Fig Fig. 2 A B
|
|
- Vojtěch Jaroš
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 Fig Fig. 2 A B
3 1 POUŽÍVANIE POPIS (OBR. A) OBSAH BALENIA SYMBOLY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Pracovná plocha Elektrická bezpečnosť Osobná bezpečnosť Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Servis ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA BEZPEČNOSTNÁ VÝSTRAHA PRE AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Špeciálne bezpečnostné pokyny pre nabíjačku a batériu Zvyškové riziká PREVÁDZKA Nabíjanie akumulátora (obr. 1) Vloženie a vybratie vrtáka alebo skrutkovača (obr. 2) Volič chodu pravý/ľavý Nastavenie uťahovacieho momentu Zapnutie a vypnutie Meniteľná rýchlosť Voľba nižšej/vyššej rýchlosti ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie TECHNICKÉ ÚDAJE HLUK SERVISNÁ SLUŽBA SKLADOVANIE... 9 Copyright 2018 VARO Strana 1
4 14 ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE AKUMULÁTOROVÁ BATÉRIA VYHLÁSENIE O ZHODE Copyright 2018 VARO Strana 2
5 AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 20V POWX POUŽÍVANIE Váš akumulátorový vŕtací skrutkovač je určený na vŕtanie do dreva, kovu a plastov a na použitie pri skrutkovaní. Nie je určený na komerčné použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické zariadenie budete dávať iným používateľom, odovzdajte ho spolu s týmito pokynmi. 2 POPIS (OBR. A) 1. Hlavný vypínač 2. Volič chodu pravý/ľavý 3. Nastavovacia manžeta uťahovacieho momentu 4. Bezkľúčové skľučovadlo 10 mm 5. Akumulátor 6. Tlačidlo uvoľnenia akumulátora 7. LED svetlo 8. Prepínač rýchlostí 9. Základňa bloku akumulátora 10. Adaptér 11. LED indikátor kapacity batérie 3 OBSAH BALENIA Odstráňte všetok baliaci materiál. Odstráňte zvyšný baliaci materiál a baliace vložky (ak sú súčasťou balenia). Skontrolujte, či je obsah balenia úplný. Skontrolujte či prístroj, elektrická šnúra, zástrčka a príslušenstvo nebolo počas prepravy poškodené. Baliaci materiál si, ak je to možné, odložte počas celej záručnej lehoty. Potom ho zlikvidujte v miestnej zberni odpadov. VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávať s plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia! - Príslušenstvo: o Vŕtačka/Skrutkovač 20 V o Návod o Nabíjačka o 2x batéria o 5 vrtákov na vŕtanie do kovu/dreva Vrtáky (4,0/5,0/6,0/8,0/10,0 mm) o 5 vrtákov do betónu Vrtáky (4,0/5,0/6,0/8,0/10,0 mm) o 5 vrtákov do betónu do dreva Vrtáky (4,0/5,0/6,0/8,0/10,0 mm) o 1 prepínacia račňa o 24x 25 mm bit H 2/3/4/5/6 Copyright 2018 VARO Strana 3
6 PH 1/2/3 PZ 1/2x2/3 T 10/15/20/25/27/30/35/40 SL 3/4/5/6 o 1 držiak magnetických bitov 60 mm o 1 prepínací račňový skrutkovač ½" o 9 ¼" orechov 5/6/7/8/9/10/11/12/13 mm o 8 ½" orechov 10/11/12/13/14/17/19/21 mm o 1 adaptér pre ¼" orechy o 2 skrutkovače SL 6 PH 1 o 1 meracia páska 2 m certifikovaná MID o 1 kombinované kliešte 160 mm o 1 vodoinštalatérske kliešte 240 mm o 1 zámočnícke kladivo 200 gramov o 6 očkovo-vidlicových kľúčov 8/10/12/13/14/17 mm o 1 skúšačka napätia o 12 hmoždiniek 5 mm o 12 hmoždiniek 6 mm o 6 hmoždiniek 8 mm o 12 skrutiek do dreva 3 mm, hlavička PH o 12 skrutiek do dreva 4 mm, hlavička PH o 6 skrutiek do dreva 5 mm, hlavička PH Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu. 4 SYMBOLY V tomto návode a na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia náradia. Pozorne si prečítajte pokyny. Vždy noste ochranné okuliare. Noste ochranné rukavice. V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc. 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín elektrické náradie v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla). Copyright 2018 VARO Strana 4
7 5.1 Pracovná plocha Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok a prítmie na pracovisku zvyšuje riziko úrazov. Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušných prostrediach, obsahujúcich napríklad horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou. 5.2 Elektrická bezpečnosť Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku Vidlice elektrického náradia musia zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sieťovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený prúdovým chráničom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 5.3 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz. Používajte bezpečnostné pomôcky. Vždy noste chránič očí. Používaním bezpečnostných pomôcok, ako je protiprachová maska, nekĺzavá bezpečnostná obuv, tvrdá prilba alebo chrániče uší za každých podmienok sa znižuje riziko osobných úrazov. Zabráňte náhodnému uvedeniu do činnosti. Pred pripojením do siete sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojovanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom zvyšuje riziko úrazov. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče a iné nástroje. Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Buďte vhodne oblečený. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytiť pohyblivé diely. Copyright 2018 VARO Strana 5
8 Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené a správne sa používajú. Používaním týchto pomôcok možno znížiť nebezpečenstvo spôsobované prachom. 5.4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlosťou, na ktorú bolo navrhnuté. Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti. Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, používali toto elektrické náradie. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách nepoučených používateľov. Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opraviť. Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie. Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. 5.5 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Pri vŕtaní používajte chrániče sluchu. Vystavenie hluku môže spôsobiť ohluchnutie. Používajte prídavnú rukoväť (rukoväte), ak je dodaná s nástrojom. Strata kontroly môže spôsobiť zranenie. Pri vykonávaní činnosti, pri ktorej sa rezacie príslušenstvo môže dostať do kontaktu so skrytým el. vedením, držte elektrické náradie za izolované držiaky. Kontakt vŕtacieho zariadenia s drôtom, ktorý je pod el. prúdom, spôsobí, že odhalené kovové časti nástroja budú tiež pod prúdom a používateľa môže zasiahnuť el. prúd. 7 BEZPEČNOSTNÁ VÝSTRAHA PRE AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Pri vykonávaní činnosti, pri ktorej sa upínadlo môže dostať do kontaktu so skrytým el. vedením, držte elektrické náradie za izolované držiaky. Kontakt upínadiel s drôtom, ktorý je pod el. prúdom, spôsobí, že odhalené kovové časti nástroja budú tiež pod prúdom a používateľa môže zasiahnuť elektrický prúd. 7.1 Špeciálne bezpečnostné pokyny pre nabíjačku a batériu Ak za extrémnych podmienok unikne z batérie elektrolyt, musí sa zabrániť kontaktu s kožou. Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu s kožou, opláchnite ho vodou. V prípade kontaktu elektrolytu s očami sa obráťte na lekára. Copyright 2018 VARO Strana 6
9 Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im nejaká osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, neposkytne dostatočnú kontrolu a usmernenie týkajúce sa používania zariadenia. Na deti je potrebné dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Pred použitím nabíjačky a batérie si pozorne prečítajte návod s pokynmi. Počas procesu nabíjania musí používaný prúd zodpovedať prúdu nabíjačky batérie. Zabráňte kontaktu vlhkosti, dažďa alebo vody s okolím nabíjačky. Okolitá teplota nesmie prekračovať 40 C. Zariadenie nikdy nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Batéria, ktorá je chybná alebo poškodená, alebo ktorá sa už nedá nabíjať, sa musí zlikvidovať ako nebezpečný odpad. Odovzdajte ju do špecializovanej zberne. Nikdy nepoškodzujte naše životné prostredie. Nepoužiteľnú batériu nikdy nezahadzujte do domáceho odpadu, ohňa alebo vody. Ak je poškodený elektrický kábel, smie ho vymeniť iba dodávateľ alebo jeho opravovňa. Opravy nechajte vykonať iba autorizovanému špecialistovi. Používajte iba batériu, ktorá bola vyrobená originálnym výrobcom. Povrch nabíjačky udržiavajte vždy bez prachu a nečistôt. Akumulátorovú batériu vložte do nabíjačky. Čo sa týka polarity postupujte podľa dodaných pokynov. Pred prácou na zariadení vždy najprv vyberte akumulátorovú batériu. Keď je akumulátorová batéria vybratá z vŕtacieho skrutkovača, zakryte kontakty, aby ste zabránili ich skratovaniu (napr. nástrojmi). Batérie nevhadzujte do vody ani ohňa, hrozí riziko výbuchu! Akumulátorovú batériu chráňte ho pred nárazmi a neotvárajte ju. Akumulátorovú batériu nikdy úplne nevybite a dobíjajte ju príležitostne, ak sa dlhší čas nepoužíva. 7.2 Zvyškové riziká Aj keď sa nástroj používa v súlade s predpismi, stále nie je možné úplne vylúčiť všetky zvyškové rizikové faktory. V súvislosti s konštrukciou a dizajnom nástroja môžu vznikať tieto riziká: Poškodenie pľúc, ak sa nepoužíva účinná protiprachová maska. Poškodenie sluchu, ak nepoužívate účinnú ochranu sluchu. Poškodenie zdravia spôsobené emisiami vibrácií, ak sa elektrické náradie používa dlhší čas alebo nie je správne a adekvátne udržiavané. 8 PREVÁDZKA VAROVANIE! Tento stroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností interferovať s aktívnymi alebo pasívnymi medicínskymi implantátmi. Pred používaním tohto stroja odporúčame, aby sa osoby s medicínskymi implantátmi najprv poradili s lekárom a výrobcom medicínskeho implantátu. Predídete tak riziku vážneho alebo smrteľného zranenia. 8.1 Nabíjanie akumulátora (obr. 1) Pred prvým použitím musíte akumulátor (5) nabiť. Akumulátor dosiahne plnú kapacitu až po niekoľkých cykloch nabitia a vybitia. Na nabíjanie bloku akumulátora používajte iba dodaný adaptér (10). Blok akumulátora sa smie nabíjať iba vtedy, ak je okolitá teplota v rozmedzí C. Pripojte adaptér (10) k zdroju striedavého napätia 230 V. Akumulátor (5) sa za žiadnych okolností nesmie rozoberať. Copyright 2018 VARO Strana 7
10 Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte tlačidlo uvoľnenia akumulátora (6) na hornej strane bloku akumulátora a vyberte akumulátor (5). Pripojte konektor nabíjačky do základne bloku akumulátora (9). Po pripojení akumulátora k nabíjačke sa rozsvieti červená kontrolka LED a batéria sa začne nabíjať. Blok akumulátora je úplne nabitý a pripravený na použitie, keď svieti zelená a nesvieti červená kontrolka LED. Po približne 3-5 hodinách nabíjania. Chybné alebo použité bloky akumulátorov sa musia odovzdať do miestnych zberných zariadení a nesmú sa vyhadzovať do domového odpadu. 8.2 Vloženie a vybratie vrtáka alebo skrutkovača (obr. 2) Tento nástroj je vybavený bezkľúčovým skľučovadlom. Skľučovadlo otvoríte otáčaním manžety. Do skľučovadla vložte vrták alebo skrutkovač. Skľučovadlo zatvorte utiahnutím manžety (a) a súčasným podržaním zadnej časti skľučovadla (b) druhou rukou. Ak chcete vrták alebo skrutkovač vybrať, postupujte v opačnom poradí. Pred vkladaním alebo vyberaním vrtáka alebo skrutkovača odpojte akumulátor od stroja. 8.3 Volič chodu pravý/ľavý Volič chodu pravý/ľavý (2) zatlačte sprava doľava, ak chcete vŕtať otvory alebo uťahovať skrutky. Volič chodu pravý/ľavý (2) zatlačte zľava doprava, ak chcete povoľovať skrutky. Pred zmenou smeru otáčania vyčkajte, kým sa motor úplne nezastaví. 8.4 Nastavenie uťahovacieho momentu Tento stroj je vybavený nastaviteľnou spojkou (18+1 pol.) na obmedzenie uťahovacieho momentu pri uťahovaní skrutiek. Nastavovacou manžetou (3) otáčajte v smere hod. ručičiek, ak chcete znížiť uťahovací moment a proti smeru hod. ručičiek, ak chcete zvýšiť uťahovací moment. Správne nastavenie závisí od typu a veľkosti skrutky a obrobku. V prípade pochybností začnite s najmenším nastavením a uťahovací moment zvyšujte, kým nedosiahnete požadovaný výsledok. Ak chcete vŕtať, otočte nastavovaciu manžetu úplne proti smeru hod. ručičiek (k symbolu vŕtania). 8.5 Zapnutie a vypnutie Stroj zapnete tak, že stlačíte hlavný vypínač (1). Stroj vypnete tak, že pustíte hlavný vypínač. 8.6 Meniteľná rýchlosť Pri aplikovaní väčšieho tlaku na hlavný vypínač sa zvýši rýchlosť. Pri aplikovaní menšieho tlaku na hlavný vypínač sa zníži rýchlosť. 8.7 Voľba nižšej/vyššej rýchlosti Nižšia rýchlosť: prepínač rýchlosti prepnite do polohy 1. Vysoká rýchlosť: prepínač rýchlosti prepnite do polohy 2. Copyright 2018 VARO Strana 8
11 9 ČISTENIE A ÚDRŽBA POWX00825 SK Pozor! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení, odpojte batériu od stroja. 9.1 Čistenie Ventilačné otvory stroja udržiavajte čisté, aby ste zabránili prehriatiu motora. Plášť stroja čistite pravidelne mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. Ventilačné otvory udržiavajte v čistom stave bez prachu a nečistôt. Ak sú nečistoty odolné, použite mäkkú handričku namočenú vo vode so saponátom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, napríklad benzín, alkohol, čpavok atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely. 10 TECHNICKÉ ÚDAJE Model POWX00825 Menovité napätie 20 V Otáčky naprázdno / min-1 Predvoľby krútiaceho momentu 18+1 Max. priemer vŕtania, oceľ 10 mm Max. priemer vŕtania, drevo 20 mm Čas nabíjania 3/5 hodín Kapacita batérie 1500 mah Typ batérie Lítium-iónová Max. uťahovací moment 35Nm Typ skľučovadla Bezkľúčové skľučovadlo 11 HLUK Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA 88 db(a) Hladina akustického výkonu LwA 99 db(a) POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 db(a), používajte chrániče sluchu. aw (Vibrácie) 1,3 m/s² K = 1,5 m/s² 12 SERVISNÁ SLUŽBA Poškodené vypínače musí vymeniť náš odbor popredajných služieb. Ak je pripojovací kábel (alebo sieťová vidlica) poškodený, musí byť vymenený za rovnaký pripojovací kábel, ktorý dodáva náš odbor popredajných služieb. Pripojovací kábel musí vymeniť iba naša servisná služba (pozri na poslednej strane) alebo kvalifikovaná osoba (kvalifikovaný elektrikár). 13 SKLADOVANIE Priebežne čistíme celé zariadenie a jeho príslušenstvo. Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám. Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste. Copyright 2018 VARO Strana 9
12 Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti. 14 ZÁRUKA Záručná lehota poskytovaná na tento výrobok v súlade s platnými zákonmi je 36 mesiacov a začína plynúť dňom zakúpenia prvým používateľom. Táto záruka zahŕňa všetky chyby materiálu a výrobné chyby, okrem: batérií, nabíjačiek, chybných súčastí, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu ako napr. ložiská, kefky, káble a zástrčky alebo príslušenstvo ako vrtáky, vrtné korunky, pílové listy atď.; nezahŕňa poškodenia alebo chyby spôsobené zlým zaobchádzaním, nehodami alebo pozmeňovaním, ani náklady na prepravu. Poškodenie a/alebo chyby, ktoré sú dôsledkom nesprávneho používania, tiež nespadajú pod ustanovenia záruky. Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté inak. Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku nedbanlivej údržby alebo preťaženia. Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného sieťového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti. Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia. Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek, ) Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenia. Náradie musíte vrátiť v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijateľne čistom stave, v originálnom plastovom kufríku liatom pod tlakom, ak v ňom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe. Váš nástroj musíte nabíjať minimálne 1x mesačne, aby nástroj optimálne fungoval. Pozor: Pri používaní Li-ion batérií sa batéria musí najprv úplne vybiť a potom úplne nabiť. Zabránite tým možnej strate kapacity. 15 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom. Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca. 16 AKUMULÁTOROVÁ BATÉRIA Tento výrobok obsahuje lítium-ión. Batérie recyklujte a likvidujte spôsobom, ktorý pomáha chrániť prírodné zdroje. Miestne, vnútroštátne alebo federálne zákony môžu zakazovať likvidáciu lítium-iónových batérii s domovým odpadom. Informácie týkajúce sa správnej recyklácie a/alebo likvidácie produktu vám poskytnú miestne úrady. Copyright 2018 VARO Strana 10
13 17 VYHLÁSENIE O ZHODE POWX00825 SK VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že výrobok: Akumulátorový vŕtací skrutkovač obchodná známka: POWERplus model: POWX00825 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu): 2014/30/ES 2006/42/ES 2011/65/EÚ Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu): EN : 2009 EN : 2010 EN : 2006 EN : 2015 Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V. Nižšie podpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti, Hugo Cuypers Certification Manager Lier, 30/05/2018 Copyright 2018 VARO Strana 11
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
POW6223 SK 1 POUŽÍVANIE POPIS (FIG A) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 2
1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 2 3.1 Pracovná plocha... 2 3.2 Elektrická bezpečnosť... 2 3.3 Osobná bezpečnosť... 3 3.4 Používanie elektrického
6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY MONTÁŽ... 6
8 9 16 10 2 3 1 4 6 7 5 2 8 15 10 11 12 13 14 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 3 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 4 5.1
6 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRIAMOČIARE PÍLY PREVÁDZKOVÉ POKYNY... 5
9 2 1 3 8 10 7 4 6 5 Fig. 1 Fig. 2 9 2 3 Fig. 3 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 5.1
POWX0030LI Copyright 2014 VARO
POWX0030LI 4 1 6 5 2 7 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX0030LI 10 11 8 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 SYMBOLY... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
POWX
POWX0460 2 3 4 6 5 1 8 7 9 10 12 11 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 SYMBOLY... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 5.1 Pracovná plocha... 3 5.2 Elektrická
Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3
6 3 2 1 5 4 7 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 C D Fig. 6 1 POPIS (OBR. A)... 2 2 OBSAH BALENIA... 2 3 SYMBOLY... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 4.1 Pracovná plocha...
POWX0062, & -0068LI FIG. A
1 2 POWX0062, -0065 & -0068LI 5 4 3 6 7 FIG. A 8A 8B Copyright 2012 VARO www.varo.com 1 POUŢÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 4 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
POWX1370 Fig A Copyright 2017 VARO
Fig A POWX1370 1 8 9 2 6 10 3 4 7 5 2 1 5 9 11 Copyright 2017 VARO www.varo.com POWX1370 Fig 2 11 Fig 3 10 Copyright 2017 VARO www.varo.com 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 OBSAH BALENIA... 2
POWX FIG. A Copyright 2016 VARO
POWX0360 4 2 3 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 1 FIG. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com 1 POUŽÍVANIE...
POW 345 / 346 SK AKU SKRUTKOVAČ NÁVOD K POUŽITIU. Copyright 2007 VARO Vic. Van Rompuy N.V. Page 1
POW 345 / 346 SK AKU SKRUTKOVAČ NÁVOD K POUŽITIU Copyright 2007 VARO Vic. Van Rompuy N.V. www.varo.com Page 1 POW 345 / 346 SK 1 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRÚKCIE... 3 2 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRÚKCIE PRE AKU NÁRADIE...
Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5
2 8 1 3 6 4 7 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPISOVLÁDAČ RÝCHLOSTI... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 SYMBOLY... 3 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 5.1
Fig. A
8 1 2 4 9 3 6 5 Fig. A Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 2 3 Fig. 5 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 SYMBOLY... 3 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 4
KRT706225C 10 Fig. 1 Copyright 2015 VARO
KRT706225C 10 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706225C Copyright 2015 VARO www.varo.com 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS FIG. 1... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
POW403 SK 1 POUŽÍVANIE OBSAH BALENIA VYSVETLENIE SYMBOLOV VEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE...
POW403 SK 1 POUŽÍVANIE... 2 2 OBSAH BALENIA... 2 3 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 2 4 VEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 4.1 Pracovná plocha... 3 4.2 Elektrická bezpečnosť... 3 4.3 Osobná
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY PREVÁDZKA... 6
1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 4 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 4 5.1 Pracovná plocha... 4 5.2 Elektrická bezpečnosť...
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY Batérie Nabíjačky PRVKY... 6
3 1 2 7 4 6 11 8 5 9 Fig 1 10 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 SYMBOLY... 4 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE...
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
POWX
POWX05201 16 18 5 2 6 12 1 8 3 13 14 10 9 11 Fig. 1 Fig. 2 5 4 17 2 18 12 7 10 Fig. 3 18 5 8 1 6 11 10 9 Fig. 4 18 17 16 7 Fig. 5 5 11 15 9 8 6 10 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA...
POWDP1570 FIG. A
FIG. A 7 6 POWDP1570 2 4 9 5 3 8 11 10 1 12 13 POWDP1570 Fig 1 Green light Red light Fig. 1a POWDP1570 Fig. 2 Fig. 3 Fig 4 POWDP1570 Fig 5 Fig. 6 Fig. 7 POWDP1570 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)...
5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
KRT706230T1 Fig. 1 Copyright 2015 VARO
KRT706230T1 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706230T1 Copyright 2015 VARO www.varo.com 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS FIG. 1... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POW 725 SK 1 OBLASŤ POUŽITIA POPIS (OBR A) OBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 2
1 OBLASŤ POUŽITIA... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 2 3.1 Pracovná plocha... 2 3.2 Elektrická bezpečnosť... 2 3.3 Osobná bezpečnosť... 2 3.4 Použivanie
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
5.1 Pracovná plocha... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnosť Osobná bezpečnosť... Chyba! Záložka není definována.
1 OBLASŤ POUŽITIA... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2 POPIS (OBR A)... 2 3 ZOZNAM OBSAHU BALENIA... 2 4 SYMBOLY... 3 5 3... VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE. CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY MONTÁŽ... 6
9 10 8 3 2 1 6 4 5 7 2 5 8 10 11 12 13 POW0343 SK 1 POUŽÍVANIE... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 OBSAH BALENIA... 3 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV... 3 5 VEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 4
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka
6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
POW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
POWX0360 2 3 4 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com
POWX0360 4 2 3 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 1 FIG. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com
10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ
FIG. 1 POWXG8020LI. Copyright 2014 VARO P a g e 1 www.varo.com
FIG. 1 POWXG8020LI 4 7 3 2 1 Copyright 2014 VARO P a g e 1 www.varo.com POWXG8020LI 9 10 11 5 6 Copyright 2014 VARO P a g e 2 www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. 1)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...
POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3
1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 1.1 HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1.1.1.Pracovní prostředí 1.1.2 Elektrická bezpečnost 1.1.3.Osobní bezpečnost 1.1.4 Správné použití nářadí 1.2 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
Malý prídavný akumulátor
Malý prídavný akumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Vážení zákazníci! Prídavný akumulátor poskytuje nasledujúce výhody:
POW 204 CS ÚHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD K POUŽITIU
ÚHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD K POUŽITIU 1 ZOZNAM OBSAHU BALENIA... 3 2 TECHNICKÉ DATA... 3 3 INFORMÁCIE O VÝROBKU... 3 4 VYSVETLIVKY SYMBOLOV... 4 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE CHYBA!
9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1
9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1
6.4 Používanie a starostľivosť o el.náradiechyba! Záložka není definována. 7 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE LASERY
1 OBLASŤ POUŽITIA 2 POPIS 3 OBSAH BALENIA 4 SYMBOLYCHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5 SPRÁVNE POUŽITIE POW8131 6 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 6.1 Pracovná plochachyba! Záložka není definována. 6.2
28V Nabíjačka pre robotizovanú kosačku na trávu SK TECHNICAL DATA ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ
WA3744 1 2 a b A B C 1. Napájací adaptér 2. Konektor Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené alebo opísané príslušenstvo. Odporúčame všetko príslušenstvo kúpiť tam, kde ste kúpili skrutkovač. Podrobnosti
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWX1723 8 6 3 4 2 5 11 7 10 1 9 12 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com Fig 1 POWX1723 5 Fig 2 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE. 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125
POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost...
Sušič lakov na nechty
Sušič lakov na nechty sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci! Váš nový sušič lakov na nechty sa postará o rýchle vysušenie laku počas niekoľkých minút,
POWX1110 5 4 3 6 2 1 14 7 8 17 9 12 14 13 16 15 11 10 18 8 Fig A Copyright 2015 VARO www.varo.com
POWX1110 5 4 3 6 2 1 14 7 12 8 9 14 17 13 16 11 10 15 Fig A 18 8 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1110 Fig 1 Fig 2 2 1 Fig 4 Fig 3 4 5 Fig 5 Fig 6a Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1110 Fig 6b
Receiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
POW162X CS 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 SYMBOLY...3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 SYMBOLY...3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...3 5.1 Pracovní oblast...3 5.2 Elektrická bezpečnost...4 5.3 Osobní bezpečnost...4
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com A KRT706205 B C Copyright 2015 VARO www.varo.com D KRT706205 E Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS FIG. 1... 2
MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
POWX0396 Fig A 3 5 9 6 2 10 7 4 1 5 3 8 10
POWX0396 Fig A 3 9 5 6 2 10 7 4 1 5 3 8 10 Fig 1 Fig 2 10 1 8 2 2 Fig 3 3 11 9 POWX0396 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
WR 500 (8890603) Elektrický rázový utahovák / Elektrický rázový uťahovač / Elektromos ütvecsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása