RIADIACA ELEKTRONIKA EURO
|
|
- Petr Brož
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 RIADIACA ELEKTRONIKA EURO EURO11 - EURO11CRX - EURO11FE - EURO11FECRX EURO22 - EURO22CRX - EURO22FE - EURO22FECRX Návod na použitie TRITON s.r.o. Skalická 17, Bratislava, tel-fax: ,
2 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky (tlačítka, diaľkové ovládače...) tohto zariadenia pred deťmi. Ovládacie prvky musia byť umiestnené vo výške minimálne 1,5 m od zeme, na mieste, ktoré je mimo pohyblivých častí brány. 2./ Ovládanie brány je prípustné iba z miesta, z ktorého je vidieť ovládanú bránu. 3./ Používajte diaľkový ovládač brány iba vtedy, ak vidíte bránu. 4./ Dodávateľ pohonu, alebo celého systému nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nedodržaním vyššie uvedných bezpečnostných inštrukcií. Dôležité bezpečnostné inštrukcie pre inštaláciu Nesprávna inštalácia môže viesť k spôsobeniu škody. Prečítajte a dodržujte nasledovné inštrukcie. 1./ Tento návod na inštaláciu je určený výhradne pre vyškolených pracovníkov ovládajúcich technické a konštrukčné vlastnosti pohonu a bezpečnostné predpisy týkajúce sa automatických brán a elektroinštalácie. Toto zariadenie musí byť nainštalované kvalifikovanou obsluhou a podľa príslušných noriem a predpisov. 2./ Odporúča sa medzi zariadenie a prípojné miesto k elektrickej sieti nainštalovať elektrický istič odpájajúci zariadenie od elektrickej siete v prípade závady. Istič musí zodpovedať príslušnej norme. 3./ Na pripojene zariadenia k elektrickej sieti použite iba káble zodpovedajúce príslušným normám. 4./ Nainštalujte toto zariadenie podľa odporúčania výrobcu. Dodržiavajúc všetky bezpečnostné opatrenia znížite riziko prípadného úrazu. Pozn.: Pred prácou so zariadením sa presvedčte, že na kostre nie je prítomné sieťové napätie. Toto zariadenie musí byť uzemnené! Výrobca nezodpovedá za eventuálne škody, ktoré vznikli pri inštalácii zariadenia nedodržaním bezpečnostných predpisov a noriem. ZÁKLADNÝ POPIS INDIKAČNÝCH PRVKOV A PREPÍNAČOV RIADIACEJ ELEKTRONIKY PRE JEDEN ALEBO DVA JEDNOFÁZOVÉ MOTORY Relé (K1-7) EURO K1 - relé riadiace elektrický zámok K2 - výkonové relé aktivujúce otváranie motorom M1 K3 - výkonové relé aktivujúce zatváranie motorom M1 K4 - relé spojky pre motor M1 (iba pre EURO11FE a 22FE) K5 - výkonové relé aktivujúce otváranie motorom M2 K6 - výkonové relé aktivujúce zatváranie motorom M2 K7 - relé spojky pre motor M2 (iba pre EURO11FE a 22FE) Indikačné prvky (LED) Význam lediek pri ich rozsvietení: L1 - žltá - prítomnosť napájacieho napätia 24 Vac a 12 Vdc. L2 červená indikácia nastavenia diaľkového ovládania a nastavenia časov Strana 2
3 Svorkovnica J1 L1N - Napájanie 230V; 50 Hz Svorkovnica J2 L-L - elektronický výstražný maják 230 V U1 - spoločný bod motora M1 V1-W1 - pripájanie vinutí motora M1 U2 - spoločný bod motora M2 V2-W2 - pripájanie vinutí motora M2 pozn.: Ak je pripojený iba jeden motor, pripojte ho ku svorkám motora M1. Ak kondezátory nie sú už pripojené k svorkám motorov, tak ich pripojte ku svorkám V1-W1 a V2-W2. Svorkovnica J3 A* - 12/24 Vac napájanie príslušenstva - spoločný bod (iba verzia FE) A - 24 Vac napájanie príslušenstva (iba verzia FE) D+ D- - napájanie 12V dc pre príslušenstvo 1 - napájanie 12 Vac elektrického zámku 10 - svorka pre fotobunku (n.c.) E - svorka kontaktu ochranného prvku (montovaného na hranu brány) zastavujúci jej pohyb pri zatváraní a pri otváraní (n.c.) K - svorka riadiaceho signálu otv.-stop.-zatv. (n.o.) (rádiový ovládač alebo tlačítko) 8 - spoločný bod Svorkovnica J4 (n.c. - normálne uzavretá, n.o. - normálne otvorená) 4 - kontakt koncového spínača motora M1 pri otváraní (n.c.) 7 - kontakt koncového spínača motora M1 pri zatváraní (n.c.) 12 - kontakt koncového spínača motora M2 pri otváraní (n.c.) (iba pre EURO22 a 22FE) 13 - kontakt koncového spínača motora M2 pri zatváraní (n.c.) (iba pre EURO22 a 22FE) 8 - spoločný bod Svorkovnica J5 Svorkovnica na pripojenie koaxiálneho kábla antény rádiového ovládania (typ RG58-52) Pozn.: zaistite, aby sa vodiče tienenia nedotýkali centrálneho vodiča koaxiálneho kábla, pretože tým by sa znížil dosah antény. Konektor J6 Konektor osadenia prídavného modulu (modul spínania garážového svetla ACQ9075), ktorý zabezpečuje napájanie garážového svetla na čas 1 sekundu alebo 3 minúty (max.40 W) Zelená LED na module indikuje zapnutie svetla. Červená LED na module indikuje napájanie modulu. Konektor J7 Konektor osadenia 12 Vdc RIB rádiového prijímača (iba na elektronikách nie CRX). Pripájanie príslušenstva Všeobecné zapojenie je znázornené na schéme vzadu v návode. Špeciálne zapojenie vykonajte podľa nasledujúcich inštrukcií. Jednopovelové tlačítko s automatickou funkciou Strana 3
4 Pripája sa k svorkám 8 a K (na aktivovanie príkazov OTVORIŤ - STOP ZATVORIŤ STOP atď.) Fotobunky Fotobunky (pripojenie podľa obr. 2) môžu prerušiť pohyb automatickej brány vo fáze otvárania a zatvárania (s obnovením pohybu po odstránení prekážky). V prípade poruchy fotobuniek sa po príkaze na pohyb brány motor nerozbehne a ani výstražné svetlo sa nerozsvieti. Pozn.: pri pripojení viacerých fotobuniek pripojiť napájacie svorky vysielačov a prijímačov (D+/Dalebo A*/A) paralelne a kontakty 8-10 sériovo (pozri obr.5). 230V 40W výstražné svetlo Pripája sa ku svorkám L-L. Na zapnutie výstražného svetla 3 sekundy před pohybom motora nastavte mikrospínač 3 na ON. Výstražné svetlo pokračuje v činnosti keď pohyb brány bol prerušený bezpečnostnými prvkami. Pneumatické, mechanické, fotoelektrické ochranné prvky Pripojenie ochranných líšt závisí od ich aktuálneho umiestnenia. Ak chcete chrániť pohyb brány pri jej otváraní a zatváraní, pripojte ochranné prvky medzi svorky 8 - E. Ak sú v tomto zapojení ochranné prvky aktivované, systém automaticky obráti smer pohybu brány. Koncové spínače Pripojte spoločný bod koncových spínačov ku svorke 8. Ostatné kontakty pripojte nasledovne: kontakt zastavujúci otváranie motorom M1 (n.c.) na svorku 4 kontakt zastavujúci zatváranie motorom M1 (n.c.) na svorku 7 kontakt zastavujúci otváranie motorom M2 (n.c.) na svorku 12 kontakt zastavujúci zatváranie motorom M2 (n.c.) na svorku 13 S1 - tlačítko na nastavenie diaľkového ovládania a nastavenie časov S2 mikrospínač pre nastavenie vlastností riadiacej jednotky ON Po každom nastavení vynulujte jednotku prepojkou S3 jej spojením najmenej na dobu jednej sekundy a potom prepojku odstráňte. Dip 1 výstražné svetlo ON - výstražné svetlo ACG7010 OFF - výstražné svetlo DIAMOND ACG7050 Dip 2 fotobunky ON - zastavujú pohyb iba pri zatváraní OFF - zastavujú pohyb pri zatváraní i otváraní Dip 3 spínanie výstražného svetla v predstihu ON - zopnutie výstražného svetla 3 sekundy pred zapnutím motora OFF - zopnutie výstražného svetla súčasne s motorom Dip 4 uvoľnenie elektrického zámku brány ON - povolené (iba ak sú nezapojené koncové spínače) OFF - nepovolené pozn.: ak je daný príkaz na otvorenie brány, aktivuje sa zámok a motor na jednu sekundu zavrie bránu, potom sa zastaví na pol sekundy a začne bránu otvárať Strana 4
5 Dip 5 uvoľnenie tlaku na bránu kôli núdzovému otváraniu ON - povolené OFF - nepovolené pozn.: po kompletnom zatvorení brány sa motor zastaví a následne nato sa na pol sekundy začne otáčať spätne, aby sa uvoľnil tlak na bránu kôli núdzovému otvoreniu Dip 6 hydraulický pohon ON - povolený OFF - nepovolený pozn.: ak je táto funkcia povolená, tak k času na zatvorenie je pridaných 7 sekúnd Dip 7 výber typu brány posuvná/krídlová ON - krídlová brána s alebo bez elektrického zámku OFF - posuvná brána bez elektrického zámku pozn.: ak je tento výber v ON, je povolené oneskorenie krídla brány pri otváraní i zatváraní ak je tento výber v OFF, tak sa motor spína bez oneskorenia a neaktivuje sa elektrický zámok Dip 8 výber typu rádiového ovládania ( iba pre verziu CRX ) ON - rolovací kód 433,92 MHz OFF - štandardný kód 433,92 MHz pozn.: výber typu rádiového ovládania je možný iba pre verzie CRX a závisí od typu použitých vysielačov. Ak je použitý rolovací kód, tak tento sa mení s každým použitím vysielača (rozsah možných kódov ) Nepoužívajte vysielač s rolovacím kódom bez vykonania otvorenia brány nadmerne (max 40x) pretože by došlo k strate údajov z pamäti prijímača. Dip 9 dodatočný čas pred automatickým zatváraním ON - povolený OFF - nepovolený pozn.: ak je táto funkcia povolená, tak pred automatickým zatvorením je nastavený čas (max 5 min.). Ak táto funkcia nie je požadovaná, jednoducho sa nepovolí prepínačom Dip 9 OFF. Dip 10 zamknutie nastavenia ON - zamknutie povolené OFF - zamknutie nepovolené pozn.: ak sú nastavené všetky požadované údaje, zamknite ich prepínačom Dip 10 S3 Reset Po každom nastavení alebo prestavení prepínačov Dip vynulujte jednotku prepojkou S3 jej spojením najmenej na dobu jednej sekundy a potom prepojku odstráňte (prepojenie je možné napr. skrutkovačom). S4 elektrická spojka (iba verzie FE) Spojka je ovládaná pozíciou 5-polohového prepínača S4, ktorý sa nachádza vedľa sieťového transformátora. Tento prepína výstupné napätie z transformátora na motor (od min. 150 V do max. 230 V). Spojka je aktivovaná automaticky 2 sekundy po začatí akéhokoľvek pohybu motora. Týmto je zabezpečený maximálny ťah motora na začiatku jeho phybu. Pozn.: Spojka je navrhnutá na max. záťaž 800 W. S5 výber jedného/dvoch motorov (iba verzie EURO22 a EURO22FE) Ak je EURO22 použitý pre jeden motor, tak prepojka S musí byť prerušená. Zapísanie a nastavenie sa vykoná potom ako pri EURO11. Strana 5
6 zatlačiť a držať S1 uvoľniť tlačítko S1 vyslatie kódu, ktorý sa má zmazať potvrdenie vymazania kódu 0,5 s Zatlač S1 a hneď uvolni Vyslatie kódu 250 ms signál získaný odozvou kódu Interval 4 sek.na vyslatie potvrdzujúceho kódu 250 ms potvrdenie kódu 250ms RÁDIOVÉ OVLÁDANIE (iba verzie CRX) Nahrávanie kódov Vykonať pri zavretej bráne! V prípade chyby pri zadávaní kódov opakujte procedúru po vynulovaní elektroniky prepojkou RESET (spojením na dobu najmenej na jednu sekundu) LED on LED off Interval 10 sekúnd na vyslatie kódu, ktorý chceme zapísať 0,5 s bliknutia indikujúce koniec času prístupného na zadanie kódu. Kód nebol akceptovaný 4 LED on LED off čas? Nahratie kódu kompetné, nasledujúci impulz z rádiového ovládania už aktivuje otváranie Vymazanie jedného rádiového kódu LED on LED off Interval 10 sekúnd na vyslatie kódu, ktorý chceme vymazať 0,5 s 4 bliknutia indikujúce koniec času na vymazanie kódu. Kód nebol vymazaný 2 s vymazanie kódu bude indikované jedným bliknutím po jeho vyslaní Strana 6
7 zatlačiť S1 a držať uvoľniť S1 držatť uvoľniť S1 po treťom bliknutí Kód 1 Kód 2 Kód 3 Kód 4 Preverenie počtu nahraných kódov s atď... ďaľšie kódy s 3 bliknutia = žiadny kód nenahratý alebo pamäť prázdna maximum 59 kódov (TX433) maximum 29 kódov (TX433 rolovací kód) Vymazanie všetkých nahraných kódov s 2s vynulovanie nevykonané časový interval na stlačenie S1 a vymazanie všetkých kódov s L2 signálna LED (červená) Zatlačiť krátko S1 3 bliknutia = pamäť prázdna 1 dlhé bliknutie - signál nie je platný 1 krátke bliknutie - kód nahratý alebo vymazaný (podľa vybranej procedúry) 2 dlhé bliknutia - kód je už nahratý 2 krátke bliknutia - rádiový signál vysielaný počas programovania 3 dlhé bliknutia - pamäť plná (štandardný kód - max. 59 kódov, rolovací max. 29 kódov) 3 krátke bliknutia - pamäť prázdna, nenahraný žiadny kód 4 dlhé bliknutia - koniec časového intervalu na nahratie alebo vymazanie kódu 10 krátkych bliknutí - nastavovanie zamknuté Strana 7
8 zatlačte a držte zatlačené S1 LED prvý-krát blikne LED blikne druhý-krát. Počas tohoto musí byť S1 uvoľnené 1-krát = motor M1 začne otvárať duhý-krát = M1 sa zastaví a M2 začne otvárať tretí-krát = motor M2 sa zastaví a spustí sa časovač štvrtý-krát = motor M1 a M2 začne zatvárať bez oneskorení aktivované automatické zatváranie s povolenými bezpečnostnými prvkami zatlačte a držte zatlačené S1 LED prvý-krát blikne LED blikne druhý-krát. Počas tohoto musí byť S1 uvoľnené 1-krát = motor začne otvárať druhý-krát = motor sa zastaví a spustí sa časovač tretí-krát = motor začne zatvárať aktivované automatické zatváranie s povolenými bezpečnostnými prvkami Nepretržité blikanie počas stlačeného tlačítka diaľkového ovládania = vysielaný rolovací kód je fázovo posunutý vzhľadom k prijímaču. Vymažte kód a nahrajte ho znova. ČAS Nastavenie pre jeden motor (EURO11) Vykonať pri zavretej bráne! V prípade chyby počas procedúry nastavovania tlačítkami, opakujte operáciu nastavenia po vynulovaní elektroniky prepojkou RESET na dobu min. 1 sekundy. LED zostáva trvale svieťiť 2 s Nastavenie času pre jeden motor s alebo bez koncových spínačov Ak sú pripojené koncové spínače, tak zastavia pohyb brány, ale neovplyvnia počítanie času. Preto keď sa ovládaný motor zastaví na koncových spínačoch, zatlačte S1 na dobu 1 sekundy kôli zastaveniu počítania času. Ak sú aktivované bezpečnostné prvky počas nastavovania, motor sa zastaví. Aktivujte inštalačnú funkciu kôli vráteniu brány do pôvodnej polohy (úplne zavretá) a opakujte procedúru nastavenia. Nastavenie pre dva motory pre posuvnú bránu Dip 7 off (EURO22) LED zostáva trvale svieťiť 2 s Nastavenie času pre dva motory bez elektrického zámku, s alebo bez koncových spínačov Ak sú pripojené koncové spínače, tak zastavia pohyb brány, ale neovplyvnia počítanie času. Preto keď sa ovládaný motor zastaví na koncových spínačoch, zatlačte S1 na dobu 1 sekundy kôli zastaveniu počítania času. Pri otváraní nie je aktivovaná funkcia oneskorenia. Ak sú aktivované bezpečnostné prvky počas nastavovania, motor sa zastaví. Aktivujte inštalačnú funkciu kôli vráteniu brány do pôvodnej polohy (úplne zavretá) a opakujte procedúru nastavenia. Strana 8
9 Zatlačte a držte zatlačené S1 LED prvý-krát blikne Uvoľnite S1 hneď ako LED zhasne Zatlačte S1, aby ste opustili inštalačnú funkciu zatlačte a držte zatlačené S1 LED prvý-krát blikne LED blikne druhý-krát. Počas tohoto musí byť S1 uvoľnené 1-krát = motor M1 začne otvárať duhý-krát = M1 sa zastaví a M2 začne otvárať tretí-krát = motor M2 sa zastaví a spustí sa časovač S1 zatlašené štvrtý-krát = M2 začne zatváranie piatý-krát = motor M1 začne zatvárať (s oneskorením) aktivované automatické zatváranie s povolenými bezpečnostnými prvkami Nastavenie pre dva motory pre krídlovú bránu Dip 7 on (EURO22) LED zostáva trvale svieťiť 2 s Nastavenie času pre dva motory s elektrickým zámkom, s alebo bez koncových spínačov Ak sú pripojené koncové spínače, tak zastavia pohyb brány, ale neovplyvnia počítanie času. Preto keď sa ovládaný motor zastaví na koncových spínačoch, zatlačte S1 na dobu 1 sekundy kôli zastaveniu počítania času. Pri otváraní je aktivovaná funkcia oneskorenia na dobu 1,5 sekundy. Ak sú aktivované bezpečnostné prvky počas nastavovania, motor sa zastaví. Aktivujte inštalačnú funkciu kôli vráteniu brány do pôvodnej polohy (úplne zavretá) a opakujte procedúru nastavenia. Inštalačná funkcia Táto funkcia umožňuje určenie smeru otáčania motorov počas zatvárania. Ak motory začnú otvárať bránu, vymeňte vodiče medzi svorkami V a W, ponechajúc vodič vo svorke U. LED zostáva trvale svieťiť 2 s Podľa popisu vyššie, ak je zatlačené tlačítko K, môžete aktivovať zatváranie brány motormi, aby ste bránu úplne zavreli Pozn.: bezpečnostné prvky a výstražné svetlo nie sú aktivované počas tejto funkcie. Počas tejto funkcie, prostredníctvom tlačítka K je možné riadiť iba zatváranie brány. Strana 9
10 Všeobecné technické údaje série EURO Rozsah pracovnej teploty : od 0 do +70 C Relatívna vlhkosť : 95% bez kondenzátov Napájanie : 230 V 10% Frekvencia napájania : 50/60 Hz Prechodný výpadok napájania: 20 ms Maximálny odber na svorkách pre motor: 750 W Maximálny odber na svorkách výstražné svetlo: 40 W, 250 V, cos=1 Technické údaje platné pre EURO11 a EURO22 Maximálny odber (okrem motorov a príslušenstva): 38 ma Možný odber na svorkách pre fotobunky: 800 ma 15% 12 Vdc Stupeň krytia : IP 54 Váha : 0,85 kg Vonkajšie rozmery : 14,4 x 6 x 18 cm Objem : 1,63 dm3 Technické údaje platné pre EURO11FE a EURO22FE Maximálny odber (okrem motorov a príslušenstva): 60 ma Možný odber na svorkách pre fotobunky: 800 ma 15% 12 Vdc Stupeň krytia : IP 54 Váha : 1 kg Vonkajšie rozmery : 33 x 24,2 x 12,4 cm Objem : 0,0099 m3 Technické údaje platné pre série EURO CRX Prijímaná frekvencia: 433,92 MHz Impedancia: 52 Citlivosť: 2,24 V Čas vybudenia: 300 ms Toto zariadenie zodpovedá nasledovným svetovým normám: UNI 8612; EN ;EN ; prets ; EN55022; IEC ; EN ; EN ; ENV50140; ENV50141; EN55104; EN ; EN ; EN55014; EN ; EN ; EN ; EN ; EN II Ed; EC89/336; EC92/31; EC93/68; EC73/23 Strana 10
Q71A Inštalačný manuál
Q71A Inštalačný manuál Túto riadiacu jednotku je možné použiť pre ovládanie dvoj aj jednokrídlových brán. V prípade jednokrídlových brán, venujte prosím zvýšenú pozornosť odsekom označeným týmto symbolom
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
RIADIACA ELEKTRONIKA Návod na použitie
RIADIACA ELEKTRONIKA KS Návod na použitie TRITON s.r.o. Skalická 17, 831 02 Bratislava, tel-fax: 024445 7945, 4464 2233 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
K2 24V riadiaca elektronika pre ovládanie jedného alebo dvoch 24 V motorov
K2 24V riadiaca elektronika pre ovládanie jedného alebo dvoch 24 V motorov TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 K2 24V Zapojenie bezpečnostnej lišty => A+TEST / A- Zapojenie napájania fotobuniek =>
POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž
POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž Stránka 1 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky (tlačítka, diaľkové ovládače...)
Automatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
UMAKOV ZL180 Z SERIA
ZL180 Z SERIA , / #+ #! - %, / # + 5., / #+ #! - % 5., / # + Schéma ZL180 1 - Transformátor 2 - Poistka riadiacej jednotky 630mA 3 - Nastavovacie trimre 4 - Programovanie dia¾kového ovládania 5 - Konektor
LED pás. TRITON s.r.o. Strana 1 z 11 Park Light
Park Light Riadiaca elektronika pre LED pás TRITON s.r.o. www.triton.eu/baz Strana 1 z 11 Park Light Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte
RIADIACA ELEKTRONIKA. pre jeden alebo dva jednofázové motory KS 2. Návod na použitie
RIADIACA ELEKTRONIKA pre jeden alebo dva jednofázové motory KS 2 Návod na použitie Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky
krídlových brán TRITON s.r.o. Strana 1 z 7 BINGO
BINGO pohon krídlových brán TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 7 BINGO Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky (tlačítka,
MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2
videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri SK videri videri videri videri MONTÁŽNY NÁVOD videri videri videri videri videri videri videri
riadiace jednotky Inštrukcie a upozornenia pre montérov
riadiace jednotky Inštrukcie a upozornenia pre montérov 1/8 POPIS RIADIACEJ JEDNOTKY B C D E F G H I L M A P O N A - Sieťová poistka ( 5A ) B - Relé zatváranie C - Relé otváranie D - Transformátor E -
INDUSTRIAL automatická
INDUSTRIAL automatická závora TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 INDUSTRIAL Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky
088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)
088U0210 Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Test rádiového
Návod na použitie Prístupový systém Vstupná jednotka E 10 Strana 1
Prístupový systém Vstupná jednotka E 10 Strana 1 OBSAH 1 Úvod 3 2 Špecifikácia 3 3 Vnútorný obvod 3 4 Montáž 4 5 Zapojenie 4 6 Vstup do programovacieho menu 5 6.1 Vstup do programovacieho módu 5 6.2 Zmena
088U0212. Návod na použitie Izbový termostat CF-RD s displejom
088U0212 Návod na použitie Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Nastavenia teploty... 4 4. Test rádiového spojenia... 5 5. Montáž... 5 6. Nulovanie / odinštalovanie... 6 7.
BENE 102A. Modul diaľkového ovládania centrálneho zamykania
BENE 102A Modul diaľkového ovládania centrálneho zamykania POPIS SYSTÉMU Modul BENE 102A je doplnkom centrálneho zamykania, ktorý umožňuje uzamykanie a odomykanie auta pomocou diaľkového ovládača sprevádzané
Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
C A N B U S A U T O A L A R M
NÁVOD NA POUŽITIE H P S 8 4 0 P T L ( S K ) C A N B U S A U T O A L A R M Funkcia ZAPNUTIE ALARMU Stlačte zamykacie tlačítko na pôvodnom diaľkovom ovládači. Aktiváciu potvrdí: Blikanie smeroviek podľa
Inštalačný manuál MOVER
Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
MODULÁRNY AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNY AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.autoalarm.sk Tlačidlo č. 1 Tlačidlo č.2 Diaľkový ovládač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapaľovanie I - krátke stlačenie Zapnutie alarmu Vypnutie alarmu I -
CITY6. elektronika pre posuvnú bránu. TRITON s.r.o. Strana 1 z 10 CITY6
CITY6 elektronika pre posuvnú bránu TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 10 CITY6 Technická špecifikácia Napájanie 400V (trojfázové) 230V (trojfázové) 230V (jedna fáza) Max zaťaženie motora 4A Max zaťaženie
Torlift 600N,800N,1000N,1200N
Torlift 600N,800N,1000N,1200N Technické údaje Príkon 220VAC±10% 50~60Hz Príjem 433.92MHz Motor 24VDC Dekódovanie Plávajúci kód Prevádzková teplota -20~50 Vysielač 27A 12V Batéria Relatívna vlhkosť 90%
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 (rok 2012) Návod na montáž
POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 (rok 2012) Návod na montáž TRITON s.r.o. www.triton.eu/baz Strana 1 z 12 K500 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1. Chráňte
Izbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
T.A.OLYMP spol. s r.o. NICE Riadiaca jednotka A 400. Inštrukcie a upozornenia pre montérov
Inštrukcie a upozornenia pre montérov 112 POPIS RIADIACEJ JEDNOTKY A - Svorkovnica antény P - Mikroprocesor B - Prepínač funkcií Q - Poistka napájanie 24 V ( 315 ma ) C - Tlačidlo krokovanie R - Nastavení
SYSTÉM GB2 AUDIO Slovakia s.r.o Infolinka: RÝCHLY SPRIEVODCA
SYSTÉM GB2 AUDIO Slovakia s.r.o Infolinka: 0915742859 RÝCHLY SPRIEVODCA 1 1. Bezpečnostné opatrenia: - Inštaláciu alebo opravy vykonávajte po odpojení od zdroja napätia. - Inštalácia a manipulácia so
Inštalácia pohonu REWLEX 700
Inštalácia pohonu REWLEX 700 ÚVOD Váš nový pohon REWLEX bol vyrobený v súlade s vysokou kvalitou a spoľahlivosťou. To je dôvod, prečo vám bude zaistený dlhotrvajúci výkon. Táto brožúra vám ponúkne všetky
KARTA RS 485/232 do PC
do PC a KARTA RS 485 do PC Technická príručka Liptovský Hrádok 12.12.2005 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE...1-1 2. INŠTALÁCIA A NASTAVENIE...2-1 3. ZÁVER...3-1 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Karta RS 485/232 je
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Pohony AMB 162 a AMB 182 sa používajú na reguláciu teploty v systémoch centrálneho zásobovania teplom spolu s 3-cestnými a 4-cestnými
Schéma zapojenia elektroniky CT pre pohon STAR2024-ZKIT
O V Schéma zapojenia elektroniky CT-20224 pre pohon STAR2024-ZKIT DIP Upozornenie: Ak je DIP prepínač daného bezpečnostného Prepínače zariadenia v polohe ON, tak je ignorovaný výstup z daného zariadenia.
Automatické otváracie systémy
Automatické otváracie systémy K a t a l ó g 2 0 1 1 Sada pre dvojkrídlové brány Sada pre posuvné brány Sada pre garážové brány Automatický pohon So závitovými skrutkami Pre otváranie kovaných dvojkrídlových
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum Pavel Luňák +420 602 430 040 Martin Machián +420 606238 824 Dálkové ovládání FAAC 868 SLH přijímač RP, PLUS, DECODER, MINIDECODER karta RP s externí anténou ovladač
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Test. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:
Test Týmto testom môžete zistiť, či sú Vaše základné znalosti o pneumatickom riadení postačujúce pre nadstavbový seminár P121, alebo je pre Vás lepšie absolvovať základný seminár EP111. Test je rýchly,
WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones
WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones NÁVOD NA OBSLUHU SK WFHC MASTER RF 6 zón 868MHz & SLAVE RF 4 alebo 6 zón 2-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ WFHC MASTER RF 6 zón 868MHz & SLAVE RF 4 nebo 6 zón
Topoľčianska 25, B r a t i s l a v a
Topoľčianska 25, 851 05 B r a t i s l a v a Kancelárie: Závodná 46, 821 06 Bratislava e-mail: triton@triton.eu www.triton.eu/baz ODPORÚČANÁ ZOSTAVA: 1 - motor 2 - anténa 3 - riadiaca elektronika 4 rádiový
Master 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
LIGHTS,
RC LIGHTS V2 Obsah: 1. Popis zariadenia RC LIGHTS V2 2. Popis funkcií RC LIGHTS V2 3. Príklady osvetlení na lietadlách 4. Príklady osvetlení na lodiach Upozornenie: - Pred použitím si pozorne prečítajte
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
Inteligenté prístupové systémy
Elektronická kľučka Programovaci manuál - LVN Code Základné Funkci LVN Code Dotyková klávesnica, "0 ~ 9 # *" Podsvietenie klávesnice, modrá farba Ovládanie pomocou karty alebo kódu Napájanie 3ks (AAA)
Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX
TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
RNS510, RNS315, RNS810
NÁVOD BCMI-VW RNS510 Video adaptér pre zapojenie parkovacej kamery pre originálne autorádiá Volkswagen RNS510, RNS315, RNS810 a radio RCD510 Skoda Columbus a radio Bolero Seat Trinax Len pre vozidlá bez
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
DALI, pomoc a riešenia
DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
CUL-1 Analógová riadiaca elektronika pre posuvné brány. (manuál) ROLLKIT
CUL-1 Analógová riadiaca elektronika pre posuvné brány (manuál) 1 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Pred inštaláciou a programovaním riadiacej jednotky si prosím starostlivo prečítajte tento návod. Tento návod je určený
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO
Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Výrobca, importér ani predajca nezodpovedajú za akékoľvek škody na majetku,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
elektronika pre jedno a dvojkrídlové brány
CITY2 24V elektronika pre jedno a dvojkrídlové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 13 CITY2 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *22492070_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Vydanie /205 22492070/SK Korektúry MOVIFIT -FC Dôležité pokyny na obsadenie
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM je univerzálny adaptér,
Montážny list pre AP900 s Originál ovládaním Hyundai i > Montážny list pre AP900 Hyundai i s Original ovládaním
Montážny list pre Hyundai i30 2007 s Original ovládaním 4 polový konektor brzdový kontakt Brzdový kontakt Pripojit hnedy na biely na original kontakte. Pripojit hnedý/biely na cerveny na original kontakte.
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Prístroj strážiaci teplotu TS-01
S energiou do budúcnosti Prístroj strážiaci teplotu TS-01 Elbag AG Brückenstraße 28. D 56348 Weisel Telefon +49 (0) 67 74 / 18 0. Telefax +49 (0) 67 74 / 18 128 Email: info@elbag.de. Internet: www.elbag.de
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
MULTICOMM PRE PARROT CK UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante
MULTICOMM PRE PARROT CK 3100 UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM 3100 je univerzálny adaptér,
Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router
Návod na používanie Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu Flash-OFDM routera DTM Leadtek 7FD5. Jedná sa o WiFi router so zabudovaným Flash-OFDM modulom. Podporuje NAT, smerovanie,
Školská sieť EDU. Rozdelenie škôl. Obsah: Deleba škôl podľa času zaradenia do projektu: Delba škôl podľa rýchlosti pripojenia:
Obsah: Rozdelenie škôl Zariadenia dodané v rámci projektu Typy zapojenia zariadení Služby poskytovane na ASA Školská sieť EDU Rozdelenie škôl Deleba škôl podľa času zaradenia do projektu: 1. 2. školy ktoré
PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu
Rádiové diaľkové ovládanie
-1 Vysielač diaľkového ovládania typu Mini - malý kompaktný vysielač diaľkového ovládania so širokým rozsahom použitia - jednoduché ovládanie jednou rukou - externá alebo interná anténa - podľa vyhotovenia
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
Obj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
4 891 SSB31... SSB61... SSB81...
Pohony pre malé ventily s menovitým zdvihom 5,5 mm 4 891 SSB31... SSB81... 80130 80117 SSB... bez pomocného spínača SSB...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony pre malé ventily V...P45..., V...K45...
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
NÁVOD PRE AKTUALIZÁCIU FIRMVÉRU Glitel GT-318RI
1/9 NÁVOD PRE AKTUALIZÁCIU FIRMVÉRU Glitel GT-318RI Pri problémoch s inštaláciou kontaktujte GLITEL Stropkov, s.r.o. na tel. čísle 054/7181037 od 8:00 do 16:00 (Po-Pi). Volanie je spoplatňované podľa štandardných
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
MULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Oprava MOVIFIT -SC Vydanie 01/2011 17069823 / SK 1 Doplnenie / oprava Prehľad 1 Doplnenie / oprava UPOZORNENIE Pre prevádzkový návod
Návod na použitie UPS
Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov
Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010
Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010 Verzia 1.0 Úvod. Pre skvalitnenie používania tabletov Samsung Note 10.1 model N8010 dodávaných v rámci projektu EVSRŠ (DIGIškola)
TESTER KÁBLOV Návod na použitie
TESTER KÁBLOV Návod na použitie A. LANtest Modely: 256550 LANtest 256551 LANtest (spolu s hlavným a vzdialeným modulom) Úvod: LANtest veľmi praktický testér s novým dizajnom, ktorý dokáže jednoducho zistiť
JAGA OVLÁDANIE PRE JEDNOTLIVÉ MIESTNOSTI Ovládánie pre viac miestností (až4zóny)
JAGA OVLÁDANIE PRE JEDTLIVÉ IESTSTI Ovládánie pre viac miestností (až4zóny) Pre spustenie motora ventilátora telies (a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačidlo výkonu Ovládanie pre jednotlivé miestnosti na
domáce videotelefóny BEZPEČNOSŤ A KOMFORT NA PRVOM MIESTE NOVINKA NOVINKA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV
domáce videotelefóny BEZPEČNOSŤ A KOMFORT NA PRVOM MIESTE SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV NOVÉ FUNKCIE A DIZAJNY 2 - VODIČOVÝCH VIDEOTELEFÓNOV 7 FAREBNÝ HANDSFREE
CM WiFi-Box. Technické inštrukcie. (pre kotly PelTec/PelTec-lambda) VYKUROVACIA TECHNIKA. Domáci wifi router.
Zamat s.r.o. Hlohovská cesta 106, Nemčice, www.zamatsro.sk VYKUROVACIA TECHNIKA Technické inštrukcie Pripojenie a používanie CM WiFi-Box pre internetový dohľad a riadenie práce kotla. (pre kotly PelTec
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA
K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
Konfigurácia IP Bell 02C Dverný vrátnik a FIBARO Home Center 2
Konfigurácia IP Bell 02C Dverný vrátnik a FIBARO Home Center 2 Použité zariadenia: Riadiaca jednotka - Fibaro Home Center 2 vo verzii 4.059 BETA Dverný vrátnik - IP Bell 02C od spoločnosti ALPHATECH TECHNOLOGIES
Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd
MK902 Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd Tento manuál obsahuje všetky informácie pre správne a bezpečné používanie zariadenia. Pred používaním si tento manuál pozorne prečítajte. Nevystavujte zariadenie
Tester káblov multifunkčné Užívateľský manuál
3PK-NT007N 3PK-NT008N MT-7051N Tester káblov multifunkčné Užívateľský manuál Ďakujeme, že ste si zaobstarali tento multifunkčný tester káblov Tento prístroj môže automaticky kontrolovať vodivosť, skraty,
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru 1. obrázok zariadenia Obsah príručky 1. obrázok zariadenia 2. ako pripojiť set-top-box 2.1. ku konvertoru CIG G-25E 2.2. ku konvertoru Huawei
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E
Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E Splitové prevedenie - Multi Inverter Popis častí: Vonkajšia
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch Importér pre SR: SecuTec Slovakia s.r.o., 93532, Kalná nad Hronom, Slovensko Výrobca: Hangzhou
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
Návod na použite plaftormy ELMARK E- Business obsahuje popis hlavných možností a funkcií programu. Príručka je štruktúrovaná podľa poradia možností.
Návod na použite PLATFORMA ELMARK E-BUSINESS ÚVOD Návod na použite plaftormy ELMARK E- Business obsahuje popis hlavných možností a funkcií programu. Príručka je štruktúrovaná podľa poradia možností. Platforma
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet. Glitel GR660GE
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet Glitel GR660GE 07601 orange Optic DSL Glitel GR660GE navod na instalaciu A5.indd 1 27.4.2016 13:37 Obsah príručky 1 Obsah balenia 3 2 Zapojenie