Systém WaveOne Gold. Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č
|
|
- Libor Matějka
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Systém WaveOne Gold CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ENDODONTICKÝ STERILNÍ KANÁLKOVÝ PILNÍK S VRATNÝM POHYBEM REF. B ST W1GG & ENDODONTICKÉ STERILNÍ TVAROVACÍ PILNÍKY S VRATNÝM POHYBEM REF. A 0751, A 0753, A 0756, A 0757 Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č Tvarovací pilníky WaveOne Gold: MALÝ pilník WaveOne Gold č PRIMÁRNÍ pilník WaveOne Gold č STŘEDNÍ pilník WaveOne Gold č VELKÝ pilník WaveOne Gold č SLOŽENÍ Řezná část všech nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu. 1) POKYNY PRO POUŽITÍ Pilníky WaveOne Gold Glider jsou doporučeny k použití při endodontickém ošetření pro rozšíření zajištěného kořenového kanálku při přípravě pro mechanický systém pilníků s vratným pohybem WaveOne Gold. Tvarovací pilníky WaveOne Gold jsou určeny k použití při endodontickém ošetření pro tvarování a čištění systému kořenových kanálků. Tyto nástroje smějí používat pouze kvalifikovaní pracovníci v klinickém nebo nemocničním prostředí při dodržení správných dentálních postupů (použití rukavic, brýlí, kofferdamu ). 2) KONTRAINDIKACE Nejsou známy. 3) VAROVÁNÍ Tyto výrobky obsahují nikl a nesmějí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov. Při endodontickém postupu se naléhavě doporučuje používat kofferdam. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold se dodávají sterilní a nesmějí se používat opakovaně. Opakované použití by zvyšovalo riziko křížové kontaminace nebo zlomení. B CS W1G0 DFU WEB / Rev.02 / /5
2 4) BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold: Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold jsou nástroje na jedno použití; opakované použití není povoleno. Po vícenásobném použití mohou být pilníky méně účinné a mohou být nadměrně namáhány. To může vést k oddělení pilníku. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold se prodávají sterilní a nejsou určeny ke sterilizaci v autoklávu. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold se nesmějí používat v případech výrazných a náhlých apikálních zakřivení při mechanickém pohonu. Drážky často čistěte a kontrolujte případné známky porušení nebo opotřebení. Všechny pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold po vyjmutí z kanálku důkladně a často oplachujte. V kanálcích, které se větví a/nebo mají náhlá nebo opakovaná zakřivení, postupujte opatrně. V zájmu své vlastní bezpečnosti používejte osobní ochranné pomůcky (rukavice, brýle, masku). Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold by neměly být zcela ponořeny do roztoku chlornanu sodného (NaOCl). Během postupu kořenový kanálek hojně a často vyplachujte. Používejte vratný pohyb s lehkým apikálním tlakem. Pro pasivní postup pilníku WaveOne Gold Glider nebo tvarovacího pilníku WaveOne Gold při hladkém, reprodukovatelném průchodu kořenovým kanálkem používejte jemný nárazový pohyb směrem dovnitř. Pilník WaveOne Gold Glider nebo tvarovací pilník WaveOne Gold vyjměte, pokud nepostupuje snadno vpřed. Vyčistěte a zkontrolujte řezné drážky, potom je propláchněte, postup opakujte s pilníkem velikosti 010 a následně znovu vypláchněte. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold jsou doporučeny pro mechanické použití (ruční v náročných zakřiveních) s motorem se schváleným nastavením WaveOne / WaveOne Gold. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold využívají jedinečný postup zpracování drátu, který zvyšuje odolnost proti cyklickému namáhání ve srovnání se standardními nástroji NiTi. Díky tomuto zpracování mohou pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold vypadat mírně zakřivené. Nejedná se o výrobní vadu. Před použitím není třeba pilník narovnávat. Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold postupují kořenovým kanálkem podle přirozených zakřivení. Pilníky WaveOne Gold Glider: Před použitím pilníku WaveOne Gold Glider upravte kanálek ručními pilníky nejméně na velikost pilníku ISO K 010 s mazivem jako např. Glyde file Prep. Tvarovací pilníky WaveOne Gold: Tvarovací postup vždy začínejte PRIMÁRNÍM pilníkem WaveOne Gold při použití chlornanu sodného. B CS W1G0 DFU WEB / Rev.02 / /5
3 5) NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY Nejsou známy. 6) POKYNY KROK ZA KROKEM PRO systém WaveOne Gold 6.1 Rentgenové vyhodnocení Zkontrolujte různé horizontálně posunuté rentgenové snímky pro diagnostické stanovení šířky, délky a zakřivení všech kořenových kanálků. 6.2 Příprava přístupu Vytvořte přímý přístup k otvoru (otvorům) kanálku s ohledem na rozšíření, zploštění a povrchové uspořádání vnitřních osových stěn. 6.3 Bezpečnostní opatření Všechny pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold po vyjmutí z kanálku důkladně a často oplachujte. Pilník WaveOne Gold Glider nebo tvarovací pilník WaveOne Gold vyjměte, pokud nepostupuje snadno vpřed. Vyčistěte a zkontrolujte řezné drážky, potom je propláchněte, postup opakujte s pilníkem velikosti 010 K a následně znovu vypláchněte. Pro pasivní postup pilníku WaveOne Gold Glider nebo tvarovacího pilníku WaveOne Gold při hladkém, reprodukovatelném průchodu kořenovým kanálkem používejte jemný nárazový pohyb směrem dovnitř. 6.4 Technika pilníku WaveOne Gold Glider 1) Připravte přímý přístup k otvoru kanálku. 2) Při použití viskózního chelátoru upravte kanálek do velikosti ručního pilníku ) Pomocí [povinného] předoperačního rentgenového snímku a/nebo apex lokátoru určete pracovní délku, potvrďte průchodnost a ověřte hladký, reprodukovatelný průchod kořenovým kanálkem do volné velikosti ručního pilníku ) Propláchněte. 5) Jemným tlakem vpřed nechte pilník WaveOne Gold Glider pasivně postupovat zabezpečenou částí kanálku. Pilník WaveOne Gold Glider použijte jednou nebo vícekrát, až dosáhnete plné pracovní délky. 6) Prodloužený průchod kanálku vypláchněte, postup opakujte a znovu vypláchněte. 7) Před tvarováním kanálku tvarovacím systémem WaveOne Gold potvrďte pracovní délku. 6.5 Technika tvarovacího pilníku WaveOne Gold 1) Zajistěte přímý korunkový a kořenový přístup. 2) Při použití viskózního chelátoru použijte ruční pilník velikosti 010 pro ověření délky průchodu. V užších kanálcích použijte ve všech částech kanálku pro vytvoření průchodu ruční pilník velikosti ) Pomocí ručního nebo speciálního mechanického pilníku, např. PathFile, ProGlider nebo speciálního pilníku WaveOne Gold Glider, rozšiřte tento průchod na nejméně 0,15 mm. 4) Tvarovací postup VŽDY začínejte PRIMÁRNÍM pilníkem (025/07 červený) při použití chlornanu sodného. B CS W1G0 DFU WEB / Rev.02 / /5
4 5) Jemným tlakem vpřed nechte PRIMÁRNÍ pilník pasivně postupovat všemi částmi kanálku s potvrzeným průchodem. Po vytvoření průchodu 2-3 mm ve všech kanálcích PRIMÁRNÍ pilník vyjměte a vyčistěte, potom jej propláchněte, postup opakujte ručním pilníkem velikosti 010 a znovu vypláchněte. 6) Postup 2-3krát opakujte s PRIMÁRNÍM pilníkem a zvětšete dvě třetiny korunkové části kanálku. 7) Při směru pohybu ven používejte kartáčovací pohyb, abyste se vyhnuli korunkovým interferencím nebo podpořili výsledek tvarování v kanálcích s nepravidelným průřezem. 8) V užších kanálcích použijte ruční pilník velikosti 010 s viskózním chelátorem, postupujte až na konec kanálku. S tímto pilníkem pracujte jemně, až je po celé délce zcela volný. 9) Zajistěte pracovní délku, potvrďte průchodnost a zkontrolujte průchod. 10) Pomocí ručního nebo mechanického kanálkového pilníku tento průchod rozšiřte na nejméně 0,15 mm. 11) Jedním nebo více opakovanými postupy zajistěte průchodnost PRIMÁRNÍHO pilníku celou pracovní délkou. Po dosažení konce kanálku vyjměte pilník, aby se průchod nadměrně nezvětšoval. Zkontrolujte apikální drážky; jsou-li zaplněny zbytky zuboviny, je tvarování ukončeno *. 12) Pokud PRIMÁRNÍ pilník neprostupuje, použijte v jednom nebo více postupech pro celou pracovní délku MALÝ pilník (020/07 žlutý) a potom použijte pro celou pracovní délku PRIMÁRNÍ pilník pro optimalizaci tvaru. 13) Je-li tvar dokončen, postupujte s dezinfekčními protokoly 3-D. * Je-li v celé délce PRIMÁRNÍ pilník volný bez zbytků zuboviny v apikálních drážkách, pokračujte v tvarování se STŘEDNÍM pilníkem (035/06 zelený) a/nebo VELKÝM pilníkem (045/05 bílý), až se apikální drážky zaplní. 7) DEZINFEKCE, ČIŠTĚNÍ A STERILIZACE Pilníky WaveOne Gold Glider a tvarovací pilníky WaveOne Gold jsou určeny pouze na jedno použití. Dezinfekční, čisticí a sterilizační postupy se nedoporučují. Opakované použití pilníků WaveOne Gold Glider a tvarovacích pilníků WaveOne Gold může zvýšit riziko křížové kontaminace a prasknutí. B CS W1G0 DFU WEB / Rev.02 / /5
5 Symboly CS Rukojeť pravá úhel RA Datum trvanlivosti Datum výroby Výrobce Sterilizovaný výrobek, elektromagnetický nebo ionizační sterilizační postup 2 STERILIZE Nesterilizujte opakovaně Pouze na jedno použití Číslo šarže REF NiTi Sil xxx C Referenční číslo Nikl Titan Silikon Nelze sterilizovat Nepoužívejte, je-li pečeť porušená Elektronický návod k použití Výrobce 0086 Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Švýcarsko B CS W1G0 DFU WEB / Rev.02 / /5
ProTaper Gold Ošetrení
ProTaper Gold Ošetrení ^ CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ POKYNY PRO POUŽITÍ ProTaper Gold A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 Nástroje ProTaper Gold pro endodontické ošetření: Tvarovací pilníky
Ošetření ProTaper Gold
Ošetření ProTaper Gold CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 NÁSTROJE PROTAPER GOLD PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ: Tvarovací pilníky ProTaper Gold (SX,
PathFile NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A ) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu.
PathFile CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A0015 0) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu. 1) POKYNY K POUŽITÍ Použití: katetrizace kořenového
3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.
ProTaper Universal CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ PROTAPER UNIVERSAL A0409 A0410 A0411 A0415 NÁSTROJE PROTAPER PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ: Tvarovací pilníky ProTaper Dokončovací pilníky ProTaper
3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.
ProFile 04/06 & O.S. CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ POKYNY PRO POUŽITÍ PROFILE A0363 0) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu. 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto výrobky smí používat
Délka v mm Ref. Označení Ø
ReadySteel CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ - NÁSTROJE READYSTEEL STERILNÍ RUČNÍ PILNÍKY - NĚKOLIKANÁSOBNÉ POUŽITÍ 1) REFERENCE Délka v mm Ref. Označení Ø 18 21 25 28 31 A011Cxxxxxx04 Ready
ProTaper Universal - Retreatment
ProTaper Universal - Retreatment CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ POKYNY PRO POUŽITÍ PROTAPER UNIVERSAL RETREATMENT Nástroje ProTaper pro ošetření kořenových kanálků ProTaper D1: pilník pro čištění jedné
NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P
Cytco-K CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P 0) SLOŽENÍ Titan 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto nástroje/produkty jsou určeny pro
Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli.
Start-X CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ REF A0660 A0661 1) POKYNY K POUŽITÍ Klinické použití: Hrot č. 1 Vyhlazení stěn přístupové kavity. Hrot č. 2 Vyšetření kanálku MB2 (2. kanálek meziobukálního
2) KONTRAINDIKACE Nedostatečná zbytková zubovina: Kolem čepu jsou třeba nejméně 2 mm zubní struktury.
Čepy RS Radix-Stifte EN POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ČEPY RS RADIX-STIFTE C0098 C0099 C0100 C0101 C0102 C0103 C0104 C105P 0) SLOŽENÍ Titan 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto nástroje/produkty jsou
Příslušenství Endo IQ. Návod k použití
Příslušenství Endo IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/14 BCSIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Obsah Obsah Úvod....................................................... 4 1 Pokyny pro
POPIS Výplně s jádrem ze zesíťované gutaperči GuttaCore se používají pro plnění systémů kořenových kanálků.
GuttaCore Výplně s jádrem ze zesíťované gutaperči CS NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím jakéhokoli nového produktu si přečtěte všechny pokyny výrobce. Před klinickým použitím se ujistěte, že jste pro používání
Uniclip NÁVOD K POUŽITÍ REF C226U 0,8 MM / 1 MM POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ. B CS UNIC DFU WEB / Rev.13 / (Old ZF
Uniclip CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ REF C226U 0,8 MM / 1 MM B CS UNIC DFU WEB / Rev.13 / 11-2017 (Old ZF 190231.CS) 1/7 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto produkty smí používat pouze kvalifikovaní
NÁVOD K POUŽITÍ - RADIX-ANKER POSTS C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322
Radix-Anker Posts CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ - RADIX-ANKER POSTS C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322 0) SLOŽENÍ Nerezová ocel nebo
1 NÁVOD K POUŽITÍ Tyto výrobky smí používat pouze kvalifikovaní dentisté v nemocničním prostředí, na klinikách nebo ve stomatologických ordinacích.
EasyPost CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ POKYNY PRO POUŽITÍ EASYPOST REF. C0600 C0602 0) SLOŽENÍ Skleněné vlákno obohacené zirkonem 60 %, epoxidová pryskyřice 40 %. 1 NÁVOD K POUŽITÍ Tyto výrobky smí používat
6) POKYNY KROK ZA KROKEM 1) Vyjměte kořenový čep odhadované správné velikosti ze sady Unimetric Set a porovnejte ho s rentgenovým
Unimetric CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ UNIMETRIC REF. C0215 C215TP 1 NÁVOD K POUŽITÍ Tyto výrobky smí používat pouze kvalifikovaní dentisté v nemocničním prostředí, na klinikách nebo ve
Gutta Condensor NÁVOD K POUŽITÍ NÁSTROJE GUTTA-CONDENSOR REF. A0242 A0244
Gutta Condensor CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁSTROJE GUTTA-CONDENSOR REF. A0242 A0244 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí
ProRoot MTA (minerálový trioxidový agregát) Materiál pro opravu kořenových kanálků
ProRoot MTA (minerálový trioxidový agregát) Materiál pro opravu kořenových kanálků CS POUZE RX POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ PROROOT MTA 1) POKYNY K POUŽITÍ Materiál pro opravu kořenů ProRoot
1) POKYNY K POUŽITÍ Nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli.
ProRoot MTA Carrier CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ PROROOT MTA CARRIER REF A0407 A0408 1) POKYNY K POUŽITÍ Nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí
X-Post Radix Fiber Post
X-Post Radix Fiber Post CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ČEPU X-POST / RADIX FIBER POST C0613 C0614 0) SLOŽENÍ Skleněné vlákno obohacené zirkonem 60 % objemu. Epoxidová pryskyřice 40 % objemu.
Ochranné pouzdro ipad Mini Endo IQ. Návod k použití
Ochranné pouzdro ipad Mini Endo IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/20 B CS IQPC DFU WEB / Rev.0 / 06-2018 Obsah Obsah Úvod.......................................................
3) VAROVÁNÍ Pro přerušení režimu čištění bez odpojení síťové zástrčky a pro návrat do normálního režimu stiskněte jakékoli tlačítko na 2 sekundy.
CS Thermaprep 2 POUZE PRO DENTÁNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ (PEC THERMAPREP 2) A0176 1) POKYNY PRO POUŽITÍ Tento výrobek je určen pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými
Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém
Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a
POKYNY PRO POUŽITÍ SYSTÉM ENDOACTIVATOR POHONNÁ JEDNOTKA ULTRAZVUKOVÉHO NÁSADCE A HROTY ACTIVATOR PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ.
EndoActivator CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ POKYNY PRO POUŽITÍ SYSTÉM ENDOACTIVATOR POHONNÁ JEDNOTKA ULTRAZVUKOVÉHO NÁSADCE A HROTY ACTIVATOR PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ. Násadec/pohonná jednotka Lomená
6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka
6996T Tunelovací nástroj Technická příručka Následující seznam obsahuje ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích. Všechny ostatní ochranné
Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:
Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika
Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště Návod k použití Výrobce Omnimedics s.r.o. Šafránkova 1243/3 Praha 5 15500 Česká republika Kontaktní adresa: Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha 6
CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie
CHORUS COPROCOLLECT 86602 Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné vybavení
ProPex II. Uživatelská příručka. Pouze pro dentální použití. apex lokátor
ProPex II apex lokátor Uživatelská příručka Pouze pro dentální použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/50 B CS PIIS DFU WEB / Rev.04 / 02-2018 (Old ZF 1902127.CS) Obsah Obsah Úvod....................................................
swiss endo XP-endo Shaper Nástroj vašeho úspěchu
swiss endo CZ XP-endo Shaper Nástroj vašeho úspěchu Úvod Vývoj / trendy V posledních desetiletích prošel obor endodoncie velkým vývojem. Díky novým technologiím jsou biologické cíle endodoncie dosažitelnější.
NOVÁ GENERACE NiTi KOŘENOVÝCH NÁSTROJŮ. Zázrak ohebnosti a odolnosti vůči zalomení!
NOVÁ GENERACE NiTi KOŘENOVÝCH NÁSTROJŮ Zázrak ohebnosti a odolnosti vůči zalomení! Vysoká ohebnost Extrémní odolnost vůči zalomení Vystředěná preparace kanálku Kořenové nástroje se vyrábí jedinečným procesem,
podzimní akce 2015 295,- 345,- 345,- Tvrdokovové finírky
A-O-15-28 Tvrdokovové finírky Tvarování a opracování fotokompozitních výplní u tvarů 697, 699, 159, 164 a 166 je pro větší bezpečnost špička bez břitů nehrozí poškrábání a poškození skloviny v mezizubních
Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system
Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a protetických komponentů
Apex lokátor Propex IQ. Návod k použití
Apex lokátor Propex IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/74 BCSPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018 Obsah Obsah Úvod........................................................ 5 1 Pokyny
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
Návod k montáži a použití Dürr RinsEndo
Návod k montáži a použití Dürr RinsEndo 2006/12 Obsah Důležité informace 1. Upozornění... 3 1.1 Hodnocení shody... 3 1.2 Všeobecné pokyny... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 3 1.4 Informace o výrobku
Propex Pixi. Uživatelská příručka. Pouze pro dentální použití. apexlokátor A
Propex Pixi apexlokátor Uživatelská příručka A1030 000 001 00 Pouze pro dentální použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/46 BCSPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018 Obsah Obsah Úvod....................................................
IMPLANTAČNÍ SYSTÉM KOS MINI
IMPLANTAČNÍ SYSTÉM KOS MINI POUŽITÍ 1. Vrtání a hloubka vrtání KOS Mini implantáty jsou samořezné kompresní šrouby. Vyvrtaný otvor by měl být podstatně užší a kratší než je samotný implantát. Doporučená
Péče o nástroje. Drahomíra Loužecká, FN Plzeň
Péče o nástroje Drahomíra Loužecká, FN Plzeň Olomouc 2. 3. 6. 2017 Úvod Materiály Voda používaná při ošetřování nástrojů Pravidla pro zacházení s novými a opravenými nástroji Příprava k čištění a dezinfekci
Rotační NiTi nástroje
Rotační NiTi nástroje Rotační NiTi nástroje velký vývoj v posledních letech crown-down technik nízká pooperační citlivost zvládnutí dříve nezvladatelných případů Superelasticita, tvarová paměť memory shape
Aplikace Endo IQ. Uživatelská příručka
Aplikace Endo IQ Uživatelská příručka CS Obsah Obsah Úvod........................................................4 1 Indikace pro použití............................................5 2 Kontraindikace................................................5
Pracovní části. Upínací pouzdro Upínací zařízení Polohovací kolík Fixační páčka Oblouk Brusná hlava Brusný kámen Otáčecí deska Tlačítko start/stop
Periostar 3000 1 Pracovní části 2 Upínací pouzdro Upínací zařízení Polohovací kolík Fixační páčka Oblouk Brusná hlava Brusný kámen Otáčecí deska Tlačítko start/stop Důležité komponenty 3 Dřík Pracovní
Návod k použití S Sada stříkačky Vertecem V+
Návod k použití 03.702.215S Sada stříkačky Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadací AO Foundation Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny, jakékoli přiložené informace
Dezinfekce. Sterilizace. Sbírka zákonů č. 306/2012
Dezinfekce Sterilizace Sbírka zákonů č. 306/2012 Antisepse, asepse Antisepse postup sloužící k co největšímu omezení choroboplodných zárodků přežívají spóry bakterií dosahuje se jí dezinfekcí Asepse postup
Speciální nabídka od do
OCHRANNÉ OBALY NA SENZORY Ochranné obaly na senzory. elikost: 4,5 20 cm, 3,8 10 cm Balení: 500 ks Kód: 016-2-045 016-2-069 490 Kč OCHRANNÉ BARIÉRY Obaly pro digitální senzory. Chrání senzor před slinami
Víceúčelový dezinfekční roztok OPTI-FREE* PureMoist* NÁVOD K POUŽITÍ
Víceúčelový dezinfekční roztok OPTI-FREE* PureMoist* NÁVOD K POUŽITÍ {cs} Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití a uložte pro případ, že si ho budete potřebovat přečíst znovu. OPTI-FREE* PureMoist*
Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci
Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pouze pro klinické použití Tyto pokyny jsou určeny pro použití celoobličejové masky AirFit F20 / AirTouch F20 u více pacientů ve spánkové laboratoři, klinice či nemocnici.
Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz
Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz Podrobné pokyny ke klinickému zpracování Tato publikace není určena k distribuci v USA. Nástroje a implantáty
Návod k použití. Sterilizační kontejner CleanLoop TM. Obsah
Návod k použití Sterilizační kontejner CleanLoop TM Obsah 1. Popis výrobku CleanLoop TM (viz obrázky) 2 2. Všeobecné informace 3 3. Záruka 3 4. Určené použití 3 5. Příprava / první použití 3 6. Pokyny
Návod k použití. Řezné nástroje Synthes. Tento návod k použití není určen k distribuci v USA.
Návod k použití Řezné nástroje Synthes Tento návod k použití není určen k distribuci v USA. Nástroje a implantáty jsou schválené organizací AO Foundation. Řezné nástroje Synthes Obsah 1. Úvod 2. Účel použití
PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI
Identifikační číslo Oblast působnosti a druh Verze 04 SOP_CHN_0009_4 l. Dodatky 0 Revize dokumentu ll. Ročně lll. SOP Přílohy Úsek platnosti lll. PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI Jméno
Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH
Jako Fénix vstávající z popela takové jsou i regenerační NiTi kořenové nástroje!
Nová generace NiTi kořenových nástrojů Jako Fénix vstávající z popela takové jsou i regenerační NiTi kořenové nástroje! NOVÝ! sterilní, k okamžitému použití 134 C > > Žádná tvarová paměť + extrémní pružnost
Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826
Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
DD-HWT Set. Návod k obsluze
DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Čelní chirurgické světlo ZPŮSOB POUŽITÍ Světelným systémem z optických vláken lze dodávat světlo do chirurgických čelních světel na osvětlení operačního pole. Splňuje standardy a je
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/60 B CS XSPS DFU WEB / Rev.08 / 01-2018 (Old ZF 1902124.CS) Obsah Obsah 1 Pokyny pro použití......................................... 6 2
Vinylsiloxanéterová otiskovací hmota dle ISO 4823
soft soft Light Light POPIS VÝROBKU Vinylsiloxanéterová otiskovací hmota dle ISO 4823 Výrobky jsou adičně tuhnoucí, elastomerické otiskovací hmoty typu vinylpolisiloxan a polyéter. Jsou charakteristické
Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice
List č.: 1 0434 Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Ch 660 Model 460 39 021 2854.3 Ch 660 39 021 2939.1 Ch 660 Light 39 021 2938.1 Ch 660 LED 39 021 2938.2 Ch 660
CANAL PRO APEX LOCATOR
CANAL PRO APEX LOCATOR NÁVOD K POUŽITÍ ÚVOD S nákupem CanalPro Apex Locator jste udělali správný krok! Jedná se o nejinovativnější apex lokátor na trhu. Tento apex lokátor byl optimalizován na základě
Agroclean. Před použitím přípravku si důkladně přečtěte návod na použití.
Agroclean Agroclean je činidlo určené speciálně pro mytí postřikovačů. Využít se dá také k mytí znečistěných míst ve stájích a strojních zařízení s použitím vysokotlakých čisticích zařízení. Aktivní složky:
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ: - před montáží skleníku si pečlivě přečtete tento návod - ujistěte se, že součástí balení jsou všechny díly, uvedené v tomto návodu - roztřiďte
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................
ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe
CZ ČEŠTINA...9 Návod k použití digestoŕe 4x 4x 4.8x38mm 1x 2x ø 15cm 1x!! L = 65 cm min. 2 1A Ø150mm Ø150mm 1B 2 3 3 4 6 5 7 8 4 9 12 (4.8 x 38 mm) 10 13 100 mm 100 mm Ø 8 mm 194 mm 790 mm 11 5 14A 15
Manuál pro bateriový mezizubní Flosser FLW 220 UK
Manuál pro bateriový mezizubní Flosser FLW 220 UK Obsah: Bezpečnostní upozornění str. 21 Popis produktu str. 22 Použití Waterpik Flosseru začínáme str. 23 Doporučená technika str. 23 Údržba přístroje str.
Lombardia Ohniště
Lombardia Ohniště 10033142 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
OŠETŘOVÁNÍ ENDOSKOPŮ doporučený postup. MUDr. Iva Šípová Nemocnice České Budějovice, a.s.
OŠETŘOVÁNÍ ENDOSKOPŮ doporučený postup MUDr. Iva Šípová Nemocnice České Budějovice, a.s. OBSAH Současná legislativa Návrh postupu odborných společností Vysvětlení pojmů JEDNOTLIVÉ KROKY LEGISLATIVA Metodický
Pokyny k obsluze trokarového systému XION
Pokyny k obsluze trokarového systému XION Firma XION GmbH ani její autorizovaní zástupci nenesou žádnou zodpovědnost za jakékoliv přímé nebo následné škody, které vznikly v důsledku nesprávného užívání
Návod k použití ručního kávovaru STARESSO
Návod k použití ručního kávovaru STARESSO Přečtěte před použitím! Pozorně si přečtěte tento návod a uchovejte si jej. STARESSO není určeno pro děti. Před použitím důkladně očistěte veškeré součásti horkou
Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551
Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49
Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci
Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pouze pro klinické použití Tyto pokyny jsou určeny pro použití nosních masek AirFit N0 / AirFit N0 for Her (dále v této příručce souhrnně jako AirFit N0) a AirFit
Průměr šroubu Barevné provedení Rozsah délek Vodicí drát Vrták. 2,5 mm žlutá mm Ø 1,0 100 mm Ø 2,0 mm
OPERAČNÍ NÁSTROJE TECHNIKA PRO ARTROSKOPII ŠROUBY INSTRUMENTS BEZHLAVIČKOVÉ FOR ARTHROSCOPY KANYLOVANÉ Šrouby bezhlavičkové kanylované Ø ; Ø 3 mm; Ø 4 mm Určený účel použití Šrouby jsou určeny pro dočasnou
Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A
str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)
Postupy čištění a desinfekce
Postupy čištění a desinfekce POSTUPY ČIŠTĚNÍ A DESINFEKCE 1. Podlahy a stěny 2. Lisy a vakuové filtry 3. Sudy 4. Barrique sudy 5. Tanky, potrubí a hadice vnitřní 6. Tanky a potrubí vnější POSTUPY ČIŠTĚNÍ
ZHODNOCENÍ POVRCHU NITI ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ ZA POMOCÍ ZOBRAZOVACÍ METODY AFM
ZHODNOCENÍ POVRCHU NITI ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ ZA POMOCÍ ZOBRAZOVACÍ METODY AFM Autor: Markéta Kempná, Michaela Janků Předmětem zkoumání naší vědecké práce se stal povrch NiTi nástrojů, které jsou užívány
Jak zlepšit kvalitu plazmového řezu
Jak zlepšit kvalitu plazmového řezu Následující referenční příručka nabízí několik řešení zaměřených na zvýšení kvality řezu. Je důležité vyzkoušet a propracovat se uvedenými návrhy, protože často existuje
Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č
List č.: 1 Návod na obsluhu pro mikromotorické násadce Mikromotorické násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Rovný násadec 110 D č. 39 021
Fi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
5127 Kč Kč Kč Kč CEEP 383. Ušetříte 1114 Kč Palodent V3 matrice s EZ potahem Refill
3,5 mm 6,5 mm CEEP 383 5127 Kč 4,5 mm 5,5 mm Ušetříte 1114 Kč Palodent V3 matrice s EZ potahem Refill 7,5 mm Při zakoupení 3 doplňkových balení Palodent V3 matric s EZ potahem (obj. č. 6596xxx, velikost
Obsah návodu k použití
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ - MODEL 3239W NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. Popis částí přístroje... 3 2. Technologie čištění... 4 3. Technické specifikace... 4 4. Bezpečnostní upozornění... 4 5. Jak vyměnit
Frekvence provádění. Poznámka: V případě extrémní tvrdosti vody doporučujeme odvápnit každý 2-3 měsíce a sanitaci každý 2týden.
SERVISNÍ BULETIN Dne:2.7.2007 Zpracoval:Marek Stádník Určeno pro : Technické oddělení SERVISNÍ BULETIN ČÍSLO:_08 VÝROBCE: Scotsman PRODUKTOVÁ ŘADA: MV PLATNOST OD DO: ZPRÁVA: Čištění a Sanitace zařízení
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M
Návod k použití Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M Násadec HP-44 M Symboly W&H 2 VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto
DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Czech) DM-RBCS001-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4
NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ PRO STERILIZAČNÍ UV LAMPY
NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ PRO STERILIZAČNÍ UV LAMPY řady IVAR.UV LIGHT KIT kód: IVA.HA320, IVA.HA325 (CZ) INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA STERILIZAČNÍ UV LAMPY 1 řady IVAR.UV LIGHT KIT -- Návod k
C.B.M. KONTEJNERY MINI KONTEJNERY TYP 2050-2053 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
3B instruments KONTEJNERY lékařské nástroje C.B.M. KONTEJNERY MINI KONTEJNERY TYP 2050-2053 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění: - Před použití kontejneru se doporučuje zkontrolovat čistotu a provést sterilizační
Manuální prsní pumpa NUK Soft & Easy byla navržena tak, aby vám i vašemu dítěti pomohla, pokud z jakékoli příčiny není možné přirozené kojení.
Milá maminko, Mateřské mléko je to nejlepší pro vaše dítě v jeho prvních 6 měsících života. Abychom vám i vašemu dítěti pomohli užít si každý moment období kojení a zároveň systematicky podporovali kojení,
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D00253
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D00253 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ: - před montáží skleníku si pečlivě přečtete tento návod - ujistěte se, že součástí balení jsou všechny díly, uvedené v tomto návodu - roztřiďte
1 sterilní intrauterinní inzert obsahuje levonorgestrelum 52 mg. Pomocné látky: polyethylen, síran barnatý, hnědý oxid železitý, dimetikon.
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Mirena Levonorgestrelum 20 mikrogramů /24 hodin 2. OBSAH LÉČIVÝCH LÁTEK 1 sterilní intrauterinní inzert obsahuje levonorgestrelum 52 mg 3. SEZNAM
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky
Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky Přečtěte si před započetím prací Potřebné nástroje lepicí/těsnící materiál svinovací metr imbusový klíč, 5 x 2 mm vrták, 15 mm vrtačka vodováha
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
V. NEŽÁDOUCÍ REAKCE U pacientů s citlivostí na latex se můžete setkat s alergickou reakcí na gutaperču, která obsahuje sušený přírodní kaučuk.
GuttaCre POPIS PRODUKTU GuttaCre bturátry se pužívají pr plnění křenvých kanálků. I. INDIKACE Tyt prdukty je mžn pužít puze v klinickém neb dentálním zařízení, kvalifikvaným stmatlgem. Aplikační ple: GuttaCre
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
VENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
PRŮVODCE PNEUMATIKAMI DOPORUČENÍ CITROËN CESTA K DOKONALÉ ÚDRŽBĚ VAŠEHO VOZIDLA
PRŮVODCE PNEUMATIKAMI DOPORUČENÍ CITROËN CESTA K DOKONALÉ ÚDRŽBĚ VAŠEHO VOZIDLA Doporučení CITROËN - cesta k dokonalé údržbě vozidla PNEUMATIKY JSOU ZÁKLADNÍMI PRVKY BEZPEČNOSTI A PODMÍNKOU DOBRÝCH JÍZDNÍCH