EHL elektronika s.r.o Čistá DIČ: CZ , IČO: tel:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EHL elektronika s.r.o Čistá DIČ: CZ , IČO: tel:"

Transkript

1 DMS3 Servopohon elektrický táhlový ZEPADYN 1

2 2

3 1. Obsah 1. OBSAH VERZE DOKUMENTU ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ROZSAH POUŽITÍ UVEDENÍ DO PROVOZU ÚDRŽBA UVEDENÍ DO PROVOZU TECHNICKÉ PARAMETRY SERVOMOTORY ZPA NP OVLÁDACÍ ELEKTRONIKA DMS POPIS KOMPONENT SYSTÉMU ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA DMS DMS3 J DMS3 J DMS3 J ZDROJOVÁ DESKA DMS3 Z SNÍMAČ POLOHY A MOMENTU DMS3 SP DISPLEJ DMS3 L BLOKOVÉ SCHÉMA FUNKCE SYSTÉMU RELÉ READY RELÉ VÝSTUP HT SNÍMÁNÍ POLOHY SNÍMÁNÍ MOMENTU BLOKOVÁNÍ MOMENTU Blokování momentu v koncových polohách Blokování momentu při rozběhu VYPÍNÁNÍ V KONCOVÝCH POLOHÁCH DVOUPOLOHOVÝ REGULÁTOR TŘÍPOLOHOVÝ REGULÁTOR Setrvačnost Vnitřní necitlivost Necitlivost Popis regulačního zákroku REGULACE V KONCOVÝCH POLOHÁCH PRO TŘÍPOLOHOVÝ REGULÁTOR

4 8.11. TAKTOVACÍ REŽIM KALIBRACE REGULÁTORU MÍSTNÍ OVLÁDÁNÍ V MENU LED A LCD KONTROLA MOMENTŮ LED DIODY LED ERR SIGNALIZACE CHYB Příklad chyba 26 a 8: NASTAVENÍ PROVOZNÍCH PARAMETRŮ MENU LED Použité symboly pro zobrazení LED MENU LED vstup do menu přístupného bez hesla MENU LED vstup do menu chráněného heslem MENU LED - volba menu a parametru MENU LED - změna a zápis parametrů MENU LED - nepřístupný parametr MENU LED - dočasně nedostupný parametr MENU LED - ukončení NASTAVENÍ POLOHY ZAVŘENO A OTEVŘENO Nastavení koncové polohy Z Nastavení koncové polohy O Kalibrace regulátoru MENU 1 MOMENT MENU 2 KONCOVÁ POLOHA MENU 3 BLOKOVÁNI MOMENTU MENU 3 Čas blokování momentu MENU 3 Poloha blokování O MENU 3 Poloha blokování Z MENU 4 RELÉ READY MENU 5 RELÉ MENU 5 Relé MENU 5 Poloha Relé MENU 6 CPT MENU 7 REGULACE, ANALOGOVÝ ŘÍDICÍ SIGNÁL MENU 7 Regulace MENU 7 Analogový řídicí signál MENU 8 NECITLIVOST MENU 9 ZÁVADA MENU 9 Reakce na závadu MENU 9 BEZPEČNÁ POLOHA SEZNAM CHYB A VAROVÁNÍ SEZNAM PARAMETRŮ

5 2. Verze dokumentu Verze Datum FW Upravil Změny Hakl 5

6 3. Úvod 4. Bezpečnostní pokyny 4.1. Rozsah použití Servopohony ZPA NP jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, klapek, šoupátek, a kohoutů. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody případně vzniklé jiným použitím výrobce neručí. S tímto vzniklé riziko nese uživatel. Současně je nutné správné použití a dodržování tohoto návodu k obsluze Uvedení do provozu Při provozu servomotorů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom osoba znalá, nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu DOPLNIT ZPA NP, protože jinak není zaručena bezpečná funkce otočného servopohonu Uvedení do provozu DOPLNIT ZPA NP 6

7 5. Technické parametry 5.1. Servomotory ZPA NP Pracovní režimy (podle IEC 34-1/ VDE 0530) Polohové vypínání Momentové vypínání: Otáčky/rychlost Výkres zapojení krátkodobý provoz S2-15 min magnetoresistentní snímač polohy mikrospínače viz katalogové listy servopohonů ZPA NP viz typový štítek na pohonu Z Teplota okolí: 20 C až + 60 C Stupeň krytí (podle EN ) IPxx 5.2. Ovládací elektronika DMS3 Napájecí napětí standardně: 230 VAC na přání: 24VAC Výkonová část Bezkontaktní spínání motoru (max. 2A) Teplota okolí: 40 C až + 70 C Napěťový výstup Analogové vstupy Digitální vstupy Reléové výstupy (stavová hlášení) viz strana 16 Zatížitelnost signalizačních kontaktů 24VDC max. 40mA 0/4 20 ma, 20 4/0 ma; s hlídáním přerušení vodiče Vstupní odpor 120 Ώ Režimy OTEVŘÍT STOP ZAVŘÍT Jízda v nouzi, DÁLKOVÝ REGULAČNÍ/UZAVÍRACÍ PROVOZ Jmenovité napětí: 24 V DC, odběr proudu: cca. 5 ma pro vstup Galvanické oddělení: pomocí optočlenů 1 programovatelné signalizační relé READY pro souhrnné hlášení poruch; standardní přiřazení: chyby 2 programovatelných signalizačních relé R1, R2; standardní přiřazení: Poloha Z, Poloha O poruchové relé READY: kontakt spínací/rozpojovací (NO/NC),max. 250 V AC, 1 A (ohmická zátěž) signalizační relé RE1, RE2: spínací kontakty (NO) max. 250 V AC, 1 A (ohmická zátěž) společný vývod COM pro READY, R1, R2 Analogový výstup Poloha servomotoru (galvanicky oddělená) 0/4-20 ma (zátěž max. 500 Ώ) Polohový regulátor pásma necitlivosti nastavitelné 1 10% parametrizovatelné chování při výpadku řídícího signálu Taktovací provoz Jízda při poruše Přemostění rozběhu Začátek taktu / konec taktu / doba chodu a doba pauzy (0,5 až 300 sekund) nezávisle nastavitelné ve směru OTEVÍRAT/ZAVÍRAT koncová poloha OTEVŘENO nebo ZAVŘENO, bezpečná poloha, ZASTAVENÍ Nastavitelné v rozsahu 0 až 0,5 s. Během této doby nedojde k momentovému vypnutí servopohonu 7

8 Blokace momentu Snímání provozních dat počítadlem nulovacím a počítadlem na celou dobu životnosti 0-5%, % čas v rozsahu 0 20 s celková doba zapnutí pohonu celkový počet cyklů zapnutí/vypnutí počet momentových chyb Elektronický typový štítek Nastavení / parametrizace LED displej Údaje o výrobku tovární číslo servopohonu datum výroby servopohonu tovární čísla elektroniky DMS3 datum výroby elektroniky DMS3 softwarová verze elektroniky DMS3 Údaje pro servis servisní text s podporou menu s využitím tlačítek a LED diod (LED displeje) na panelu řídící jednotky (možno blokovat heslem) pomocí programovacího softwaru EHL explorer OPTION (mimořádná výbava) 4 x 7 segment LED displej pro indikaci polohy a provozních stavů 3 LED dioda pro indikaci stavů: Zavírá /koncová poloha ZAVŘENO (žlutá) Chyba (červená) Otevírá/ koncová poloha OTEVŘENO (zelená) indikace chodu (jízdy): blikající LED OTEVŘENO/ZAVŘENO indikace polohy otevřeno/zavřeno: svítící LED OTEVŘENO/ZAVŘENO 6. Popis komponent systému 6.1. Řídící jednotka DMS DMS3 J1 Řídící jednotka je hlavní část systému DMS3 J1 a obsahuje: mikrokontrolér vstupy OPEN, CLOCE, I1,I2 analogový vstup 0/4-20 ma, CPT vysilač 4-20 ma 4 nastavovací tlačítla 5 signalizační LED komunikační konektor Konektory pro připojení datové sběrnice (připojení snímačů, displeje, zdroje), zdrojové desky a konektor sériové linky DMS3 J2 Řídící jednotka je hlavní část systému DMS3 J1 a obsahuje: mikrokontrolér 8

9 vstupy OPEN, CLOCE, I1,I2 4 nastavovací tlačítla 5 signalizační LED komunikační konektor Konektory pro připojení datové sběrnice (připojení snímačů, displeje, zdroje), zdrojové desky a konektor sériové linky DMS3 J3 Řídící jednotka je hlavní část systému DMS3 J1 a obsahuje: mikrokontrolér vstupy OPEN, CLOCE, I1,I2 analogový vstup 0/2-10 V, CPT vysilač 4-20 ma 4 nastavovací tlačítla 5 signalizační LED komunikační konektor Konektory pro připojení datové sběrnice (připojení snímačů, displeje, zdroje), zdrojové desky a konektor sériové linky 6.2. Zdrojová deska DMS3 Z2 Zdroj pro provedení s motory o výkonu do cca 150W: napájení 230VAC, (option 24VAC) ovládání motoru a topení galvanicky oddělené napětí + 24V pro CPT a vstupy 6.3. Snímač polohy a momentu DMS3 SP Jednootáčkový snímač zajišťuje snímání polohy bezkontaktním snímačem v rozsahu a snímání momentů (mikrospínače) 6.4. Displej DMS3 L2 Displej zajišťuje zobrazení: polohy momentu chyb číslo chybu + červená LED dioda menu pomocí 4 znakového 7 segmentového LED zobrazení pohybu otevírání/zavírání zelenou a žlutou LED diodou 9

10 7. Blokové schéma DMS3 SP (DMS3 SM4) Snímač polohy DMS3 Z2 Zdrojová deska Spínače momentu O a Z DMS3 L2 Displej LED DLIN POWER DMS3 J1 Řídící jednotka Konektory vstupy, výstupy, relé COM Sériová linka RS Funkce systému 8.1. Relé Ready Funkce relé je závislá na parametru Relé Ready 8.2. Relé 1..5 Funkce relé jsou závislé na parametrech Relé 1..5 Řídící jednotka obsahuje Relé 1 a 2 Relé 3..5 mohou být na zdrojové desce nebo samostatné desce relé (modul Zdroj/Relé) Výstup HT Řídící jednotka plní funkci regulátoru teploty, teplota je regulována podle parametru Teplota regulátor Výstup ovládá vyhřívání vnitřního prostoru topným odporem Snímání polohy Řídící jednotka musí mít připojen snímač polohy, jehož typ automaticky identifikuje. Pracovní rozsah snímače polohy je uveden v jeho technických podmínkách. 10

11 Výpočet polohy v procentech pak probíhá podle nastaveného zdvihu, který je dán parametry Poloha O (H), Poloha O (L) a Poloha Z (H), Poloha Z (L) Princip převodu polohy absolutní ze snímače na polohu v procentech: 8.5. Snímání momentu Řídící jednotka může pracovat v různých režimech měření momentu, podle nastavení parametru Konfigurace momentu Vstupy momentu Připojení spínačů momentu na vstupy Moment O a Moment Z snímače polohy Vypíná při aktivní úrovni na vstupech Moment O a Moment Z snímače polohy Bez momentu Servopohon bez snímání momentu Vypínání v koncových polohách není možné provádět na momenty 8.6. Blokování momentu Blokování momentu v koncových polohách Tato funkce slouží ke krátkodobému vypnutí momentů při rozběhu servopohonu v koncových polohách, k utržení z těsného uzavření. K blokování momentu může dojít jen v koncových polohách daných parametry Poloha blokování O a Poloha blokování Z. V rozsahu 0..5% je možné blokovat moment O, v rozsahu % moment Z. Doba blokování momentu je daná parametrem Čas blokování, nastavením tohoto parametru na 0 je blokování vypnuto. Blokování začíná od okamžiku rozeběhnutí motoru a končí uplynutím doby podle parametru Čas blokování. Pokud dojde k vyvolání blokovaného momentu v oblasti blokování momentu O nebo Z, je možné vyvolat další blokování momentu až po vyjetí servopohonu mimo oblast blokování momentu O nebo Z. 11

12 Blokování momentu při rozběhu Tato funkce slouží ke krátkodobému vypnutí momentů při rozběhu servopohonu, k překlenutí velkého momentu hybnosti. Blokování momentu je možné vyvolat v celém pracovním rozsahu % a v obou směrech O a Z. Doba blokování momentu je daná parametrem Čas blokování rozběhu, nastavením tohoto parametru na 0 je blokování vypnuto. Blokování začíná od okamžiku rozeběhnutí motoru a končí uplynutím doby podle parametru Čas blokování rozběhu. Pokud během blokování dojde k zastavení motoru a snímač momentu detekuje pracovní moment, dojde k zastavení odpočítávání času. Při roztočení motoru pak odpočítávání času pokračuje dál Vypínání v koncových polohách Vypínání servopohonu v koncových polohách je určeno parametrem Koncová poloha. Vypínání je možné polohou O a Z nebo momenty O a Z vyvolanými v koncových polohách Dvoupolohový regulátor Dvoupolohový regulátor pracuje ve dvou režimech a používá tyto vstupy: stálý signál servopohon otevírá nebo zavírá jen při trvání signálu na vstupech OPEN, CLOSE impulsní režim servopohon otevírá nebo zavírá po přivedení impulsu na vstupy OPEN, CLOSE servopohon se zastaví po přivedení impulsu na vstup I1-STOP 8.9. Třípolohový regulátor Třípolohový regulátor používá vstup pro analogový řídící signál (svorky IN, +IN). Přivedením proudu do vstupu, dojde k předání požadavku na polohu servopohonu, řídící jednotka požadavek vyhodnotí a případně zapne motor požadovaným směrem Setrvačnost Setrvačnost určuje okamžik vypnutí servopohonu. Řídící jednotka vypíná motor o hodnotu setrvačnosti před požadovanou polohou. Hodnota setrvačnosti je změřená při provedení kalibrace regulátoru (viz. Kalibrace regulátoru) a údaj je zapsán jako parametr Setrvačnost Vnitřní necitlivost Vnitřní pásmo necitlivosti určuje okamžik dosažení požadované polohy (ukončení regulace). Vnitřní pásmo necitlivosti je vlastně toleranční pásmo požadované polohy, které určuje přesnost regulace Necitlivost Pásmo necitlivosti určuje okamžik zapnutí motoru. Pokud je rozdíl skutečné a požadované polohy (regulační odchylka) větší než pásmem necitlivosti daná max. regulační odchylka, pak se motor zapne požadovaným směrem Popis regulačního zákroku Pokud se změní řídící signál (požadovaná poloha) a rozdíl skutečné a požadované polohy (regulační odchylka) bude větší než hodnota necitlivosti (parametr Necitlivost), dojde k vyvolání regulačního zákroku, kdy se bude servopohon snažit dosáhnout znovu požadované polohy. 12

13 Skutečná poloha se bude přibližovat požadované poloze a v poloze o setrvačnost menší (parametr Setrvačnost) než požadovaná poloha dojde k vypnutí servopohonu. Nyní se bude čekat na dojetí setrvačností (parametr Setrvačnost doběh). Pokud po dojetí setrvačností bude skutečná poloha mezi pásmem vnitřní necitlivosti a pásmem necitlivosti, pak se aktivuje krokový režim, kdy je krátkými sepnutími motoru (parametr Krok) dosahováno malých změn polohy. Těmito krátkými kroky se dosáhne dojetí skutečné polohy do pásma vnitřní necitlivosti (parametr Necitlivost vnitřní). V pásmu vnitřní necitlivosti dojde k ukončení regulačního zákroku Regulace v koncových polohách pro třípolohový regulátor Režim regulace se mění v koncových polohách tak, aby zajistil těsné uzavření nebo úplné otevření. Pokud není zvoleno vypnutí v koncové poloze na momentu (parametr Koncová poloha), pak servopohon vypíná přesně na poloze 0% a 100% bez jakékoli regulační odchylky. Pokud je třeba těsné uzavření nebo otevření a je přípustné vyvolat kroutící moment, pak je možné použít vypínání momentem v koncových polohách (parametr Koncová poloha). Uzavření nebo otevření na polohu 0% nebo 100% nebo do momentu Z nebo O je vyvoláno vždy, když je hodnota řídícího signálu nastavena do oblasti Tolerance O a Z Taktovací režim Taktovací režim slouží ke zpomalení doby přestavení servopohonu. Taktovací režim je možné vyvolat odděleně pro směr Otevírat, Zavírat nebo pro oba směry současně (parametr Takt mód). 13

14 Pro oba směry Otevírat a Zavírat je možné nastavit samostatná pásma pro taktovací režim (parametry Takt poloha O 1, Takt poloha O 2 a Takt poloha Z 1, Takt poloha Z 2). Doba chodu motoru a jeho pauzy je nastavitelná (parametr Takt běh a Takt pauza) Kalibrace regulátoru Kalibrace regulátoru je proces, při kterém si řídící jednotka změří setrvačnost servopohonu. Setrvačnost pak uloží jako dva parametry Setrvačnost a Setrvačnost doběh. Kalibraci regulátoru lze spustit z MENU LED, MENU LCD nebo z programu EHL explorer. Neprovedená kalibrace regulátoru je signalizována jako varování viz. kapitola Seznam chyb a varování. Neprovedená kalibrace regulátoru se může projevovat nestabilní regulaci, kdy servopohon: přejíždí požadovanou polohu parametr Setrvačnost je menší než skutečná setrvačnost zastavuje daleko před požadovanou polohou a dlouho krokuje - parametr Setrvačnost je větší než skutečná setrvačnost Pokud uvedenou nestabilní regulaci vykazuje i servopohon, který měl provedenou kalibraci, pak se zřejmě změnila setrvačnost natolik (např. potrubí bez média a s médiem), že je třeba provést novou kalibraci regulátoru. Parametr Setrvačnost doběh slouží ke dvěma účelům: Při regulačním zákroku, viz. kapitola Popis regulačního zákroku Jako pauza při reverzaci servopohonu, kdy je tímto časem zajištěno zastavení motoru před zapnutím opačného směru otáčení Místní ovládání v MENU LED a LCD Pokud je servopohon vybaven blokem místního ovládání je možné místní ovládání použít ke změnám polohy při nastavení např. koncových poloh. V MENU LED a LCD lze místním ovládáním otáčet servopohonem za koncové polohy O a Z. 14

15 Při dojetí servopohonu do koncových poloh dojde k bezpečnostnímu zastavení. Pokud je třeba pokračovat v otáčení za koncové polohy, stačí tlačítkem místního ovládání znovu dát povel pro otevírání nebo zavírání Kontrola momentů Z bezpečnostních důvodů má řídící jednotka dodaná výrobci servopohonu nastaven parametr Kontrola momentů = Neprovedena. Toto nastavení zaručuje, že poprvé zapnutý servopohon bude vypínat v jakémkoli směru otáčení na oba momenty. Při kontrole momentů je nutné ověřit, zda při směru otáčení O dojde k aktivaci momentu O a při směru otáčení Z dojde k aktivaci momentu Z. Pokud je funkce momentů v pořádku, je možné nastavit hodnotu parametru na Kontrola momentů = Provedena, při tomto nastavení vypíná moment O otáčení ve směru O a moment Z ve směru Z. 9. LED diody Na řídící jednotce je 6 LED diod ERR signalizace chyb OPEN, MENU OPEN aktivní signál na vstupu OPEN MENU funkce v MENU LED CLOSE, PAR CLOSE - aktivní signál na vstupu CLOSE PAR - funkce v MENU LED I1, SEL I1 - aktivní signál na vstupu I1 SEL - funkce v MENU LED I2 - aktivní signál na vstupu I2 PWR zapnuté napájení +5V 9.1. LED ERR signalizace chyb V případě chyby servopohonu je chyba indikována blikáním LED ERR. LED se rozsvítí na delší dobu, což indikuje zahájení zobrazení chyby. Následující počet bliknutí indikuje: Pro chyby 1..9 jednotky 15

16 Pro chyby desítky a po krátké pauze jednotky Příklad chyba 26 a 8: ERR svítí 2x blikne = 20 6x blikne 26 ERR nesvítí ERR svítí 8 ERR nesvítí synchronizace 8x blikne 10. Nastavení provozních parametrů Menu LED Menu znemožní normální provoz servopohonu. Pokud nejsou 4 minuty stisknuta žádná tlačítka a není komunikace sériovou linkou, je menu automaticky ukončeno a systém se vrací do normálního provozu. Menu může být trvale znepřístupněno heslem (parametr Heslo), viz. kapitola MENU LED vstup do menu chráněného heslem. Menu je modifikované aktuální konfigurací systému, některé parametry se stávají dočasně nedostupné, viz. kapitola MENU LED - nepřístupný parametr. Zápis parametrů může být omezen přístupovým oprávněním (parametr Přístup), parametry se stávají nepřístupné, viz. kapitola MENU LED - dočasně nedostupný parametr. Menu Název Tlačítko Blikání Hodnota parametru PAR SEL Poloha Z C zápis aktuální polohy jako koncové polohy Z Poloha O O zápis aktuální polohy jako koncové polohy O Kalibrace regulátoru P spuštění kalibrace regulátoru 1 Moment NEDOSTUPNÝ, vypínání od mikrospínačů 2 Koncová poloha P 1 Z=Moment O=Moment 2 Z=Moment O=Poloha 3 Z=Poloha O=Moment 4 Z=Poloha O=Poloha 3 Blokování momentu C zápis aktuální polohy pro blokování Z O zápis aktuální polohy pro blokování O P nastavení času blokování momentu 4 Relé Ready P 1 chyby 2 varování nebo chyby 3 chyby nebo není dálkové 4 varování nebo chyby nebo není dálkové 16

17 5 Relé 1,2 C,O 1,2 volba Relé 1..5, zápis aktuální polohy do par. Poloha Relé 1..5 P 1 Neaktivní 2 Poloha O 3 Poloha Z 4 Moment O 5 Moment Z 6 Moment O nebo Moment Z 7 Moment O nebo Poloha O 8 Moment Z nebo Poloha Z 9 Otevírání 10 Zavírání 11 Pohyb 12 Pohyb - blikač 13 Do polohy 14 Od polohy 15 Varování 16 Ovládání - dálkové 17 Ovládání místní 18 Ovládání - vypnuto 6 CPT P ma 7 Regulace, Analogový řídící signál ma C 1 Regulace P 1 1 2P 2 1 3P 3 1 3P/2P I2 O 2 Analogový řídící signál P ma ma ma ma 8 Necitlivost P % (po 1 %) 9 Závada C,O zápis aktuální polohy do parametru Bezpečná poloha P 1 Poloha O 2 Poloha Z 3 Zastavit 4 Bezpečná poloha 17

18 Použité symboly pro zobrazení LED rudá zelená rudá žlutá ERR MENU PAR SEL trvale svítí 2 bliká (2 bliknutí) nesvítí MENU LED vstup do menu přístupného bez hesla Stisknout a držet tlačítko MENU Zobrazí se nápis MENU, LED ERR a MENU svítí Uvolnit tlačítko 2 sec. 18

19 MENU LED vstup do menu chráněného heslem Stisknout a držet tlačítko MENU Zobrazí se nápis BLOC. Menu je chráněno heslem a je přístupné pouze prostřednictvím PC nebo LCD. Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se nápis 1M, LED ERR svítí, LED MENU bliká 1x LED ERR svítí po celou dobu přítomnosti v MENU MENU LED - volba menu a parametru Opakovaně krátce stisknout tlačítko MENU LED MENU zvyšuje počet bliknutí nebo se zobrazují nápisy s dalšími čísly U některých menu krátce stisknout tlačítko O nebo C a vybrat parametr MENU PAR 2... MENU PAR 8 MENU PAR 1 Vybraný parametr je indikován LED SEL a desetinnými tečkami 19

20 LED PAR (počtem bliknutí) a nápis zobrazuje hodnotu parametru MENU LED - změna a zápis parametrů Opakovaně krátce stisknout tlačítko P LED MENU bliká číslo menu a LED PAR hodnotu parametru nebo se zobrazí nápis s hodnotou parametru Vybranou hodnotu parametru zapsat stisknutím a držením tlačítka P MENU PAR sec. MENU PAR MENU PAR 3 9 MENU PAR 3 20 Držet tlačítko do rozsvícení LED PAR nebo do zobrazení desetinných teček Uvolnit tlačítko LED MENU bliká číslo menu a LED PAR hodnotu parametru nebo se zobrazí nápis s hodnotou parametru 20

21 MENU LED - nepřístupný parametr Pokud jsou v menu na displeji zobrazeny 2 pomlčky, parametr nemá význam pro aktuální konfiguraci systému, je dočasně nedostupný MENU LED - dočasně nedostupný parametr Pokud jsou při zápisu parametrů v menu na displeji zobrazeny 2 pomlčky, tak je parametr nepřístupný pro zápis. Zpřístupnění parametru je možné změnou parametru Přístup pomocí programu EHL explorer s odpovídajícím oprávněním (HW klíč) MENU LED - ukončení Stisknout a držet tlačítko MENU Držet tlačítko do rozsvícení LED MENU nebo zobrazení tohoto nápisu Uvolnit tlačítko 2 sec. 21

22 10.2. Nastavení polohy zavřeno a otevřeno Nastavení koncové polohy Z Nastavit novou polohu ručně nebo místním ovládáním Stisknout a držet tlačítko C pro provedení zápisu Držet tlačítko do rozsvícení LED ERR, MENU a PAR nebo do zobrazení nápisu 2 sec. Uvolnit tlačítko Poloha Z nastavena Nastavení koncové polohy O Nastavit novou polohu ručně nebo místním ovládáním Stisknout a držet tlačítko O pro provedení zápisu Držet tlačítko do rozsvícení LED ERR, MENU a PAR nebo do zobrazení nápisu 2 sec. Uvolnit tlačítko Poloha O nastavena 22

23 Kalibrace regulátoru Během kalibrace regulátoru dojde k otáčení servopohonu v obou směrech. Je třeba zajistit podmínky pro volné otáčení servopohonu. Stisknout a držet tlačítko P Držet tlačítko do rozsvícení LED ERR, MENU a PAR nebo zobrazení tohoto nápisu Uvolnit tlačítko 2 sec. Servopohon popojíždí. Čekat! Úspěšná kalibrace, signalizace 3 sekundy Zobrazení polohy a chyb Chybná kalibrace, signalizace 3 sekundy? CE (calibr.error) 34=číslo chyby E17 = chyba kalibrace Vysvětlení jednotlivých chyb naleznete v kapitole Seznam chyb a varování. 23

24 10.3. MENU 1 moment V tomto provedení nepřístupný parametr, vypínání na moment od mikrospínačů MENU 2 Koncová poloha Na displeji svítí MENU Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P MENU PAR Zobrazí se nová hodnota Z=moment O=moment 2-Z=moment O=poloha 3-Z=poloha O=moment 4-Z=poloha O=poloha Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček MENU PAR 2 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota

25 10.5. MENU 3 blokováni momentu MENU 3 Čas blokování momentu Na displeji svítí MENU Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P MENU PAR Zobrazí se nová hodnota 3 3 čas 0..20s (0=vypnutí blokování) Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček MENU PAR 3 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota MENU 3 Poloha blokování O Na displeji svítí MENU Nastavit novou polohu na straně otevřeno ručně nebo místním ovládáním Zapsat novou polohu stisknutím a držením tlačítka O 2 sec. Zápis je potvrzen Uvolnit tlačítko Zobrazí se MENU 3 25

26 rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček MENU PAR MENU 3 Poloha blokování Z Na displeji svítí MENU Nastavit novou polohu na straně zavřeno ručně nebo místním ovládáním Zapsat novou polohu stisknutím a držením tlačítka C 2 sec. Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček MENU PAR 3 Uvolnit tlačítko Zobrazí se MENU

27 10.6. MENU 4 Relé READY Na displeji svítí MENU Změnit hodnotu krátkým stisknutím tlačítka P MENU PAR Zobrazí se nová hodnota Chyby 2- Varování nebo chyby 3- Chyby nebo není dálkové 4- Varování nebo chyby nebo není dálkové Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček MENU PAR 4 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota MENU PAR

28 10.7. MENU 5 Relé MENU 5 Relé Na displeji svítí MENU 5 5 Stisknutím tlačítka C zvolit Relé 1 Desetinné tečky informují, které relé je nastavováno. Počítáno zleva. Zobrazí se hodnota Změnit hodnotu krátkým stiskem tlačítka P Relé Relé Relé 5 U Relé 5 nesvítí žádná tečka, je vidět jen hodnota Neaktivní 2- Poloha O 3- Poloha Z 4- Moment O 5- Moment Z 6- Moment O nebo Moment Z 7- Moment O nebo Poloha O 8- Moment Z nebo Poloha Z 9- Otevírání 10- Zavírání 11- Pohyb 12- Pohyb - blikač 13- Do polohy 14- Od polohy 15- Varování 16- Ovládání-dálkové 17- Ovládání-místní 18- Ovládání-vypnuto Zobrazí se nová Nově nastavenou Zápis je potvrzen 28

29 hodnota hodnotu zapsat dlouhým stiskem tlačítka P rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček sec. Uvolnit tlačítko Zobrazí se zapsaná hodnota MENU 5 Poloha Relé Nastavení parametru Poloha Relé 1..5 je možné pouze, pokud je parametr Relé 1..5=Do polohy nebo Od polohy Nastavit novou polohu ručně nebo místním ovládáním Zapsat novou polohu stisknutím a držením tlačítka C nebo O Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček sec. Uvolnit tlačítko Zobrazí se hodnota

30 10.8. MENU 6 CPT Na displeji svítí MENU Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P Zobrazí se nová hodnota mA mA Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 6 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota

31 10.9. MENU 7 Regulace, Analogový řídicí signál MENU 7 Regulace Na displeji svítí MENU 7 7 Stisknutím tlačítka C zvolit parametr Regulace Zobrazí se hodnota P 2-3P 3-3P/2P I2 Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P Zobrazí se nová hodnota Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P 2 sec. Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 7 1 Uvolnit tlačítko Zobrazí se zapsaná hodnota

32 MENU 7 Analogový řídicí signál Na displeji svítí MENU 7 7 Stisknutím tlačítka O zvolit parametr Analogový řídící signál Zobrazí se hodnota Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P Zobrazí se nová hodnota Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P 2 sec ma ma ma ma Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 7 2 Uvolnit tlačítko Zobrazí se zapsaná hodnota

33 MENU 8 Necitlivost Na displeji svítí MENU Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P Zobrazí se nová hodnota % Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 8 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota

34 MENU 9 Závada MENU 9 Reakce na závadu Na displeji svítí MENU Nastavit novou hodnotu stisknutím tlačítka P Zobrazí se nová hodnota Poloha O 2- Poloha Z 3- Zastavit 4- Bezpečná poloha Zapsat novou hodnotu stisknutím a držením tlačítka P Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 9 Uvolnit tlačítko 2 sec. Zobrazí se zapsaná hodnota

35 MENU 9 Bezpečná poloha Nastavení Bezpečné polohy je možné pouze pokud je parametr Reakce na závadu=bezpečná poloha Nastavit novou polohu ručně nebo místním ovládáním Zapsat novou polohu stisknutím a držením tlačítka O nebo C Zápis je potvrzen rozsvícením LED PAR nebo zobrazením desetinných teček 9 2 sec. Uvolnit tlačítko Zobrazí se hodnota Reakce na závadu

36 DIČ: CZ IČO: , fax: Seznam chyb a varování 1 Přiřazení se může měnit v závislosti na verzi firmware řídící jednotky nebo jiném výrobním nastavení parametrů Chyby a Varování. Číslo Název Varování 1 Chyba 1 Příčina Odstranění 1 ESD X Aktivován vstup ESD 1. Deaktivovat vstup ESD 2. Překontrolovat zapojení. 2 Analogový řídící signál X Analogový řídící signál je < 3,5 ma 1. Zapojit správně řídící signál na svorky +IN -IN 2. Zkontrolovat parametr Regulace, pokud se nepoužívá analogový řídící signál, musí být hodnota parametru=2p. 3. Překontrolovat řídící signál měřícím přístrojem. 4. Zkontrolovat parametr Analogový řídící signál, pokud se používá řídící signál 0-20mA nebo 20-0mA, musí být hodnota parametru=0-20ma nebo 20-0mA. 5. Překalibrovat vstup řídícího signálu, parametry Řídící signál 1mA a Řídící signál 20mA. 4 Moment X X Vyvolání momentu mimo koncové polohy 1. Překontrolovat nastavení koncových poloh O a Z. Koncové polohy musí být mezi hodnotami momentů 2. Překontrolovat, zda servopohonu nepřekáží mechanická překážka. 6 Tepelná pojistka X Aktivovaná tepelná pojistka 1. Počkat na vychladnutí motoru. 2. Překontrolovat zapojení. 7 Směr otáčení X Obrácený smysl otáčení 1. Překontrolovat smysl otáčení snímače polohy. 2. Překontrolovat správnost připojení motoru. 3. Kontrola zapojení fází u třífázového servopohonu na vstupní svorkovnici. 8 EEPROM X Chybný kontrolní součet EEPROM 1. Provést jakýkoliv zápis parametru bez změny jeho hodnoty. 9 RAM X Chyba kontrolního součtu RAM 1. Chyba se odstraní automaticky znovu načtením parametrů. 2. Pokud by se chyba opakovaně vyvolávala, vyměnit řídící jednotku. 36

37 DIČ: CZ IČO: , fax: Číslo Název Varování 1 Chyba 1 Příčina Odstranění 11 Nastavovací režim X Systém je v nastavovacím režimu 1. Ukončit LCD nebo LED MENU. 2. Ukončit nastavovací režim v programu EHL explorer, např. po ovládání motoru. 3. Vypnout a zapnout napájení. 12 Snímač momentu X Chyba snímače momentu 1. Vyměnit vadnou převodovku snímání momentu. Magnet musí být v předepsané vzdálenosti od obvodu snímače a musí mýt předepsanou sílu mag.pole. 2. Vyměnit vadný snímač momentu. 13 Snímač polohy 1 X Chyba snímače polohy 1 1. Překontrolovat uchycení desky snímače. 2. Vyměnit snímač polohy. 3. Vyměnit převodovku snímače polohy. 14 Snímač polohy 2 X Chyba snímače polohy 2 viz. č Snímač polohy 3 X Chyba snímače polohy 3 viz. č Snímač polohy 4 X Chyba snímače polohy 4 viz. č Kalibrace regulátoru X Neprovedená kalibrace regulátoru 1. Spustit kalibraci regulátoru. 18 Kalibrace momentu X Chybně nastavené momenty 1. Obnovit parametry ze zálohy nebo souboru. 2. Provést kalibraci momentů. 19 Zdvih X Chybně nastavený zdvih 1. Zvětšit nebo zmenšit zdvih (parametry Poloha O a Poloha Z), který je mimo pracovní rozsah použitého snímače polohy. 2. Zvětšit zdvih (parametry Poloha O a Poloha Z), aby Setrvačnost [%] byla menší než 8%. 3. Spustit kalibraci regulátoru, parametr Setrvačnost může mít chybnou hodnotu neodpovídající servopohonu. 21 Teplota < X Podkročená teplota 1. Překontrolovat hodnotu parametru Teplota minimální. 2. Překontrolovat hodnotu aktuální teploty. 3. Překontrolovat funkci topení. 22 Teplota > X Překročená teplota 1. Překontrolovat hodnotu parametru Teplota maximální. 2. Překontrolovat hodnotu aktuální Teplota. 37

38 DIČ: CZ IČO: , fax: Číslo Název Varování 1 Chyba 1 Příčina Odstranění 26 Sběrnice X Chyba na sběrnici 1. Překontrolovat propojení jednotlivých modulů. 2. Odpojit kabel sběrnice od řídicí jednotky. Pokud chyba přetrvá, vyměnit řídicí jednotku. 3. Připojit pouze kabel sběrnice, moduly odpojit. Pokud chyba trvá, vyměnit kabel sběrnice. 4. Postupně připojovat moduly ke kabelu sběrnice. Po každém přidaném modulu zkontrolovat, zda chyba trvá. 28 Fáze X Výpadek fáze 1. Překontrolovat přítomnost fází a napětí mezi fázemi. 29 Relé X Překročená životnost relé 1. Vyměnit relé (stykač) a vynulovat počítadlo Počet sepnutí motoru O a Počet sepnutí motoru Z. 31 ROM X Chybný kontrolní součet ROM 1. Vypnout a zapnout napájení, pokud se chyba objeví znovu vyměnit řídící jednotku. 33 Chybný povel X Aktivován současně vstup OPEN a CLOSE 1. Překontrolovat funkcí nadřazeného systému. 34 Setrvačnost - - Kalibrace regulátoru změřila chybně 1. Znovu spustit kalibraci regulátoru setrvačnost 35 Setrvačnost doběh - - Kalibrace regulátoru změřila chybně doběh 1. Znovu spustit kalibraci regulátoru 36 Ruční ovládání X Aktivován vstup MANUAL pro ruční ovládání 1. Deaktivovat vstup MANUAL pro ruční ovládání. 2. Zkontrolovat parametr Ruční ovládání, pokud není ruční ovládání použito, musí být hodnota parametru=neaktivní. 37 Modul Poloha X Chyba komunikace modulu Poloha 1. Zkontrolovat propojení modulu s řídící jednotkou. 38 Modul Moment X Chyba komunikace modulu Moment 1. Zkontrolovat propojení modulu s řídící jednotkou. 2. Zkontrolovat parametr Konfigurace momentu, při použití modulu Moment musí být hodnota parametru= Vypínání 100% nebo Vypínání min..100%. 39 Modul LED X Chyba komunikace modulu LED 1. Zkontrolovat propojení modulu s řídící jednotkou. 2. Zkontrolovat parametr Modul LED, při použití modulu LED musí být hodnota parametru=x. 41 Chybná poloha X Poloha servopohonu je mimo nastavený zdvih 1. Ručním ovládáním nastavit polohu servopohonu zpět do pracovní oblasti. 2. Překontrolovat parametr Poloha O a Poloha Z. 38

39 DIČ: CZ IČO: , fax: Číslo Název Varování 1 Chyba 1 Příčina Odstranění 42 Modul Zdroj/Relé X Chyba komunikace modulu Zdroj nebo Relé 1. Zkontrolovat propojení modulu s řídící jednotkou. 2. Zkontrolovat parametr Modul Zdroj/Relé při použití modulu Zdroj nebo Relé musí být hodnota parametru=x. 43 Parametry X Rozdílné nebo mimotoleranční parametry v EEPROM 1. U parametru, který hlásí chybu (červený), zapsat programem EHL explorer požadovanou hodnotu z povoleného rozsahu. 44 Otáčení X Servopohon se netočí 1. Překontrolovat, zda se motor otáčí. Neotáčí-li se odstranit příčinu. 2. Překontrolovat, zda se mění hodnota údaje monitorování Poloha absolutní. Pokud se při otáčení nebo zavírání hodnota nemění, překontrolovat, zda se otáčí hřídel snímače polohy s magnetem. 3. Překontrolovat parametr Rychlost otáčení. Zvyšovat ho až na správnou hodnotu. 45 Reset X Procesor nestandardně resetován 1. Chyba se zaznamenává do počítadla chyb a není nutné ji odstraňovat. Bude-li chyba generována opakovaně, kontaktovat výrobce. 46 Modul LCD X Chyba komunikace modulu LCD 1. Zkontrolovat propojení modulu s řídící jednotkou. 2. Zkontrolovat parametr Modul LCD, při použití modulu LCD musí být hodnota parametru=x. 47 Typ modulu Poloha X Neznámý typ modulu Poloha 1. Použít jiný typ modulu, tento není řídící jednotkou 48 Typ modulu Moment X Neznámý typ modulu Moment podporován. 49 Typ modulu LED X Neznámý typ modulu LED 2. Použít novější verzi řídící jednotky. 3. Dotázat se výrobce na možnost použití modulu se stávající 51 Typ modulu LCD X Neznámý typ modulu LCD verzí řídící jednotky s možností vypnutí této chyby. 52 Typ modulu Zdroj/Relé X Neznámý typ modulu Zdroj nebo Relé 54 I2C X Chyba komunikace po sběrnici I2C 1. Vypnout a zapnout napájení. 2. Pokud chyba přetrvává, vyměnit řídicí jednotku. 39

40 DIČ: CZ IČO: , fax: Číslo Název Varování 1 Chyba 1 Příčina Odstranění 55 Frekvence napájení X Nerozpoznaná frekvence napájecího napětí. 1. Překontrolovat parametry vaší rozvodové soustavy a parametry zdrojové desky systému. Pokud zdrojová deska nepodporuje frekvenci rozvodové soustavy, zaměnit ji za vyhovující typ. 2. Překontrolovat připojení napájení do zdrojové desky, nesmí docházet k jeho přerušování např. špatným kontaktem. 56 Napětí +5V X Napětí menší než 4,5V 1. Vyměnit zdrojovou desku. 2. Vyměnit řídící jednotku. 57 Kontrola momentu X Parametr Kontrola momentu = Neprovedena 1. Provést kontrolu funkce momentů a nastavit parametr Kontrola momentu = Provedena 58 Koncová poloha - - Během kalibrace regulátoru byla dosažena koncová poloha. 1. Znovu spustit kalibraci regulátoru nejlépe dále od koncových poloh. 59 Vůle - - Kalibrace regulátoru změřila chybně vůli snímání polohy 1. Znovu spustit kalibraci regulátoru Červeně označené číslo chyby není v provedení ZPA NP k dispozici. 40

41 DIČ: CZ IČO: , fax:

42 DIČ: CZ IČO: , fax: Seznam parametrů Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Poloha O (H) O Absolutní hodnota snímače Koncová poloha Otevřeno (vyšší) Poloha O (L) O polohy. Koncová poloha Otevřeno (nižší) Poloha Z (H) C Koncová poloha Zavřeno (vyšší) Poloha Z (L) C Koncová poloha Zavřeno (nižší) Tolerance O a Z 38 0,0..5,0 % Tolerance pro rozpoznání koncových poloh. Příklad: Při hodnotě 1% je hodnota řídicího signálu 0..1% považována za požadavek regulace do koncové polohy O a hodnota % za požadavek regulace do koncové polohy Z. Směr otáčení servopohonu 44 - ano Pravotočivý Výstupní hřídel se otáčí doprava Levotočivý Popis Výstupní hřídel se otáčí doleva Kalibrace regulátoru P 4 - Provedena Proběhla úspěšně kalibrace regulátoru Neprovedena Setrvačnost Absolutní hodnota snímače polohy. Je nutné provést kalibraci regulátoru Poloha dojezdu setrvačností Parametr změřen a zapsán při kalibraci regulátoru. Setrvačnost doběh 0,1..5,0 s Doba dojezdu setrvačností Parametr změřen a zapsán při kalibraci regulátoru. Regulace P Dvoupolohová regulace pomocí vstupů O,C a STOP (jen pokud je parametr Funkce I1 = STOP). Analogový řídicí signál 3P 3P/2P přepínané I2 Třípolohová regulace analogovým řídicím signálem. Třípolohová regulace přepínaná na dvoupolohovou regulaci pomocí vstupu I ano 4..20mA Pracovní rozsah analogového řídicího signálu 20..4mA 0..20mA 42

43 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota mA 4..12mA mA mA 12..4mA CPT mA Pracovní rozsah výstupního proudového vysílače 20..4mA Necitlivost ano % Parametr určuje pásmo necitlivosti 3P regulátoru. Vnitřní necitlivost 15 0,5..3,0 ano % Parametr určuje pásmo vnitřní necitlivost 3P regulátoru Koncová poloha 2 5 ano Z= moment, O= moment V koncové poloze Z vypíná na moment Z, v koncové poloze O vypíná na moment O. Popis Z= moment, O= poloha V koncové poloze Z vypíná na moment Z, v koncové poloze O vypíná na poloze 100%. Z= poloha, O= moment V koncové poloze Z vypíná na poloze 0%, v koncové poloze O vypíná na moment O. Z= poloha, O= poloha V koncové poloze Z vypíná na poloze 0%, v koncové poloze O vypíná na poloze 100%. Teplota termostat C Hodnota měřené teploty, při které se zapne výstup pro vytápění vnitřního prostoru servopohonu. Tepelná poj. závada 22 - Tepelná poj. aktivní Reakce na závadu není možná při vyvolané chybě tepelné pojistky. Tepelná poj. ignorována Reakce na závadu je možná vždy. Tepelná poj. nulování 23 - Automaticky Chyba tepelné pojistky se vynuluje po vychladnutí motoru (neaktivní signál vstupu Tepelná pojistka). Místním ovládáním Funkce I Neaktivní Funkce vstupu vypnuta Chyba tepelné pojistky se vynuluje po vychladnutí motoru a přepnutí bloku místního ovládání do polohy VYPNUTO. 43

44 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 ESD Uvolnění bloku místního ovládání STOP Popis Aktivní hodnota vstupu I1 vyvolá reakci na závadu. Nesmí být nastavena stejná funkce vstupu I2. Aktivní hodnota vstupu I1 uvolní blok místního ovládání, všechny ovladače. Nesmí být nastavena stejná funkce vstupu I2. Aktivní hodnota vstupu vyvolá zastavení servopohonu ve 2P regulaci. Aktivní I Nízká úroveň Vstup je aktivní bez přivedeného napětí Vysoká úroveň Vstup je aktivní po přivedení napětí Funkce I ano Neaktivní Funkce vstupu vypnuta ESD Uvolnění bloku místního ovládání 2P Aktivní hodnota vstupu I2 vyvolá reakci na závadu. Nesmí být nastavena stejná funkce vstupu I1. Aktivní hodnota vstupu I2 uvolní blok místního ovládání, všechny ovladače. Nesmí být nastavena stejná funkce vstupu I1. Aktivní hodnota vstupu I2 přepne regulaci z 3P na 2P, pokud je hodnota parametru Regulace=3P/2P přepínané I2 Aktivní I Nízká úroveň Vstup je aktivní bez přivedeného napětí Vysoká úroveň Vstup je aktivní po přivedení napětí Reakce na závadu ano Poloha O Při aktivním signálu ESD nebo výpadku analogového řídicího signálu servopohon otevírá do koncové polohy O. Poloha Z Zastavit Při aktivním signálu ESD nebo výpadku analogového řídicího signálu servopohon zavírá do koncové polohy Z. Při aktivním signálu ESD nebo výpadku analogového řídicího signálu servopohon zastaví. 44

45 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Bezpečná poloha Popis Při aktivním signálu ESD nebo výpadku analogového řídicího signálu servopohon přejede do polohy určené parametrem Bezpečná poloha. Bezpečná poloha , ,00 ano % Poloha, do které servopohon přejede při aktivním signálu ESD nebo výpadku analogového řídicího signálu a nastavení parametru Reakce na závadu=bezpečná poloha. Moment O ano % Pracovní moment pro směr otevřeno Minimální hodnota nesmí být menší než hodnota parametru Minimální moment. Moment Z ano % Pracovní moment pro směr zavřeno Minimální hodnota nesmí být menší než hodnota parametru Minimální moment. Poloha blokování O ano % Určuje pásmo blokování momentu u koncové polohy otevřeno. Příklad: Při hodnotě 5% je pásmo pro blokování %. Poloha blokování Z ano % Určuje pásmo blokování momentu u koncové polohy zavřeno. Příklad: Při hodnotě 5% je pásmo pro blokování 0..5%. Čas blokování 3 8 0,0..20,0 ano s Určuje dobu blokování momentů v pásmech blokování momentů u koncových poloh. Rozeběhnutím motoru začíná odpočítávání času blokování. Pokud čas blokování dosáhne hodnoty tohoto parametru, je blokování momentu ukončeno a motor je zastaven. Čas blokování rozběhu 0,0..1,0 ano s Určuje dobu blokování momentů při rozběhu motoru servopohonu. Rozeběhnutím motoru začíná odpočítávání času blokování. Pokud čas blokování dosáhne hodnoty tohoto parametru, je blokování momentu ukončeno a motor je zastaven. Relé READY Chyby Relé je neaktivní při chybě Varování nebo chyby Relé je neaktivní při varování nebo chybě 45

46 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Chyby nebo není dálkové Varování nebo chyby nebo není dálkové Relé Neaktivní Relé je trvale neaktivní Popis Relé je neaktivní při chybě nebo jiném než dálkovém ovládání Relé je neaktivní při chybě nebo varování nebo jiném než dálkovém ovládání Poloha O Relé je aktivní v poloze otevřeno 100%. Poloha Z Relé je aktivní v poloze zavřeno 0% Moment O Moment Z Moment O nebo moment Z Relé je aktivní při momentu otevřeno Relé je aktivní při momentu zavřeno Relé je aktivní při momentu otevřeno nebo zavřeno Moment O nebo poloha O Relé je aktivní při momentu otevřeno nebo poloze otevřeno 100% Moment Z nebo poloha Z Relé je aktivní při momentu zavřeno nebo poloze zavřeno 0% Otevírá Zavírá Pohyb Pohyb blikač Relé je aktivní při pohybu servopohonu ve směru otevírat (pohyb snímače polohy) Relé je aktivní při pohybu servopohonu ve směru zavírat (pohyb snímače polohy) Relé je aktivní při jakémkoli pohybu servopohonu (pohyb snímače polohy) Relé je přerušovaně aktivní (1s aktivní, 1s neaktivní) při jakémkoli pohybu servopohonu (pohyb snímače polohy) Do polohy Relé je aktivní od polohy Z (0%) do hodnoty parametru Poloha Relé 1 (2..5 pro ostatní relé). 46

47 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Popis Od polohy Relé je aktivní od hodnoty parametru Poloha Relé 1 (2..5 pro ostatní relé) do polohy O (100%). Varování Ovládání - dálkové Ovládání - místní Ovládání - vypnuto Relé READY Relé je aktivní při varování. Relé je aktivní při přepnutí na dálkové ovládání Relé je aktivní při přepnutí na místní ovládání Relé je aktivní při vypnutí ovládání Funkce je shodná s relé READY Poloha Relé , ,00 ano % Poloha, podle které pracuje Relé 1 při nastavení parametru Relé 1=Do polohy nebo Relé 1=Od polohy. Relé Shodné s parametrem Relé 1 Shodné s parametrem Relé 1 Poloha Relé , ,00 ano % Shodné s parametrem Poloha Relé 1 Relé ano Shodné s parametrem Relé 1 Shodné s parametrem Relé 1 Poloha Relé , ,00 ano % Shodné s parametrem Poloha Relé 1 Relé ano Shodné s parametrem Relé 1 Shodné s parametrem Relé 1 Poloha Relé , ,00 ano % Shodné s parametrem Poloha Relé 1 Relé ano Shodné s parametrem Relé 1 Shodné s parametrem Relé 1 Poloha Relé , ,00 ano % Shodné s parametrem Poloha Relé 1 Takt mód 35 - Neaktivní Taktovací režim vypnut Směr O Směr Z Směr O a Z Taktovací režim zapnut pro směr otevírat. Taktovací režim zapnut pro směr zavírat. Taktovací režim zapnut pro oba směry otevírat a zavírat. Takt běh ano s Doba běhu motoru v taktovacím režimu 47

48 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Takt pauza ano s Doba pausy motoru v taktovacím režimu Takt poloha O 1 0, ,00 ano % Počáteční poloha pro taktovací režim pro směr otevírat Takt poloha O 2 0, ,00 ano % Koncová poloha pro taktovací režim pro směr otevírat Takt poloha Z 1 0, ,00 ano % Počáteční poloha pro taktovací režim pro směr zavírat Takt poloha Z 2 0, ,00 ano % Koncová poloha pro taktovací režim pro směr zavírat Jazyk LCD 1 - ano Česky Nápisy na LCD displeji jsou česky Anglicky Deutsch Popis Nápisy na LCD displeji jsou anglicky Nápisy na LCD displeji jsou německy Kontrast LCD ano - Vyšší hodnota snižuje kontrast, zvyšuje ztmavnutí displeje ve zhasnutém stavu. Směr otáčení - Pozitivní Pokud se hřídel snímače polohy otáčí tímto směrem při otevírání, platí tato hodnota. 48

49 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Popis Negativní Pokud se hřídel snímače polohy otáčí tímto směrem při otevírání, platí tato hodnota. Offset ano Parametry víceotáčkové převodovky snímače polohy. Tyto hodnoty Offset ano jsou uvedeny na výrobním štítku převodovky ve spodním řádku Offset ano např Offset ano Pásmo snímač ano Konfigurace momentu Jmenovitý moment (síla) - Vypínání 100% Snímač momentu, vypínání na 100% hodnotě momentu. Vypínání min 100% Vstupy momentu Bez momentu Snímač momentu, vypínání nastavitelné parametry Moment O a Moment Z na hodnotu Moment minimální..100%. Připojení spínačů momentu O a Z na vstupy TO a TC na snímači polohy Servopohon bez snímání momentu. Vypínání v koncových polohách není možné provádět na momenty ano Nm (N) Hodnota pro 100% moment (sílu), slouží pro informaci o hodnotě vyvolaného momentu při nastavení parametru Konfigurace momentu=vypínání min..100%. 49

50 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Smysl momentu - ano Pozitivní Pokud se hřídel snímače momentu otáčí při momentu otevírat doleva. Negativní Offset momentu ano Absolutní hodnota snímače momentu Popis Pokud se hřídel snímače momentu otáčí při momentu otevírat doprava. Hodnota snímače momentu při nulové hodnotě momentu. Nastavení parametru proběhne v řídicí jednotce vyvoláním operace pro nastavení offsetu. Minimální moment ano % Hodnota minimálního momentu, který umožňuje servopohon snímat. Tento parametr ovlivňuje nastavitelný rozsah parametrů Moment O a Moment Z Moment O 100% ano Absolutní hodnota snímače momentu Moment O min ano Absolutní hodnota snímače momentu Moment Z 100 % ano Absolutní hodnota snímače momentu Moment Z min ano Absolutní hodnota snímače momentu Hodnota snímače momentu při vyvolaném 100% momentu otevírat. Parametr se nastavuje při kalibraci momentů ve výrobě. Hodnota snímače momentu při vyvolaném minimálním momentu otevírat. Parametr se nastavuje při kalibraci momentů ve výrobě. Hodnota snímače momentu při vyvolaném 100% momentu zavírat. Parametr se nastavuje při kalibraci momentů ve výrobě. Hodnota snímače momentu při vyvolaném minimálním momentu zavírat. Parametr se nastavuje při kalibraci momentů ve výrobě. Korekce momentu - ano Neaktivní Vyhodnocení momentu pracuje podle hodnot parametrů Moment O a Moment Z Aktivní Vyhodnocení momentu pracuje podle hodnot parametrů (Moment O-Korekce momentu) a (Moment Z-Korekce momentu). Slouží ke korekci vypínacích momentů bez nutnosti nové kalibrace momentů. 50

51 DIČ: CZ IČO: , fax: Název parametru Menu LED Menu Min..Max 1 Dočasně LCD nedostupný Hodnota 1 Korekce momentu ano % Hodnota momentu, o kterou bude snížen vypínací moment daný parametry Moment O a Moment Z Vypnutí momentu ano Absolutní hodnota snímače polohy Popis Hodnota polohy (absolutní), o kterou se musí servopohon pootočit jedním nebo druhým směrem, aby byl vypnut aktivovaný moment. Maximální hodnota je 10% zdvihu. Kontrola momentu - ano Provedena Byla provedena kontrola momentů, vypínání servopohonu probíhá podle momentu příslušného ke směru otáčení. Konfigurace na sběrnici Blok místního ovládání Neprovedena Nebyla provedena kontrola momentů, vypínání servopohonu probíhá na oba momenty. - Modul LED Parametr je nutné nastavit při použití LED displeje v servopohonu. Modul LCD Modul Zdroj/Relé Parametr je nutné nastavit při použití LCD displeje v servopohonu. Parametr je nutné nastavit při použití modulu Zdroj nebo Relé v servopohonu (jen zdroje s konektorem sběrnice). - Nepoužitý Pro servopohony bez místního ovládání. LCD-otočné LCD-tlačítkové Pro servopohony s místním ovládáním zapojeným na LCD displej a s otočným přepínačem DÁLKOVÉ/VYPNUTO/MÍSTNÍ. Na LCD displeji jsou připojené vstupy LOCAL a REMOTE. Pro servopohony s místním ovládáním zapojeným na LCD displej a s tlačítkem pro přepínání DÁLKOVÉ/VYPNUTO/MÍSTNÍ. Na LCD displeji je připojen vstup LOCAL. Ruční ovládání - Nepoužité Pro servopohony bez vypínání regulace při ručním otáčení. Vysoká úroveň Nízká úroveň Pro servopohony s vypínáním regulace při ručním otáčení. Při ručním ovládání je rozpojený vstup MANUAL na snímači polohy. Pro servopohony s vypínáním regulace při ručním otáčení. Při ručním ovládání je ukostřený vstup MANUAL na snímači polohy. 51

DMS2. Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ

DMS2. Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ DMS2 Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ 1 1. Verze dokumentu Verze Datum Firmware Změny 1.0 29.5.2008 od 1.12 první verze 1.1 30.5.2008 doplnění kapitoly Profibus 1.2 18.6.2008

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

KP MINI KP MINI CONTROL

KP MINI KP MINI CONTROL Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur (kulových ventilů a klapek), žaluzií, vzduchotechnických

Více

EHL elektronika s.r.o. 294 23 ČISTÁ 9, tel 326 303 010, fax 326 303 073 email:ehl@ehl.cz, www.ehl.cz, IČO: 27154874 DMS

EHL elektronika s.r.o. 294 23 ČISTÁ 9, tel 326 303 010, fax 326 303 073 email:ehl@ehl.cz, www.ehl.cz, IČO: 27154874 DMS DMS Funkce elektronického snímání polohy a momentu servomotoru Verze 1.05 DMS Strana 1 (celkem 1) Vytvořeno dne 23. 7. 2004 13:34 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 MONTÁŽ... 3 2.1 BEZPEČNOSTNÍ HLEDISKA... 3 2.2 MONTÁŽ

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo 52 441 8/14

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo 52 441 8/14 MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) Typové číslo 52 441 8/14 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MTPED t. č. 52 441 jsou určeny k přestavování armatur vratným přímočarým pohybem v obvodech

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení

Více

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.

Více

G.A.S. a.s. Hodonín G/1 Ceník servopohonů Regada

G.A.S. a.s. Hodonín G/1 Ceník servopohonů Regada ELEKTRICKÉ SERVOPOHONY JEDNOOTÁČKOVÉ SP SP Mini SP 0 SP 0.1 SP 1 SP 2 SP 2.3 SP 2.4 SP 3 SP 3.4 SP 3.5 typové číslo 271 280 331 281 282 283 284 323 324 325 2 965,- 3 996,- 7 520,- 10 800,- 13 600,- 18

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

KP MINI MTN - Č MTN KP MINI - Č. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL. Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1

KP MINI MTN - Č MTN KP MINI - Č. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL. Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1 MTN KP MINI - Č KP MINI MTN - Č Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení

Více

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 19 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 20 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Univerzální watchdog WDT-U2/RS485

Univerzální watchdog WDT-U2/RS485 Univerzální watchdog WDT-U2/RS485 Parametry: Doporučené použití: hlídání komunikace na sběrnicích RS485, RS232 a jiných. vstupní svorkovnice - napájení 9-16V DC nebo 7-12V AC externí galvanicky oddělený

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů C 201 Poruchová signalizace na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V PVA82.3 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul na desce plošných spojů vestavěná do plastové krabičky

Více

Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M

Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M Návod k obsluze programové vybavení 1 Ovládaní PM 111 pomocí tlačítek na předním panelu Digitální tlakoměr PM 111 může být vybaven displejem v několika verzích s LED

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light)

Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light) Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light) s optickou a zvukovou signalizací SL-03 (fw 1.3) Stručný popis zařízení Zařízení slouží pro indikaci dosažení nastavených otáček motoru, což snižuje

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Svorka Popis Svorka Popis 1 Skupina 1 motor - otevřít 22 Skupina 2 větrací tlačítko zavřít 2 Skupina 1 motor zavřít 23 Skupina 2 větrací tlačítko - otevřít 3 Skupina 1 motor - nula (N) 24 Skupina 2 větrací

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.

Více

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.: Hlídač periody otáček rev.: 10.4.2006 REDIS - spol. s r. o. Hrnčířská 33, 602 00 BRNO Tel.: 541 217 172 Fax: 541 218 394 Email: info@redis.cz Internet: www.redis.cz Popis HPO je malé elektronické zařízení

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZD13526 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X AOV ND-X je programově řízený modul, který automaticky vykonává následující funkce: IMPULZ - nastavitelná délka krátkého sepnutí jednotlivých výstupů ovládání elektromagnetických ventilů PAUZA - nastavitelná

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN 61810. , kde U n

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN 61810. , kde U n Časová relé Jsou určena na zpožděné zapínání a vypínání elektrických zařízení a spotřebičů, čímž je možno dosáhnout řízený časový sled jejich zapnutého a vypnutého stavu. Volbu typu přístroje je potřeba

Více

Digitální indikátor přeřazení

Digitální indikátor přeřazení Digitální indikátor přeřazení s optickou a zvukovou signalizací SL-02 (fw 2.0) Stručný popis zařízení Zařízení slouží pro indikaci překročení nastavených otáček motoru, což snižuje zátěž řidiče při řazení

Více

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ovládání Periferní přístroje Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 QAW910 SIEMENS Ovládací prvky Funkce 3 4 QAW910 Mode 2703Z02 1 2 1 Tlačítko pro výběr Volba druhu provozu místnosti

Více

1. Univerzální watchdog WDT-U2

1. Univerzální watchdog WDT-U2 1. Univerzální watchdog WDT-U2 Parametry: vstupní svorkovnice - napájení 9-16V DC nebo 7-12V AC externí galvanicky oddělený ovládací vstup napěťový od 2V nebo beznapěťový výstupní svorkovnice - kontakty

Více

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 Napájecí napětí:... 3 230V + 10% -15%, 50-60Hz... 3 Řídicí signál:... 3 analogový 0/4-20mA... 3 Chybová hlášení:...

Více

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk. Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02 BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Dvojitý čtyřmístný displej LED Čtyři vstupy Čtyři výstupy Regulace: on/off, proporcionální, PID, PID třístavová Přístupové heslo Alarmové funkce Přiřazení vstupu

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY PT55 X MS 1 EXTERNÍ MODUL MS1 SIGNALIZACE PORUCHY MS1 je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace MS1 se připojuje k termostatu PT55X. Při chybovém

Více

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový Typ PTN1-XX.XX.XX.XX NKO1118/ PTN1 Technické podmínky schvaluje za výrobce Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20

Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20 Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20 Zařízení obsahuje galvanicky oddělené vstupy a reléové výstupy. Pomocí sériové linky 485 se připojí k nadřazenému systému, který

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení

Více

REG10 návod k instalaci a použití 1.část Řídící jednotka ovládání váhy AVP/ 05

REG10 návod k instalaci a použití 1.část Řídící jednotka ovládání váhy AVP/ 05 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 1.část Řídící jednotka ovládání váhy AVP/ 05 1 Obsah: 1.0 Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní měřené veličiny... 3 1.3

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

Novar 314RS. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.)

Novar 314RS. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.) Novar 314RS Regulátor jalového výkonu Vlastnosti pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.) 8 reléových stupňů pro standardní kompenzaci + alarmové relé 6 tranzistorových výstupů pro připojení

Více

Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.

Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. Návod k obsluze HtIndustry rozšířená konfigurační úroveň HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. 1, 01/2004 1 HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička Czech Republic tel.: +420 461 619 515 fax:

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,

Více

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : 420 596 627 097, tel : 420 596 616 729, mob : 420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz MANUÁL

Více

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3 BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. NÁVOD K OBSLUZE Servopohon pákový NKO1118/ PPN3 Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686 243, www.elesys.cz Zdroj pro elektropermanentní magnet EP0 Projekční podklady Revize: Datum: 2.6.2008 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686

Více

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Vyrábíte-li elektrickou energii solárními články, je výhodné využívat tzv. Zelený bonus - vyrobenou energii vyúčtovat a sám ji spotřebovat.

Více

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.

Více

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace REGULÁTOR TEPLOTY typ REGU 2198 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506 PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06 Uživatelský manuál typ 505, 506 OBSAH 1 NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PŘ ÍSTROJE... 3 1.1 SCHEMA ZPRACOVÁNÍ MĚŘENÉHO SIGNÁLU... 4 1.2 SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU...

Více

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ 2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ INSTALACE EGO-N 2.1 Úvod Studenti by se měli seznámit s funkcemi na přípravku charakterizující jednoduché inteligentní sběrnicový systém Ego-n firmy ABB. Úkolem

Více

Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 230VAC 50/60Hz AC 2 relé - 15Hz 02 230VAC 50/60Hz DC 2 relé 24VDC nestabil.

Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 230VAC 50/60Hz AC 2 relé - 15Hz 02 230VAC 50/60Hz DC 2 relé 24VDC nestabil. Uživatelský návod PRESET - COUNTER 305 Dva nezávislé čítače s předvolbou Označení pro objednávku 3 0 5 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 0 3AC 50/60Hz AC

Více

Nastavení V-GSM-SI pro měření hladiny pomocí VSDP

Nastavení V-GSM-SI pro měření hladiny pomocí VSDP 1 Úvod ke konfiguračnímu programu VSDP_GSM U modulu GSM brány V-GSM_SI/F, která je použita v sestavě autonomního monitoru vodní hladiny V-LM-GSM je nutné nastavit, jako u jiných našich zařízeních, pomocí

Více