z Odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 40
|
|
- Rostislav Vlček
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 z Odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 40
2 ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. Obsah 1. Vysvětlení symbolů K seznámení Použití v souladu s určením Pokyny Popis přístroje Uvedení do provozu Sestavení odsávačky mateřského mléka Čištění a sterilizace odsávačky mateřského mléka Obsluha Tipy pro lepší tok mateřského mléka Obsluha odsávačky mateřského mléka Skladování mateřského mléka Krmení mateřským mlékem Co dělat v případě problémů? Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Likvidace Technické údaje Síťový adaptér Obsah balení Odsávačka mateřského mléka (jednotka motoru) Silikonová hadička Nástavec na odsávačku se silikonovou membránou a silikonovým ventilem Silikonový polštářek (běžná velikost) Lahvička Šroubový uzávěr 2 x adaptér pro lahvičku Avent + NUK Síťová zástrčka 4x baterie AA 1,5 V Tento návod k použití 2
3 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodli pro jeden z našich produktů. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, jemné manuální terapie, krevního tlaku/diagnostiky, hmotnosti, masáže, vzduchové terapie a péče o krásu a dítě. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. S pozdravem Váš tým Beurer 1. Vysvětlení symbolů V návodu jsou použity následující symboly: VAROVÁNÍ Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví POZOR Bezpečnostní upozornění na možné poškození zařízení/příslušenství Upozornění Upozornění na důležité informace Dodržujte návod k použití Aplikační část typu BF Stejnosměrný proud Likvidace podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Výrobce 5 C Operating 40 C RH 85% Přípustná provozní teplota a vlhkost vzduchu -20 C Storage 60 C RH <95% Přípustná teplota a vlhkost vzduchu při skladování IP 21 Ochrana proti vniknutí cizích těles 12,5 mm a proti svisle kapající vodě. Uvádí, že obal podle nařízení 1935/2004 obsahuje produkty, které jsou určeny k tomu, aby přicházely do styku s potravinami. SN Sériové číslo Značka CE potvrzuje shodu se základními požadavky směrnice 93/42/EEC pro zdravotnické 0483 prostředky. Katalogové číslo výrobce Přístroj má dvojnásobnou ochrannou izolaci a odpovídá ochranné třídě 2. 3
4 2. K seznámení Pomocí odsávačky mateřského mléka BY 40 si mohou kojící ženy jednoduše a v pohodlí domova odsávat mateřské mléko. Pokud nejsou prsa kojících žen dostatečně vyprazdňována, může to vést k bolestivému městnání mléka, které se může v nejhorším případě vyvinout v zánět prsu (mastitida). Pomocí odsávačky mateřského mléka lze zabránit městnání mléka cíleným odsáváním mateřského mléka. Odsávačky mateřského mléka navíc poskytují úlevu i v případě rozpraskaných nebo poraněných bradavek. Pomocí zabudované stimulační funkce můžete rovněž povytáhnout ploché nebo vpadlé bradavky, čímž se usnadní následné odsávání mateřského mléka. Odsávačka mateřského mléka vám rovněž umožní uchovávat mateřské mléko v lahvi, např. na cestách nebo pokud musíte miminko na delší dobu opustit. Odsávačkou mateřského mléka lze rovněž poskytnout mateřské mléko miminkům, která ze zdravotních důvodů (předčasný porod, rozštěp patra) nemohou sát přímo z prsu matky. 3. Použití v souladu s určením Odsávačku mateřského mléka používejte výhradně k odsávání mateřského mléka z prsou kojících žen. Odsávačku mateřského mléka nepoužívejte u zvířat! Odsávačka mateřského mléka je určena pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl vytvořen, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoliv nesprávné použití může být nebezpečné. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. 4. Pokyny VAROVÁNÍ Bezpečnostní pokyny Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Drobné díly nenechávejte v dosahu dětí. Dbejte na to, aby kabely nebyly v dosahu dítěte. Používejte pouze síťový adaptér dodávaný spolu s přístrojem. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Za síťový kabel netahejte, nekruťte s ním a nelámejte ho. Před uvedením odsávačky do provozu se ujistěte, že technické údaje na síťovém adaptéru souhlasí s technickými údaji na jednotce motoru. Vytáhněte síťový adaptér ze zástrčky v případě provozních poruch, před čištěním a není-li přístroj používán. Odsávačka mateřského mléka se nesmí dostat do kontaktu s předměty, které mají horký povrch nebo ostré hrany. Nepoužívejte žádné doplňkové díly, které výrobce nedoporučil, případně nenabídl jako příslušenství. Odsávačku mateřského mléka používejte z hygienických důvodu pouze u jedné osoby. Nedělte se o odsávačku s ostatními kojícími matkami. Odsávačku mateřského mléka lze používat pouze na prsou kojících žen. Nikdy nepoužívejte odsávačku mateřského mléka, pokud se cítíte ospale nebo během spánku. Nikdy nepoužívejte odsávačku mateřského mléka ve vaně ani ve sprše. V případě chybné funkce nebo provozní poruchy odsávačku v žádném případě neotvírejte ani s ní netřeste. Přečtěte si kapitolu Co dělat v případě problémů, pokud zde váš problém nebude popsán, obraťte se na zákaznický servis nebo na prodejce. Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní prodejci. V žádném případě nesmíte odsávačku mateřského mléka sami otvírat nebo opravovat, jinak již nelze zaručit její správné fungování. V případě nedodržení těchto pokynů záruka zaniká. Nikdy nevkládejte odsávačku mléka do vody. Na odsávačku mléka nikdy nesahejte vlhkýma nebo mokrýma rukama. 4
5 Nesahejte pro odsávačku mléka, když spadne do vody. Okamžitě vytáhněte síťový adaptér odsávačky mléka ze zásuvky, pokud spadne do vody. Pokud používáte odsávačku mateřského mléka, položte ji na stabilní a rovnou plochu. Zcela rozviňte síťový kabel, abyste zabránili přehřátí. Nepokládejte odsávačku mateřského mléka a síťový adaptér nikdy do mikrovlnné trouby. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, pokud odsávačku mléka nepoužíváte. Odsávačku mateřského mléka nenechávejte v zásuvce. Jestliže dojde k poškození síťového kabelu odsávačky mateřského mléka, musíte ho odstranit. Nikdy neohřívejte mateřské mléko v mikrovlnné troubě, protože by se mohlo nerovnoměrně ohřát a dítě by se mohlo při jeho pití spálit. Udržujte síťový kabel v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů. Tento přístroj nesmí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí. U odsávačky mateřského mléka není potřeba provádět kalibraci. Odsávačku mateřského mléka a příslušenství je zakázáno upravovat. POZOR Nikdy nevlhčete odsávačku mateřského mléka vodou. Není chráněna proto stříkající vodě a kapalinám. Udržujte odsávačku mateřského mléka v dostatečné vzdálenosti od elektromagnetického pole, protože může dojít k elektromagnetické interferenci a mohlo by nastat negativní ovlivnění její funkce. Odsávačku mateřského mléka a příslušenství chraňte před nárazy, vlhkostí, nečistotou, silnými teplotními výkyvy a přímým slunečním zářením. Netahejte za hadice odsávačky mateřského mléka. Síťový adaptér nevytahujte ze zásuvky za kabel. POZOR Pokyny pro přepravu lahvičky Při přepravě mateřského mléka v lahvičce (např. za jízdy nebo na cestách), dbejte na to, aby byl uzávěr lahvičky vždy pevně zašroubovaný. Doporučujeme NEUKLÁDAT naplněné lahvičky během přepravy v kufru ani v tašce. VAROVÁNÍ Pro bezpečnost vašeho dítěte! Děti mohou tento přístroj používat pouze pod dohledem dospělých. Neustálé a delší sání tekutin savičkou (není součástí balení BY 40) způsobuje kazy. Nepoužívejte savičky (není součástí balení BY 40) ke krmení ani jako dudlík. Před krmením vždy zkontrolujte teplotu. Před každým použitím přístroj zkontrolujte a roztáhněte savičku (není součástí balení BY 40) do všech stran. Při prvním náznaku poškození či opotřebení ji odstraňte. Nevystavujte savičku (není součástí balení BY 40) přímému slunečnímu záření a horku a nepokládejte ji do dezinfekčního přípravku ( sterilizačního roztoku ) déle, než je nutné, protože to může vést k poškození savičky. Udržujte savičku (není součástí balení BY 40) v dostatečné vzdálenosti od sladkých látek, které by mohly způsobit vznik kazů. Nepoužívejte žádné abrazivní látky nebo antibakteriální čističe. Sterilizujte všechny součásti, které přicházejí do styku s mateřským mlékem, ve vařící vodě po dobu pěti minut. Přístroj před každým použitím vyčistěte. Dbejte na to, aby tekutina v lahvičce neměla nikdy teplotu nad 50 C. 5
6 VAROVÁNÍ Pokyny pro zacházení s bateriemi Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře. Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo dosah dětí! Dbejte na označení polarity plus (+) a minus ( ). Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou. Chraňte baterie před nadměrným teplem. Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně. Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány. V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky. Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií. Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň. Nepoužívejte dobíjecí akumulátory! Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit. 6
