GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop
|
|
- Radovan Havlíček
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16
2 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková zařízení)...4 Vysvětlivky Obsah balení...5 Popis systému...5 Funkce...5 Technické údaje Odolnost proti korozi...6 Provedení...6 Typový štítek/označení...6 Konstrukce VK 14, VK Popis jednotlivých dílů...8 Montáž Nebezpečí...9 VK 14, VK Provedení s přírubou...9 Provedení se závitovým hrdlem...9 Provedení s přivařovacím hrdlem...10 Pozor...10
3 Obsah Pokračování Uvedení do provozu Strana VK 14, VK Provoz VK 14, VK Údržba Výměna pojistného průhledného skla u VK 14 DN 15, 20, Výměna pojistného průhledného skla u VK 14 DN 40, Výměna pojistného průhledného skla u VK 16 DN 15, 20, 25, 40, Nářadí...12 Utahovací momenty v Nm...12 Velikosti klíče...12 Náhradní díly Seznam náhradních dílů...13 Odstavení z provozu Nebezpečí...13 Likvidace armatury...13 Příloha Prohlášení o shodě CE...14
4 Důležité pokyny Rozsah použití VK 14, VK 16: Průhledítko používejte pouze jako kontrolní armaturu pro průtok média v potrubí. Je vhodný pro použití v povoleném rozsahu tlaku a teploty při zohlednění chemických a korozivních vlivů na tlakové zařízení. Bezpečnostní pokyny Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a přestavování smí provádět jen pověření pracovníci, kteří absolvovali speciální zaškolení. Nebezpečí Armatura je během provozu pod tlakem! Po uvolnění přírubových spojů nebo uzavíracích šroubů uniká horká voda nebo pára. Může dojít k závažnému opaření celého těla. Armatura je během provozu horká! Může dojít k závažným popáleninám rukou a paží! Montáž a údržbu provádějte jen ve studeném stavu! Před prováděním údržby armatury popř. uvolněním přírubových nebo závěrných šroubů musí být všechna přípojná potrubí bez tlaku a teplota okolí snížena na 20 C! Vnitřní díly s ostrými hranami mohou způsobit řezná poranění rukou! Při výměně regulační soupravy používejte pracovní rukavice! DGRL (Směrnice pro tlaková zařízení) Přístroje odpovídají požadavkům Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EG. Použitelné pro skupiny média č.2. Označení CE je použito, s výjimkou přístrojů, na něž se vztahuje čl
5 Vysvětlivky Obsah balení VK 14 1 průhledítko Vaposkop VK 14 1 návod k obsluze VK 16 1 průhledítko Vaposkop VK 16 1 návod k obsluze Popis systému Vaposkop Gestra je speciální průhledítko, které umožňuje kontrolovat procesy proudění média v potrubí. Namontováním před odvaděče kondenzátu umožňuje posouzení funkce odvaděče kondenzátu. Pomocí Vaposkopu lze zjistit, zda odvaděč kondenzátu pracuje správně či působí překážku kondenzátu nebo ztrátu páry. VK 14 průhledítko PN 16 VK 16 průhledítko PN 40 Funkce Kontrolní efektu ve Vaposkopu Gestra je dosaženo bez pohyblivých částí. Je možno jej pozorovat v průhledítku. Kondenzát, příp. pára (plyny) musí v ose přítokového proudu protéct pevným odtokovým žlabem. Pára jako lehčí medium při tom tlačí kondenzátní hladinu směrem dolů. 5
6 Technické údaje Odolnost proti korozi Při použití dle účelu není nepříznivě ovlivněna bezpečnost přístroje v důsledku působení koroze. Provedení Těleso není vhodné pro míjivé zatížení. Dimenzování a přídavek na korozi jsou provedeny s ohledem na nejnovější stav techniky. Typový štítek / Označení Podle EN 19 jsou na typovém štítku následující údaje: Typové označení Třída tlaku nebo Class Číslo materiálu Maximální teplota 4 Razítko na tělese, např. 04 představuje čtvrtletí a rok výroby (například: 4. čtvrtletí 2004). jmenovitá světlost směr průtoku { jmenovitý tlak maximální teplota jmenovitý tlak označení 6
7 Konstrukce VK 14, VK 16 A Obr. 1 VK 14, DN E D B C B A G C B B F Obr. 2 VK 14, DN 40, 50 VK 16, DN H 7
8 Konstrukce Pokračování Popis jednotlivých dílů A Typový štítek B Těsnění průhledného krytu C MAXOS bezpečnostní sklo D Kulový kroužek E Převlečná matice F Slídové kroužky G Příruba H Šestihranný šroub 8 MAXOS je registrovaná obchodní známka firmy SCHOTT AG, Grünenplan, Německo.
9 Montáž Nebezpečí Nebezpečí těžkých zranění,nebezpečí smrti a zničení explozí výbušných směsí! Při elektricky izolovaném provedení přírub potrubí se může objevit statická elektřina! Při použití ve výbušném prostředí je nutno stanovit podmínky pro odvod statické elektřiny (uzemnění)! VK 14, VK 16 Dbejte na to, aby šipka proudění byla ve směru před odvaděčem kondenzátu a obtokový žlab byl směrem dolů. Lze montovat do horizontálního i vertikálního potrubí. Provedení s přírubou 1. Dbejte na montážní polohu. 2. Dbejte na směr průtoku. Šipka označující směr průtoku je na štítku. 3. Pamatujte na montážní prostor. Jestliže je průhledítko pevně namontováno, je k výměně skla C nutný volný prostor nejméně 70 mm! 4. Odstraňte plastové uzavírací zátky. Plastové uzavírací zátky slouží výhradně jako přepravní pojistka. 5. Očistěte těsnicí plochy na obou přírubách. 6. Namontujte průhledítko. Provedení se závitovým hrdlem 1. Dbejte na montážní polohu. 2. Dbejte na směr průtoku. Šipka označující směr průtoku je na štítku. 3. Pamatujte na montážní prostor. Jestliže je průhledítko pevně namontováno, je k výměně skla C nutný volný prostor nejméně 70 mm! 4. Odstraňte plastové uzavírací zátky. Plastové uzavírací zátky slouží výhradně jako přepravní pojistka. 5. Očistěte vnitřní závity. 6. Namontujte průhledítko. 9
10 Montáž Pokračování Provedení s přivařovacím hrdlem 1. Dbejte na montážní polohu. 2. Dbejte na směr průtoku. Šipka označující směr průtoku je na štítku. 3. Pamatujte na montážní prostor. Jestliže je průhledítko pevně namontováno, je k výměně skla C nutný volný prostor nejméně 70 mm! 4. Odstraňte plastové uzavírací zátky. Plastové uzavírací zátky slouží výhradně jako přepravní pojistka. 5. Očistěte hrdlo k přivaření. 6. Montáž se provádí výhradně pomocí obloukového tavného svařování (svařovací proces 111 a 141, ISO 4063). Pozor Přivařování průhledítka k tlakovým potrubím smí provádět jen kvalifikovaní svářeči s oprávněním (např. s potvrzením o zkoušce podle evropské normy EN 287-1). Při přivaření není nutné vyjmout sklíčka průhledítka. Jen v případě žíhání svaru je nutno sklíčka vyjmout. Uvedení do provozu Přírubové spoje na VK 14, VK 16 musí být řádně přišroubovány a musí být těsné. Provoz Na odvaděči kondenzátu VK 14, VK 16 musí být při určitých provozních stavech provedena údržba (viz kapitola Údržba). 10
11 Údržba Průhledítka typu firmy GESTRA Vaposkop VK 14, VK 16 nevyžadují žádnou zvláštní údržbu. Při použití u nových, nepropláchnutých zařízení je však po prvním uvedení do provozu nutno provést kontrolu a vyčištění armatury. Výměna pojistného průhledného skla u VK 14 DN 15, 20, Dodržujte bezpečnostní pokyny na straně 4! 2. Převlečné matice E uvolněte a opatrně vyšroubujte. Sejměte kulový kroužek D, staré těsnění skla B a staré sklo průhledítka C. 3. Staré těsnění skla B pečlivě odstraňte ze těsnícího sedla v tělese. 4. Odstraňte obložení a nečistoty z tělesa průhledítka. 5. Nasaďte nově těsnění skla B na těleso. 6. Do převlečné matice vložte kulový kroužek D, nové těsnění skla B a nové sklíčko průhledítka C. 7. Zašroubujte převlečnou matici E a utáhněte silou 130 Nm. Výměna pojistného průhledného skla u VK 14 DN 40, Dodržujte bezpečnostní pokyny na straně 4! 2. Šrouby s šestihrannou hlavou H uvolněte a vyšroubujte. Sejměte přírubu G, staré těsnění skla B a staré sklo průhledítka C. 3. Staré těsnění skla B pečlivě odstraňte ze těsnícího sedla v tělese. 4. Odstraňte obložení a nečistoty z tělesa průhledítka. 5. Nasaďte nově těsnění skla B na těleso. 6. Šroub se šestihrannou hlavou H potřete mazacím prostředkem odolným proti teplotě (např. WINIX 2150) 7. Smontujte nové těsnění skla B a nové sklíčko průhledítka C s přírubou G a šroubem se šestihrannou hlavou H. 8. Šrouby se šestihrannou hlavou H utáhněte silou 55 Nm. Výměna pojistného průhledného skla u VK 16 DN 15, 20, 25, 40, Dodržujte bezpečnostní pokyny na straně 4! 2. Šrouby s šestihrannou hlavou H uvolněte a vyšroubujte. Sejměte přírubu G, staré těsnění skla B a staré sklo průhledítka C. 3. Staré těsnění skla B pečlivě odstraňte ze těsnícího sedla v tělese. 4. Odstraňte obložení a nečistoty z tělesa průhledítka. 5. Nasaďte nově těsnění skla B na těleso. 6. Šroub se šestihrannou hlavou H potřete mazacím prostředkem odolným proti teplotě (např. WINIX 2150) 7. Smontujte nové těsnění skla B a nové sklíčko průhledítka C s přírubou G a šroubem se šestihrannou hlavou H. 8. Šrouby se šestihrannou hlavou H klíčem SW 18 (19) utáhněte silou 30 Nm, klíčem SW 24 silou 55 Nm. WINIX 2150 je registrovaná obchodní známka firmy WINIX GmbH, Norderstedt 11
12 Údržba Pokračování Nářadí Otevřený klíč SW 60, DIN 3113, Form B Otevřený klíč SW 24, DIN 3113, Form B Otevřený klíč SW 18, DIN 3113, Form B Momentový klíč Nm, DIN ISO 6789 Utahovací momenty v Nm VK 14 Díl Název DN DN E Převlečná matice 130 H Šrouby se šestihrannou hlavou 60 VK 16 Díl Název DN DN H Šrouby se šestihrannou hlavou Všechny utahovací momenty se vztahují při teplotu okolí 20 C. Velikosti klíče VK 14 Díl Název DN DN E Převlečná matice SW 60 H Šrouby se šestihrannou hlavou SW 24 VK 16 Díl Název DN DN H Šrouby se šestihrannou hlavou SW 18 SW 24 12
13 Náhradní díly Seznam náhradních dílů VK 14 Díl Název Objednací číslo pro DN Objednací číslo pro DN 40, 50 C, B, F Sklo průhledítka včetně těsnění a slídových kroužků 1 ) C, B Sklo průhledítka včetně těsnění 2 ) ) sada obsahuje : 2 sklíčka do průhledítka 45 x 10 4 těsnění sklíčka 35 x 46 x 1 2 slídové kroužky 2 ) sada obsahuje : 2 sklíčka do průhledítka 80 x 15 4 těsnění sklíčka 66 x 82 x 1 VK 16 Díl C, B, F Název Sklo průhledítka včetně těsnění a slídových kroužků Objednací číslo pro DN Objednací číslo pro DN 40, ) ) 1 ) sada obsahuje : 2 sklíčka do průhledítka 45 x 10 4 těsnění sklíčka 35 x 46 x 1 2 slídové kroužky 2 ) sada obsahuje : 2 sklíčka do průhledítka 80 x 20 4 těsnění sklíčka 66 x 82 x 1 2 slídové kroužky Odstavení z provozu Nebezpečí Likvidace armatury Nebezpečí těžkých popálenin a opařenin na celém těle! Před uvolněním přírubových spojů nebo šroubové zátky musí být přívodní potrubí bez tlaku a teplota okolí 20 C! Demontujte průhledítko a odpady roztřiďte podle druhu materiálu. Při likvidaci průhledítka je nutno dodržet předpisy pro likvidaci odpadů. 13
14 Příloha Prohlášení o shodě CE Prohlašujeme tímto, že přístroje VK 14 a VK 16 vyhovují následující evropské směrnici: Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES ze dne , pokud se na přístroje nevztahuje výjimka podle článku 3.3. Metody použité při vyhodnocení shody: Příloha III., Modul H, kontrola pověřeným střediskem Při provedení změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bremen, dne 2. února 2004 GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Vedoucí konstrukce Dipl.-Ing. Lars Bohl Pověřený zástupce pro kvalitu 14
15 Tato strana je záměrně ponechána prázdná. 15
16 Zastoupení: G-Team GmbH Cerveny mlyn CZ Plzen-Vochov Tel.: , Fax: GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telephone +49 (0) Fax +49 (0) Internet /506csa 2004 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16
GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze 818631-00. Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U
GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U Návod k obsluze 818631-00 Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4 Zařazení podle odstavce
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 CS Česky Návod k obsluze 818630-01 Průhledítka Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Účel použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 Pozor...4 DGRL
UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Návod k obsluze 818605-00 Odvaděč kondenzátu UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nerez, UNA 27h Obsah Důležitá upozornění Strana Použití v souladu s
BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME
Odvaděč kondenzátu BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME CS Č e s k y Původní návod k obsluze 819158-00 1 Obsah Strana Důležité pokyny Účel použití... 4 Bezpečnostní pokyny... 4 Nebezpečí...
RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK
RK... 818604-02 Návod k obsluze zpětné klapky RK Bezpečnostní pokyn Montáž a uvedení zařízení do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení zařízení
UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 CS Čeština Návod k obsluze 818605-02 Odvaděč kondenzátu UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nerez, UNA 27h Obsah Důležitá upozornění Strana Účel použití...4
GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze 818628-00. Hladinový spínač NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 Návod k obsluze 818628-00 Hladinový spínač NRS 1-7 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4 ATEX (prostředí s nebezpečím výbuchu)...4
NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Návod k obsluze 818629-00 Hladinová elektroda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4
Návod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46
Odvaděč kondenzátu BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Překlad původního návodu k obsluze 818631-01 Obsah Úvod...3 Dostupnost...3 Charakteristika uspořádání textu...3 Bezpečnost...3 Zamýšlené používání...3 Základní
Odvaděč kondenzátu BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46
Odvaděč kondenzátu BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Překlad původního návodu k obsluze 818631-02 Obsah Úvod... 3 Dostupnost... 3 Charakteristika uspořádání textu... 3 Bezpečnost... 3 Zamýšlené používání...
GESTRA RK... Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK
GESTRA RK... CS Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK Bezpečnostní upozornění Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou
Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6
Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................
IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch
ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace
Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP
Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
Návod na použití a montáž Termodynamický odvaděč kondenzátu CONA TD (PN40-63)
Termodynamický odvaděč kondenzátu CONA TD (PN40-63) PN40 - s přírubami (BR 640/641...1) - se závitovými hrdly (BR 640/641...2) - s přivařovacími hrdly (BR 640/641...3) - s přivařovacími konci (BR 640/641...4)
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
Návod na použití a montáž
Odvaděč kondenzátu s membránovou kapslí CONA M (PN16-40) PN16 - s přírubami (BR 610/612...1) - s přivařovacím šroubením (BR 610...5) PN40 - s přírubami (BR 610/612/611/613...1) - se závitovými hrdly (BR
V5832A/V5833A,C. květen 2000. Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST
květen 00 V5832A/V5833A,C Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST V5832A V5833A Hlavní rysy Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru
VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů
Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní
Trojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
/2006 CZ
7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU TRANSPARENTNÍCH VODOZNAKŮ TYP TI80A Seite 1 Obsah 1. Pravidla bezpečnosti 2. Důležité informace 3. Vyhnutí se nebezpečí a poškození 4. Technické údaje 5. Konstrukce 6. Montáž
Návod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Čeština NRG 111-11. Návod k obsluze 818629-02. Hladinová elektroda
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 CS Čeština Návod k obsluze 818629-02 Hladinová elektroda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4
Redukční ventil Typ 2114/2415
Redukční ventil Typ 2114/2415 Obrázek 1 Redukční ventil Typ 2114/2115 Návod k montáži a obsluze EB 2547 Vydáno v červenci 1999 Konstrukce a způsob 1. Konstrukce a způsob účinku Redukční ventil Typ 2114/2415
AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.
Typový list 7331.1/6-64 AKD/AKDS uzavírací šoupátka s víkovou přírubou spřírubami resp. s navařovacími konci PN 63-100 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Vprůmyslových, elektrárenských, technologických zařízeních
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 216 TI-P179-14 ST Vydání 2 FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25) Popis
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Návod na použití a montáž
Vícenásobný odvaděč s membránovou kapslí CONA M (PN16/40) PN16 (s pilotním ventilem) - s přírubami (BR 616...1) PN40 (4 kapslí) - s přírubami (BR 616...1) - se závitovými hrdly (BR 616...2) - s přivařovacími
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_
IM-P127-02 ST Vydání 7 UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
Pneumatické regulační zařízení Typ a typ
Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika
FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2016 TI-S02-21 ST Vydání 12 FT43 Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50 Popis FT43 je plovákový
BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!
BA300 Montážní návod Uschovejte návod pro pozdější potřebu! Potrubní oddělovač CZ 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle montážního návodu 2. Používejte oddělovač v souladu s jeho určením pouze pokud
Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16
4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se
TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-26 ST Vydání 4 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly IM-P068-26
pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37
148445/2 IM-P148-37 ST Vydání 2 CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů Návod k montáži a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace 3.Montáž 4. Uvádění
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
Filtr vysokotlaký D71.2
Filtr vysokotlaký D71.2 PN 63 250, DN 20 50, T max : 600 C Filtr vysokotlaký v přírubovém nebo v přivařovacím provedení, s nerezovým sítem Odpovídá požadavkům směrnice 97/23/ES. SNADNÁ ÚDRŽBA SEDLO MŮŽE
FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE
FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE 1 4 3 10 5 6 7 8 9 2 1. Vrchní díl 2. Spodní díl 3. Upínací páka 4. Kulová rukojeť 5. Loupací nůž 6. Držák břitu 7. Držák nože 8. Volnoběžná
Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze
Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.
Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,
GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.
STRAUB GRIP-L Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.9 mm TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C HENNLICH INDUSTRIETECHNIK spol. s. r. o. tel.: 416 711
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
Uzavírací klapky 4x excentrická DN65 až 2500 / PN2,5 až PN160 / Class 150 až Class 900
CZ Uzavírací klapky 4x excentrická N až 0 / PN2,5 až PN / Class 1 až Class 0 Uzavírací klapky 4x excentrická N až 0 / PN2,5 až lavní použití Rozsah použití je přímo závislý na materiálovém provedení, vlastnostech
ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33
ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje těsnost uzávěru.
Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6
4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení
FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Vydání 13 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) DN15,
dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)
E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od
Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
Trojcestné ventily s přírubou PN 6
4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...
Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou
Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní
Přetlakový ventil Typ 155D, 275D, 285D. Návod k použití
Přetlakový ventil Typ 155D, 275D, 285D Návod k použití 2 Obsah Strana CE Prohlášení o shodě... 4 SRV 275 D Schematický řez / technická data / rozmezí pružiny... 5 SRV 155 D Schematický řez / technická
NORI 40 ZXLF/ZXSF. Typový list. Uzavírací ventily
NORI 40 ZXLF/ZXSF PN 25/40 DN 10-200 s ucpávkou, s neotáčivým vřetenem, a přírubami, resp. přivařovacími konci nebo přivařovacími hrdly Typový list Impressum Typový list NORI 40 ZXLF/ZXSF KSB Aktiengesellschaft
MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch
MLHOVÁ MAZNICE MLS Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických
Hypercool. Vodou chlazené dochlazovače s vyjímatelnou trubkovnicí. řady WRN/WRC/WRS/WRA. Návod na obsluhu, údržbu a provoz
Compressed Air Treatment Vodou chlazené dochlazovače s vyjímatelnou trubkovnicí Hypercool řady WRN/WRC/WRS/WRA Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 271577 Vydání ze dne 15.7.2002 - Rev. 0 Bezpečnostní
V5832A/5833A,C MALÉ ZDVIHOVÉ VENTILY PN16 PRO PLYNULOU REGULACI A REŽIM OTV/ZAV HLAVNÍ RYSY TECHNICKÉ ÚDAJE
V5832/5833,C MLÉ ZDVIHOVÉ VENTILY PN16 PRO PLYNULOU REGULCI REŽIM OTV/ZV V5832 V5833 V5833C HLVNÍ RYSY KTLOGOVÝ LIST Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Dlouhý zdvih zajišťuje velmi kvalitní
ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900
.iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
Zpětný ventil typu RC
Zpětný ventil typu RC Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 700 bar 60 l/min D 6969 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Předávání a kopírování tohoto dokumentu,
MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.
ístní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2017 TI-P117-40 GT Vydání 2 S-5 a S-160 anifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu. Popis
Zpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
Ermeto Originál Ventily
Ermeto Originál Ventily Obsah uzavíracích ventilů a kulových kohoutů DV LD S. O34 S. O35 EO 24 připojení / EO 24 připojení EO 24 připojení / EO 24 připojení WV ELA/ELAE S. O36 S. O46 EO 24 připojení /
Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením
4 430 Acvatix Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením VXF40.. Tělo ventilu z šedé litiny DN 15 150 k vs 1.9 315 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony
SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU REFLEXNÍ VODOZNAKY 700.5413 Obsah 1 Použití 1.1 Bezpečné použití 1.2 Záruka 1.3 Likvidace 2 Funkce 2.1 Reflexní vodoznaky se skly podle DIN 7081 3 Provedení 3.1 Automatický zpětný
Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM
Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265
Neutralizační zařízení
Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné
Klapka Série 14b / Série 14c
Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05
PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 Tato série 05 obsahuje přírubové a závitové pružinové zpětné klapky s litinovými těly, které jsou vyrobeny v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy a normami,
FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN FWSG 63
FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN FWSG 63 1 4 2 3 7 6 5 9 8 1. Otočná rukojeť (sklopná) 2. Hvězdicová rukojeť 3. Loupací nůž 4. Pouzdro 5. Opěrné rolny 6. Vodicí rolny 7. Aretace
Regulátor průtoku DN 15, kvs
Datový list Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátor představuje přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v systémech dálkového vytápění.
Zpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
VBGx-xx-xx. kulový regulační ventil VNĚJŠÍ ZÁVIT, PN25 (DN15 AŽ DN32)
VGx-xx-xx Kulové regulační ventily VNĚJŠÍ ZÁVIT, PN25 (DN15 Ž DN32) KTLOGOVÝ LIST POUŽITÍ 2-cestné VG2 a 3-cestné VG3 regulační kulové ventily slouží k regulaci průtoku topné vody a chladící vody s obsahem
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Šoupátko třmenové kované S43 PN (400) DN 50/50 350/275, T max : 600 C
Třmenové šoupátko S43, -320 () Šoupátko třmenové kované S43 320 () DN 50/50 350/275, T max : 600 C Uzavírací třmenové šoupátko v přivařovacím nebo přírubovém provedení, netočivé stoupající vřeteno, vnější
-V- novinka. Šroubení NPCK vysvětlení typového značení
vysvětlení typového značení Obecné informace je přípustné pro použití v potravinářství a splňuje všechny požadavky pro konstrukci clean-design. Díky speciální konstrukci převlečné matice nejsou nikde hrany
NORI 160 ZXL/ZXS. Typový list. Uzavírací ventily
NORI 160 ZXL/ZXS PN 63-160 DN 10-200 s ucpávkou s otáčivým vřetenem s přírubami resp. s přivařovanými konci nebo přivařovanými hrdly Typový list Impressum Typový list NORI 160 ZXL/ZXS KSB Aktiengesellschaft
Pneumatický pohon Typ 3277
Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a
TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-37 ST Vydání 4 1. Bezpeènost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly IM-P068-37
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem
Datový list Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem Popis Ventily VRB nabízejí kvalitní a efektivní řešení pro
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU 1.1. Malý výměník tepla VTM není, ve smyslu směrnice evropského parlamentu 97/23/ES, tlakové zařízení. 1.2. Výměník je teplosměnný trubkový
mini-compacta / Compacta
Zaplavitelné zařízení na přečerpávání fekálií mini-compacta / Compacta Příslušenství Typový list Impressum Typový list mini-compacta / Compacta Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení
Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové
Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty