NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA. Provedení 2 EH TS s rozvaděčem. Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: , Brno 63700, Stromovka 3

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA. Provedení 2 EH TS s rozvaděčem. Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: , Brno 63700, Stromovka 3"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA Provedení 2 EH TS s rozvaděčem Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: , Brno 63700, Stromovka 3 Vydání Původní návod k obsluze - vydání k , Rev.2 kfffvvv

2 Obsah 1. Základní informace Symboly Provoz čerpadel Elektromotory PROVOZNÍ PODMÍNKY HYDRAULICKÉ SOUČÁSTKY ELEKTRICKÉ SOUČÁSTI Záložní čerpadlo ELEKTRICKÁ ČÁST SOUSTAVY Příslušenství Snímač tlaku Tlakové spínače Tlakové nádoby Plnící tlak Membránová tlaková nádoba ROZVADĚČ Předmluva Úvodní informace Technické specifikace Obsluha a provoz Řídící vstupy Provozní režimy Běžné funkce Ochrana motoru Vstup proudu do motoru Záznam (REC) proudu motoru Režim 1 AUTOMATICKÁ ADAPTACE Režim 2 NUCENÝ VSTUP Kontrola zaznamenaných hodnot proudu Prahová hodnota přetížení Výstrahy a alarmy Popis Systém TRANSPORT INSTALACE A MONTÁŽ Sací potrubí

3 11.2. Čerpadla instalovaná při nasávání Čerpadla instalovaná pod spádem Výtlačné potrubí Napojení nádrží Elektrické zapojení Ochrana proti chodu nasucho UVEDENÍ SOUSTAVY DO PROVOZU Zalití čerpadel Spuštění čerpadel PROVOZ Údržba Příklady instalace Tlaková soustava s membránovou nádrží o objemu litrů Tlaková soustava s membránovou tlakovou nádobou Technická specifikace ATS Klíč pro značení ATS Výrobní Štítek ATS...36 Záznam o servisu a provedených opravách:...38 Seznam servisních středisek

4 NÁVOD K OBSLUZE JE VLASTNICTVÍM SPOLEČNOSTI PUMPA A.S. JEHO REPRODUKCE, A TO I PO ČÁSTECH, SE PŘÍSNĚ ZAKAZUJE! 1. Základní informace Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu k obsluze. Návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. Návod k obsluze je jedním z důležitých bezpečnostních požadavků, proto jej zachovejte až do úplného vyřazení výrobku z provozu. V případě ztráty návodu si vyžádejte nový výtisk u společnosti Pumpa a.s. nebo jejího obchodního zástupce. Při objednávce uveďte údaje o výrobku, které najdete na typovém štítku zařízení. Jakékoli změny, úpravy či modifikace zařízení nebo jeho části bez předchozího písemného souhlasu výrobce ruší platnost Prohlášení o shodě ES a veškerých záruk. 2. Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení nebo ohrožení bezpečnosti osob. Poznámky a výstrahy pro správnou obsluhu zařízení a jeho částí. Úkony, které může provádět provozovatel zařízení. Provozovatel zařízení je povinen se seznámit s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Poté je zodpovědný za provádění běžné údržby na zařízení. Pracovníci provozovatele jsou oprávněni provádět běžné úkony údržby. Úkony, které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Specializovaný technik, oprávněný provádět opravy elektrických zařízení, včetně údržby. Tito elektrotechnici musí mít oprávnění pracovat s vysokonapěťovými zařízeními. Úkony, které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Specializovaný technik, který disponuje schopnostmi a kvalifikací pro instalaci zařízení za běžných provozních podmínek a pro opravu elektrických i mechanických prvků zařízení při údržbě. Elektrotechnik musí být schopen provést jednoduché elektrické a mechanické úkony spojené s údržbou zařízení. Upozorňuje na povinnost používat osobní ochranné pracovní prostředky. Úkony, které se smí provádět pouze na zařízení, které je vypnuté a odpojené od napájení. Úkony, které se provádějí na zapnutém zařízení. 4

5 Úvod Tento návod obsahuje důležité informace pro bezpečné používání a údržbu ATS PUMPA. Poskytuje důležité informace, a proto doporučujeme pečlivě přečíst následující pokyny před uvedením do provozu. Rozumná péče a bezpečné metody by měly být přísně praktikovány. Chtěli bychom tímto využít příležitosti a poděkovat vám za nákup. Všechna data, obrázky a technické údaje v tomto návodu odpovídají nejnovějším údajům o výrobku. Pokud zjistíte, že existuje rozdíl mezi štítkem a návodem, použijte jako referenční údaj štítek. Tlakový agregát je soustava komponent, které mohou automaticky dodávat vodu do rozvodné sítě. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Hladina akustického tlaku A 70 (db). 3. Provoz čerpadel V těchto sestavách jsou používána zejména čerpadla řady EH Elektromotory Elektromotory čerpadel pracující s frekvenčním měničem musí být konstruovány s fázovými separátory a s dvakrát impregnovaným vinutím. K běžnému provozu čerpadel, vyjma zvláštního použití, nejsou požadovány motory s teplotním čidlem na vinutí. 4. PROVOZNÍ PODMÍNKY Teplota vody: - až 40 C Okolní teplota: - až 40 C Instalace: - se spádem nebo se zdvihem. Povolený tlak: -max. 10 bar u čerpadel EH. Tlak v nádrži Membránová nádrž: PN Pozinkovaná nádrž s přívodem vzduchu: PN HYDRAULICKÉ SOUČÁSTKY Sestava pro násobení tlaku se obvykle skládá z: 1 3 čerpadel 1 sacího potrubí 1 tlakové potrubí 1 rozvaděč 1 frekvenční měnič (tlakové spínače) na čerpadlo 1 kulové uzávěry (výtlak) na čerpadlo 1 kulové uzávěry (sání) na čerpadlo Jedna nebo více tlakových nádrží s odpovídajícím příslušenstvím 5

6 6. ELEKTRICKÉ SOUČÁSTI Každý tlakový agregát má elektrický panel, který může automaticky řídit činnosti čerpadel v závislosti na množství vody Záložní čerpadlo Tlakové soustavy s čerpadly o vyšším průtoku mohou být konstruovány se záložním čerpadlem o stejném tlaku, ale s citelně nižším průtokem a výkonem motoru. Smyslem tohoto čerpadla je uspokojit malé dodávky bez nutnosti spouštět čerpadla s vyšším výkonem. 7. ELEKTRICKÁ ČÁST SOUSTAVY Každá tlaková soustava má jednu rozvodnou desku, která řídí automatický provoz čerpadel, v závislosti na požadovaném množství vody. 8. Příslušenství Pro provoz čerpadel je zapotřebí toto příslušenství: tlakový měnič manometr příslušenství pro tlakovou nádoba 8.1. Snímač tlaku Snímač tlaku je analogické zařízení s výstupním signálem 4-20mA, umožňující nepřetržité snímání tlaku v zařízení Tlakové spínače V agregátech s max. počtem čerpadel 3 je signál start/stop vydáván tlakovým spínačem (jeden spínač na čerpadlo). Tlakový spínač je spínač ZPANUTO-VYPNUTO používaný pro uzavření elektrického obvodu v okamžiku, kdy tlak dosáhne minimální meze nastavení (spuštění čerpadla) a přerušení obvodu, jakmile tlak dosáhne maximální hodnoty nastavení (zastavení čerpadla). Tlakové spínače byly u dodaných tlakových agregátů nastaveny výrobcem v závislosti na výtlačné výšce čerpadla Tlakové nádoby Tlakové nádoby na tlakových soustavách s konstantní rychlostí mají stabilizační funkci: regulují tlak pomocí zadržení určitého množství vody, čímž zamezují častému spouštění čerpadel Plnící tlak Příklad: Před montáží zkontrolujte stav plnění vzduchu v nádrži. Pokud se čerpadlo spustí na 3 bar, tlak předem naplněného vzduchu v nádrži musí být 2,8 bar. Poznámka: U agregátů s více než jedním čerpadlem se musíte řídit tlakem čerpadla, které se spouští jako první (čerpadlo s nejvyšším tlakem). 6

7 Membránová tlaková nádoba Na výtlaku čerpadla musí být vždy instalována membránová nádrž. Membránové nádrže na tlakových soustavách s proměnlivou provozní rychlostí mají stabilizační funkci: regulují tlak pomocí zadržení určitého množství vody, čímž vyrovnávají případné ztráty nebo výkyvy tlaku v soustavě. Obvykle jsou používány membránové tlakové nádoby. Soustavy s nižším výkonem mohou správně pracovat s 1, 2 nebo 3 nádržemi o objemu litrů, instalovanými na výstupním hrdle. Pro čerpadla s vyšším výkonem je třeba použít nádrže o objemu 100 až 500 litrů, které se instalují pomocí hadice na odbočce k výstupnímu hrdlu. Membránové nádrže o objemu 100 až 500 litrů jsou vybaveny bezpečnostním ventilem a manometrem 9. ROZVADĚČ QMD20 /...A-A-TWIN QTD20 /...A-A-TWIN 7

8 9.1. Předmluva Tento dokument je nutné považovat za nedílnou součást zařízení, a proto je nutné jej chránit a udržovat po celou dobu životnosti a používání tohoto zařízení. Doporučuje se pozorně si přečíst všechny informace v této příručce před provedením jakéhokoli zásahu nebo operace na zařízení. Striktně dodržujte pokyny obsažené v této příručce, protože bezpečná obsluha a ochrana tohoto zařízení závisí na správném respektování a použití dále popsaných doporučení. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za újmy způsobené osobám, předmětům nebo zvířatům v důsledku nesplnění požadavků uvedených v této příručce. V případě ztráty, krádeže nebo poškození této příručky je možné požádat výrobce o kopii. Elektrická zařízení se musí odstraňovat jako zvláštní odpad. Má-li být zařízení fyzicky zničeno nebo vyřazeno z provozu, je nutné přijmout vhodná opatření s cílem zabránit vzniku nebezpečných situací pro osoby nebo věci. Zařízení odpojte od elektrického napájení a zbavte je jakékoli zbytkové energie; Zařízení je nutné dopravit do sběrného střediska elektrických a elektronických zařízení zřízeného místními orgány Úvodní informace Toto zařízení se skládá z elektrického panelu určeného k řízení elektrických čerpadel zařízení pro úpravu vody. Toto zařízení je zkonstruováno a vyrobeno výhradně pro funkce a použití popsané v této příručce. Každé jiné použití, tj. takové, které není v souladu s použitím popsaným v této příručce, je nutné považovat za nesprávné, a tedy přísně zakázané. 8

9 9.3. Technické specifikace Název a popis: OVLÁDACÍ PANEL TWIN PRO 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA S ELEKTRONICKOU OCHRANOU Napájecí část: - Elektrické napájení (v závislosti na modelech): Jednofázový: ~ 50/60 Hz, 230 / 240 V ±10 %; Třífázový: 3~ 50/60Hz 230 / 240V ±10%; 3~ 50/60 Hz, 400/415 V ±10 %; S vnitřním přepínáním napájení; Třífázový: 3~ 50/60 Hz, 400/415 V ±10 %; - 2 výstupy pro třífázová nebo jednofázová elektrická čerpadla s vestavěným kondenzátorem dle konkrétního modelu jednotky. - Neutrální režim: Systém TT, TN, IT. Ochrana proti nepřímému kontaktu musí být zaručena pomocí externích zařízení nebo vhodných bezpečnostních opatření podle platných norem. 9

10 Řídicí vstupy: - 4 vstupy velmi nízkého napětí pro plovákový nebo tlakový spínač pro: S0 : úroveň vypnutí nebo detekci tlaku (SL/SP STOP). S1 : úroveň regulace nebo tlaku (SL/SP 1). S2 : úroveň regulace nebo tlaku (SL/SP 2). W : alarm hladiny nebo tlaku (SL/SP MAX). Ovládací prvky a signály: - 2 tlačítka pro každé elektrické čerpadlo s těmito funkčními režimy: AUTOMATICKÝ / RESET alarmu; RUČNÍ / VYPNUTO; - 3 kontrolky pro tyto signály: NAPÁJENÍ: stav napájení; STOP: alarm od plovákového spínače nebo zásah tlakového spínače (vstup S0 ); VÝSTRAHA: alarm od plovákového spínače nebo zásah tlakového spínače (vstup W ); - 3 kontrolky pro každé elektrické čerpadlo s těmito funkčními režimy: PROVOZNÍ REŽIM (AUTOMATICKÝ/VYPNUTO/RUČNÍ); CHOD: stav motoru (v chodu, zastaven z důvodu aktivace ochrany proti chodu nasucho, alarmy se rozlišují individuálně); ODSTAVENÍ (TRIP): aktivace ochrany motoru (přetížení, minimální zatížení; alarmy se rozlišují individuálně); Funkce nastavené pomocí voličů: - Pomocné funkce: Inverze polarity vstupu S0 (STOP); Inverze polarity vstupu W (VÝSTRAHA); Samopřidržení, spuštění elektrického čerpadla pouze pomocí příslušných ovládacích vstupů S1 a S2, zastavení čerpadla pouze pomocí vstupu S0 (STOP); Druhé čerpadlo se automaticky spustí a bude v nepřetržitém provozu po uplynutí 12 hodin provozu; Signál alarmu pro aktivaci vstupu S0 (STOP) nebo ochrany proti chodu nasucho; - Trvalé zapnutí nebo dočasné vypnutí (10 s) všech ochran motoru (přetížení, minimální zatížení, chod nasucho, nezaznamenávání hodnot proudu). Ochrana proti chodu nasucho (zapnutí/vypnutí). Funkce, které lze nastavit pomocí potenciometru: - PŘETÍŽENÍ 1: Prahová hodnota aktivace ochrany proti přetížení motoru 1; - PŘETÍŽENÍ 2: Prahová hodnota aktivace ochrany proti přetížení motoru 2; - CHOD NASUCHO %: prahová hodnota pro aktivaci ochrany proti chodu nasucho; - PRODLEVA VYPNUTÍ M1 : prodleva vypnutí elektrického čerpadla spuštěného jako první v AUTOMATICKÉM režimu (0-180 s); - PRODLEVA SPUŠTĚNÍ M2 : prodleva spuštění elektrického čerpadla označeného jako druhé v AUTOMATICKÉM režimu (0-30 s); - NASTAVENÍ HODNOTY I jmen.: nastavení hodnoty proudu motoru, kterou bude systém měřit. 10

11 Základní funkce: - Zpoždění startu motoru (10 s) po opětovném připojení napájecího napětí; - Elektrická čerpadla se v AUTOMATICKÉM režimu nespouští ani nezastavují současně, ale vždy v intervalu min. 2 vteřin, pokud není nastavena jiná hodnota prodlevy na potenciometru prodleva spuštění druhého čerpadla a/nebo prodleva zastavení prvního čerpadla. - Periodické uvolnění oběžného kola v AUTOMATICKÉM režimu (vždy 2 s po každých 48 hodinách); - Typ RUČNÍHO provozního režimu: TRVALÝ, aktivovaný krátkým stisknutím tlačítka; Režim se zastaví aktivací vstupu S0 nebo aktivací ochrany proti chodu nasucho; DOČASNÝ, aktivovaný podržením stisknutého ovládacího tlačítka; Režim se nezastaví aktivací vstupu S0 nebo aktivací ochrany proti chodu nasucho. Alarmy a ochrany: - Aktivace plovákového spínače nebo tlakového spínače připojených k následujícím vstupům: S0: zastavení čerpadla a signalizace příslušnou diodou (a výstupním relé, je-li zapnuté). W: signalizace alarmu diodou a výstupním relé. - Aktivace ochrany proti: VÝPADKU FÁZE (nutný volitelný modul): nesprávné zapojení napájecí fází nebo chybějící fáze (ochrana musí být zapnutá pomocí vnitřního přepínače). PŘETÍŽENÍ: výpočet akumulované energie (I 2 t)zatížení motoru poté, co hodnota proudu překročí prahovou hodnotu nastavenou na potenciometru PŘETÍŽENÍ. MINIMÁLNÍMU ZATÍŽENÍ: zatížení motoru je nižší než minimální zadaná hodnota. CHODU NASUCHO: zatížení motoru je nižší než minimální prahová hodnota nastavená na potenciometru CHOD NASUCHO % po dobu delší než je nastavený interval (10 s při spuštění, 3 s v režimu). Řídicí systém se bude snažit čerpadlo automaticky spustit vždy po 10 minutách. - Dočasné vypnutí (10 s) všech ochran motoru (přetížení, minimální zatížení, chod nasucho, nezaznamenávání hodnot proudu). - Spuštění druhého elektrického čerpadla, je-li k dispozici, schopného nahradit čerpadlo zastavené z důvodu aktivace libovolné ochrany (kromě ochrany před chodem nasucho ). - ochranné pojistky motoru na každém motoru; - ochranné pojistky pomocného obvodu; Technické parametry: - Izolační napětí, nezávislé na napájecím napětí: 300 V pro napájecí napětí 230/240 V; 450 V pro napájecí napětí 400/415 V; - Jmenovité napětí 12V řídicích obvodů; 230/240V (model QTD20/8A-A-TWIN) 400/415V (všechny modely s výjimkou modelu QTD20/8A-A-TWIN). 11

12 Opatření na ochranu pracovníků: - izolace dílů pod napětím; - ochrana pomocí zábran a krytů; - kryty vyrobené z termoplastu nebo kovu, v závislosti na modelu; - Stupeň ochrany IP55 (stupeň ochrany je zaručen, jen když jsou správně nainstalovány spojovací kabely). - Hlavní odpojovač s dveřním zámkem - Ekvipotenciální ochranný obvod (uzemnění); - K otevření krytu je nutný nástroj; Provozní podmínky: - stacionární zařízení; - instalace uvnitř budovy; nástěnná, s přístupnými bočními stranami a horní a dolní stranou (nezapuštěná). - přirozená ventilace; - pokojová teplota -5/+40 C, průměrná teplota během 24 hodin nižší než +35 C. - Očistěte vzduchem o maximální relativní vlhkosti 50 % a maximální teplotě +40 C. - Stupeň znečištění 2 (dochází pouze k nevodivému znečištění, kromě dočasného vodivého znečištění způsobeného kondenzací, které je třeba očekávat) - Maximální výška nad hladinou moře je m; - Přepravní, skladovací a instalační teplota -25/+55 C a maximální teplota +70 C, pokud trvá kratší dobu než 24 h; - Typ elektrického připojení funkčních jednotek: FFF (pevná připojení buď připojená, nebo odpojená pomocí nástroje pro hlavní vstupní nebo výstupní obvod a pomocné obvody). - EMC Elektromagnetická kompatibilita: Životní prostředí 1 (zařízení napájené veřejným nízkonapěťovým systémem, domovními, komerčními a průmyslovými světelnými systémy). Volitelné funkce na požádání (další potřebné komponenty nebo moduly): - Řídicí modul pro snímače hladiny (není součástí dodávky) (Poznámka 1 a 2); - Výstupní relé alarmu s přepínacím kontaktem N.O. / N.C. (max. 250 V ~ 2A, odporové zatížení) (Poznámka 1 a 2); - Vestavěná řídicí funkce přítomnosti a pořadí fází (Poznámka 1 a 2); - Vestavěná zvuková a světelná signalizace (Poznámka 2); - Napěťový řídicí modul, přítomnost a pořadí fází (Poznámka 2); Poznámky: (1) Týká se modelů: QTD20/9A-A-TWIN, QTD20/17A-A-TWIN (2) Týká se modelů: QTD20/23A-A-TWIN, QTD20/29A-A-TWIN, QTD20/35A-A-TWIN. 12

13 9.4. Obsluha a provoz Řídící vstupy S1, S2 (START/STOP): Každý vstup řídí jeden motor: po sepnutí se motor spustí; po rozepnutí se motor zastavení nebo se aktivuje funkce zastavení. S0 (STOP): Slouží k zastavení nebo spuštění elektrického čerpadla. Stav vstupu, který umožňuje spuštění motoru, se určuje nastavením přepínače: J1-1 (=VYP) N.C. běžně sepnutý (=ZAP) N.O. běžně rozepnutý Přepnutí vstupu S0 do požadované polohy se děje okamžitě. W (VÝSTRAHA): Slouží k signalizaci alarmu výstupního relé, přičemž ovšem nedojde k zastavení motorů. Stav vstupu, který neaktivuje žádný alarm, se určuje nastavením přepínače: J1-2 (=VYP) N.C. běžně sepnutý (=ZAP) N.O. běžně rozepnutý 13

14 Provozní režimy Provozní režimy se u jednotlivých elektrických čerpadel liší. Režim se volí tlačítky na každém motoru a informují o něm PROVOZNÍ diody mezi tlačítky. Funkční režimy jsou popsány v následujících odstavcích: VYPNUTO 1 TRVALÝ RUČNÍ REŽIM 2 DOČASNÝ RUČNÍ REŽIM 3 Provozní režim VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO Stisknuté tlačítko RUČNÍ- VYP RUČNÍ- VYP RUČNÍ- VYP Podržet Uvolnit AUTO- RES RUČNÍ- VYP Provozní režim TRVALÝ RUČNÍ REŽIM DOČASNÝ RUČNÍ REŽIM AUTOMATICKÝ AUTOMATICKÝ 4 VYPNUTO 1 : Provozní režim lze přepnout Z režimu AUTO nebo TRVALÝ RUČNÍ jedním krátkým stiskem tlačítka RUČNÍ-VYP u daného motoru. Z režimu DOČASNÝ RUČNÍ uvolněním tlačítka RUČNÍ-VYP u daného motoru. Každý motor nastavený pro práci v tomto funkčním režimu je zastaven a nemůže být spuštěn bez ohledu na stavy vstupů. 14

15 TRVALÝ RUČNÍ REŽIM 2 : Režim se přepne z režimu VYPNUTO jedním krátkým stiskem tlačítka RUČNÍ-VYP u daného motoru. OVLÁDANÍ POMOCÍ VSTUPŮ TRVALÝ RUČNÍ režim je shodný s AUTOMATICKÝM režimem, pouze vstupy S1/2/3/4 jsou vždy sepnuté, takže jejich stav nemá vliv na funkci ovládacího panelu. V tomto případě ovládací panel řídí stavy následujících vstupů: S0 Odstavení a opětovné spuštění vstupem S0 je okamžité u všech elektrických čerpadel (nespouští se postupně, ale najednou). OCHRANA PROTI CHODU NASUCHO Ochrana je aktivní. Dojde-li k chodu nasucho, ochrana zastaví příslušné čerpadlo. DOČASNÝ RUČNÍ REŽIM 3 : Režim se přepne z režimu VYPNUTO jedním dlouhým stiskem tlačítka RUČNÍ-VYP u daného motoru. OVLÁDANÍ POMOCÍ VSTUPŮ DOČASNÝ RUČNÍ režim je shodný s TRVALÝM RUČNÍM režimem, pouze vstup S0 je vždy v poloze, která umožňuje chod čerpadla, takže jeho stav nemá vliv na funkci ovládacího panelu. Každý motor nastavený pro práci v tomto funkčním režimu se řídí pouze vlastními ovládacími tlačítky. Poznámka: DOČASNÝ RUČNÍ režim nutí pracovníka obsluhy, aby byl nepřetržitě přítomen, protože musí spouštět motor bez ohledu na stavy snímačů. Dočasný ruční režim se doporučuje používat, jen když je to nutné a vždy, když jej řídí přímo pracovník obsluhy. OCHRANA PROTI CHODU NASUCHO Tato ochrana není nikdy aktivní a nedojde tedy k odstavení čerpadla ani v případě detekce chodu nasucho. 15

16 AUTOMATICKÝ REŽIM 3 : Režim se přepne z režimu VYPNUTO jedním dlouhým stiskem tlačítka AUTO-RESET u daného motoru. OVLÁDANÍ POMOCÍ VSTUPŮ Každý motor nastavený pro práci v tomto funkčním režimu je řízen stavy vstupů: S0 S1, S2 SPUŠTĚNÍ DRUHÉHO ČERPADLA Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy jsou obě elektrická čerpadla v AUTOMATICKÉM provozním režimu. Sepnutím vstupů S1 a S2 dojde ke spuštění příslušného čerpadla dle nastavení přepínače: J1-4 (=VYP) čerpadla se nestřídají, tj. každý vstup řídí své čerpadlo (např.: S1 řídí čerpadlo 1, S2 řídí čerpadlo 2). (=ZAP) střídání čerpadel při každém povelu ze sepnutého vstupu, tj. při každém sepnutí ovládacího vstupu se spustí další volné čerpadlo dle spouštěcí sekvence 1,2. Při sepnutí druhého vstupu se spustí druhé dostupné čerpadlo. První spouštěné čerpadlo je rovněž posledním zastavovaným čerpadlem. Dostupné čerpadlo znamená, že čerpadlo je v AUTOMATICKÉM režimu, ve stavu STOP a bez aktivních alarmů. NUCENÉ PŘEPÍNÁNÍ ČERPADEL Funkce je k dispozici pouze v případě, že je rovněž zapnutá funkce SPUŠTĚNÍ DRUHÉHO ČERPADLA. Po nepřetržitém 12hodinovém provozu jednoho čerpadla se toto čerpadlo automaticky zastaví a spustí se druhé, pokud je v daném okamžiku dostupné. Dostupné čerpadlo znamená, že čerpadlo je v AUTOMATICKÉM režimu, aktuálně neběží a je bez aktivních alarmů. PRODLEVA SPUŠTĚNÍ ČERPADLA Sepnutí řídicího vstupu S1 okamžitě spouští první čerpadlo. Po sepnutí ovládacího vstupu S2 dojde ke zpožděnému spuštění druhého čerpadla dle nastaveného časového intervalu na potenciometru PRODLEVA SPUŠTĚNÍ M2 (0-30 s). Motory se nikdy nespustí současně. Spustí se vždy s intervalem min. 2 s, přestože je doba prodlevy nastavená na hodnotu 0. PRODLEVA ODSTAVENÍ ČERPADLA Po rozepnutí ovládacího vstupu S2 dojde k okamžitému zastavení posledního spuštěného čerpadla. Po rozepnutí vstupu S1 dojde ke zpožděnému odstavení čerpadla, které bylo spuštěno jako první, dle nastaveného časového intervalu na potenciometru PRODLEVA ZASTAVENÍ M1 (0-180 s). Motory se nikdy nezastaví současně. Spustí se vždy s intervalem min. 2 s, přestože je doba prodlevy nastavená na hodnotu 0. 16

17 SAMOPŘIDRŽENÍ Funkci lze aktivovat přepínačem: J1-3 (=VYP) vypnuto; jednotlivé ovládací vstupy S1, S2 apod. spouští a zastavují pouze příslušný motor. (=ZAP) zapnuto; ovládací vstupy S1, S2 spouští příslušný motor, který se ovšem zastaví pouze po aktivaci vstupu S0 (STOP). UVOLNĚNÍ OBĚŽNÉHO KOLA Toto opatření chrání elektrická čerpadla před důsledky dlouhodobé nečinnosti tím, že každých 48 hodin čerpadla na 2 sekundy spustí. Doba uplynulá od posledního spuštění se interně ukládá, zůstává uložena i po výpadku napájení a po obnově napájení počítání pokračuje jako normálně. Tato funkce je aktivní jen v AUTOMATICKÉM režimu, a proto: je-li zvoleno VYPNUTÍ tlačítkem, stojící motor je vyloučen z řízení a při uvolňování se nespouští; motor spuštěný v MANUÁLNÍM režimu se nepovažuje za uvolňovací událost. OCHRANA PROTI CHODU NASUCHO Viz kapitola OCHRANA MOTORU. NÁHRADA MOTORU V OCHRANNÉM REŽIMU Konkrétní informace naleznete v kapitole věnované ochranám jednotlivých motorů Běžné funkce Alarm pro zastavení vstupem S0 nebo ochranou proti chodu nasucho Po zastavení motoru vstupem S0 nebo ochranou PROTI CHODU NASUCHO je možné vyvolat alarm, který bude signalizován na výstupním relé. Tato situace závisí na nastavení přepínače: J1-6 (=VYP) Bez alarmu. (=ZAP) signál alarmu na výstupním relé. Poznámka: Signál alarmu vstupu S0 není k dispozici v AUTOMATICKÉM režimu se zapnutou funkcí SAMOPŘIDRŽENÍ (J1-3=ZAP). 17

18 9.5. Ochrana motoru VÝPADEK NAPÁJECÍ FÁZE: Chcete-li tuto funkci využívat, musíte své zařízení dovybavit volitelným modulem. K detekci VÝPADKU FÁZE dojde v okamžiku, kdy v napájecím přívodu nejsou přítomny všechny tři napájecí fáze, nebo není správné jejich pořadí. Ochrana pracuje v režimu nastaveném na přepínači: J3 (=VYP) ochrana je vypnutá. (=ZAP) ochrana je zapnutá. Po aktivaci této ochrany není možné spustit motory. Zároveň tento stav není možné nijak obejít, je tedy nezbytné závadu odstranit. 2 NAPÁJENÍ Dioda CHOD NASUCHO: Systém řídí plynulý provoz, a pokud již elektrické čerpadlo nenasává vodu, pak to v souladu s nastavením přepínače způsobuje toto: J1-8 (=VYP) řízení se vypne a nevydává motoru žádné příkazy. (=ZAP) ochrana je zapnutá. Ochrana PROTI CHODU NASUCHO se aktivuje po cca 10 vteřinách po spuštění nebo po 3 vteřinách za běžného provozu čerpadla v případě, že je odběr proudu motoru nižší než prahová hodnota nastavená na potenciometru CHOD NASUCHO %. Po aktivaci ochrany dojde k přerušení chodu čerpadla. CHOD Řídicí systém se bude pokoušet znovu spustit motor vypnutý ochranným zařízením každých 10 minut. Čekání během pokusů o obnovu lze též ukončit stisknutím tlačítka AUTO-RESET pro příslušný motor. Při zastavení motoru ochranným zařízením nedojde ke spuštění druhého motoru, přestože je tento motor k dispozici. 18

19 PŘETÍŽENÍ: K detekci PŘETÍŽENÍ dojde výpočtem akumulované energie (I 2 t)zatížení motoru poté, co hodnota proudu překročí prahovou hodnotu nastavenou na potenciometru PŘETÍŽENÍ. ODSTAVENÍ (TRIP) Dioda Při aktivaci této ochrany dojde k vypnutí čerpadla a ke spuštění druhého dostupného čerpadla. Dostupné čerpadlo znamená, že čerpadlo je v AUTOMATICKÉM režimu, aktuálně neběží a je bez aktivních alarmů. MINIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ: K detekci MINIMÁLNÍHO ZATÍŽENÍ dochází v okamžiku, kdy je odběr proudu motorem nižší než prahová hodnota nastavená v systému. 1 ODSTAVENÍ (TRIP) Dioda Při aktivaci této ochrany dojde k vypnutí čerpadla a ke spuštění druhého dostupného čerpadla. Dostupné čerpadlo znamená, že čerpadlo je v AUTOMATICKÉM režimu, aktuálně neběží a je bez aktivních alarmů. HODNOTA PROUDU MIMO ROZPĚTÍ: K detekci HODNOTY PROUDU MIMO ROZPĚTÍ dochází při záznamu hodnot proudu, kdy je... naměřený proud (v režimu automatické adaptace) nebo... nastavený proud (v režimu přímého nastavení) nižší než přípustné provozní rozpětí zařízení dle parametrů uvedených v TECHNICKÉ PŘÍRUČCE. Po zásahu ochrany dojde k zastavení motoru a ke smazání aktuální hodnoty v paměti. 3 Ochranu řídí přepínač J4. ODSTAVENÍ (TRIP) Dioda Důrazně doporučujeme NEMĚNIT nastavení přepínače J4! 19

20 AKTIVACE OCHRANY MOTORU: Chcete-li vyladit provoz zařízení, můžete dočasně vypnout ochrany motoru, např. ochranu PROTI CHODU NASUCHO, PŘETÍŽENÍ, MINIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ, HODNOTA PROUDU MIMO ROZPĚTÍ. Po vypnutí ochran lze spustit motor na krátkou dobu (10 s) i bez záznamu jmenovitého proudu motoru. Ochrany lze obejít pomocí následujícího nastavení přepínače: J1-7 (=VYP) ochrany jsou vypnuté UPOZORNĚNÍ: tento stav se nezobrazí. (=ZAP) ochrany jsou zapnuté Důrazně doporučujeme tyto ochrany NEVYPÍNAT. Ochrany vypněte pouze po dobu ladění provozu čerpadla, a to na nevyhnutelně nutnou dobu. Poté ochrany ihned znovu zapněte. Odpovědnost za vypnutí ochran nese pracovník obsluhy Vstup proudu do motoru Záznam (REC) proudu motoru Pro provoz elektrického rozvaděče je nezbytné zaznamenávat hodnoty proudu motoru. Hodnoty se zaznamenávají u každého motoru zvlášť, přičemž se jedná o záznam skutečné hodnoty proudu, kterou následně využívají proudové ochrany jednotlivých motorů (PŘETÍŽENÍ, MINIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ, CHOD NASUCHO). Interval zaznamenávání lze spustit dvěma následujícími způsoby (Režim 1, Režim 2, dle provozních potřeb). 20

21 Režim 1: AUTOMATICKÁ ADAPTACE proudu za chodu motoru. Aktivace je velmi snadná. Musíte pouze spustit čerpadlo za běžných provozních podmínek, tj. zalité vodou. Není potřeba žádné další zařízení, přestože můžeme důrazně doporučit použití proudových svorek a sledovat hodnotu proudu motoru. Režim 2: NUCENÝ VSTUP proudu v době, kdy motor neběží. Tuto operaci smí provádět výhradně kvalifikovaný personál, a to v rozvaděči, který je otevřený apod. napětím. Není nutné spouštět čerpadlo, tato funkce je tedy vhodná pro provedení továrního nastavení, např. při instalaci posilovacího čerpadla. Tato operace vyžaduje použití voltmetru s měřicím rozpětím max. 5 V DC. Dále příslušný elektrotechnik musí znát pracovní proud motoru. ÚVODNÍ OPERACE: Zapněte zařízení a ujistěte se, že všechny motory jsou v poloze VYP (dioda CHODU MOTORU nesvítí). Pokud tomu tak není, stiskněte jednou krátce tlačítko RUČNÍ-VYP u příslušného motoru. vypn utím 21

22 Režim 1 AUTOMATICKÁ ADAPTACE 1. Zařízení je vypnuté. Přepněte kurzor potenciometru PŘETÍŽENÍ daného motoru do polohy Zapněte zařízení. 3. Spusťte režim ZÁZNAM současným stisknutím a podržením tlačítek RUČNÍ-VYP a AUTO-RESET u příslušného motoru po dobu delší než 5 vteřin. Vnější dioda CHOD (dioda mezi dvěma tlačítky) dvakrát problikne. 4. Stiskněte jednou krátce tlačítko RUČNÍ-VYP a spusťte motor v TRVALÉM RUČNÍM režimu. 5. Zkontrolujte správný směr otáčení a správnou hodnotu proudu elektrického čerpadla. Ověřte si, že je v čerpací soustavě voda. 6. Vyčkejte 20 vteřin, než se motor zastaví, nebo jej sami zastavte jedním krátkým stisknutím tlačítka RUČNÍ-VYP. 7. Poté, co se motor zastaví a diody zhasnou, si ověřte, že došlo k řádnému záznamu hodnot proudu motoru. Pokud tomu tak není, musíte záznam zopakovat (viz odstavec ZÁZNAM SE NEZDAŘIL na konci této kapitoly). ODEJDĚTE Z REŽIMU ZÁZNAMU 8. V případě úspěšného záznamu se odchod z režimu ZÁZNAMU provede automaticky. ZÁZNAM SE NEZDAŘIL Po zastavení motoru třikrát problikne dioda ODSTAVENÍ (TRIP). 3 ODSTAVENÍ (TRIP) : Hodnota proudu motoru přesahuje meze zařízení. Jakmile bude závada odstraněna, je nutné záznam zopakovat. - Vypněte zařízení. - Odstraňte závadu. - Znovu zapněte zařízení a vyčkejte po dobu 10 vteřin. - Znovu zapněte režim REC současným stisknutím a podržením tlačítka HAND-OFF (ruční vypnutí) a tlačítka AUTO-RESET (automatický reset) na dobu delší než 5 sekund. - SPUSŤTE motor v trvalém ručním režimu PERMANENT HAND. Vyčkejte, než se motor zastaví a systém automaticky odejde z režimu záznamu (REC). 22

23 Režim 2 NUCENÝ VSTUP Tyto úkony musíte provádět v době, kdy je zařízení OTEVŘENÉ A POD NAPĚTÍM. V prostoru, v němž se dané úkony provádí, se nachází napětí nižší než 20 V DC, nicméně uvnitř zařízení se nachází standardní napájecí napětí. 1. Zvolte stupnici pro měření proudu pomocí přepínače J3-2 dle konkrétního modelu zařízení a provozní proud motoru dle následující tabulky: Model Model QMD20/16A... QTD20/23A... J3-2 QTD20/8A... QTD20/29A... QTD20/9A... QTD20/35A... QTD20/16A... ZAPNUTO (H) Pozice 5A Hodnota proudu motoru 10A (D) OFF (VYPNUTO) <5A <10A 2. Připojte voltmetr pro měření stejnosměrného napětí k měřicím bodům TP0 - TP2+. I jmen. NASTAVENÍ MAX 23

24 3. Otočte potenciometrem Ijmen. NASTAVENÍ na hodnotu napětí vypočítanou ze vzorce proud motoru < > naměřené napětí dle modelu zařízení a volbě stupnice: QMD20/16A..., QTD20/8A Model QTD20/9A..., QTD20/16A... ZAPNUTO (H) J3-2 Pozice Hodnota proudu motoru 5A Nastavené napětí V = A : 10 Příklad: 7A:10 = 0,7V (D) OFF (VYPNUTO) <5A V = A : 2 Příklad: 3A:2 = 1,5V ZAPNUTO (H) Model J3-2 Pozice Hodnota proudu motoru 10A QTD20/23A..., QTD20/29A... QTD20/35A... Nastavené napětí V = A : 20 Příklad: 14A:20 = 0,7V (D) OFF (VYPNUTO) <10A V = A : 4 Příklad: 6A:4 = 1,5V 4. Spusťte záznam pomocí přepnutí potenciometru PŘETÍŽENÍ do polohy REC u každého motoru, u něhož chcete proud nastavit. Vnitřní dioda u potenciometru dvakrát problikne. 2 bliknutí TEST REC PŘETÍŽENÍ n 24

25 5. ZÁZNAM proveďte pomocí přepínače J3-1 v poloze ZAP (R). 6. Vyčkejte, dokud nezhasne dioda PŘETÍŽENÍ (cca 5 s). 7. Zhasnutí diod znamená, že došlo k řádnému záznamu hodnot proudu motoru. Pokud tomu tak není, musíte záznam zopakovat (viz odstavec ZÁZNAM SE NEZDAŘIL na konci této kapitoly). ODEJDĚTE Z REŽIMU ZÁZNAMU 8. Přepněte Přepínač J3-1 do polohy VYP (N). Potenciometr Ijmen. NASTAVENÍ do polohy 0. Potenciometr PŘETÍŽENÍ do polohy 110. ZÁZNAM SE NEZDAŘIL Dioda ODSTAVENÍ (TRIP) třikrát problikne. 3 ODSTAVENÍ (TRIP) : Hodnota proudu motoru přesahuje meze zařízení. Jakmile bude závada odstraněna, je nutné záznam zopakovat. 1. Nastavte přepínač J3-1 do polohy VYP (N). 2. Vypněte zařízení. 3. Odstraňte závadu. 4. Znovu zapněte zařízení a vyčkejte po dobu 10 vteřin. 5. Nastavte potenciometr Ijmen. NASTAVENÍ. 6. ZÁZNAM proveďte pomocí přepínače J3-1 v poloze ZAP (R). 7. Vyčkejte 5 vteřin, dokud nezhasne dioda PŘETÍŽENÍ. Odejděte z režimu ZÁZNAMU. 25

26 Kontrola zaznamenaných hodnot proudu Po každém záznamovém intervalu doporučujeme zkontrolovat zaznamenané hodnoty. UPOZORNĚNÍ: Motor, který chcete zkontrolovat, musí být řádně připojený a provozuschopný (zkontrolujte směr otáčení motoru a funkčnost hydraulické soustavy). 1. Zařízení je vypnuté. Přepněte kurzor potenciometru PŘETÍŽENÍ daného motoru do polohy 90. TEST REC PŘETÍŽENÍ n 2. Zapněte zařízení. 3. Stiskněte jednou krátce tlačítko RUČNÍ-VYP a spusťte motor v TRVALÉM RUČNÍM režimu. 4. Vyčkejte několik vteřin, dokud motor nezastaví aktivace ochrany PROTI PŘETÍŽENÍ. Rozsvítí se dioda ODSTAVENÍ (TRIP) daného motoru. 5. Zařízení je vypnuté. Přepněte kurzor potenciometru PŘETÍŽENÍ daného motoru do polohy 110. TEST REC PŘETÍŽENÍ n 6. Zapněte zařízení. 7. Stiskněte jednou krátce tlačítko RUČNÍ-VYP a spusťte motor v TRVALÉM RUČNÍM režimu. 8. Motor musí běžet standardním způsobem bez aktivace některé z ochran. Vypněte zařízení. 26

27 Prahová hodnota přetížení Normální provoz elektrického rozvaděče vyžaduje, aby byl potenciometr PŘETÍŽENÍ nastaven na hodnotu mezi 100 a 130 %. Doporučujeme hodnotu nastavit na 110 %. Nižší hodnoty ( %) zvyšují úroveň ochrany zařízení. Vyšší hodnoty ( %) snižují úroveň ochrany zařízení. Hodnota 90 % se používá jen v případě monitorování a ladění systému. Dioda TEST REC PŘETÍŽENÍ n Je-li naměřený proud vyšší než zaznamenaný proud o nastavenou procentní hodnotu, bliká kontrolka PŘETÍŽENÍ a když akumulace energie [I 2 t] překročí mezní hodnotu, zafunguje ochrana proti přetížení a zastaví motor. Vnitřní dioda PŘETÍŽENÍ se rozsvítí. Vnitřní dioda PŘETÍŽENÍ PŘEKROČENA PRAHOVÁ HODNOTA PROUDU AKTIVACE OCHRANY Vnější dioda ODSTAVENÍ (TRIP) se rozsvítí pouze v případě aktivace ochrany PROTI PŘETÍŽENÍ. Vnější dioda ODSTAVENÍ (TRIP) AKTIVACE OCHRANY 27

28 9.7. Výstrahy a alarmy Popis Jakákoli anomálie od běžného provozního stavu se zobrazí na diodách na čelním panelu zařízení. Ve vedlejší tabulce naleznete vysvětlení funkce jednotlivých diod. Popis diod VYPN UTO 1 s SVÍTÍ ZAPN UTO PŘERUŠOVA NĚ SVÍTÍ BLIKÁ 28

29 Systém NAPÁJENÍ Stav napájení. Zařízení v chodu. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz CHYBÍ EL. NAPÁJENÍ Zařízení je vypnuté nebo nepracuje. Ne Ano Automaticky, po obnovení dodávky elektřiny. 2 VÝPADEK FÁZE Chybí fáze nebo nesprávné pořadí napájecích fází. Ano (1) Ano Automaticky, po odstranění příčiny závady. PORUCHA MODULU MLC Nestandardní stav volitelného řídicího modulu hladiny MCL Ano Ano Automaticky, po odstranění příčiny závady. Poznámky: (1) Nesprávné zapojení fází nebo nedostatečné zapojení fáze L3 (při nesprávném zapojení fáze L1 nebo L2 je zařízení BEZ NAPĚTÍ). VÝSTRAHA Stav vstupu W. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz MAX HLADINA/TLAK Stav vstupu W : Rozepnutý (pokud J1-2 = VYP) Sepnutý (pokud J1-2 = ZAP) Ano Ne Automaticky, po odstranění příčiny závady. STOP Stav vstupu S0. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz STOP HLADINA/TLAK Vstup S0 Rozepnutý (pokud J1-1 = VYP) Sepnutý (pokud J1-1 = ZAP) Ano (1) Ano Automaticky, po odstranění příčiny závady. Poznámky: (1) Jen při aktivním ALARMU od CHODU NASUCHO nebo HLADINY/TLAKU ZASTAVENÍ (J1-6 = ZAP). 29

30 ODSTAVENÍ (TRIP) Aktivace ochranného zařízení v důsledku výpadku proudu, nesprávného nastavení nebo závady na motoru. Všechna ochranná zařízení popsaná v tomto odstavci OCHRANA MOTOR - ODSTAVENÍ zasahují kvůli vážným poruchám motoru nebo systému a i když je povolen manuální reset, je nutné tyto problémy vyřešit odstraněním příčiny. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz PŘETÍŽENÍ Přetížení proudu motoru. Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. 1 MINIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ Hodnota proudu motoru je nižší než minimální povolená hodnota. Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. 3 NEPLATNÉ ZAZNAMENANÉ HODNOTY PROUDU Proveďte záznam hodnot proudu. (1) Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. HODNOTA PROUDU MIMO ROZPĚTÍ při záznamu hodnot proudu. 4 NESPRÁVNÉ NASTAVENÍ Měřený proud motoru překračuje mezní hodnoty zařízení. (2) Režim záznamu proudu (REC) byl zapnutý po dobu delší než 90 vteřin. (režim se aktivuje tlačítky nebo potenciometrem PŘETÍŽENÍ v režimu REC nebo J3-1=ZAP R ). Ano Ano Ano Ano Ručně, vypnutím a opětovným zapnutím zařízení nebo odchodem z režimu záznamu (REC). Ručně, vypnutím a opětovným zapnutím zařízení nebo odchodem z režimu záznamu (REC). Poznámky: 1. Zopakujte záznam při ponechání dostatečné doby (více než 5 minut) na provedení této operace. 2. Provedení nebo zopakování záznamu po připojení motoru, jehož proud je v provozních mezích zařízení. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz PŘETÍŽENÍ Přetížení proudu motoru. Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. 1 MINIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ Hodnota proudu motoru je nižší než minimální povolená hodnota. Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. 3 NEPLATNÉ ZAZNAMENANÉ HODNOTY PROUDU Proveďte záznam hodnot proudu. (1) Ano Ano Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. HODNOTA PROUDU MIMO ROZPĚTÍ při záznamu hodnot proudu. 4 NESPRÁVNÉ NASTAVENÍ Měřený proud motoru překračuje mezní hodnoty zařízení. (2) Režim záznamu proudu (REC) byl zapnutý po dobu delší než 90 vteřin. (režim se aktivuje tlačítky nebo potenciometrem PŘETÍŽENÍ v režimu REC nebo J3-1=ZAP R ). Poznámky: 3. Zopakujte záznam při ponechání dostatečné doby (více než 5 minut) na provedení této operace. 4. Provedení nebo zopakování záznamu po připojení motoru, jehož proud je v provozních mezích zařízení. Ano Ano Ano Ano Ručně, vypnutím a opětovným zapnutím zařízení nebo odchodem z režimu záznamu (REC). Ručně, vypnutím a opětovným zapnutím zařízení nebo odchodem z režimu záznamu (REC).

31 CHOD Aktivace ochranného zařízení v důsledku závady na hydraulickém systému. Signál Název Příčina Výstup alarmu (volitelný) Zastavení motoru Obnovit provoz CHOD NASUCHO Zjištěn stav běhu na sucho. Ano (1) Ano (2) Automaticky (3) Ručně, stiskem tlačítka RESET motoru. Poznámky: 1. Jen při aktivním ALARMU od CHODU NASUCHO nebo HLADINY/TLAKU ZASTAVENÍ (J1-6 = ZAP). 2. Motor se dočasně zastaví a vyčkává na pokus o opětovné spuštění. 3. Dle časového intervalu nastaveného v systému. PRODLEVA ZAPNUTÍ OCHRANY PO CHODU NASUCHO při pokusu o opakované spuštění (10 minut). 31

32 10. TRANSPORT Tlakové soustavy s čerpadly o nízkém výkonu s membránovou nádrží o objemu litrů jsou zasílány v jediném balení, včetně hydraulického a elektrického zapojení. V případě soustavy s membránovou tlakovou nádrží o objemu 100 litrů a výše, nebo tlakových nádrží se vzduchovým ventilem ( litrů), je zasílána zvlášť sestava čerpadel a zvlášť nádrž. Je-li k sestavě dodávána skříňová rozvodná deska, je také zasílána odděleně od sestavy čerpadel. Pro převoz a instalaci používejte vhodné zvedací přístroje, které odpovídají hmotnosti nákladu (palety, zdvižné vozíky, atd.). Věnujte zvýšenou pozornost převozu soustav s vertikálními čerpadly, neboť elektromotor umístěný nad čerpadlem posouvá těžiště směrem nahoru a zvyšuje tak možnost převrhnutí. 11. INSTALACE A MONTÁŽ Soustava elektro-čerpadel a nádrže musí být umístěna v prostředí bez prachu a bez vlhkosti. Čerpadla je třeba instalovat co nejblíže ke zdroji nasávání a umístit takovým způsobem, který umožní napojení na hadici. Kolem soustavy zajistěte dostatečný prostor pro ventilaci motorů, a pro kontrolu a údržbu Sací potrubí Čerpadla nasávají pomocí běžného potrubí, napojeného na nasávací hrdlo soustavy Čerpadla instalovaná při nasávání Sací potrubí musí být dokonale utěsněné a musí mít vzestupný chod, aby se zabránilo tvorbě vzduchových kapes. Na konci sacího potrubí namontujte patní ventil se sacím košem, který musí být vždy ponořen Čerpadla instalovaná pod spádem Na nasávací potrubí namontujte hradítko Výtlačné potrubí Umístěte jedno hradítko také na spojovací potrubí s distribuční sítí Napojení nádrží Membránové nádrže o objemu 100 až 500 litrů lze připojit na konec výtlačného hrdla (je-li zde prostor) anebo napojit na přívodní potrubí. 12. Elektrické zapojení Elektrické zapojení musí být provedeno odborným pracovníkem (elektrikářem), ve shodě s místními předpisy. Dbejte na bezpečnostní předpisy. Nezapomeňte provést uzemnění. 32

33 Připojte ochranný vodič na svorku označenou příslušným symbolem. Porovnejte napětí sítě s údaji na štítku a připojte napájecí vodiče na svorky podle odpovídajících přiložených schémat. Překontrolujte, zda tárování parametrů invertoru a spojovací skříně odpovídá napájeným čerpadlům. (Věnujte pozornost instrukcím pro rozvodnou desku.) Ochrana proti chodu nasucho Čerpadla je třeba zabezpečit ochranou proti chodu nasucho: elektrickým plovákem v sací nádrži hladinovou sondou v sací nádrži snímačem minimálního tlaku při nasávání 13. UVEDENÍ SOUSTAVY DO PROVOZU POZOR: V žádném případě nesmí dojít k chodu nasucho, a to ani na zkoušku. Čerpadlo lze spustit teprve tehdy, je-li zcela naplněno kapalinou. Po dokončení hydraulického a elektrického zapojení a po překontrolování tlaku vzduchového polštáře, můžete uvést soustavu do provozu podle následujícího postupu: Zalití čerpadel (viz návod k použití čerpadel) Čerpadla při nasávání: Pomocí příslušných uzávěrů u výtlačného hrdla naplňte tělesa čerpadel Naplňte sací potrubí vodou prostřednictvím otvoru na sacím hrdle čerpadel Čerpadla pod spádem: Otevřete hradítko na přívodním potrubí. Dostatečným proudem vody překonejte zpětné ventily namontované na sací části čerpadel a zalijte těleso čerpadel. Odšroubujte napouštěcí nebo odvzdušňovací uzávěry, aby se z čerpadla vytlačil všechen vzduch. V opačném případě použijte pro napuštění čerpadel příslušné uzávěry u výtlačného hrdla Spuštění čerpadel Při uzavřeném výtlačném hradítku nesmí čerpadla pracovat déle než 5 minut. Před jakýmkoliv zásahem do čerpadla odpojte elektrické napájení a zajistěte, aby nemohlo dojít k jeho nečekanému zapojení. Uzavřete hradítko a oddělte tlakovou soustavu od distribuční sítě. Přepněte hlavní vypínač s jištěním do pozice I a zapněte rozvodnou desku. Čerpadla se obvykle nacházejí v pozici STOP. Pomocí stavových parametrů jednotlivých čerpadel přepněte na automatický provoz čerpadla 1 (na 1-2 vteřiny) a ujistěte se o správném směru rotace. Není-li směr rotace korektní, obraťte zapojení dvou fází (viz instrukce k rozvodné desce). Jestliže je směr rotace správný, zvolte automatický režim. 33

34 Skládá-li se soustava z více čerpadel, zastavte čerpadlo 1 a přejděte na stavový parametr čerpadla 2. Proveďte všechny operace jako na čerpadle 1. Stejně postupujte i na dalších čerpadlech. Po provedené kontrole chodu čerpadel (správný směr rotace a úplné zalití) přepněte všechna čerpadla do automatického režimu 14. PROVOZ V závislosti na spotřebě uživatelů čerpadla zajišťují dodávku požadovaného množství vody při nastaveném tlaku. V případě dočasné spotřeby vyžadující provoz pouze jednoho čerpadla, se tyto čerpadla průběžně střídají. Čerpadla mají ochranu proti: chodu nasucho (prostřednictvím plovákového spínače nebo hladinového čidla) podpětí/přepětí (invertor) tepelné předimenzování (invertor) 15. Údržba Pravidelně kontrolujte stav filtrů na přívodu chladícího vzduchu. V případě potřeby je očistěte nebo vyměňte. Tlaková soustava nevyžaduje zvláštní údržbu. Přesto doporučujeme provádět vizuální kontrolu k ověření správného chodu čerpadel (provozní tlak, tlak nádrže, čistota vzduchových filtrů na ventilaci rozvodné desky). Při údržbě nebo servisu, vypni z el. přívodu vypni svorkovnici z el. zásuvky. Při přerušení dodávky elektrické energie stroj odpojte od sítě hlavním vypínačem. Pokračovat v práci na stroji je možné až po obnovení dodávky elektrické energie. Odbornou údržbu a seřizování může provádět jen oprávněná, odborná a poučená osoba. Veškeré seřizovací úkony provádějte pouze odpovídajícím a bezpečným postupem. Opravy a údržbu provádějte na stroji s vypnutým a uzamčeným hlavním vypínačem a uzavřeném přívodu všech médií. 34

35 16. Příklady instalace Tlaková soustava s membránovou nádrží o objemu litrů Tlaková soustava s membránovou tlakovou nádobou 35

36 17. Technická specifikace ATS Klíč pro značení ATS ATS PUMPA 2 EH 5/7 M S počet čerpadel typ čerpadla M - provedení 1x230V T - třífázové provedení 3x400V S - s tlakovým spínačem E - s frekvenčním měničem Výrobní Štítek ATS Typ: ATS PUMPA 2EH 5/7 E Čerpadlo E-Tech EH 5/7 2 Q max H max Ks: 234 l/min 74 m Motor: Rok výroby: 400 V 2x 1,5 Kw 2017 Výrobní číslo: Brno, U Svitavy 1, Česká republika 36

37 Poznámky: 37

38 Záznam o servisu a provedených opravách: Datum: Popis reklamované závady, záznam o opravě, razítko servisu: Seznam servisních středisek V pracovní době v Po-Pá od 7:00 do 17:00 hod volejte: PUMPA, a.s., servis, U Svitavy 1, Brno, tel.: , , , , , PUMPA, a.s., pobočka Praha, U pekáren 2, Praha, tel.: , Mimo pracovní dobu, o víkendech a svátcích volejte: SERVIS PUMPA 24 hod. tel.: Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích se dozvíte na internetové adrese nebo na bezplatné telefonní lince

39 Poznámky: 39

40 Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj) Tyto údaje doplní prodejce při prodeji Datum prodeje Poskytnutá záruka (v měsících) od data prodeje 24 Záruka je poskytována při dodržení všech podmínek pro montáž a provoz, uvedených v tomto dokladu. Název, razítko a podpis prodejce Mechanickou instalaci přístroje provedla firma (název, razítko, podpis, datum) Elektrickou instalaci přístroje provedla odborně způsobilá firma (název, razítko, podpis, datum) 40

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO - FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací

Více

NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA. Provedení 3 EH TS s rozvaděčem. Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: , Brno 63700, Stromovka 3

NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA. Provedení 3 EH TS s rozvaděčem. Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: , Brno 63700, Stromovka 3 NÁVOD K OBSLUZE ATS PUMPA Provedení 3 EH TS s rozvaděčem Výrobce: Pumpa, a.s. IČO: 25518399, Brno 63700, Stromovka 3 Vydání Původní návod k obsluze - vydání k 26.10.2017, Rev.2 kfffvvv Obsah 1. Základní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Umbra. Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Umbra. Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Umbra Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 22.01.2018 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 VŠEOBECNÉ POKYNY...

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Datum:

Datum: IVAR CS, spol s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4 Sídlo: Vaníčkova 5, 160 17 Praha 6, IČO: 45276935, DIČ:

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE:

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE: NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ PRESFLO je zařízení, které spouští a vypíná čerpadlo, na kterém je namontováno. Nahrazuje tak tradiční tlakový spínač a tlakovou nádobu. Otevřením odběrného místa je čerpadlo

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Agregáty pro násobení tlaku (pro automatický provoz) Calpeda MXSU, MXV, MXV-B

Agregáty pro násobení tlaku (pro automatický provoz) Calpeda MXSU, MXV, MXV-B Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA Brno, a.s. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE Agregáty pro násobení tlaku (pro automatický provoz) Calpeda MXSU, MXV, MXV-B Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Pohony s tříbodovým signálem

Pohony s tříbodovým signálem Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony

Více

LEO NÁVOD K OBSLUZE LKS-1102SE LKS-1102SE-1. Vydání k , 1 Rev.1. Zahradní ponorná čerpadla. překlad původního návodu

LEO NÁVOD K OBSLUZE LKS-1102SE LKS-1102SE-1. Vydání k , 1 Rev.1. Zahradní ponorná čerpadla. překlad původního návodu NÁVOD K OBSLUZE LEO LKS-1102SE LKS-1102SE-1 Zahradní ponorná čerpadla překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 02.04.2019, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 ÚVOD... 4 3

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T. Vydání k , Rev.4. Frekvenční měniče překlad původního návodu

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T. Vydání k , Rev.4. Frekvenční měniče překlad původního návodu NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T Frekvenční měniče překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E 1 Vydání k 11.12.2018, Rev.4 Obsah 1 VŠEOBECNÉ

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

tel.:

tel.: 220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození

Více

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Datum: 4. 11. 2014 Tel.: +420 315 785 211-2 Fax: +420 315 785 213-4 info@ivarcs.cz

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

k teplovzdušnému topení PLANAR

k teplovzdušnému topení PLANAR Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Elektronická řídící jednotka jednofázových odstředivých čerpadel.

Elektronická řídící jednotka jednofázových odstředivých čerpadel. 05/2017 Elektronická řídící jednotka jednofázových odstředivých čerpadel. EASY SMALL je elektronická řídící jednotka, která ovládá zapínání a vypínání čerpadla. EASY SMALL tak nahrazuje tradiční sestavu

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA E-DRIVE PPM Automatická tlaková stanice překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 11.3.2019 Obsah 1 SYMBOLY...3 2 BEZPEČNOST...4 2.1 SOUHRN

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PFC505. Bazénové čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PFC505. Bazénové čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PFC505 Bazénové čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E 1 Vydání k 27.11.2017 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 SYMBOLY... 3 2 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 4 3 UPEVNĚNÍ

Více

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA E-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA E-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA E-DRIVE Automatická domácí vodárna překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 10.12.2018, 1 Rev.3 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 PŘEDSTAVENÍ

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T. Vydání k Měniče překlad původního návodu

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T. Vydání k Měniče překlad původního návodu NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA DRIVE-01, PUMPA DRIVE-01M, PUMPA DRIVE-01T Měniče překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E 1 Vydání k 01.02.2018 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 1.1

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA JET-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna

PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA JET-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA JET-DRIVE Automatická domácí vodárna překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 01.07.2018, 1 Rev.1 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 PŘEDSTAVENÍ

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Servopohony pro třístupňovou regulaci AMV 655 bez bezpečnostní funkce AMV 658 SU, AMV 658 SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů)

Servopohony pro třístupňovou regulaci AMV 655 bez bezpečnostní funkce AMV 658 SU, AMV 658 SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) Datový list Servopohony pro třístupňovou regulaci bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) Popis Servopohony lze použít bez adaptéru ve spojení s: - Ventily typu VFM,

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA - FOX - OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX-U QTS20/... A-A-FOX QTSS20/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací technika s.r.o.

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

STEELPUMPS ZÁRUČNÍ LIST. Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj)

STEELPUMPS ZÁRUČNÍ LIST. Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj) Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI STEELPUMPS ZÁRUČNÍ LIST Originální návod Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj) Tyto údaje doplní prodejce při prodeji

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

DEEP Návod k obsluze a montáži

DEEP Návod k obsluze a montáži DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím

Více

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě.

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě. Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě. MDN IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2,

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Bezpečnostní pokyny pro práci s panelem:

Bezpečnostní pokyny pro práci s panelem: Bezpečnostní pokyny pro práci s panelem: 1) Před započetím každé nové práce požádej pedagogický dozor o pokyny, jak bezpečně a správně pracovat. Při jakýchkoli nejasnostech žádej vysvětlení a pomoc. 2)

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG int-vmg_cz 06/17 Modul INT-VMG umožňuje hlasité přehrávání uložených zpráv, pokud nastane určitá událost. Může být použit ve spojení s ústřednami INTEGRA (jako výstupový

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více