Typ 6213 EV, 6281 EV. 2/2-cestný magnetický ventil. Návod k obsluze
|
|
- Šimon Holub
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Typ 6213 EV, 6281 EV 2/2-cestný magnetický ventil Návod k obsluze
2 1 NÁVOD K OBSLUZE Návod k obsluze obsahuje důležité informace. Přečtěte si návod k obsluze pečlivě a dbejte na pokyny k bezpečnosti. Návod k obsluze musí být každému uživateli k dispozici. Záruky k přístroji odpadají, pokud nejsou dodrženy pokyny a návod k obsluze. 1.1 Prostředek k zobrazení označuje pokyn k vyhýbání se rizikům. označuje pracovní krok, který musíte provést. Výstraha před zraněním: NEBEZPEČÍ! Bezprostřední nebezpečí. Těžká nebo smrtelná zranění. VÝSTRAHA! Možné nebezpečí. Těžká nebo smrtelná zranění. POZOR! Nebezpečí. Lehké nebo středně těžké zranění. Výstraha před věcnými škodami: UPOZORNĚNÍ! 2 POUŽITÍ DLE ÚČELU POUŽITÍ Při nesprávném použití magnetického ventilu typu 6213 EV/6281 EV můžou vzniknout rizika pro osoby, zařízení v okolí a pro prostředí. Přístroj je koncipován k ovládání, blokování a dávkování neutrálních médií až do viskozity 21 mm 2 /s. Se správně připojenou a namontovanou přístrojovou zásuvkou, např. typu Bürkert 2508 splňuje přístroj ochrannou třídu IP65 dle DIN EN 60529/IEC Pro použití ve smluvních dokumentech a v návodu k obsluze dbejte na specifická povolená data a podmínky provozu a použití. U přístrojů chráněných proti explozi, viz typový štítek nebo další štítek, je zapotřebí dbát také na návod k obsluze cívky/ servořízení. Předpoklady pro bezpečný a bezchybný provoz jsou správná doprava, správné uskladnění a instalace, stejně jako pečlivá obsluha a údržba. Přístroj je možné použít jen v souladu s účelem použití. 1.2 Definice pojmů Použitý pojem přístroj zastupuje vždy typ 6213 EV/6281 EV. 2
3 3 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny nezohledňují žádné nahodilosti a události, které se můžou objevit při montáži, provozu a údržbě přístrojů. místní bezpečnostní pokyny, za jejichž dodržení je i s ohledem na personál montáže zodpovědný provozovatel. Nebezpečí vlivem vysokého tlaku. Před uvolněním vedení a ventilů odstraňte tlak a vedení odvzdušněte. Nebezpečí vlivem elektrického napětí. Před zásahem do přístroje nebo zařízení je odpojte od napětí a zajistěte proti opětovnému zapojení. Dbejte na platné pokyny proti zamezení nehodám a na bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje. Hrozí nebezpečí spálení nebo požáru při nepřetržitém provozu vlivem horkého povrchu přístroje. Udržujte přístroj daleko od hořlavých látek a médií a nedotýkejte se ho holýma rukama. Nebezpečí zranění při výpadku funkce u ventilů se střídavým napětím (AC). Těsně sedící jádro způsobuje přehřátí cívek, které vede k výpadku funkcí. Sledujte pracovní proces ohledně bezchybné funkce. Nebezpečí zkratu/výstup z média kvůli netěsných spojením. Dbejte na bezchybné posazení těsnění. Sešroubujte pečlivě ventil a trubková vedení. Obecné rizikové situace. Neprovádějte na typu 6213 EV/6281 EV žádné vnitřní nebo vnější změny. Zajistěte zařízení/přístroj proti neúmyslnému zapnutí. Instalační a údržbové práce smí provádět jen autorizovaný odborný personál s vhodným nástrojem. 3
4 Po přerušení elektrického nebo fluidního zásobení je třeba zajistit opětovný definované nebo kontrolované spuštění procesu. Tělesa mechanicky nezatěžujte. Dodržujte obecná pravidla techniky. 1.3 Záruka Předpoklad pro záruku je použití přístroje dle určení za zohlednění specifických podmínek použití. 1.4 Informace na internetu Návody k obsluze a datové listy k typu 6213 EV/6281 EV najdete na: typ 6213 nebo TECHNICKÁ DATA 1.5 Podmínky provozu Na typovém štítku jsou uvedeny následující hodnoty: Napětí (tolerance ± 10 %)/typ proudu Výkon cívky (činný výkon v W zahřátí na provozní teplotu) Provozní tlak Materiál tělesa: Mosaz (MS), ušlechtila ocel (VA) Materiál těsnění: FKM, EPDM, NBR Způsob účinku: A (NC) A (NC) B (NO) Ochranná třída: 2 (A) 1 (P) 2 (A) 1 (P) 2 (B) 1 (P) 2/2-cestný ventil, připojen bez proudu 2/2-cestný ventil, připojen bez proudu, s ručním ovládáním 2/2-cestný ventil, uzavřený bez proudu IP65 dle DIN EN 60529/IEC s přístrojovou zásuvkou, např. typu Bürkert
5 2508 Speciální pokyny pro ventily se způsobem účinku B (NO) s připojením odvětrávání G1/8 na magnetické cívce (CF05): Ve stavu bez proudu je ventil otevřený. Médium proudí přes připojení odvzdušnění na magnetické cívce. Ventily této konstrukce jsou proto vhodné jen pro odlehčení ke kompresorům. 1.6 Podmínky použití Teplota prostředí: max. +55 C Délka provozu: Pokud není na typovém štítku jinak uvedeno, je magnetický systém vhodný pro nepřetržitý provoz Důležité upozornění pro funkční bezpečnost při nepřetržitém provozu. Při delším klidovém stavu se doporučuje minimálně 1 až 2 spínání za den. Životnost: Vysoká spínací frekvence a vysoké tlaky snižují životnost Povolená teplota média v závislosti na cívce a materiálu těsnění: Materiály cívky PA/EP 1) Materiál těsnění Teplota média Polyamid PA FKM C Epoxid EP (NA38) FKM C Polyamid PA EPDM C Epoxid EP (NA38) EPDM C Polyamid PA NBR C 1) Označení PA příp. EP při elektrickém napětí Povolená média v závislosi na materiálu těsnění: Materiál těsnění Povolená média 2) FKM Rozpouštědla, topné oleje bez aditiv, diesel a topný olej bez aditiv, prací koupel EPDM Studená a teplá voda, kapaliny bez oleje a maziva NBR Studená a teplá voda 2) Plynná média při malých rozdílech tlaku (např. tlak vzduchu ve vakuu) mohou být při zohlednění (nebo omezení) drobné hustoty také zapojena. 5
6 Doporučujeme se předem poradit o možnostech použití s naší pobočkou distribuce U ventilů s povolením UL/UR je třeba zohlednit dodatečně následující hodnoty: Teploty neškodných médií C (vzduch, voda a inertní plyn) C (typ 6213 EV DN40) Teplota prostředí C 1.7 Shoda Magnetový ventil typu 6213 EV/6281 EV odpovídá shodě se směrnicemi EU odpovídající EU-prohlášení o shodě (pokud se používá). 1.8 Normy Použité normy, kterými se prokazuje shoda se směrnicemi EU, si lze přečíst v EU kontrolním osvědčení o přezkoušení typu a/nebo v prohlášení o shodě EU (pokud se používá). 1.9 Typový štítek (příklad) Jmenovitá šířka Způsob účinku Typ Made in Germany Identifikační číslo 6213EV A 10 EPDM MS G3/8 P N0-10bar 230V 50Hz 8W W14 LU Materiál těsnění Materiál tělesa Druh připojení, provozní tlak Napětí, frekvence, výkon Kód výrobce 6
7 5 MONTÁŽ 1.10 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění vlivem vysokého tlaku v zařízení. Před uvolněním vedení nebo ventilů odstraňte tlak a vedení odvzdušněte. Zranění vlivem elektrického proudu. Před zásahem do přístroje nebo zařízení je odpojte od napětí a zajistěte proti opětovnému zapojení. Dbejte na platné pokyny proti zamezení nehodám a na bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje. VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění při nesprávné montáži. Montáž smí být provedená jen autorizovaným odborným personálem s vhodným nástrojem. Nebezpečí zranění neúmyslným zapnutím přístroje a nekontrolovaným opětovným spuštěním. Zajistěte zařízení proti neúmyslnému zapnutí. Po montáži zajistěte opětovné kontrolované spuštění Před montáží Poloha při montáži: libovolná, přednostně s pohonem nahoře. Způsob manipulace: Vyčistěte potrubní vedení od případných nečistot. Instalujte před vstup ventilu filtr proti nečistotám ( 500 µm) Montáž UPOZORNĚNÍ! Pozor na nebezpečí zlomení. Nepoužívejte cívku jako rameno páky. Podržte přístroj vidlicovým klíčem na tělese a našroubujte obě trubková vedení. Dbejte na směr průtoku: Šipka na tělese označuje směr průtoku. 7
8 1.13 Ruční ovládání (volitelné u typu 6281, kód HA17) K manuálnímu ovládání ventilu se musí ruční páka pod cívkou otočit ve svislé pozici. UPOZORNĚNÍ! Pozor. Ruční páku nepřetáčejte. Při ovládání ruční pákou nelze ventil elektricky zapnout Elektrické připojení přístrojové zásuvky VÝSTRAHA! Zranění vlivem elektrického proudu. Před zásahem do přístroje nebo zařízení je odpojte od napětí a zajistěte proti opětovnému zapojení. Dbejte na platné pokyny proti zamezení nehodám a na bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje. Při nepřipojeném ochranném vodiči hrozí nebezpečí zranění elektrickým proudem. Vždy připojte ochranný vodič a zkontrolujte elektrický průchod mezi cívkou a tělesem. Ruční páka Otevřená pozice Uzavřená pozice Způsob manipulace: Našroubujte pevně přístrojovou zásuvku (povolené typy viz datový list) a dbejte na maximální točivý moment 1 Nm. Zkontrolujte správné usazení těsnění. Vždy připojte ochranný vodič a zkontrolujte elektrický průchod mezi cívkou a tělesem. Dbejte na napětí a typ proudu podle typového štítku. 8
9 Těsnění max. 1 Nm Povolené přístrojové zásuvky např. typ 2508 nebo jiné podle DIN ISO , forma A 6 ÚDRŽBA, ODSTRANĚNÍ CHYB 1.15 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění při nesprávné údržbě. Údržba smí být provedená jen autorizovaným odborným personálem s vhodným nástrojem. Nebezpečí zranění neúmyslným zapnutím přístroje a nekontrolovaným opětovným spuštěním. Zajistěte zařízení proti neúmyslnému zapnutí. Po údržbě zajistěte opětovné kontrolované spuštění. Iniciace impulzu (volitelně, kód CF 16): Ventil se otevírá při impulzu proudu min. 50 ms: na Pin 1, + na Pin 2 Ventil se uzavírá při impulzu proudu min. 50 ms: + na Pin 1, na Pin Montáž cívky VÝSTRAHA! Zásah proudem. Před zásahem do přístroje nebo zařízení je odpojte od napětí a zajistěte proti opětovnému zapojení. Při montáži dbejte na to, aby byla cívka pevně usazená na krytu tělesa, aby mělo připojení ochranného vodiče na cívce spojení s tělesem ventilu. 9
10 Zkontrolujte po montáži kontakt ochranného vodiče. Výstup, vytečení média. Při povolení pevně nasazené matky může médium uniknout. Pevně nasazené matky dále neotáčejte. Přehřátí, nebezpečí požáru. Připojení cívky bez předmontovaného ventilu vede k přehřátí a ničí cívku. Cívku napojte jen na předmontovaný ventil. Způsob manipulace: Tělesa cívky nasaďte na vodící trubku jádra. Cívku zašroubujte prostřednictvím matky. Dbejte na utahovací moment. UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje vlivem nesprávného nástroje. Zašroubujte matku vždy vidlicovým klíčem. Při použití jiných nástrojů se může přístroj poškodit. Kontrola ochranného vodiče. Matka Vodící trubka jádra O-kroužek Pojistka proti přetočení Utahovací momenty pro upevňovací matku: Dbejte na utahovací momenty pro upevňovací matku (viz tabulka)! Typ cívky Šířka cívky Utahovací moment AC10 32 mm příp. 40 mm 5 Nm AC19 42 mm 10 Nm 10
11 1.17 Poruchy Zkontrolujte při poruchách, zda je přístroj instalovaný podle předpisů a zda je elektrické a fluidní připojení správně provedeno, přístroj není poškozený, všechny šrouby jsou pevně dotažené, napětí a tlak jsou ve shodě, trubková vedení jsou bez nečistot. Ventil se nezapíná (nepřepíná) Možná příčina: Zkrat nebo přerušení cívky. Jádro nebo prostor jádra jsou znečištěné. Tlak média mimo povolenou oblast tlaku. 7 NÁHRADNÍ DÍLY POZOR! Nebezpečí zranění, věcné škody při nesprávných dílech. Nesprávné příslušenství a nevhodné náhradní díly můžou způsobit zranění a škody na přístroji a jeho okolí. Používejte jen originální příslušenství firmy Bürkert Objednání náhradních dílů Sady náhradních dílů Objednejte sady náhradních dílů při zadání sad SET 1, SET 3 nebo SET 7 a identifikačního čísla přístroje. Ventil se nevypíná Možná příčina: Vnitřní prostor ventilu je znečištěný. Malý řídící kanál v membráně je ucpaný. Ventil je ručním ovládáním otevřený. 11
12 1.19 Přehled náhradních dílů 6213 EV Sada cívky SET EV Sada cívky SET EV (CF05+MX62) Odlehčovací ventil kompresoru NO Sada cívky SET 1 Sada při opotřebení SET 3 Sada ucpávky SET 7 Sada ucpávky SET 7 Sada při opotřebení SET 3 Sada při opotřebení SET 3 3) Dle provedení ventilů se může sestavení sad náhradních dílů odlišovat od zobrazení. 12
13 8 PŘEPRAVA, USKLADNĚNÍ, LIKVIDACE UPOZORNĚNÍ! Poškození při přepravě. Nedostatečně chráněné přístroje se můžou přepravou poškodit. Přepravujte přístroj chráněný před vlhkem a nečistotou v balení odolném proti nárazu. Vyhněte se překročení nebo nedosažení teploty k uskladnění. Nesprávné uskladnění může způsobit škody na přístroji. Přístroj uschovejte v suchu a bez prachu. Teplota uskladnění: C Škody na okolním prostředí způsobené částmi přístrojů, které jsou kontaminované médii. Dodržujte předpisy k likvidaci a ustanovení k životnímu prostředí. Dbejte na národní předpisy k odstranění odpadu. Přístroj a balení zlikvidujte v souladu s ekologickými zásadami. 13
14 Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str D Ingelfingen Tel (0) Fax + 49 (0) info@burkert.com Mezinárodní adresa Návod k obsluze a datové listy na internetu: Bürkert Werke GmbH & Co. KG, Instrukce k operacím 1802/00_Cz-cs_ /Original DE
Magnetický ventil. Typ Procesní instrukce. Adresa. 2/2-cestný elektromagnetický ventil
Typ 0142 Magnetický ventil 2/2-cestný elektromagnetický ventil Adresa Německo Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940-10 91 111 Fax
Typ Návod k obsluze. Adresa. 3/2-cestný magnetický ventil mini
Typ 6012 Adresa Česká republika Bürkert Austria GmbH odštěpný závod Křenová 35 CZ-602 00 Brno Tel. + 420 543 25 25 05 Fax + 420 543 25 25 06 e-mail: obchod@burkert.cz 3/2-cestný magnetický ventil mini
Typ Rychlý start. Česky. 2/2-cestný ventil se šikmým sedlem
2/2-cestný ventil se šikmým sedlem Rychlý start Česky Technické změny vyhrazeny. Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2012 2018 Návod k obsluze 1407/03_EU-ML_00810013 / Original DE Rychlý start 1 RYCHLÝ START...
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
Typu EV220B 15 EV220B 50
Technická brožura Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu.
Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 EV 220B 15-50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný
Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
PRŮMYSLOVÉ ARMATURY - ventily. Série 01F
Univerzální ventily pro plyny a kapaliny s ovládáním elektrickým signálem. Dodávány ve čtyřech sériích: 01F,, 03F a 04F. Korpus ventilu z mosazi, trn a pružina z nerezi, objímka z nerezi (z mosazi pro
Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2
Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Rozměry Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9 40, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky
Montáž na vícenásobnou připojovací lištu P - lišta. Jmenovitý průtok Qn Norm. elektr. přípoj ISO 15217
007794 Druh konstrukce Šoupátkový ventil, bez překrytí Princip těsnění Měkké těsnění Montáž na vícenásobnou připojovací lištu P - lišta Provozní tlak min/max Řídicí tlak min./max. Teplota okolí min./max.
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepřímo řízený ventil 2/2 opatřený elektromagnetickou cívkou. Bez elektrického proudu je elektromagnetický ventil uzavřen. Je-li přiváděn
Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2
Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9 0, 6 60, 6 S9-G/8, G/, G/ pneumaticky elektricky
Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetické ventily s membránou, nuceným zdvihem a uzavřením v klidové poloze. Je-li elektromagnet pod proudem, snižuje se tlak na sekundární straně membrány prostřednictvím
Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2
Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky elektricky
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2
Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9 0, 6 60, 6 S9-G/8, G/, G/ pneumaticky elektricky
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetický ventil s membránou, nuceným zdvihem a uzavřením v klidové poloze. Je-li elektromagnet pod proudem, snižuje se tlak ne sekundární straně membrány prostřednictvím
C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Elektromagnetické ventily 2/2-cestné přímo-ovládané ventily, typ EV 210 B 3 2/2-cestné nepřímo-ovládané ventily, typ EV 220 B, DN /2-cestné
Obsah strana Elektromagnetické ventily 2/2-cestné přímo-ovládané ventily, typ EV 210 B 3 2/2-cestné nepřímo-ovládané ventily, typ EV 220 B, DN 6-12 11 2/2-cestné nepřímo-ovládané ventily, typ EV 220 B,
Přímo řízené ventily konstrukční řada EV-M5 a V9
Přímo řízené ventily konstrukční řada EV-M5 a V9 Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Rozměry Údaje Přehled typů pro objednávku 3/ cestné ventily elektricky 70 71 71 konstrukční řada EV-M5 (G1/8)
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 je přímo ovládaný 2/2cestný elektromagnetický ventil se servopohonem a připojením od 1/4 do 1. Tato řada je
Základní ventily VZWE, elektricky řízené
parametry a přehled dodávek Funkce Základní ventily VZWE jsou nepřímo řízené ventily 2/2. S vhodnou elektromagnetickou cívkou vytvářejí impulzy stlačeného vzduchu, které se využívají k mechanickému čištění
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Datový list. Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A DN 6-22
Datový list Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A DN 6-22 Leden 2006 Technické údaje Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A 6-22 Vlastnosti EV220A Kompaktní
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
Trojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení
4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600
Datový list. Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A DN 6-50
Datový list Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ DN 6-50 INDUSTRIAL AUTOMATION verze 06/2007 Technické údaje Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ 6-50 Vlastnosti
SD2E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče. Nahrazuje HC /2010
2/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče SD2E-B2 HC 4060 7/2012 7/8-14UNF p max 350 bar Q max 60 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 4060 9/2010 2/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Nouzové ruční
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)
Zpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S
Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Nepřímo ovládané 2/2-cesté kompaktní elektromagnetické ventily Typ EV220A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Nepřímo ovládané 2/2-cesté kompaktní elektromagnetické ventily Typ je kompaktní 2/2cestný elektromagnetický ventil ovládaný servopohonem, určený speciálně pro
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Ventily se šikmým sedlem VZXF
parametry a přehled dodávek Funkce Ventil se šikmým sedlem VZXF je ventil 2/2 s externím řízením. Ventily této konstrukce se spínají přídavným řídicím médiem. V klidové poloze je ventil uzavřen silou pružiny.
Zpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Datový list Nepřímo ovládané 2/2-cesté parní elektromagnetické ventily Typu EV225B
Datový list Nepřímo ovládané 2/2-cesté parní elektromagnetické ventily u EV225B EV225B je 2/2cestný elektromagnetický ventil řízený servopohonem vhodný pro parní systémy. Konstrukce je založená na PTFE
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6
4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení
RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012
Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Uchopovací a vakuová technika Vývěvy Série ECV. Katalogová brožurka
Uchopovací a vakuová technika Vývěvy Série ECV Katalogová brožurka 2 Uchopovací a vakuová technika Vývěvy Série ECV Kompaktní ejektor, Série ECV Pro ventilový systém HF0 Příslušenství 2x/2 - cestný ventil,
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem EV220B 6 22
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem EV220B 6 22 EV220B 6 22 je přímo ovládaný 2/2cestný elektromagnetický ventil se servopohonem a připojením
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS
Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...
sedlový ventil pneumaticky ovládané série SE01, SE02, SE03
sedlový ventil pneumaticky ovládané série SE01, SE02, SE03 konstrukce materiály řídící médium oblast použití viskozitá média teplota média teplota okolí ovládací tlak pracovní tlak příslušenství 2/2 cestný
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Přímo-ovládané 2/2-cestné elmg. ventily, typ EV215B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická příručka Přímo-ovládané 2/2-cestné elmg. ventily, typ je přímo ovládaný 2/2-cestný elmg. ventil pro použití v parních aplikacích. Jeho konstrukce je založena na
Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte
2/2-cestný elektromagnetický ventil s pomocným zdvihem
Datový list 2/2-cestný elektromagnetický ventil s pomocným zdvihem Typ EV250B EV250B s pomocným zdvihem může pracovat při diferenčním tlaku od 0 do 10 barů. Tento 2/2cestný ventil je ideální pro použití
Elektromagnetické ventily MN1H-MS, mosazné provedení
připojení pneumatiky G G1 průtok 2 000 30 500 l/min provedení s nastavitelným tlumením při uzavírání 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Funkce Po připojení napětí je magnet vybuzen
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
Zvláštní ventily G1/8, G1/4
Zvláštní ventily G/8, G/ Seznam Provedení Ovládání Připojení Strana Rozměry Údaje pro objednávku Přehled typů /, / až / cestné ventily elektricky G/8 98, 99 00-0 0 podle NAMUR, konstrukční řada S9 G/ /
Přímé ventily s přírubou, PN16
4 340 Přímé ventily s přírubou, PN6 VVF4... Přímé ventily s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 DN50... DN50 mm k vs 3... 300 m 3 /h Zdvih 20 nebo 40 mm Použití se servopohony SQX..., SKD..., SKB... a SKC...
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT
-V- novinka Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT technické údaje funkce Ventily se šikmým sedlem jsou jsou externě řízené ventily. Tyto ventily jsou aktivovány přímým přívodem stlačeného vzduchu. Přitom
SD2E-A3. Popis konstrukce a funkce HC 4041 07/2014. 3/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče. Nahrazuje HC 4041 11/2013
3/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče SD2E-A3 HC 404 07/204 3/4-6 UNF p max 350 bar Q max 30 dm 3.min - Nahrazuje HC 404 /203 Kalené a přesné pracovní dílce Vysoká průtočnost Vysoký
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka
Ventilové systémy Ventilové systémy Katalogová brožurka 2 Ventilové systémy Ventilové systémy Ventilové systémy Systém ventilů, Qn Max. = 350 l/min Přímé připojení sběrnice (BDC) Podporované protokoly
SD3E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné sedlové rozváděče. Nahrazuje HC /2010
/ elektromagneticky ovládané vestavné sedlové rozváděče SD3E-B HC 4063 7/0 7/8-4 UNF p max 40 bar Q max 75 dm 3 min - Nahrazuje HC 4063 0/00 / rozváděče sedlové konstrukce Nouzové ruční ovládání Vysoký
RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007
4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče
RPE3-04. Popis konstrukce a funkce HC 4014 09/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4014 10/2010
Elektromagneticky ovládané rozváděče D n 04 p max 320 bar Q max 30 dm 3 min -1 RPE3-04 HC 4014 09/2013 Nahrazuje HC 4014 10/2010 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Elektromagnety libovolně nastavitelné
Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové
Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Návod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ
MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu
2/2cestné elektromagnetické ventily řízené servopohonem pro vysokotlaký vzduch Typ EV224B
Datový list 2/2cestné elektromagnetické ventily řízené servopohonem pro vysokoý vzduch EV224B EV224B pro stlačený vzduch, 2/2 cestný nepřímo ovládaný ventil pro y až do 40 bar, teplotu až do 60oC,ve verzi
BA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna