o tom prevádzkovateľa. 4. Príslušný orgán zaregistruje alebo začne postup udelenia povolenia pre stredne veľké spaľovacie zariadenie do jedného mesiaca od oznámenia prevádzkovateľa a informuje o tom prevádzkovateľa. 33 Článok 4 odsek 5 pododsek 2 PR\ doc 19/32 PE v01-00
20 Tieto spaľovacie zariadenia sa zaregistrujú do [trinástich mesiacov po dátume transpozície]. Tieto spaľovacie zariadenia sa zaregistrujú alebo sa im udelí povolenie do [trinástich mesiacov po dátume transpozície]. 34 Článok 5 odsek 2 2. Od 1. Januára 2025 nesmú emisie oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia z existujúcich stredne veľkých spaľovacích zariadení s menovitým tepelným príkonom nad 5 MW prekročiť limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. Od 1. januára 2030 nesmú emisie oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia z existujúcich stredne veľkých spaľovacích zariadení s menovitým tepelným príkonom 5 MW alebo menej prekročiť limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. Členské štáty môžu existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktorých prevádzka neprekračuje 500 prevádzkových hodín ročne, oslobodiť od požiadavky dodržiavať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. V uvedenom prípade sa pri zariadeniach spaľujúcich tuhé palivá uplatňuje limitná hodnota emisií pre tuhé častice Od 1. januára 2025 musia existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom nad 5 MW spĺňať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. Od 1. januára 2030 musia existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom 5 MW alebo menším spĺňať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. Existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktoré sú súčasťou SIS a MIS musia spĺňať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II od 1. januára Členské štáty môžu existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia, ktorých prevádzka neprekračuje prevádzkových hodín ročne ako kĺzavý priemer počas obdobia päť rokov, oslobodiť od požiadavky dodržiavať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II. V uvedenom prípade sa pri zariadeniach spaľujúcich tuhé palivá PE v /32 PR\ doc
21 mg/nm³. uplatňuje limitná hodnota emisií pre tuhé častice 200 mg/nm³. Existujúce stredne veľké spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom nad 5 MW môžu byť oslobodené od povinnosti dodržiavať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 1 prílohy II za predpokladu, že sa najmenej 50 % výroby využiteľného tepla v zariadení ako kĺzavý priemer počas obdobia päť rokov dodá vo forme pary alebo horúcej vody do verejnej siete na diaľkové vykurovanie. 35 Článok 5 odsek 3 Od [1 rok po dátume transpozície] nesmú emisie oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia z nových stredne veľkých spaľovacích zariadení prekročiť limitné hodnoty emisií stanovené v časti 2 prílohy II. Členské štáty môžu oslobodiť nové spaľovacie zariadenia, ktorých prevádzka nepresahuje 500 prevádzkových hodín ročne, od povinnosti dodržiavať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 2 prílohy II. V takom prípade sa v súvislosti so zariadeniami spaľujúcimi tuhé palivá uplatňuje limitná hodnota emisií tuhých častíc 100 mg/nm³. Od [2 roky po dátume transpozície] nesmú emisie oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc do ovzdušia z nových stredne veľkých spaľovacích zariadení prekročiť limitné hodnoty emisií stanovené v časti 2 prílohy II. Členské štáty môžu oslobodiť nové spaľovacie zariadenia, ktorých prevádzka nepresahuje prevádzkových hodín ročne ako kĺzavý priemer počas obdobia päť rokov, od povinnosti dodržiavať limitné hodnoty emisií stanovené v časti 2 prílohy II. V takom prípade sa v súvislosti so zariadeniami spaľujúcimi tuhé palivá uplatňuje limitná hodnota emisií tuhých častíc 100 mg/nm³. PR\ doc 21/32 PE v01-00
22 36 Článok 5 odsek 4 4. V zónach, ktoré nespĺňajú limitné hodnoty EÚ týkajúce sa kvality ovzdušia, ktoré sú stanovené v smernici 2008/50/ES, členské štáty uplatnia pri jednotlivých stredne veľkých spaľovacích zariadeniach v týchto zónach limitné hodnoty emisií na základe referenčných hodnôt stanovených v prílohe III alebo na základe prísnejších hodnôt stanovených členskými štátmi, pokiaľ sa Komisii nepreukáže, že uplatňovanie týchto limitných hodnôt emisií by spôsobovalo disproporčné náklady a že do plánov kvality ovzdušia vyžadovaných na základe článku 23 smernice 2008/50/ES sa zahrnuli iné opatrenia na zabezpečenie dodržiavania limitných hodnôt kvality ovzdušia. 4. V zónach, ktoré nespĺňajú limitné hodnoty EÚ týkajúce sa kvality ovzdušia, ktoré sú stanovené v smernici 2008/50/ES, členské štáty môžu pri jednotlivých stredne veľkých spaľovacích zariadeniach v týchto zónach uplatniť prísnejšie limitné hodnoty emisií, ktoré môžu byť stanovené na základe referenčných hodnôt uvedených v prílohe III. 37 Článok 8 odsek 2 písmeno a (a) bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 5, dôkaz o oznámení príslušnému orgánu; vypúšťa sa PE v /32 PR\ doc
23 38 Článok 8 odsek 2 písmeno b b) dôkaz o registrácii príslušným orgánom; b) dôkaz o registrácii alebo udelení povolenia príslušným orgánom 39 Článok 12 odsek 1 1. Členské štáty do [2 rokov od dátumu transpozície] predložia Komisii súhrn údajov uvedených v prílohe I s odhadom celkových ročných emisií oxidu siričitého, oxidov dusíka a tuhých častíc z týchto zariadení, zoradených podľa druhu paliva a kapacitnej triedy. 1. Členské štáty do 1. októbra 2026 predložia Komisii odhad celkových ročných emisií oxidu siričitého, oxidov dusíka a prachu zo stredne veľkých spaľovacích zariadení, zoradených podľa druhu paliva a kapacitnej triedy. 40 Článok 12 odsek 2 2. Členské štáty zašlú Komisii do 1. októbra 2026 druhú a do 1. októbra 2031 tretiu správu obsahujúcu aktualizáciu údajov uvedených v odseku 1. Správy vypracované podľa prvého pododseku musia obsahovať kvalitatívne a 2. Členské štáty zašlú Komisii do 1. októbra 2031 druhú správu obsahujúcu údaje uvedené v odseku 1. Správy vypracované podľa odseku 1 a prvého pododseku tohto odseku musia PR\ doc 23/32 PE v01-00
24 kvantitatívne informácie o vykonávaní tejto smernice, o všetkých opatreniach podniknutých s cieľom overiť súlad prevádzky stredne veľkých spaľovacích zariadení s touto smernicou a všetky opatrenia na presadzovanie predpisov podniknuté na tieto účely. obsahovať kvalitatívne a kvantitatívne informácie o vykonávaní tejto smernice, o všetkých opatreniach podniknutých s cieľom overiť súlad prevádzky stredne veľkých spaľovacích zariadení s touto smernicou a všetky opatrenia na presadzovanie predpisov prijaté na tieto účely. 41 Článok 12 odsek 5 5. V druhej súhrnnej správe Komisie sa preskúma vykonávanie tejto smernice s osobitným dôrazom na potrebu vymedziť referenčné hodnoty stanovené v prílohe III ako celoúniové limitné hodnoty emisií a v prípade vhodnosti k tejto správe pripojí legislatívny návrh. vypúšťa sa 42 Článok 16 odsek 1 pododsek 1 1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, nariadenia a administratívne ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do [dátum: 1,5 roka po nadobudnutí účinnosti]. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení. 1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do [dátum: 2 roky po nadobudnutí účinnosti]. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení. PE v /32 PR\ doc
25 43 Príloha II časť 1 tabuľka 1 1. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné Ťažký palivá iné ako vykurovací ťažké olej vykurovacie oleje Zemný plyn SO NO X Tuhé častice 30 (1) (1) 45 mg/nm 3 v prípade zariadení s tepelným príkonom menším alebo rovným 5 MW. Plynné palivá iné ako zemný plyn 1. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Menovitý tepelný príkon (MW) Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné Ťažký palivá iné ako vykurovací ťažké olej vykurovacie oleje Znečisťujúca látka: SO 2 Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn (1a)(1b) (1c) (1d) > (1a)(1b) (1g) - 35 (1f) > (1a)(1b) (1f) Znečisťujúca látka: NO X Znečisťujúca látka: prach PR\ doc 25/32 PE v01-00
26 (1e) 50 (1e) > > (1a) Táto hodnota sa neuplatňuje v prípade zariadení spaľujúcich výlučne tuhú drevnú biomasu. (1b) 300 mg/nm 3 v prípade zariadení spaľujúcich slamu. (1c) Do , mg/nm 3. (1d) 400 mg/nm³ v prípade nízkovýhrevných plynov z koksárenských pecí (železiarsky a oceliarsky priemysel). (1e) Do , 100 mg/nm 3. (1f) 170 mg/nm 3 v prípade bioplynu. (1g) Do , 850 mg/nm Príloha II časť 1 tabuľka 2 2. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Druh zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn SO 2 Motory a plynové turbíny NO X Motory 190 (1) 190 (2) 190 (2) Plynové turbíny ( 3 ) Tuhé častice Motory a plynové turbíny (1) mg/nm³ v týchto prípadoch: i) v prípade naftových motorov, ktorých konštrukcia sa začala pred 18. májom 2006; ii) v prípade dvojpalivových motorov v kvapalnom režime. (2) 380 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v plynnom režime. (3) Limitné hodnoty emisií sú uplatniteľné iba od 70 % zaťaženia. PE v /32 PR\ doc
27 2. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Typ zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn SO 2 Motory a plynové (3a)(3b) turbíny NO X Motory 190 (1) 190 (2) 190 (2) Plynové turbíny (3) Pevné častice Motory a plynové turbíny 10 (3c) - - (1) mg/nm³ v týchto prípadoch: i) v prípade naftových motorov, ktorých konštrukcia sa začala pred 18. májom 2006; ii) v prípade dvojpalivových motorov v kvapalnom režime. (2) 380 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v plynnom režime. (3) Limitné hodnoty emisií sú uplatniteľné iba od 70 % zaťaženia. (3a) 60 mg/nm 3 v prípade bioplynu. (3b) 130 mg/nm³ v prípade nízkovýhrevných plynov z koksárenských pecí a 65 mg/nm³ v prípade nízkovýhrevných plynov z vysokých pecí (železiarsky a oceliarsky priemysel). (3c) 20 mg/nm 3 v prípade zariadení s celkovým menovitým tepelným príkonom od 1 do 15 MW. 45 Príloha II časť 2 tabuľka 1 1. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné Ťažký palivá iné ako vykurovací ťažké olej vykurovacie oleje Zemný plyn SO Plynné palivá iné ako zemný plyn PR\ doc 27/32 PE v01-00
28 NO X Tuhé častice 20 (1) (1) 25 mg/nm 3 v prípade zariadení s tepelným príkonom menším alebo rovným 5 MW. 1. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Menovitý tepelný príkon (MW) Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné Ťažký palivá iné ako vykurovací ťažké olej vykurovacie oleje Znečisťujúca látka: SO 2 Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn (1a) (1b) 350 (1b) (1c) > (1a) (1b) 350 (1b) - 35 (1c)(1d) > (1a) (1b) 350 (1b) - 35 (1c)(1d) Znečisťujúca látka: NO X (1e) > (1e) Znečisťujúca látka: prach > > (1a) Táto hodnota sa neuplatňuje v prípade zariadení spaľujúcich výlučne tuhú drevnú biomasu. (1b) Do , mg/nm³ v prípade zariadení, ktoré sú súčasťou malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy. (1c) 400 mg/nm³ v prípade nízkovýhrevných plynov z koksárenských pecí a 200 mg/nm³ v prípade nízkovýhrevných plynov z vysokých pecí (železiarsky a oceliarsky priemysel). (1d) 100 mg/nm 3 v prípade bioplynu. (1e) Do , 450 mg/nm³v prípade spaľovania ťažkého vykurovacieho oleja s obsahom 0,2 % až 0,3 % N a 360 mg/nm³ v prípade spaľovania ťažkého vykurovacieho oleja s obsahom menej ako 0,2 % N v prípade zariadení, ktoré sú súčasťou malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy. PE v /32 PR\ doc
29 46 Príloha II časť 2 tabuľka 2 2. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Druh zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn SO 2 Motory a plynové turbíny NO X Motory 190 (1) 95 (2) 190 Plynové turbíny ( 3 ) Tuhé častice Motory a plynové turbíny (1) 225 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v kvapalnom režime. (2) 190 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v plynnom režime. (3) Limitné hodnoty emisií sú uplatniteľné iba od 70 % zaťaženia. 2. Limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Typ zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn SO 2 Motory a plynové 120 (3d) - 15 (3e) turbíny NO X Motory 190 (1)(3a) 95 (2) 190 Plynové turbíny (3) 75 (3f) Pevné častice Motory a plynové turbíny 10 (3g)(3h) - - (1) 225 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v kvapalnom režime. (2) 190 mg/nm³ v prípade dvojpalivových motorov v plynnom režime. (3) Limitné hodnoty emisií sú uplatniteľné iba od 70 % zaťaženia. (3a) 225 mg/nm³ v prípade naftových motorov s celkovým menovitým tepelným príkonom rovným alebo nižším ako 15 MW s ot./min. (3b) Motory s prevádzkou 500 až hodín ročne môžu byť oslobodené od povinnosti dodržiavať limitné hodnoty emisií v prípade, že uplatňujú primárne opatrenia na znižovanie emisií NO x a PR\ doc 29/32 PE v01-00
30 spĺňajú limitné hodnoty emisií uvedené v poznámke pod čiarou (3c). (3c) Do v prípade malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy, mg/nm 3 pre dvojpalivový motor v kvapalnom režime a 380 mg/nm 3 v plynnom režime; mg/nm 3 pre naftové motory s ot.min s menovitým tepelným príkonom rovným alebo nižším ako 15 MW a mg/nm³ pre naftové motory s menovitým tepelným príkonom nad 15 MW; 750 mg/nm³ pre naftové motory s > ot./min. (3d) Do , 590 mg/nm³ v prípade naftových motorov, ktoré sú súčasťou malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy. (3e) 40 mg/nm 3 v prípade bioplynu. (3f) Do , 550 mg/nm³ v prípade zariadení, ktoré sú súčasťou malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy. (3g) Do , 75 mg/nm³ v prípade naftových motorov, ktoré sú súčasťou malej izolovanej sústavy a izolovanej mikrosústavy. (3h) 20 mg/nm 3 v prípade zariadení s celkovým menovitým tepelným príkonom od 1 do 5 MW. 47 Príloha III tabuľka 1 Referenčné hodnoty pre limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Menovitý tepelný príkon (MW) Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné palivá Zemný plyn NO X > Tuhé častice > Plynné palivá iné ako zemný plyn Referenčné hodnoty pre limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre stredne veľké spaľovacie zariadenia iné ako motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Menovitý tepelný príkon (MW) Tuhá biomasa Iné tuhé palivá Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn PE v /32 PR\ doc
31 NO X > > Prach > > Príloha III tabuľka 2 Referenčné hodnoty pre limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Druh zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn NO X Motory Plynové turbíny ( 1 ) (1) referenčná hodnota je uplatniteľná iba od 70 % zaťaženia. Referenčné hodnoty pre limitné hodnoty emisií (mg/nm³) pre motory a plynové turbíny Znečisťujúca látka Typ zariadenia Kvapalné palivá Zemný plyn Plynné palivá iné ako zemný plyn NO X Motory Plynové turbíny (1) (1) referenčná hodnota je uplatniteľná iba od 70 % zaťaženia. PR\ doc 31/32 PE v01-00
32 DÔVODOVÁ SPRÁVA V EÚ je v prevádzke približne stredne veľkých spaľovacích zariadení, najmä tých s menovitým tepelným príkonom od 1 do 50 MW. Majú širokú škálu využitia (vrátane výroby elektriny, vykurovania a chladenia domácností/obytných domov, ako aj poskytovania tepla/pary na priemyselné procesy atď.) a sú významným zdrojom emisií oxidu siričitého, oxidov dusíka a prachu. Kým malé spaľovacie zariadenia sú upravené v smernici 2009/125/ES (ekodizajn) a veľké spaľovacie zariadenia v smernici 2010/75/EÚ (priemyselné emisie IED), emisie látok znečisťujúcich ovzdušie zo stredne veľkých spaľovacích zariadení nie sú na úrovni EÚ vo všeobecnosti upravené. Návrh Komisie preto stanovuje opatrenia pre stredne veľké spaľovacie zariadenia. Je navrhnutý tak, aby výrazne prispel k zníženiu znečistenia NO x, SO 2 a prachom tým, že stanovuje limity pre nové a existujúce zariadenia, ako aj jednoduchý systém registrácie s cieľom pomôcť členským štátom splniť značnú časť záväzkov v oblasti znižovania emisií a zabrániť možným kompromisom medzi kvalitou a zvýšeným používaním biomasy, čo by inak mohlo viesť k zvýšeniu znečisťovania ovzdušia. V súlade so zásadou lepšej právnej regulácie je tento návrh správy zameraný na zamedzenie dvojitej regulácii a zvýšenej administratívnej záťaži pri zachovaní zámerov pôvodného legislatívneho návrhu. V tomto duchu bol zmenený rozsah pôsobnosti smernice v článku 2, aby sa objasnilo príslušné uplatňovanie navrhovanej smernice a platného acquis, najmä, ale nie výlučne vo vzťahu k smernici o priemyselných emisiách 2010/75/EÚ. Zaviedli sa aj ďalšie vysvetlenia v záujme zachovania regulačnej konzistentnosti so smernicou o priemyselných emisiách. Limitné hodnoty emisií uvedené v prílohách II a III boli zmenené, aby nedošlo k uvaleniu neprimeranej záťaže na prevádzkovateľov určitých zariadení na základe zásady nákladovej efektívnosti. V tejto súvislosti sa v osobitných prípadoch zaviedlo ďalšie rozlišovanie v rámci kategórie stredne veľkých spaľovacích zariadení v závislosti od ich menovitého tepelného príkonu. Okrem toho bol zmenený článok 5 ods. 4, aby nedošlo k nesprávnemu výkladu v súvislosti s rozdielom medzi záväzným a informačným charakterom prílohy III. Spravodajca je presvedčený, že zmeny, ktoré navrhuje, zvyšujú pravdepodobnosť realistického uplatňovania smernice, aby sa stala dôležitým nástrojom zvyšovania kvality ovzdušia v Európskej únii, bez uvalenia bezdôvodnej záťaže na spoločnosť a hospodárstvo. PE v /32 PR\ doc
PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18.12.2013 COM(2013) 919 final ANNEXES 1 to 4 PRÍLOHY k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
16817/14 kg,kbu,mc/mds/ica 1 DG E 1A
Rada Európskej únie V Bruseli 12. decembra 2014 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2013/0442 (COD) 16817/14 POZNÁMKA Od: Komu: Generálny sekretariát Rady Rada ENV 987 ENER 508 IND 380 TRANS 589 ENT 297
Návrh smernice o stredne veľkých spaľovacích zariadeniach (o MCP) Ing Zuzana Kocunová MŽP SR
Návrh smernice o stredne veľkých spaľovacích zariadeniach (o MCP) Ing Zuzana Kocunová MŽP SR 0905 668 014 Ako dosiahnuť ciele CLEAN AIR PACKAGE POTREBA vytvoriť efektívny nástroj na dosiahnutie environmentálnych
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2013/0442(COD) 4.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o omezení emisí některých
P o d p o r a p r e O Z E a p l n e n i e c i e ľ o v z a k č n é h o p l á n u p r e o b n o v i t e ľ n ú e n e r g i u.
P o d p o r a p r e O Z E a p l n e n i e c i e ľ o v z a k č n é h o p l á n u p r e o b n o v i t e ľ n ú e n e r g i u. CONECO/RACIOENERGIA Bratislava, 23.3.2016 O B S A H Obsah Úvod Národný akčný plán
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
(Legislatívne akty) SMERNICE
28.11.2015 L 313/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/2193 z 25. novembra 2015 o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
Tomáš Malatinský v. r.
Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 337/2012 Z. z. z 26. októbra 2012, ktorou sa ustanovuje energetická účinnosť premeny energie pri prevádzke, rekonštrukcii a budovaní zariadenia
Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie. Uwe CORSEPIUS, generálny tajomník Rady Európskej únie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 23. decembra 2013 (OR. en) 18170/13 Medziinštitucionálny spis: 2013/0442 (COD) NÁVRH Od: Dátum doručenia: 20. decembra 2013 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2013) 919 final Predmet:
OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia
OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
Informácie a oznámenia 31. októbra 2018
Úradný vestník Európskej únie C 396 Slovenské vydanie Informácie a oznámenia 31. októbra 2018 Ročník 61 Obsah III Prípravné akty DVOR AUDÍTOROV 2018/C 396/01 Stanovisko č. 3/2018 (podľa článku 287 ods.
DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19. 2. 2018 C(2018) 884 final DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z 19. 2. 2018 o uplatniteľných systémoch posudzovania a overovania nemennosti parametrov sendvičových panelov
ODPAD AKO ALTERNATÍVNY ZDROJ ENERGIE Z POHĽADU VÝROBCOV TEPLA
ODPAD AKO ALTERNATÍVNY ZDROJ ENERGIE Z POHĽADU VÝROBCOV TEPLA Odborný seminár: Nakladanie s odpadmi v Moravskosliezskom a Žilinskom kraji 17. septembra 2014 Žilinská teplárenská, a.s. Profil firmy: Žilinská
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, že súvisí so všetkým vo vesmíre.
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, zistíte, že súvisí so všetkým vo vesmíre. Ochrana ovzdušia Prípustná miera znečisťovania ovzdušia Ing Zuzana Kocunová MŽP SR 0905 668 014 Zdroj znečisťovania
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3 - Relevantné právne predpisy Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
Všeobecne záväzné nariadenie hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy. č. 4/2013 z 26. júna Základné ustanovenia
Všeobecne záväzné nariadenie hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy č. 4/2013 z 26. júna 2013 o poplatku za znečisťovanie ovzdušia malým zdrojom znečisťovania ovzdušia Mestské zastupiteľstvo hlavného
OBEC VRBOV. VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE VRBOV č. 2/2018 (NÁVRH)
OBEC VRBOV VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE VRBOV č. 2/2018 (NÁVRH) O poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania ovzdušia na území obce Vrbov Schválené uznesením č..../2018 Obecného
MESTO SEREĎ Všeobecne záväzné nariadenie č.12/2012 zo dňa
MESTO SEREĎ Všeobecne záväzné nariadenie č.12/2012 zo dňa 6.11.2012 o ochrane ovzdušia a poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania ovzdušia na území mesta Sereď Schválené MsZ v
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
1999L0004 SK
1999L0004 SK 20.11.2003 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES z 22. februára
ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru
SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 21.2.2011 K(2011) 909 v konečnom znení ODPORÚČANIE KOMISIE z 21.2.2011 o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru SK SK ODPORÚČANIE
Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE PODNIKANIE A PRIEMYSEL Regulačná politika Oznámenie technických predpisov Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b. Európska komisia, B-1049 Brusel
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0077 (NLE) 8144/17 ENV 348 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 7. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 166 final Predmet:
Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)
Legislatívny rámec bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti) Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve Vydanie č. 9 z roku 2006 Prílohy k Dohovoru o medzinárodnom civilnom
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ
Zákon o energetickej hospodárnosti budov a smernica 2010/31/EÚ Alena Ohradzanská Seminár Monitorovanie spotreby energie prvý krok k energetickej efektívnosti Energetickáhospodárnosťbudov v právnych predpisoch
Expozičný scenár. Príloha KBU
Expozičný scenár Príloha KBU Nariadenie EP a Rady 1907/2006 REACH Článok 31ods.9 Akékoľvek aktualizácie (KBU) po registrácii musia obsahovať registračné číslo. Článok 31ods.7 Každý účastník dodávateľského
Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam
Príloha č. 5 vyzvania Zoznam povinných merateľných ukazovateľov projektu, vrátane ukazovateľov relevantných k HP Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam Operačný
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa
OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny Komunikácia v rámci dodávateľského reťazca registrované látky informácie o chemickej bezpečnosti boli zosumarizované registrujúcimi
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá Štruktúra zákona č.79/2015 Z.z. o odpadoch Prvá časť - Druhá časť - Tretia časť - Štvrtá časť - Druhý diel - Tretí diel - Štvrtý diel - Základné
OBEC VRBOV. VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 2/2017
OBEC VRBOV VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 2/2017 O OCHRANE OVZDUŠIA A POPLATKOCH ZA ZNEČISTENIE OVZDUŠIA MALÝMI ZDROJMI ZNEČISŤOVANIA NA ÚZEMÍ OBCE VRBOV PRE PRÁVNICKÉ A FYZICKÉ OSOBY OPRÁVN ENÉ NA PODNIKANIE
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 5. 3. 2015 COM(2015) 93 final 2015/0045 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Grenadou o zrušení vízovej povinnosti
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPA KOMISIA V Bruseli 30.8.2011 KOM(2011) 516 v konečnom znení 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Návrh NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009,
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18. 1. 2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej
L 345/68 Úradný vestník Európskej únie
L 345/68 Úradný vestník Európskej únie 23.12.2008 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES zo 16. decembra 2008 o zmene a doplnení smerníc Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a smerníc Európskeho
Legislatíva v oblasti bioplynu a biometánu. Ing. Juraj Novák MH SR
Legislatíva v oblasti bioplynu a biometánu Ing. Juraj Novák MH SR Legislatíva EU a ciele roku 2020 pre OZE Smernica 2009/28/ES o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie 14 % OZE na hrubej
Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.
Rada Európskej únie V Bruseli 14. februára 2017 (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 13. februára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048897/03 Predmet:
Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava
Medzinárodné európske inštitúcie Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava Erik Láštic Členský štát v. EÚ: deľba právomocí výlučné právomoci EÚ Spoločná poľnohospodárska politika, Hospodárska a menová únia,
ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene
č. ŠTATÚT RADY KVALITY Technickej univerzity vo Zvolene 2014 PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Článok 1 Názov a sídlo (1) Rada Technickej univerzity vo Zvolene je stála komisia Technickej univerzity vo Zvolene
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY ako príslušný orgán štátnej správy ochrany ovzdušia podľa 29 písm. n) bod 3 zákona č. 478/2002 Z.z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č.
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) 7415/17 ENV 270 MI 241 DELACT 52 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 15. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: C(2017) 1527 final Predmet: Jordi AYET
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 6. 2013 COM(2013) 418 final 2013/0192 (COD) C7-0176/13 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa menia určité smernice voblasti životného prostredia, poľnohospodárstva,
1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu a jeho zníženie s cieľom jeho postupného odstránenia,
Helena Woleková Na zabezpečenie účinného výkonu práva na bývanie sa zmluvné strany zaväzujú prijať opatrenia určené na: 1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu
NARIADENIE KOMISIE (ES)
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1410/2003 zo 7. augusta 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej
O poplatku malého zdroja znečisťovania ovzdušia rozhoduje obec.
Všeobecne záväzné nariadenie obce Plavecký Peter č: 11/2016 O poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia prevádzkovateľmi malých zdrojov znečistenia na území obce Plavecký Peter Obecné zastupiteľstvo v Plaveckom
Európske zoskupenie územnej spolupráce TRITIA s ručením obmedzeným. Branislav Zacharides, riaditeľ
Európske zoskupenie územnej spolupráce TRITIA s ručením obmedzeným Branislav Zacharides, riaditeľ Programovacie obdobie 2007 2013 - Dopytovo orientované projekty na báze partnerského vzťahu ŽSK, MSK, SW,
Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu 1 Obsah Oddiel 1 Povinnosť zhody (compliance) a ohlasovacia povinnosť 3 Oddiel 2 Predmet úpravy,
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 336/2011 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok vyhovujúcich
Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2018
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2018 PLATNÝ OD 1. JANUÁRA 2018 KLASIK M (DMP1) je jednotarifný produkt vhodný pre odberné miesta s bežnými elektrickými spotrebičmi, ktoré nemajú elektrické vykurovanie
(Legislatívne akty) SMERNICE
16.12.2011 Úradný vestník Európskej únie L 334/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika Správa vypracovaná v súlade s rozhodnutím Komisie č. 2005/270/ES z 22. marca 2005, stanovujúcim formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový
Nové otraviny. Zdravie a bezpe nos potravín
Nové otraviny Zdravie a bezpe nos potravín Úvod Definícia Nové potraviny sú potraviny alebo potravinové zložky, ktoré sa pred májom 1997 konzumovali v Európskej únii (EÚ) len zriedkavo alebo nikdy. V tom
Zoznam legislatívnych predpisov v kapitole Ochrana ovzdušia
Zoznam legislatívnych predpisov v kapitole Ochrana ovzdušia Aktualizované k 31.12.2016 Zákon 350/2015 Z. z, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení neskorších predpisov Zákon
Zoznam legislatívnych predpisov v kapitole Ovzdušie
Zoznam legislatívnych predpisov v kapitole Ovzdušie Aktualizované k 15.1.2015 Zákon MŽP SR č. 318/2012 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší Zákon NR SR č. 137/2010 Z. z. o ovzduší
Energetický audit od decembra po novom
Energetická efektívnosť do roku 2020 9. a 10. decembra 2014, Trnava Energetický audit od decembra po novom Jozef Chudej, Ministerstvo hospodárstva SR Energetický audit ako ho poznáme(1) Energetický audit
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 9. 2015 COM(2015) 434 final 2015/0195 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní, v mene Európskej únie, a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Tongským kráľovstvom
Zabezpečenie pitného režimu
IS 35 2016 Vydanie č.: 1/2016 Platné od: 15.03.2016 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Zabezpečenie pitného režimu Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián Kudrík Mgr. Miroslav Tóth
ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25
NARIADENIE KOMISIE (ES) 2464/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1623/2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) 1493/1999 o spoločnej
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2015
CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2015 platný od 1. januára 2015 Tento cenník je určený odberateľom elektriny mimo domácností, ktorí spĺňajú podmienku podľa zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky Zákonné vymedzenie samosprávy a jej činností
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
SLOVENSKÁ INŠPEKCIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Inšpektorát životného prostredia Banská Bystrica Jegorovova 29B, Banská Bystrica 1
SLOVENSKÁ INŠPEKCIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Inšpektorát životného prostredia Banská Bystrica Jegorovova 29B, 974 01 Banská Bystrica 1 č.: 9457-35755/47/2012/Mkš Počet príloh: 0/počet strán 5 Záznam č. 40/2012
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
Slovenská inovačná a energetická agentúra
Nové ekologické trendy v stavebníctve - biomasa, vodná, veterná a slnečná energia Stavebné fórum. sk OBNOVITEĽNÉ ZDROJE ENERGIE základné východiska a zámery, podpora OZE Košice 19. máj 2009 Ing. Keher
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP) JUDr. Viera Petrášová Národný kontaktný bod Právne a finančné otázky Inovácie v malých a stredných podnikoch a Prístup k financovaniu
Tvorba rozpočtu a finančné pravidlá VV Martina Vrbiková, APVV Október 2011
Tvorba rozpočtu a finančné pravidlá VV 2011 Martina Vrbiková, APVV Október 2011 1. Všeobecné usmernenia a pojmy Tvorba rozpočtu podávaného projektu sa riadi ustanoveniami Úplného znenia verejnej výzvy
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu Materiál na rokovanie Materiál na rokovanie komisií Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu POHOTOVOSTNÉ ZDROJE Z ROZPOČTU MESTA ŽILINA
S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky
S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky 2017 2018. V zmysle 18f ods. 1 písm. c) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení
VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa
VZN č. 1/2006 o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa Obecné zastupiteľstvo v Sebedraží na základe ustanovení 6 ods. l a 11 ods.4 písm. d/ zákona
Základná škola s materskou školou, Hlavná 367/7, Kapušany. Interný predpis Smernica o zabezpečení pitného režimu zamestnancom
Základná škola s materskou školou, Hlavná 367/7, Kapušany Interný predpis Smernica o zabezpečení pitného režimu zamestnancom Organizácia Základná škola s materskou školou Identifikačné číslo organizácie
EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT. V Bruseli 10. júla 2009 (OR. en) 2008/0214 (COD) PE-CONS 3673/09 TELECOM 126 CODEC 795
EURÓPA ÚNIA EURÓPY PARLAMENT RADA V Bruseli 10. júla 2009 (OR. en) 2008/0214 (COD) PE-CONS 3673/09 TELECOM 126 CODEC 795 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY,
Základné informácie o projekte Zelená domácnostiam
O b n o v i t e ľ n é z d r o j e e n e r g i e v d o m á c n o s t i a c h Matej Veverka Nízkouhlíkové riešenia pri využívaní energie - obnoviteľné zdroje, CONECO RACIOENERGIA 2018, 12.4.2018 O B S A
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
21.6.2011 Úradný vestník Európskej únie L 161/29 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE zo 17. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, v ktorom sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine konané dňa: 28.11.2016 Názov materiálu: Predkladá: Spracovateľ: Prerokované v komisii: Návrh
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti. Brno, 31. mája 2017
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti Brno, 31. mája 2017 Nariadenie Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 Z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016
Technika prostredia budov inovácie pre úspory energie. Prof. Ing. Dušan Petráš, PhD. prezident ZSVTS, Slovenská spoločnosť pre techniku prostredia
Technika prostredia budov inovácie pre úspory energie Prof. Ing. Dušan Petráš, PhD. prezident ZSVTS, Slovenská spoločnosť pre techniku prostredia Úvod budovy najväčší prispievateľ emisií CO2 v EÚ zníženie
Prerokúvanie legislatívnych aktov (verejné rokovanie v súlade s článkom 16 ods. 8 Zmluvy o Európskej únii)
Rada Európskej únie V Bruseli 23. mája 2017 (OR. en) 9523/17 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: OJ CONS 31 COMPET 434 IND 133 RECH 204 ESPACE 27 3 544. zasadnutie RADY EURÓPEJ ÚNIE (konkurencieschopnosť (vnútorný
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou Časť I. Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
SK SK SK KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 23.11.2007 KOM(2007) 741 v konečnom znení 2007/0262 (COD) Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou Časť I Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO
European Union European Regional Development Fund. Regionálny seminár WASTE TO ENERGY. 3. máj 2012, Bratislava. Roman Achimský, OLO a.s.
European Regional Development Fund WASTE TO ENERGY Roman Achimský, OLO a.s. Bratislava Regionálny seminár 3. máj 2012, Bratislava Pôvodná spaľovňa odpadu bola uvedená do prevádzky v roku 1977 v bez súčasnej
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok