X-Smart IQ. Uživatelská příručka
|
|
- Daniel Esterka
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 X-Smart IQ Uživatelská příručka CS
2 STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
3 Obsah Obsah Úvod Indikace pro použití Kontraindikace Varování Bezpečnostní opatření Nežádoucí reakce Podrobné pokyny Symboly použité v dokumentu DENTSPLY ENDO IQ aplikační kompatibilita Obsah balení Nedodané komponenty Uvedení systému do provozu Zapnutí ipadu a nastavení hlasitosti Aktivace funkce AssistiveTouch Aktivace WiFi Aktivace Bluetooth Instalace a aktualizace aplikace DENTSPLY ENDO IQ Aktualizace firmware Uvedení celého systému do provozu Motorový násadec Popis motorového násadce Popis barev LED kontrolek Funkce Auto Reverse (AutoRev) Popis zvukové signalizace Pohotovostní režim Péče o akumulátor Vkládání a vyjímání nástroje Vkládání nástroje Vyjmutí nástroje Režim Stand-alone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
4 Obsah 6.7 DENTSPLY ENDO IQ aplikace Spuštění aplikace Editace nebo vytváření uživatelského profilu Připojení motorového násadce Připojení druhého motorového násadce Odpojení motorového násadce Popis rozhraní Tři režimy použití Informace a nastavení motorového násadce Spuštění ošetření Spuštění a záznam ošetření Zprávy o ošetření Podrobnosti o ošetření Poznámky o ošetření Přizpůsobení sekvencí nástrojů Vytvoření nového nástroje Vytvoření sekvence nástrojů Ukládání a nabíjení motorového násadce Čištění, dezinfekce a sterilizace Úvod Jednorázová speciální bariéra Dezinfekce komponentů Mazání kolénka Čištění, dezinfekce a sterilizace kolénka Předběžné ošetření kolénka Regenerace kolénka pomocí příslušného zařízení (Tepelná dezinfekce) Sterilizace kolénka (autoklávování) Schválený postup sterilizace kolénka /86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
5 Obsah 8 Technické parametry Chybový kód pro motorový násadec Odstraňování problémů Záruka Vyloučení odpovědnosti Likvidace produktu Popis symbolů Standardní symboly Elektromagnetické emise a imunita Základní použití Kompatibilní kabely a příslušenství Pokyny pro zachování ZÁKLADNÍCH bezpečnostních a výkonnostních vlastností při předpokládané životnosti Dodržování norem emisí a imunity B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
6 POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení endomotoru X-Smart IQ. Společnost Maillefer Instruments Holding Sàrl (dále jen Dentsply Sirona ) udržuje Uživatelskou příručku vždy v aktualizovaném stavu, aby odpovídala nejnovějšímu vývoji. Aktuální verzi naleznete na a je integrována do aplikace DENTSPLY ENDO IQ. V zemích, kde to legislativa umožňuje, jsme se z důvodu ochrany životního prostředí rozhodli nevydávat tištěnou verzi Uživatelské příručky. Není-li dodána tištěná verze ve vašem národním jazyce a chcete-li tištěnou verzi mít, rádi vám ji zašleme (zdarma do 7 kalendářních dnů na jakoukoli adresu v EU). Pro objednání pouze zašlete svůj požadavek na adresu info@dentsplymaillefer.com. Na vyžádání je Uživatelská příručka k dispozici i v jiných jazycích. tato Uživatelská příručka byla vytvořena s maximální pečlivostí. I přes veškerou snahu však nelze vždy zcela vyloučit riziko chyby. V této oblasti bychom ocenili vaši zpětnou vazbu. Pokud zjistíte jakékoli chyby, kontaktujte prosím společnost Dentsply Sirona. Dentsply Sirona si vyhrazuje právo změnit bez předchozího upozornění informace a údaje uvedené v Uživatelské příručce. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Švýcarsko Telefon Fax info@dentsplymaillefer.com 6/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
7 Indikace pro použití 1 Indikace pro použití X-Smart IQ je bezdrátový motorový násadec s regulací točivého momentu, který slouží k pohonu nástrojů v reciprokačním i stálém rotačním režimu při endodontických zákrocích. Toto zařízení smějí používat pouze kvalifikovaní lékaři v nemocničním prostředí, na klinikách nebo ve stomatologických ordinacích. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
8 Kontraindikace 2 Kontraindikace Před použitím si přečtěte následující kontraindikace. V případě, že pacient má zaveden implantovaný kardiostimulátor (nebo jiné elektrické zařízení), a pokud byl poučen o omezeném použití malých elektrických spotřebičů (například holicí strojky, fény, atd), nesmí X-Smart IQ být použit. Nepoužívejte X-Smart IQ pro implantáty nebo jakýkoli jiný dentální zákrok mimo endodoncii. Bezpečnost a účinnost nebyly stanoveny u těhotných žen a dětí. Konečný uživatel zařízení musí používat klinický úsudek. 8/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
9 Varování 3 Varování Před použitím si pozorně přečtěte následující varování. Zubní lékař Motorový násadec je určen pro endodontické ošetření a smí ho používat pouze vyškolení a kvalifikovaní odborníci, jako například zubní lékaři Vhodné prostředí Zařízení je určeno k použití v prostředí profesionální zdravotní péče: v lékařských a stomatologických ordinacích, na klinikách a v nemocnicích (kromě umístění poblíž HF CHIRURGICKÉHO ZAŘÍZENÍ, mimo RF stíněný prostor ME SYSTÉMU pro zobrazování magnetickou resonancí). Nevhodné prostředí Zařízení nesmí být používáno v prostředí domácí zdravotní péče nebo ve speciálním prostředí. Více informací je uvedeno v normách IEC :2014, EN :2015. Podmínky okolního prostředí Přístroj nesmí být umístěn ve vlhkém prostředí nebo tam, kde může přijít do styku s kapalinami. Nevystavujte přístroj přímým či nepřímým zdrojům tepla. Přístroj musí být používán a uložen v bezpečném prostředí. Přístroj může být používán až do maximální teploty 35 C a až do nadmořské výšky m. Nepoužívejte zařízení v přítomnosti volného kyslíku, anestetik či hořlavých látek. Přístroj musí být používán a uložen v bezpečném prostředí. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
10 Varování Zařízení může způsobovat rušení rádiových frekvencí či narušovat provoz zařízení v jeho blízkosti. Pokud se tak stane, rušení by mělo být sníženo změnou orientace nebo přemístěním přístroje nebo odstíněním bezprostředního okolí. Elektromagnetické záření emitované z motorového násadce zařízení X-Smart IQ je nižší než doporučené meze stanovené platnými příslušnými ustanoveními (IEC :2014, EN :2015). Vyhněte se používání tohoto zařízení v blízkosti jiných zařízení nebo při jeho umístění na jiných zařízeních, protože může dojít k nesprávné funkci. Je-li takové použití nezbytné, sledujte toto i ostatní zařízení, abyste ověřili, že fungují normálně. Zařízení vyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a musí být instalováno a provozováno v přísném souladu se směrnicí o EMC. Přístroj zejména nepoužívejte v blízkosti zářivek, rádiových vysílačů, dálkového ovládání nebo přenosných nebo mobilních radiofrekvenčních komunikačních zařízení, a to ani v případě, že splňují požadavky CISPR 11. Používání příslušenství, vysílačů a kabelů jiných, než které uvádí nebo poskytuje výrobce tohoto zařízení, může mít za následek zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické imunity tohoto zařízení a jeho nesprávnou funkci. (Viz kapitolu 14.2 Kompatibilní kabely a příslušenství) Přenosné RF komunikační zařízení (včetně periférií jako anténních kabelů a externích antén) by nemělo být používáno blíže než 30 cm od jakékoli části motorového násadce X-Smart IQ, včetně kabelů uváděných výrobcem. V opačném případě může dojít ke snížení výkonu tohoto zařízení. ipad generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Použití ipadu v lékařském prostředí vyžaduje zvláštní péči v souvislosti s elektromagnetickým rušením s jinými zařízeními. Více informací o elektromagnetické kompatibilitě ipadu Naleznete v uživatelské příručce Apple. 10/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
11 Varování Ochranný kryt ipadu a kryt motorového násadce obsahují permanentní magnety. Magnety by mohly mít vliv na normální fungování kardiostimulátorů, implantovaných srdečních defibrilátorů a sluchadel. Nepokládejte příslušenství v blízkosti těchto zařízení nebo jakýchkoli jiných předmětů citlivých na statická magnetická pole. Nedobíjejte, nepoužívejte ani neskladujte při vysokých teplotách. Dodržujte stanovené provozní a skladovací podmínky. V průběhu ošetření Rukavice a kofrdam jsou v průběhu ošetření absolutně nezbytné. Pokud by se v průběhu ošetření u tohoto zařízení projevily jakékoliv jevy, které nejsou běžné, vypněte jej. Kontaktujte Dentsply Sirona nebo vašeho autorizovaného servisního partnera Dentsply Sirona. Akumulátor Pro nabíjení zařízení používejte vždy originální nabíječku s nabíjecím kabelem. Použití neoriginálních nabíječek ohrožuje bezpečnost pacienta a uživatele. V případě, že by z motorového násadce vytékala kapalina, může to být způsobeno prosakováním akumulátoru. V takovém případě okamžitě přestaňte přístroj používat a obraťte se na Dentsply Sirona nebo svého autorizovaného servisního partnera Dentsply Sirona. Nikdy přístroj neotevírejte sami. Otevření zařízení ruší platnost záruky. Kontaktujte Dentsply Sirona nebo vašeho autorizovaného servisního partnera Dentsply Sirona. Přístroj s vadnou baterií nesmí být odeslán leteckou poštou.. Vždy zkontrolujte, zda mají motorový násadec i ipad před zahájením ošetření dostatečně nabitý akumulátor. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
12 Varování Kolénko Nikdy nestlačujte tlačítko kolénka při běžícím motorovém násadci nebo když zastavuje. Způsobí to uvolnění nástroje nebo to způsobí přehřátí tlačítka. Nikdy neodpojujte kolénko od motorového násadce během provozu. Používejte pouze nepoškozené nástroje na kořenový kanálek. Prostudujte si informací poskytnuté výrobcem. Nástroj vkládejte pouze tehdy, když kolénko není v pohybu. Nikdy nesahejte na pohyblivé části nástroje, pokud je používán nebo zastavuje. Před zahájením ošetření zkontrolujte, zda kolénko nevykazuje poškození či uvolnění dílů. Používejte pouze originální kolénko Dentsply Sirona. Nástroje na kořenový kanálek Před použitím se ujistěte, že nástroj je bezpečně zajištěn na svém místě. Nikdy nepoužívejte stálé rotační nástroje v režimu reciprokačním. Nikdy nepoužívejte reciprokační nástroje v rotačním režimu. Používejte nastavení točivého momentu a otáček doporučené výrobcem nástroje. ipad, ochranné pouzdro ipadu a stojan/kryt motorového násadce Naprosto nezbytná jsou hygienická opatření pro zabránění křížové kontaminaci. Dentsply Sirona doporučuje používat ochranné pouzdro ipadu tak, jak je uvedeno v části Uvedení celého systému do provozu, nebo používat jakýkoli jiný hygienický obal/bariéru pro lékařské aplikace. Je třeba dodržovat provozní podmínky a omezení, která uvádí Apple. Zajistěte, aby ipad a příslušenství byly v průběhu ošetření ve stabilní poloze. 12/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
13 Varování Kryt motorového násadce lze magneticky připevnit k ochrannému pouzdru ipadu. Pokud je vystaven náhlému pohybu, může přístroj spadnout. Nedeaktivujte zvukový signál ipadu při použití zařízení X-Smart IQ. Neprovádějte dezinfekci ochranného pouzdra ipadu, pokud nejsou ochranné krytky správně zasunuty. Apple, logo Apple a ipad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. App Store je servisní známka společnosti Apple Inc. Aplikace DENTSPLY ENDO IQ Dentsply Sirona nemůže odpovídat za vyvinutou aplikaci, pokud byly provedeny nepovolené úpravy (např. Jailbreak,...). Na poznámky o ošetření související s pacienty umístěné v aplikaci se vztahují požadavky platných právních předpisů na ochranu údajů. Uživatel musí přijmout vhodná opatření na ochranu jakýchkoli dat souvisejících s pacientem, jako je aktivace hlavního hesla zařízení, šifrování parametrů pro zálohování v itunes a zabránění používání ipadu mimo lékařské prostředí. Důrazně se doporučuje pravidelně převádět všechny poznámky k ošetření spojené s pacientem do svého softwaru Dental Practice Management a zálohovat ipad pomocí itunes. DENTSPLY ENDO IQ nenahrazuje váš software Dental Practice Management. Důrazně se doporučuje, aby před spuštěním aplikace DENTSPLY ENDO IQ byly všechny otevřené aplikace zavřeny. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
14 Varování Příslušenství Použití obalu násadce je povinné. Tento výrobek je určen k jednorázovému použití a musí být po každém ošetření zlikvidován a vyměněn. Používejte pouze komponenty / příslušenství a náhradní díly Dentsply Sirona. Použití jiných značek příslušenství/náhradních dílů může vést ke zvýšenému vyzařování elektromagnetického rušení nebo ke snížené imunitě vůči elektromagnetickému rušení. Opravy a vady Nepoužívejte zařízení, pokud máte podezření na poškození nebo vadu. Opravy, změny a úpravy zařízení nejsou bez předchozího souhlasu výrobce povoleny. Dentsply Sirona nemůže nést odpovědnost v případě, že zařízení bylo jakkoliv upravováno. V případě výskytu závady kontaktujte Dentsply Sirona nebo vašeho autorizovaného servisního partnera Dentsply Sirona. Přeprava Neporušené zařízení může být přepravováno pozemní nebo leteckou dopravou v originálním balení. Musí být splněny příslušné požadavky (viz tabulka níže). Vadné zařízení může být rovněž přepravováno pozemní nebo leteckou přepravou v originálním balení. Je-li vadný akumulátor, zařízení se za žádných okolností nesmí přepravovat leteckou přepravou. Unikající tekutina může být indikátorem vadného akumulátoru. 14/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
15 Varování Normy a předpisy, které platí pro přepravu zařízení X-Smart IQ Zařízení bez závady nebo vadné zařízení s akumulátorem bez závady. Zařízení s vadnou baterií. Letecká přeprava lithiové baterie UN 3481 v zařízení. IATA Pokyny pro balení 967 část II. Musí být dodrženy zvláštní předpisy vydané leteckými společnostmi a národní předpisy. Není možná. Pozemní přeprava lithiové baterie UN 3481 v zařízení. ADR Zvláštní ustanovení 188 f) a g). Mezinárodní vícestranné dohody M 228 a M 259. ADR SV 661 (mezinárodní, silniční). Předpisy vydané GRS (německý společný systém pro likvidaci baterií) pro přepravu odpadních lithiových baterií (SRN, silniční). B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
16 Bezpečnostní opatření 4 Bezpečnostní opatření Před použitím zařízení si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Zkontrolujte kompatibilitu aplikace DENTSPLY ENDO IQ před aktualizací operačního systému ipad. Instalujte vždy nejnovější verzi aplikace DENTSPLY ENDO IQ. Pravidelně kontrolujte aktualizace v App Store. 16/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
17 Nežádoucí reakce 5 Nežádoucí reakce Nejsou známy žádné nežádoucí reakce. Bezpečnost a účinnost nebyly stanoveny u těhotných žen a dětí. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
18 Podrobné pokyny 6 Podrobné pokyny Před zahájením použití celého zařízení si prostudujte kapitolu 3 Varování pro ověření speciální péče, kterou je třeba dodržet. Před použitím si zkontrolujte přesný obsah balení. Viz 6.3 Obsah balení. 6.1 Symboly použité v dokumentu Symbol Identifikace Viz návod k použití V případě, že pokyny nejsou dodržovány správně, provoz může ohrozit výrobek nebo uživatele/pacienta Dodatečné informace, vysvětlení o provozu a funkcích Tip nebo rada 6.2 DENTSPLY ENDO IQ aplikační kompatibilita Specifikace ipad Mini 2 Požadavek na ipad ipad Mini 3 ipad Mini 4 ios 10.x Operační systém ios 11.x Popis 18/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
19 Podrobné pokyny 6.3 Obsah balení Pořadí A B Činnost Opatrně vyjměte přístroj a příslušenství z obalu a umístěte je na rovný povrch. Zkontrolujte, zda byl X-Smart IQ dodán se všemi níže uvedenými komponentami. Ne všechny níže uvedené komponenty jsou k dispozici ve všech sadách. Příslušenství pro ipad Mini 2 nebo 3 Příslušenství pro ipad Mini 4 Accessories for ipad Mini TM 1, 2 or 3 Accessories s for ipad Mini TM 4 Nástroje* Pryžové krytky a pěnové podložky* Motorový násadec Otvírák ochranného pouzdra* Kolénko Ochranné pouzdro pro ipad Mini Adaptér spreje (použití pro mazání) Getting Started Guide Podpěra a pouzdro na motorový násadec Příručka pro uživatele Vzorky ochranných návleček násadce (5x) AC adaptér *Tyto komponenty nejsou k dispozici ve všech sadách. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
20 Podrobné pokyny. 6.4 Nedodané komponenty Následující komponenty nejsou v sadě dodány: ipad s aplikací ios (není součástí sady). 6.5 Uvedení systému do provozu Zapnutí ipadu a nastavení hlasitosti Pořadí Činnost A Zapněte ipad. B Nastavte hlasitost na maximum. Aplikace používá zvukovou indikaci, viz Popis zvukové signalizace. 20/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
21 Podrobné pokyny Aktivace funkce AssistiveTouch Funkce AssistiveTouch nahrazuje tlačítko Home ipadu, které není v ochranném pouzdru dostupné. Pro aktivaci funkce AssistiveTouch Pořadí Tlačítko Činnost A Vyberte Settings. B C D E Vyberte General. Vyberte Accessibility. Vyberte AssistiveTouch. Nastavte AssistiveTouch na ON. Zobrazí se virtuální tlačítko Home. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
22 Podrobné pokyny Stisknutí tlačítka Home pomocí funkce AssistiveTouch Pořadí A Klepněte na virtuální tlačítko Home. Činnost B Vyberte HOME. Na obrazovku Home je také možné se vrátit přitáhnutím 5 prstů k sobě. 22/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
23 Podrobné pokyny Aktivace WiFi Pro stažení aplikace DENTSPLY ENDO IQ je třeba aktivovat WiFi. Pořadí Tlačítko Činnost A Vyberte Settings. B C D Vyberte WiFi. Nastavte WiFi na ON. Vyberte svoji síť a zadejte svoje heslo Aktivace Bluetooth Pro připojení motorového násadce k ipadu je třeba aktivovat Bluetooth. Pořadí Tlačítko Činnost A Vyberte Settings. B Vyberte Bluetooth. C Nastavte Bluetooth na ON. Připojení motorového násadce k ipadu viz Připojení motorového násadce. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
24 Podrobné pokyny Instalace a aktualizace aplikace DENTSPLY ENDO IQ Důrazně se doporučuje pravidelná záloha dat pomocí synchronizace s itunes. Aplikace DENTSPLY ENDO IQ je k dispozici v App Store. Pořadí Tlačítko Činnost A Připojte se na App Store. B DENTSPLY ENDO IQ Vyhledejte a stáhněte si aplikaci DENTSPLY ENDO IQ. Pro stažení aplikace DENTSPLY ENDO IQ potřebujete Apple ID. Pokud ho již máte, použijte ho a přihlaste se. Pokud ho nemáte, vytvořte si ID pomocí postupu na stránce Apple.com. Pravidelně kontrolujte aktualizace DENTSPLY ENDO IQ v App Store. Vždy zkontrolujte, zda je Apple kompatibilní s informacemi o aplikaci (viz 6.2 DENTSPLY ENDO IQ aplikační kompatibilita), než budete aktualizovat svůj ipad Aktualizace firmware Aplikace zkontroluje verzi firmwaru motorového násadce, a je-li verze zastaralá, DENTSPLY ENDO IQ požádá o provedení aktualizace. K provedení aktualizace se držte pokynů na obrazovce. Připojte motorový násadec k síťovému zdroji a poté zahajte aktualizaci firmwaru. Viz 6.8 Ukládání a nabíjení motorového násadce. 24/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
25 Podrobné pokyny Uvedení celého systému do provozu Pořadí A B C Činnost Použijte vhodnou sadu dle vašeho modelu ipad Mini. Uchyťte pěnové podložky ze sady na místa označená na ochranném pouzdru. Zabalte a vystřeďte ipad Mini do ochranného pouzdra. Na kameru a nabíjecí port umístěte odpovídající krytky. Dávejte pozor na orientaci ipadu Mini. V případě chyby otevřete ochranné pouzdro červeným klíčem. D Oddělte kryt motorového násadce od stojanu motorového násadce. Příslušenství pro ipad Mini 2 nebo 3 Příslušenství pro ipad Mini 4 B Accessories for ipad Mini TM 1, 2 or 3 Accessories s for ipad Mini TM 4 A Pro ipad Mini 4 C D Pro ipad Mini 2 nebo 3 V případě chyby otevřete ochranné pouzdro červeným klíčem. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
26 Podrobné pokyny Pořadí E Činnost Kryt motorového násadce instalujte jako držák ochranného pouzdra. Sestavu umístěte na stabilní povrch. Možná jsou různá uspořádání. F Zasuňte kolénko do motorového násadce. Při zapojování nebo odpojování kolénka dbejte vždy na to, aby byl motor vypnut. G H Vložte motorový násadec do jeho stojanu. Před prvním použitím připojte motorový násadec do AC adaptéru. Pro přepravu byl akumulátor elektronicky odpojen. Před prvním použitím akumulátor zcela nabijte. Poté bude váš motorový násadec připraven k použití E Polohy 1 a 4 mají horší stabilitu. Pokud použijete některou z těchto poloh, zařízení pečlivě sledujte. F G Zařízení se při položení odvaluje. Umístěte motorový násadec do držáku. H 26/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
27 Podrobné pokyny 6.6 Motorový násadec Popis motorového násadce Kontrolka stavu připojení Bluetooth ipad /motorový násadec Viz Připojení motorového násadce Tlačítko START/STOP motoru Kontrolka stavu režimu reciprokačního pohybu Kontrolka stavu nabití akumulátoru Viz Popis barev LED kontrolek6 Kontrolka stavu stálého rotačního režimu Multifunkční tlačítko: Připojuje motorový násadec k aplikaci přes Bluetooth. Viz Připojení motorového násadce. Probouzí motorový násadec. Motorový násadec se nevypíná, ale automaticky přechází do pohotovostního režimu. Viz Pohotovostní režim. Přechod na další nástroj během ošetření. Přechod zpět na předešlý nástroj během ošetření. Reset motorového násadce stisknout po dobu 10 s. Reset na tovární nastavení motorového násadce stisknout po dobu 20 s. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
28 Podrobné pokyny Popis barev LED kontrolek6 Tlačítko/ LED Stav Popis Motorový násadec připraven. Motorový násadec připraven pro kalibraci. Nebo motorový násadec v úsporném režimu. Motorový násadec se točí. Motorový násadec se točí obráceným směrem. Nebo motorový násadec zamčen. Zjištěna závada. Viz 10 Odstraňování problémů. Bluetooth zapnut, motorový násadec připraven k připojení. Viz Připojení motorového násadce. a Pokud kontrolka Bluetooth bliká při připojení s ipadem modře, je motorový násadec uzamknut (LED tlačítko START/STOP motoru je žluté). Motorový násadec připojen do ipadu. Viz Připojení motorového násadce. Ztráta připojení. Viz 10 Odstraňování problémů. 28/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
29 Podrobné pokyny Tlačítko/ LED Stav Popis Druhý motorový násadec připojen do ipadu. Viz Připojení druhého motorového násadce. a Motorový násadec v samostatném režimu. Viz Režim Stand-alone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace. Režim reciprokačního pohybu aktivní. a Stálý rotační režim aktivní. Zařízení zcela nabité. Nebo dostatečně nabitá baterie k dokončení ošetření. a Zařízení se nabíjí. Čtyři akustické signály, viz Popis zvukové signalizace. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
30 Podrobné pokyny Tlačítko/ LED Stav Popis a Baterie málo nabitá. Připojte motorový násadec k AC adaptéru. Viz 6.8 Ukládání a nabíjení motorového násadce. Čtyři akustické signály, viz Popis zvukové signalizace. Baterie velmi málo nabitá. Okamžitě připojte motorový násadec k AC adaptéru. Viz 6.8 Ukládání a nabíjení motorového násadce. Čtyři akustické signály, viz Popis zvukové signalizace Funkce Auto Reverse (AutoRev) Režim AutoRev OFF AutoRev ON Vysvětlení V případě, že točivý moment působící na motorový násadec je vyšší než nastavený maximální točivý moment, motorový násadec se zastaví. Pro opětovné spuštění motoru musí uživatel stisknout tlačítko Motor START / STOP. V případě, že točivý moment působící na motorový násadec je vyšší než nastavený maximální točivý moment, motorový násadec se automaticky přepne na zpětný chod, dokud působící točivý moment není nižší než předem nastavený práh (ve stálém rotačním režimu), nebo dokud není stisknuto tlačítko Motor START/STOP (v reciprokačním pohybu). 30/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
31 Podrobné pokyny Popis zvukové signalizace Režim Přístroj běží ve stálém rotačním režimu Přístroj běží v reciprokačním pohybu Úroveň nabití akumulátoru Tlačítko START/STOP motoru Multifunkční tlačítko Popis Přerušovaný zvuk pokud: Přístroj se otáčí v opačném směru. Točivý moment je o 75 % vyšší než nastavený točivý moment. Přerušovaný zvuk pokud: Nástroj je vystaven zvýšenému tření. Po přepnutí na dopředné otáčení. Jedno krátké pípnutí při nízké úrovni nabití akumulátoru. Třísekundové pípnutí při kriticky nízké úrovni nabití akumulátoru. Krátké pípnutí při stisknutí tlačítka. Krátké pípnutí při stisknutí tlačítka Pohotovostní režim Zařízení aktivní Pokud motorový násadec není po určitou dobu používán, uvede se do pohotovostního režimu, jak je popsáno níže. Režim Popis kontrolek Aplikační displej Pohotovostní režim 1 (neaktivní po dobu 35 s) Pohotovostní režim 2 (neaktivní po dobu 30 min) Všechny kontrolky svítí. Všechny kontrolky svítí. Tlačítko Motor START/STOP bliká modře jednou za 3 s. Všechny kontrolky zhasnuté. Bluetooth zapnut, přístroj viditelný ve stavové liště. Bluetooth zapnut, přístroj viditelný ve stavové liště. Bluetooth vypnut, přístroj není viditelný ve stavové liště. Činnost pro probuzení Žádná. (Zařízení připravené k použití). Uchopte motorový násadec. Stiskněte multifunkční tlačítko. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
32 Podrobné pokyny Péče o akumulátor Je třeba se řídit rovněž pokyny v části 6.8 Ukládání a nabíjení motorového násadce a dbát na varování v části Akumulátor v kapitole 3 Varování. Pro optimalizaci životnosti akumulátoru nabijte před prvním použitím kompletně motorový násadec (okolo 6 hodin). Následující poznámky vám pomůžou zajistit dlouhou životnost akumulátoru Pokud kontrolka akumulátoru na motorovém násadci svítí červeně, akumulátor nabijte. V ošetření můžete pokračovat i při nabíjení akumulátoru. Nenabíjejte akumulátor častěji než jedenkrát denně. Akumulátor nabijte, jakmile kontrolka akumulátoru zčervená, avšak nejpozději, jakmile kontrolka začne červeně blikat. Akumulátor vždy plně dobijte, t.j. až se kontrolka akumulátoru změní na zelenou. Je-li akumulátor zcela vybitý, nabíjení může trvat až šest hodin. Stálý provoz s připojenou nabíječkou zkracuje životnost akumulátoru. Společnost Dentsply Sirona doporučuje pracovat bez připojeného nabíjecího kabelu. 32/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
33 Podrobné pokyny Vkládání a vyjímání nástroje Vkládání nástroje Pořadí A B C Činnost Vložte nástroj (1) do sklíčidla (2) až na doraz. Jemně nástrojem (1) otočte, dokud nezapadne do aretačního mechanismu. Zatlačte dovnitř až do zacvaknutí. Jemným zatažením za nástroj (1) se ujistěte, že je zaaretován Vyjmutí nástroje Pořadí A Činnost Stiskněte tlačítko (3) a nástroj (1) vytáhněte B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
34 Podrobné pokyny Režim Stand-alone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace Motorový násadec lze používat bez ipadu a aplikace DENTSPLY ENDO IQ. Tento režim se nazývá Stand-alone. Původní nastavení vyžaduje použití aplikace DENTSPLY ENDO IQ, při kterém musí být motorový násadec připojen k ipad Mini a aplikaci DENTSPLY ENDO IQ. Po nastavení motorového násadce pomocí aplikace DENTSPLY ENDO IQ může uživatel provést pohotovostní nastavení motoru (tj. otáček a točivého momentu). Je to režim, ve kterém motorový násadec pracuje, když není připojen k aplikaci, např. přímo po jeho spuštění nebo po odpojení aplikace. Pro aktivaci samostatného (Stand-alone) režimu: Připojte motorový násadec k aplikaci DENTSPLY ENDO IQ. Viz Připojení motorového násadce. Použijte některý z dostupných režimů Stand-alone. Viz Informace a nastavení motorového násadce. Stav kontrolky v režimu Stand-alone viz Pro použití v režimu Stand-alone musí být motorový násadec aktivován pomocí aplikace DENTSPLY ENDO IQ. Před použitím motorového násadce bez aplikace DENTSPLY ENDO IQ zkontrolujte aktuální nastavení režimu Stand-alone, viz Informace a nastavení motorového násadce. 34/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
35 Podrobné pokyny 6.7 DENTSPLY ENDO IQ aplikace Spuštění aplikace DENTSPLY ENDO IQ je multi-uživatelská ios aplikace pro ipad, která obsahuje následující funkce: Protokol ošetření a systém zpráv (viz Podrobnosti o ošetření). Knihovna nástrojů (viz Přizpůsobení sekvencí nástrojů). Uživatelská správa (viz Popis rozhraní). Správa motorového násadce přes připojení Bluetooth k zařízení. Aplikace je k dispozici v App Store. Viz Instalace a aktualizace aplikace DENTSPLY ENDO IQ pro pokyny o aplikaci DENTSPLY ENDO IQ. Aktualizace aplikace jsou rovněž k dispozici v App Store. Před aktualizací zkontrolujte kompatibilitu aplikace. Před spuštěním aplikace DENTSPLY ENDO IQ zavřete všechny otevřené aplikace. Pořadí Tlačítko Činnost A Spusťte aplikaci. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
36 Podrobné pokyny Editace nebo vytváření uživatelského profilu Při prvním použití aplikace budete požádáni o vytvoření uživatelského profilu. Tento profil si můžete upravit svými údaji. Pokud je definován pouze jeden uživatel, budete připojeni automaticky jako tento uživatel. Pořadí Tlačítko Činnost A Editace profilu. Viz Popis rozhraní. Zadejte uživatelské jméno a ovou adresu. ová adresa je nepovinná. Pro přidání nového uživatele postupujte následovně. B C Odhlaste se (viz Popis rozhraní). Vytvořte uživatele. Zadejte uživatelské jméno a ovou adresu. ová adresa je nepovinná. ová adresa je použita jako výchozí příjemce pro zprávy o ošetření. Pro umožnění této funkce musíte mít nadefinovanou ovou adresu v nastaveních ipadu pro posílání zpráv o ošetření. 36/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
37 Podrobné pokyny Připojení motorového násadce Motorový násadec a ipad spolu komunikují přes Bluetooth. Pořadí A Činnost Stiskněte multifunkční tlačítko, dokud nezačne blikat kontrolka Bluetooth. Kontrolka Bluetooth bliká modře, viz Popis barev LED kontrolek6. B Vyčkejte, dokud se v aplikaci DENTSPLY ENDO IQ neobjeví motorový násadec. Viz 10 Odstraňování problémů, pokud se motorový násadec neobjeví v aplikaci DENTSPLY ENDO IQ do 10 s. Jakmile aplikace DENTSPLY ENDO IQ detekuje motorový násadec, zobrazí se okno (1). 1 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
38 Podrobné pokyny Pořadí C Činnost Vyberte z okna příslušné sériové číslo motorového násadce. Sériové číslo (2) lze nalézt na zadní straně motorového násadce. 2 Po připojení motorového násadce: Objeví se ikona (3). 3 Kontrolka Bluetooth na motorovém násadci svítí modře. 38/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
39 Podrobné pokyny Připojení druhého motorového násadce K aplikaci DENTSPLY ENDO IQ je možné připojit maximálně dva motorové násadce. Pokud jsou k aplikaci DENTSPLY ENDO IQ připojeny dva motorové násadce, mají stejné nastavení motoru. K aplikaci DENTSPLY ENDO IQ lze připojit druhý motorový násadec. Druhý motorový násadec lze rozpoznat zelenou kontrolkou Bluetooth a následující ikonou v aplikaci DENTSPLY ENDO IQ. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
40 Podrobné pokyny Odpojení motorového násadce Pořadí Činnost A Klepněte na ikonu (1). B Vyberte Disconnect (2) a operaci potvrďte. 1 2 Motorový násadec zmizí ze stavové lišty. Motorový násadec používá pohotovostní režim po odpojení. Viz Režim Stand-alone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace. Po odpojení od aplikace (např. při komunikačních problémech) si motorový násadec uchová poslední nastavení po dobu 5 minut, po uplynutí této doby se jeho nastavení změní na pohotovostní režim. Viz Režim Standalone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace. 40/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
41 Podrobné pokyny Popis rozhraní Vyskakovací menu obsahující: Editaci uživatelského profilu a odhlášení Editace profilu Odhlášení a změna uživatele Přizpůsobení aplikace Vyskakovací menu obsahující: Parametry, statistiky a o aplikaci Použití statistik o aplikaci Informace o systému Viz Spuštění a záznam ošetření Uživatelská příručka Viz Zprávy o ošetření Viz Spuštění ošetření Varování X-Smart IQ Tlačítko Home, zpět na domovskou obrazovku Knihovna Education Viz Přizpůsobení sekvencí nástrojů Viz Informace a nastavení motorového násadce B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
42 Podrobné pokyny Aplikace též obsahuje následující aplikace: Tlačítko Činnost Vrátí vás na předchozí stránku bez uložení. Uložit a opustit aktuální stránku. Informace o pacientovi (viz Zprávy o ošetření). Poznámky o ošetření (viz Poznámky o ošetření). Knihovna nástrojů (viz Přizpůsobení sekvencí nástrojů). Graf záznamů točivého momentu (viz Spuštění ošetření). Kalibrace (viz Spuštění ošetření). Vytvoření a odeslání zprávy PDF em (viz Zprávy o ošetření). Poslat univerzální zprávy em Editace (nástroj, sekvence, pacient atd.). Odstranit (nástroj, sekvence, pacient atd.). Další informace (viz Zprávy o ošetření). Všechny ikony s malým < + > se používají pro vytvoření: nového nástroje, nové sekvence, nového pacienta, atd. Kreslit Smazat výkresy 42/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
43 Podrobné pokyny Aplikace též obsahuje následující štítky: Stálý rotační režim. Režim reciprokačního pohybu. Úroveň připojení Bluetooth mezi ipadem a motorovým násadcem. Otáčení motoru. Úroveň akumulátoru motorového násadce. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
44 Podrobné pokyny Tři režimy použití Režim Stand-alone Spuštění ošetření Spuštění a záznam ošetření Použití motorového násadce v některém z předdefinovaných režimů bez aplikace DENTSPLY ENDO IQ. Použití motorového násadce s předdefinovanými sekvencemi (výchozí nebo přizpůsobené sekvence). Použití motorového násadce s předdefinovanými sekvencemi (výchozí nebo přizpůsobené sekvence). Umožňuje záznam dat ošetření a poznámek ošetření a odeslání zprávy o ošetření. 1. Stiskněte multifunkční tlačítko pro aktivaci motorového násadce, dokud nezhasne kontrolka Bluetooth 1. Přihlaste se jako uživatel. 2. Připojte motorový násadec. 3. Vyberte Start Treatment. 4. Vyberte sekvenci nástroje. 1. Přihlaste se jako uživatel. 2. Připojte motorový násadec. 3. Vyberte Start and Record Treatment. 4. Vyberte sekvenci nástroje. 5. Vytvořte nebo vyberte pacienta. 6. Přidejte poznámky o ošetření. 7. Uložte data a sdílejte zprávu o ošetření. Viz Režim Standalone: provoz bez DENTSPLY ENDO IQ aplikace Viz Spuštění ošetření Viz Spuštění a záznam ošetření 44/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
45 Podrobné pokyny Informace a nastavení motorového násadce Motorový násadec běží Úroveň připojení Bluetooth mezi ipadem a motorovým násadcem Úroveň akumulátoru motorového násadce Pro zobrazení níže uvedeného vyskakovacího menu na něj klepněte: Pro první mot0orový násadec je tento symbol modrý a pro druhý motorový násadec je zelený Úroveň akumulátoru motorového násadce Úroveň připojení Bluetooth mezi ipadem a motorovým násadcem AAAAA Technické údaje motorového násadce Výběr režimu Stand-alone pro motorový násadec (režim reciprokačního pohybu a stálý rotační režim) Předání stavu systému centru technické podpory Odpojení motorového násadce. Viz Odpojení motorového násadce B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
46 Podrobné pokyny Spuštění ošetření Pro nastavení parametrů točivého momentu a otáček Hodnota krouticího momentu v reálném čase (zobrazena v kruhovém grafu) Na další nástroj se přesuňte klepnutím nebo přejetím prstem, nebo stiskněte multifunkční tlačítko. Pro přechod na předchozí nástroj stiskněte dvakrát multifunkční tlačítko Zobrazení krouticího momentu v reálném čase Pro volbu funkce Auto Reverse. Viz Funkce Auto Reverse (AutoRev) Motor se při aktivaci otáčí opačným směrem Kalibrace motorového násadce. Tento krok je nutný pro zajištění přesných parametrů motoru. Kalibrace se doporučuje před každým ošetřením. Postupujte podle pokynů na obrazovce Výběr systému nástroje nebo sekvence nástroje. Viz Přizpůsobení sekvencí nástrojů Přístup na Start Treatment získáte klepnutím na tlačítko Motor START/ STOP, jakmile je motorový násadec připojen k aplikaci X-Smart IQ. Pro přechod na další nástroj stiskněte multifunkční tlačítko na motorovém násadci. Pro přechod na předešlý nástroj stiskněte dvakrát. 46/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
47 Podrobné pokyny Spuštění a záznam ošetření Tlačítka a funkce popsaná v režimu Spuštění ošetření jsou též použitelná v režimu Spuštění a záznam ošetření. Přiřazení aktuálního ošetření k pacientovi Výběr zubu na kterém je prováděno ošetření a přidání poznámek k ošetření. Viz Poznámky o ošetření Zastavení záznamu aktuálního ošetření. Jakmile potvrdíte, otevře se obrazovka Treatment Details Viz Podrobnosti o ošetření B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
48 Podrobné pokyny Zprávy o ošetření Zprávy o ošetření vám umožní: Vytvořit, editovat nebo odstranit pacienta. Prohlížet, editovat nebo odstranit ošetření spojená s pacienty. Třídit pacienty podle Patient ID Třídit pacienty podle data ošetření Vybrat pacienty aktuálního uživatele (moji) nebo pacienty všech uživatelů (pokud je definováno více uživatelů) Vyhledat pacienta podle Patient ID Vytvořit pacienta Editovat pacienta Klepnutím na pacienta se zobrazí další funkce Odstranit pacienta a všechna související ošetření Poslat univerzální zprávy PDF em Vytvořit a odeslat zprávu ve formátu PDF em Odstranit vybrané ošetření Zobrazit další informace o ošetření. Viz Podrobnosti o ošetření 48/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
49 Podrobné pokyny Podrobnosti o ošetření Základní informace týkající se pacienta a specifické informace pro související léčbu Vytvořit a odeslat zprávu ve formátu PDF em Odstranit ošetření Prohlédnout si poznámky o ošetření. Viz Poznámky o ošetření Zobrazení krouticího momentu v reálném čase Technické údaje nástrojů použitých pro ošetření B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
50 Podrobné pokyny Poznámky o ošetření Ošetřovaný zub Vrátí vás na předchozí stránku bez uložení. Uložit ošetření Odstranit poznámky o ošetření zvoleného zubu Přidat další kanál Informace vztahující se k ošetření: Typ kanálu, délka, poslední použitý soubor, GP konus, velikost, jiné výplně, velikost, poznámka 50/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
51 Podrobné pokyny Přizpůsobení sekvencí nástrojů Sekvence nástrojů je výběr nástrojů, které se používají během ošetření. Skládá se z nástrojů dodaných společností Dentsply Sirona nebo výrobcem třetí stranou. Sekvence nástrojů jsou rozděleny do 4 kategorií: Nejčastěji používané sekvence. Sekvence vytvořené uživatelem. Standardní sekvence nástrojů poskytované společností Dentsply Sirona. Standardní sekvence nástrojů poskytované společností VDW. Obrazovka Customize File Sequences umožňuje: Přezkoumat všechny systémy nástrojů a sekvence nástrojů, Vytvářet, editovat nebo odstraňovat sekvence nástrojů (viz Vytvoření sekvence nástrojů), Vytvářet a definovat nástroje na objednávku pro produkty třetích stran. Spustit a zaznamenávat ošetření ze zvoleného nástroje (viz Spuštění a záznam ošetření). Speciální nástroj Viz Vytvoření nového nástroje Informace o vybraném systému nástroje Viz Spuštění a záznam ošetření Editovat sekvenci nástrojů Vytvořit novou sekvenci nástrojů Viz Vytvoření sekvence nástrojů B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
52 Podrobné pokyny Při použití endodontických nástrojů postupujte podle pokynů výrobce nástroje. Systém nástroje zobrazený na displeji musí vždy odpovídat používanému nástroji. Toto je velice důležité, aby se zabránilo špatnému použití reciprokačních nástrojů a stálých rotačních nástrojů. Hodnoty točivého momentu a otáček výrobci nástrojů často mění bez upozornění. Proto je třeba před použitím kontrolovat přednastavené hodnoty v knihovně. Hodnoty točivého momentu uvedené u aplikace jsou přesné a spolehlivé pouze tehdy, pokud je na X-Smart IQ kolénku 6:1 prováděna správná údržba a mazání. 52/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
53 Podrobné pokyny Vytvoření nového nástroje Barva nástroje Volba režimu funkce Auto Reverse. Viz Funkce Auto Reverse (AutoRev) Označuje typ otáčení nástroje Systémy nástrojů se stálým otáčením Systémy s reciprokačním nástrojem Obrázek nástroje Uložení vytvořeného nástroje Název nástroje Název systému nástroje Účel nástroje Bez typu nástroje, tvarování, Glide Path, úprava kavity nebo opakované ošetření Soubor vytvořil Maximální otáčky Velikost a úkos hrotu zákaznického nástroje Maximální točivý moment B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
54 Podrobné pokyny Vytvoření sekvence nástrojů Standardní sekvenci nástrojů nelze editovat ani odstranit, ale je možné vytvořit kopii, kterou lze editovat. Speciální nástroj lze odstranit pouze tehdy, pokud není používán v žádné sekvenci. Výběr systému nástroje pro vaši sekvenci. Pro vložení speciálního nástroje vyberte Others. Viz Vytvoření nového nástroje Název sekvence nástrojů Uložení vaší sekvence Pro přidání nástroje do vaší sekvence klikněte na šipku Přemístění pozice nástroje v rámci sekvence Odstranění vybraného nástroje ze sekvence Editace nástroje vybraného ze sekvence 54/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
55 Podrobné pokyny 6.8 Ukládání a nabíjení motorového násadce Pořadí A B C Činnost motorový násadec uložte do stojanu motorového násadce Připojte nabíječku motorového násadce. Umístěte kryt motorového násadce. A B Doba nabíjení: maximálně 6 hodin C B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
56 Čištění, dezinfekce a sterilizace 7 Čištění, dezinfekce a sterilizace 7.1 Úvod Pravidelná údržba zařízení X-Smart IQ zaručuje, aby prováděná práce byla zcela hygienicky nezávadná a aby zařízení mělo dlouhou životnost. Komponenty zařízení X-Smart IQ nejsou při dodání dezinfikovány ani sterilizovány. Před prvním ošetřením proveďte nezbytná opatření. Za sterilitu příslušenství nesete zodpovědnost; vždy zajistěte, aby byly použity pouze ověřené metody čištění, dezinfekce a sterilizace, aby byly prováděny pravidelné činnosti údržby a kontroly použitého zařízení (dezinfektoru, sterilizátoru) a aby v každém cyklu byly dodržovány validované parametry. Dodržujte své národní směrnice, normy a požadavky na čištění, dezinfekci a sterilizaci. Nedávejte motorový násadec X-Smart IQ do autoklávu ani do mycího dezinfektoru. Při všech procesech čištění, dezinfekce a sterilizace používejte ochranné prostředky. 7.2 Jednorázová speciální bariéra Použití jednorázové speciální bariéry motorového násadce je povinné. Bariéra je určena na jedno použití a po použití musí být zlikvidována v souladu s příslušnými místními předpisy. Dodržujte pokyny pro použití uvedené na krabici jednorázové speciální bariéry. 7.3 Dezinfekce komponentů Komponenty uvedené na strana 58 se musí čistit a otírat dezinfekční utěrkou před a po každém ošetření. Nejsou schváleny pro čištění pomocí zařízení (např. teplotní dezinfekce, mycí dezinfektory) ani pro sterilizaci. 56/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
57 Čištění, dezinfekce a sterilizace Nikdy tyto komponenty nedávejte do mycího dezinfektoru, autoklávu ani ultrazvukové lázně. Pokud používáte dezinfekční prostředek ve formě spreje, nikdy nestříkejte na zařízení a doplňky přímo. Používejte pouze povrchové dezinfekční prostředky, které jsou certifikované oficiálně uznávanými institucemi, neobsahují chlór a mají prohlášení jako bezaldehydové. Kromě použití jednorázové bariéry násadec také pravidelně čistěte a dezinfikujte. Při dezinfekci motorového násadce otíráním dbejte, aby nabíjecí kabel nebyl připojen a aby nabíjecí zásuvka byla uzavřena. Viz informace výrobce o použití dezinfekčního prostředku. Při dezinfekci otíráním komponent postupujte následovně: Pořadí A B C Činnost Oddělte kryt motorového násadce od ochranného pouzdra ipad Mini. Po jakémkoliv předčištění lehce namočte papírový ubrousek nebo měkký hadřík do slabého, bezaldehydového, dezinfekčního a čisticího roztoku (baktericidní a fungicidní) a použijte ho pro očištění/dezinfekci všech komponent. Dentsply Sirona doporučuje používat ubrousky Dentsply VoloWipes. Povrchy důkladně vydezinfikujte namočeným ubrouskem (min. 30 sekund), ujistěte se, že celý povrch je namočen, a nechte působit (doba působení > 30 minut). Pro ošetření velkých ploch použijte dle potřeby více než jeden ubrousek. Dentsply Sirona doporučuje používat ubrousky Dentsply VoloWipes. Nepoužívejte CaviCide1 ani CaviWipes1 na jakékoli položky uvedené na strana 58. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
58 Čištění, dezinfekce a sterilizace Motorový násadec Ochranné pouzdro pro ipad Mini Adaptér spreje Kryt motorového násadce Stojan motorového násadce Nabíjecí kabel 58/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
59 Čištění, dezinfekce a sterilizace 7.4 Mazání kolénka Kolénko je nezbytné promazat po každém vnitřním čištění, před každou sterilizací nebo po 30 minutách použití, avšak alespoň jednou denně. Dentsply Sirona doporučuje použít olejový sprej W&H Service Oil F1 MD-400, 400ml. Při mazání kolénka zajistěte, aby se do motorového násadce nedostal žádný olej. Kontaminace motorového násadce olejem jej může poškodit a mít negativní dopad na bezpečnost při použití. Namažte kolénko ihned po tepelné dezinfekci. Pro mazání kolénka používejte dodávaný adaptér spreje. Dentsply Sirona doporučuje regeneraci kolénka pomocí plně automatického regeneračního zařízení, např. adaptéru od společnosti Dentsply Sirona. Pro mazání kolénka proveďte následující kroky: Pořadí A B C Činnost Odstraňte víčko adaptéru spreje. Připevněte adaptér spreje k olejové nádobce (např. W&H Service Oil F1 MD-400). Namažte kolénko dle údajů v návodu k použití olejového spreje. A B C B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
60 Čištění, dezinfekce a sterilizace 7.5 Čištění, dezinfekce a sterilizace kolénka Kolénko musí být předem vyčištěno, tepelně dezinfikováno (v přísl. případě) a sterilizováno před a po každém ošetření. S přípravou vždy začněte na místě použití ručním předčištěním v souladu s částí Předběžné ošetření kolénka. Častá regenerace má minimální vliv na životnost kolének. Konec životnosti výrobku je obvykle závislý na opotřebení a poškození způsobeném používáním. Viz informace výrobce týkající se zařízení, čisticích prostředků a oplachovacích prostředků. Postup Teplotní dezinfekce (v přísl. případě). Po tomto kroku požadována sterilizace Předčištění / otírání Ano Mazání (kompletní pokyny viz část 7.4, strana 59) Po Sterilizace Ano Před Sterilizace Ano Před Sterilizace Ano Před Tepl. / doba Čištění při 65 C / 5 min. Dezinfekce při 90 C / 5 min Sterilizace při 134 C / 3 min Sterilizace při 132 C / 4 min Sterilizace při 121 C / 15 min Doba schnutí Sušení provedeno automaticky v mycím dezinfektoru Doba schnutí 30 min Doba schnutí 30 min Doba schnutí 30 min Část už. přír. / strana Kompletní pokyny viz 7.5.2, strana 62 Kompletní pokyny viz část , strana 64 Kompletní pokyny viz část , strana 64 Kompletní pokyny viz část , strana 64 60/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 /
61 Čištění, dezinfekce a sterilizace Předběžné ošetření kolénka Nevkládejte kolénko do dezinfekčního roztoku ani do ultrazvukové lázně. Při přípravě a přepravě kolénka používejte ochranné rukavice. Používejte pouze čisticí prostředky, které nemají účinek vázání bílkovin. Před jakýmkoli předběžným ošetřením vyjměte použitý nástroj a oddělte kolénko od motorového násadce. Kolénko nevyžaduje žádnou speciální přepravní nádobu. Přeprava nepodléhá žádným speciálním požadavkům. Pokud je to nutné, opláchněte kolénko pod tekoucí vodou, aby se odstranily jakékoli hrubé nečistoty. Ruční předčištění se požaduje z důvodu efektivního postupu čištění a používá se ve spojení s regenerací nebo sterilizací pomocí příslušného zařízení. B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / /86
X-Smart IQ. Uživatelská příručka
X-Smart IQ Uživatelská příručka CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/86 B CS XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B CS XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018 Obsah Obsah Úvod....................................................
X-Smart IQ. Uživatelská příručka
X-Smart IQ Uživatelská příručka EN CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/74 B CS XSIQ DFU WEB / Rev. 10 / 01-2017 Obsah Obsah Úvod.................................................... 6 1 Indikace pro
Příslušenství Endo IQ. Návod k použití
Příslušenství Endo IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/14 BCSIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Obsah Obsah Úvod....................................................... 4 1 Pokyny pro
Ochranné pouzdro ipad Mini Endo IQ. Návod k použití
Ochranné pouzdro ipad Mini Endo IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/20 B CS IQPC DFU WEB / Rev.0 / 06-2018 Obsah Obsah Úvod.......................................................
Aplikace Endo IQ. Uživatelská příručka
Aplikace Endo IQ Uživatelská příručka CS Obsah Obsah Úvod........................................................4 1 Indikace pro použití............................................5 2 Kontraindikace................................................5
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
SONOFF TH10 / TH Stáhněte aplikaci "ewelink". Vyhledejte "ewelink" v aplikaci APP Store pro verzi ios nebo verzi Google Play pro Android.
SONOFF TH10 / TH16 Ahoj, vítám používání TH10 / TH16! Sono TH10 / TH16 dokáže sledovat teplotu a vlhkost v reálném čase pomocí ewelink. Existují dva parametry napájení: 10A nebo 16A. Podporuje přednastavení
Návod k použití.
R Návod k použití cs www.vdw-dental.com 2 Obsah Úvod....................................................... 4 1 Indikace pro použití.......................................... 5 2 Kontraindikace..............................................
Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez
Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Chuango. Vážený zákazníku,
Chuango Vážený zákazníku, děkujeme vám za výběr dálkového spínače E5, vysoce moderního dálkového spínače domácích spotřebičů založeného na službách cloud serveru. K dispozici jsou dvě verze připojení:
Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221
Instalace Powerline 500 Model XAVB5221 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. 2 Začínáme Se síťovými řešeními Powerline získáte alternativu k bezdrátovým sítím nebo
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)
IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
Elegance. BT Stereo sluchátka.
Elegance BT Stereo sluchátka 10028473 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek sami nerozebírejte, neboť může dojít k poškození vnitřních komponent. Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Návod k použití. twitter.com/archos. https://blog.archos.com/
Návod k použití Blahopřejeme k nákupu zařízení od společnosti ARCHOS! Tento stručný návod k obsluze vám v začátcích pomůže se správným použitím zařízení. V případě dalších dotazů týkajících se použití
Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3
1 Návod na použití Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3 2 Artone 3 je bezdrátová indukční smyčka pro poslech zařízení vybavená bezdrátovou technologií Bluetooth. 2.1 + EDR Takto můžete poslouchat
IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)
IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové
QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0
QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth
DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka
DVR68WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena k instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Popis
Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
1.1 Aplikace a jejich instalace (ios/android)
1.1 Aplikace a jejich instalace (ios/android) Zařízení s operačním systémem ios (ipad): 1. Stažení aplikačního softwaru Přes ipad se připojte k itunes Store a spusťte Pafers. Přečtěte si instrukce a stáhněte
UPOZORNĚNÍ: BALENÍ. POPIS PŘÍSTROJE A JEHO ČÁSTÍ (obr. 1)
DIGITAL SHADE GUIDE UPOZORNĚNÍ: 1. Používejte pouze s originálním napáječem. 2. Nikdy se nedívejte přímo do špičky sondy při zapnuté lampě. 3. Nikdy neponořujte ručku nebo základnu do vody či jiné kapaliny.
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,
Stručný přehled. Powerline 1200. Model PL1200
Stručný přehled Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balení V některých regionech je k produktu přiložen také disk Resource CD. 2 Začínáme Adaptéry Powerline představují alternativní způsob, jak rozšířit
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
Česky. BT-02N uživatelská příručka
Česky BT-02N uživatelská příručka 1 Česky Rejstřík 1. Přehled......3 2. Začínáme....5 3. Připojení náhlavní sady headset Bluetooth.....5 4. Používání náhlavní sady headset Bluetooth... 9 5. Technické specifikace...
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující
Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol
Seznámení s MyPal Power Notification Tlačítko spuštění Tlačítko Poznámky (záznam hlasu) Tlačítko kontakty Reproduktor Navigační tlačítko Přední část Indikátor napájení/oznámení Bluetooth Wi-Fi GPS LCD
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý
Noste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí a
Chytrý náramek Uživatelský manuál Jak náramek nosit Noste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Nabíjení náramku Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE
Stručná příručka Rider Přístroj Rider je vybaven dotykovým panelem. Zařízení lze ovládat klepáním na panel nebo hardwarovým tlačítkem. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Vypínač/Zpět/ Pozastavit/Ukončit ( /BACK/
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
Provozní pokyny Průvodce Mopria
Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
Děkujeme, že jste si vybrali Yi akční kameru
Děkujeme, že jste si vybrali Yi akční kameru 1. Součásti kamery Uživatelská příručka 1x YI Smart Dash Camera 1x Baterie 1x Micro USB kabel 1x 2 2. Seznamujeme se s kamerou 1 Power/Mode tlačítko 5 2 Kontrolka
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Návod k použití. twitter.com/archos. klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora
Návod k použití Blahopřejeme k nákupu zařízení od společnosti ARCHOS! Tento stručný návod k obsluze vám v začátcích pomůže se správným použitím zařízení. V případě dalších dotazů týkajících se použití
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
TECHNICKÁ DATA
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka
IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
CJB1JM0LCASA. Stručná příručka
CJB1JM0LCASA Stručná příručka Seznámení s vašimi hodinkami Reproduktor Nabíjecí port Tlačítko zapnutí/vypnutí Dlouhým stisknutím na dobu 3 s hodinky zapnete/vypnete. Dlouhým stisknutím na dobu 10 s hodinky
Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)
Vodotěsný multimediální přehrávač 1. Seznámení s přístrojem 1.1 Obsah balení Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) - Digitální vodotěsný MP3 přehrávač - Vodotěsná
4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2G Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421
Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme
Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR.
Začínáme Podpora Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Po dokončení instalace zařízení vyhledejte štítek se sériovým číslem vašeho produktu a použijte ho při registraci výrobku na adrese
Stručný přehled. Powerline Model PL1000v2
Stručný přehled Powerline 1000 Model PL1000v2 Obsah balení V některých regionech je k produktu přiložen také disk Resource CD. 2 Začínáme Adaptéry Powerline představují alternativní způsob, jak rozšířit
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Stručný návod k rychlému použití
Audiopřehrávač Philips GoGear CZ SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Stručný návod k rychlému použití Začínáme Celkový pohled
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Informace o výrobku Myš Nabíjecka F A B D G I E C H J A: Pravé tlačítko myši B: Kolečko Intelli/indikátor stavu baterie vyprázdnění a nabíjení C: Levé tlačítko myši
LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.
Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Pouzdro s Bluetooth klávesnicí tablet S6000
Pouzdro s Bluetooth klávesnicí tablet S6000 Úvod Pouzdro s Bluetooth klávesnicí je vybaveno drážkou pro uchycení tabletu S6000, se kterým se bezdrátově spojí pomocí rozhraní Bluetooth 3.0 a usnadní tak
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)
Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
Joyplus M78 Uživatelská příručka
Technická podpora Servisní stredisko: Conquest Entertainment/ UMAX Czech Hloubetínská 11 198 00 Praha 9 +420 284 000 111 Technická podpora: +420 284 000 164 support@umax.cz www.umax.cz www.hddplayer.cz
Návod k použití.
R Návod k použití cs www.vdw-dental.com 2 Obsah Úvod....................................................... 4 1 Pokyny pro použití........................................... 5 2 Kontraindikace..............................................
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Návod na instalaci ERIE CONNECT TM APP erie water treatment Add-OM/TM-IQ-CS-Rev
CZ Návod na instalaci ERIE CONNECT TM APP Models: IQ-CS- 2018 erie water treatment Add-OM/TM-IQ-CS-Rev2018.08 OBSAH Obsah...Strana 2 Provozní podmínky & požadavky...strana 3 Elektronický ovládací panel...strana
Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm
Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.
PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H
Informace o výrobku E A C F G H A: Vypínač : Napájení střídavým proudem: svítí zeleně Napájení z : bliká zeleně C: Napájení střídavým proudem: indikace příkonu Napájení z : indikace kapacity D: Indikátor
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Connection Manager - Uživatelská příručka
Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení
Systém WaveOne Gold. Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č
Systém WaveOne Gold CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ENDODONTICKÝ STERILNÍ KANÁLKOVÝ PILNÍK S VRATNÝM POHYBEM REF. B ST W1GG & ENDODONTICKÉ STERILNÍ TVAROVACÍ PILNÍKY S VRATNÝM POHYBEM REF.
Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps
LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.
Bezdrátový router AC1750 Smart
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A Bluetooth 4.0 + EDR, apt-x, ANC Děkujeme, že jste si zakoupili bluetooth sluchátka CEL-TEC F5A. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Hlavní vlastnosti...
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover
Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.