7 5. Popis přístroje Odsávačka mateřského mléka s displejem 6 Adaptér pro NUK 2 Nástavec na odsávačku včetně silikonové 7 Adaptér pro Avent membrány a silikonového ventilu 3 Silikonová hadička 8 Silikonová membrána 4 Lahvička (180 ml) 9 Silikonový ventil 5 Šroubovací uzávěr na lahvičku 10 Silikonový polštářek Popis displeje a tlačítek Stav baterií (při provozu bez síťové zástrčky) 6 Tlačítko + (zvýšení úrovně stimulace nebo odsávání) 2 Režim odsávání (mateřské mléko se odsává) 7 Tlačítko ZAP/VYP 3 Zobrazení času (odpočítávání stimulace / délky používání režimu odsávání) 8 Tlačítko (snížení úrovně stimulace nebo odsávání) 4 Úrovně stimulace nebo odsávání 9 Tlačítko REŽIM (střídání mezi režimem odsávání a stimulace) 5 Režim stimulace (prsní bradavka je stimulována, mateřské mléko se neodsává) 7
8 6. Uvedení do provozu Upozornění Zkontrolujte, zda je odsávačka mateřského mléka uložena v neporušeném obalu a zda je kompletní. Před použitím se ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození a zda jsou odstraněny veškeré obaly. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. 6.1 Sestavení odsávačky mateřského mléka Po vyjmutí odsávačky mateřského mléka z obalu zkontrolujte především případné praskliny plastových obalů, aby elektrické komponenty nebyly nechráněně vystaveny kapalinám. 1. Našroubujte na lahvičku nástavec odsávačky. Dbejte na to, aby byl nástavec lahvičky pevně nasazen, aby tekutina nemohla vytékat. 2. Zasuňte silikonovou hadičku do nástavce odsávačky a do odsávačky 3. Propojte odsávačku mléka se síťovým kabelem a zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. 4. Odsávačku mateřského mléka můžete alternativně provozovat také s bateriemi. Otevřete kryt přihrádky na baterie na zadní straně jednotky motoru. Vložte čtyři baterie AA (jsou součástí balení). Bezpodmínečně dbejte na to, aby byly baterie vloženy podle označení se správným pólováním. Dbejte na grafické znázornění v přihrádce na baterie. Poté přihrádku na baterie uzavřete tak, aby slyšitelně a znatelně zapadla do správné polohy. Nabití baterií čtyřmi novými bateriemi AA vystačí na cca 60 minut provozu (na nejvyšší úroveň). 8
9 6.2 Čištění a sterilizace odsávačky mateřského mléka VAROVÁNÍ Sterilizujte a čistěte jednotlivé komponenty odsávačky mateřského mléka (s výjimkou jednotky motoru a silikonové hadičky), které se dostanou do přímého kontaktu s mateřským mlékem, samostatně před prvním a každým dalším použitím! Nikdy nesterilizujte jednotku motoru! Pro správnou sterilizaci odsávačky mateřského mléka postupujte podle následujících bodů: 1. Vyšroubujte z lahvičky nástavec odsávačky. 2. Vytáhněte z nástavce odsávačky a z jednotky motoru silikonovou hadičku. 3. Odstraňte z nástavce odsávačky silikonovou membránu a silikonový ventil. 4. Sterilizujte lahvičku a nástavec odsávačky (se silikonovou membránou a silikonovým ventilem) po dobu pěti minut ve vařící vodě nebo parním sterilizátorem. Odsávačku mléka znovu použijte teprve tehdy, až budou všechny součásti suché. Nepoužívejte antibakteriální čisticí prostředky, protože by mohly poškodit plast odsávačky mléka. 5. Vyčistěte jednotku motoru opatrně pouze lehce navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla. V žádném případě nesmíte jednotku motoru umývat pod vodou, protože by se do ní mohla dostat kapalina a poškodit ji. Pokud odsávačku mléka nehodláte delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. 7. Obsluha 7.1 Tipy pro lepší tok mateřského mléka Zvolte pro odsávání místo, kde se můžete co nejvíce uvolnit. Zvolte pro odsávání dobu, kdy se můžete co nejvíce uvolnit. Má-li matka své dítě u sebe nebo se dívá na jeho fotografii, má to pozitivní vliv na tok mléka. Pokud kojíte dítě z jednoho prsu, použijte současně odsávačku mléka u druhého prsu. Teplo a pohoda podporují tok mateřského mléka. Používejte odsávačku mléka po sprše nebo po koupeli. Pokud jsou vaše prsa nateklá nebo vás bolí, položte na ně na několik minut teplou utěrku. Má to příznivý vliv na tok mléka. Pokud z prsou ihned neteče mateřské mléko, pokuste se uvolnit a zkuste to znovu o několik minut později. Pokud pomocí odsávačky mateřského mléka ani po pěti minutách neteče z prsou žádné mateřské mléko, přerušte aplikaci a zkuste to později ještě jednou. Pokud vám používání odsávačky mléka působí silné bolesti, obraťte se na lékaře. 9
10 7.2 Obsluha odsávačky mateřského mléka 1. Před používáním si umyjte důkladně ruce a prsa. 2. Posaďte se tak, aby vaše horní část těla byla mírně ohnuta dopředu. Pro lepší podporu zad můžete použít polštář. 3. Umístěte prsní klobouček se silikonovým polštářkem opatrně na prsa. Dbejte na to, aby byla pokryta celá prsní bradavka a aby nevznikaly vzduchové bubliny. Pro zajištění bezchybné funkce musí být prsní klobouček pevně přisátý k prsu. 4. Odsávačku mateřského mléka zapnete stisknutím tlačítka. Odsávačka mléka začne nyní automaticky běžet v režimu stimulace ( ) a na displeji se objeví 2minutové odpočítávání. Po tuto dobu 2 minut bude vaše prsní bradavka stimulována, čímž se připraví na odsávání mateřského mléka. Pomocí tlačítek / nastavte požadovanou intenzitu stimulace. 5. Po uplynutí 2 minut začne na displeji blikat. Pro zahájení odsá - vání mateřského mléka stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítek / nastavte intenzitu odsávání tak, aby byla pro vás příjemná. Jakmile bude v lahvičce 180 ml mateřského mléka, přerušte aplikaci. 1. Zapnout režim stimulace 2. Intenzita 3. Spustit odsávání 4. Intenzita 6. Pokud chcete znovu přepnout do režimu stimulace, stiskněte tlačítko. Stimulace a 2minutové odpočítávání začne běžet od začátku. Odsávačka mateřského mléka disponuje funkcí Memory, to znamená, že jakmile zapnete odsávačku, bude aktivní poslední nastavená úroveň stimulace, odsávání. 5. Zpět do režimu stimulace 7. Odsávačku mateřského mléka vypnete stisknutím tlačítka. 10
11 7.3 Skladování mateřského mléka Odsáté mateřské mléko můžete určitou dobu skladovat v chladničce nebo v mrazničce. Chcete-li skladovat mateřské mléko, dbejte na to, aby byly odsávačka a nádoby na skladování před použitím dezinfikovány. Mateřské mléko skladujte výhradně v dezinfikovaných nádobách. Chcete-li skladovat mateřské mléko, dejte jej po odsátí ihned do chladničky nebo mrazničky. Nenechávejte mateřské mléko stát při pokojové teplotě. Chcete-li mateřské mléko skladovat v mrazničce, doporučujeme lahev opatřit datem odsátí. VAROVÁNÍ Bezpodmínečně dodržujte doby trvanlivosti uvedené v následující tabulce: POKOJOVÁ TEPLOTA CHLADNIČKA (cca 3-5 C) Čerstvě odsáté mateřské mléko Rozmrazené mateřské mléko (které bylo dříve zmrazené) trvanlivost 6 hodin trvanlivost 24 hodin (Neskladovat ve dveřích chladničky, protože zde není dostatečně chladno) MRAZNIČKA (cca -16 C) trvanlivost 3 měsíce ihned spotřebovat 10 hodin Znovu nezamrazovat! 7.4 Krmení mateřským mlékem Dříve, než přelijete skladované mateřské mléko před krmením do lahvičky, dbejte na to, aby byla lahvička dezinfikována. Při rozmrazování zmrazeného mateřského mléka nechejte mléko přes noc v chladničce. Tímto způsobem zůstanou zachovány živiny. Jakmile se mateřské mléko rozmrazí, musí být do 24 hodin spotřebováno. Rozmrazování mateřského mléka v teplé vodě by mělo probíhat pouze v mimořádně naléhavých případech. Pokud mateřské mléko nepříjemně zapáchá, ihned jej zlikvidujte. Nikdy neohřívejte mateřské mléko v mikrovlnné troubě, protože by se mohlo nerovnoměrně zahřát a dítě by se mohlo při jeho pití spálit. Při ohřevu mateřského mléka zkontrolujte teplotu mléka, než jej bude dítě pít. 11
12 8. Co dělat v případě problémů? Problém Možná řešení Zkontrolujte, zda jsou díly odsávačky mléka správně navzájem složeny. Odsávačka mléka nesaje. Zkontrolujte, zda je nástavec odsávačky správně přiložen k prsu. Zkontrolujte, zda je silikonová hadička správně nasazena, zda není nastavena síla odsávání na minimum a zda je zapnuta odsávačka. Nedochází k odsávání mateřského mléka. Přesvědčte se, že se v silikonovém ventilu nenacházejí zbytky mléka, které mohou tok mléka omezit. Pokuste se uvolnit a zkuste to znovu. Čím větší praxi budete mít, tím lépe se vám bude odsávání Odsávání mateřského mléka způsobuje bolesti. mateřského mléka dařit. Snižte nastavenou sílu odsávání tlačítkem mínus. Poraďte se s lékařem. Odstraňte silikonový polštářek a nasaďte jej znovu. Dbejte na to, aby byl silikonový polštářek Mateřské mléko vytéká pod silikonovým polštářkem. správně umístěn a aby nástavec odsávačky pevně dosedal. Předkloňte se horní polovinou těla mírně dopředu. Nepoužívejte žádné žíravé či plynné čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Komponenta odsávačky mateřského mléka se V některých případech mohou silné výkyvy teplot změnila nebo je poškozená. poškodit plast odsávačky mateřského mléka. Pokud bude jedna ze součástí poškozena, odsávačku již nepoužívejte. Ujistěte se, že je odsávačka mateřského mléka řádně složena a zapnuta. Odsávačku mateřského mléka nelze zapnout Ujistěte se, že je síťový adaptér správně propojený s odsávačkou mateřského mléka. 8.1 Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Výrobek Číslo položky Nástavec odsávačky včetně silikonového polštářku (běžná velikost), silikonová membrána, silikonový ventil, silikonová hadička, lahvička a víčko lahvičky Lahvička se savičkou a víčkem lahvičky Adaptér pro lahvičku Avent a NUK silikonové polštářky (malý a normální) Nástavec ruční odsávačky včetně silikonového polštářku (běžná velikost) Stojánek na lahvičku
13 9. Likvidace Použité, zcela vybité baterie se likvidují prostřednictvím speciálně označených sběrných nádob, ve sběrnách pro zvláštní odpady nebo u prodejců elektrotechniky. Podle zákona jste povinni baterie likvidovat. Na bateriích s obsahem škodlivých látek se nacházejí následující značky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť. V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí provést prostřednictvím příslušných sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 10. Technické údaje Model BY 40 Napájení 4 x 1,5 V baterie AA (alkalické baterie) Napětí (vstup) V (AC~) 50/60 Hz Napětí (výstup) 6 V (DC ) 1,0 A Rozměry mm Hmotnost 310 g (bez baterie) Maximální sací výkon 0.32 bar Přípustné provozní podmínky +5 C až +40 C, relativní vlhkost vzduchu (nekondenzující) 30% až 85 %, vnější tlak hpa Přípustné podmínky pro uložení -20 C až +60 C, relativní vlhkost vzduchu (nekondenzující) 10 až 95 %, vnější tlak hpa Očekávaná životnost 500 hodin Intervalové použití 30 minut ON / 30 minut OFF Třída ochrany Přístroj má dvojnásobnou ochrannou izolaci a odpovídá ochranné třídě 2. Elektromagnetická kompatibilita podle EN Bezpečnostní požadavky podle EN Výrobky pro péči o dítě výrobky pro tekutou dětskou stravu podle EN Přístroj k odsávání mateřského mléka Přístroj s jemným vakuem a malou možností toku Aplikační část typu BF Přístroj k použití v nepřítomnosti vznětlivých nebo jedovatých plynových směsí nebo oxidu dusného (rajský plyn) Změny technických údajů bez předchozího oznámení jsou z důvodu aktualizace vyhrazeny Tento přístroj odpovídá evropské normě EN a podléhá speciálním bezpečnostním opatřením z hlediska elektromagnetické kompatibility. Nezapomeňte prosím, že přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou mít vliv na tento přístroj. Přesnější údaje si můžete vyžádat na uvedené adrese zákaznického servisu nebo přečíst na konci přiloženého návodu k použití na str
14 11. Síťový adaptér Model č. LXCP12-06 Vstup V, Hz 0.3 A max Výstup 6 V DC, 1 A Výrobce Shenzhen longxc power supply co., ltd Pouzdro a ochranné kryty Polarita přípojky stejnosměrného napětí Ochranná izolace/třída ochrany 2 Kryt adaptéru chrání před dotykem části, které se nacházejí či mohou nacházet pod proudem (prsty, jehlička, kontrolní háčky). Uživatel se nesmí současně dotýkat pacienta a výstupní zástrčky síťového adaptéru (AC/DC). Dovozce a distributor BORGY CZ, a.s.jetřichovická 746/ Praha 9 IČ: DIČ: CZ Tel.: info@borgy.cz Datum poslední revize návodu k použití:
15 15
16 BY _CZ Chyby a změny vyhrazeny Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany 16
z Ruční odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 15
z Ruční odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 15 ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které
z Odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 70
z Odsávačka mateřského mléka Návod k použití BY 70 ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou
LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2
LS 50 Travelmeister z Travelmeister Návod k použití... 2 Česky Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které
MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 58 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...3 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití
MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití
LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
LA 30 z Aromatický difuzér Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte
CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49
CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49 ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm
MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 58 z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená zákaznice,
FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2
FC 95 z Kartáček na obličej Návod k použití... 2 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com e-mail: kd@beurer.de Česky
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-55 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití
MPE 50 CZ z Odstraňovač ztvrdlé kůže Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY
Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití
Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod k použití, uschovejte jej pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedeny.
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
HA 20. z Naslouchátko Návod k použití
HA 20 z Naslouchátko Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Obsah Obsah balení...
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
z Přístroj proti chrápání Návod k použití... 2 SL 70
z Přístroj proti chrápání Návod k použití... 2 SL 70 Česky Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou
Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze
Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Akustický kartáček na zuby
Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití
MG 148 CZ z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ČESKY
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití
HC 25 z Cestovní vysoušeč vlasů Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com z ČESKY Obsah 1. Účel použití...3 2. Vysvětlení symbolů...3 3. Použití v souladu s určením...4
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
FC 72 CZ z Iontová obličejová sauna Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení...2 2. Bezpečnostní pokyny...3 3. K seznámení...4 4. Použití
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60
z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60 z ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Návod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HD 50 CZ z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3 2. Důležité
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
BY 77 z Videochůvička Návod k použití
BY 77 z Videochůvička Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com z ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot
KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
50g. max. pulse. 20s. max
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FC 90 CZ z Péče proti stárnutí pleti Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...5 3. Uvedení do provozu...5 4.
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,
ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál
ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál 10029039 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
z Wake-up Light Návod k použití
WL 32 z Wake-up Light Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Česky Vážená zákaznice,
Manuální prsní pumpa NUK Soft & Easy byla navržena tak, aby vám i vašemu dítěti pomohla, pokud z jakékoli příčiny není možné přirozené kojení.
Milá maminko, Mateřské mléko je to nejlepší pro vaše dítě v jeho prvních 6 měsících života. Abychom vám i vašemu dítěti pomohli užít si každý moment období kojení a zároveň systematicky podporovali kojení,
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Iontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi
PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,
z Infračervená lampa Návod k použiti
z Infračervená lampa Návod k použiti IL 35 Obsah 1. K seznámení...2 2. Vysvětlení symbolů...2 3. Pokyny...3 4. Popis přístroje...4 5. Uvedení do provozu...4 ČESKY 1. K seznámení Vážená zákaznice, vážený
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Infrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití
HK 44 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná poduška Návod k použití Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití... 3 3. Použití v souladu s určením...
Halogenový ohřívač. Návod k obsluze
Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Rychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití
HT 50 z Horkovzdušná kulma Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com z ČESKY Obsah 1. Účel použití... 3 2. Vysvětlení symbolů... 3 3. Použití v souladu s určením...
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Dvoufázová odsávačka mateřského mléka MODEL GM-20 Návod k obsluze. dr-frei.com boneco-cr.cz
Dvoufázová odsávačka mateřského mléka MODEL GM-20 Návod k obsluze dr-frei.com boneco-cr.cz DVOUFÁZOVÁ MANUÁLNÍ ODSÁVAČKA MATEŘSKÉHO MLÉKA MODEL GM-20 NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za nákup manuální odsávačky
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod