XTR DI2. Séria M9050. Návod predajcu XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051. CESTNÝ MTB Trekking

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "XTR DI2. Séria M9050. Návod predajcu XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051. CESTNÝ MTB Trekking"

Transkript

1 (Slovak) DM-XTR Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE XTR DI2 Séria M9050 XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

2 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 4 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI... 5 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA INŠTALÁCIA Schéma elektrického zapojenia...17 Inštalácia informačného displeja systému...20 Montáž prepojovacieho konektora...22 Montáž prepínača radenia...23 Montáž prednej prehadzovačky...24 Montáž zadnej prehadzovačky...31 Pripojenie elektrických káblov...33 Montáž batérie...37 Inštalácia reťaze...47 SPÔSOB PREVÁDZKY Základná prevádzka prepínača radenia...49 Ovládanie polohy prevodu...50 Zobrazenie a prevádzka informačného displeja systému...51 Chybové hlásenie...57 Informácie o bezdrôtových funkciách (SC-M9051)...58 NASTAVENIE Nastavenie zadnej prehadzovačky...61 Nastavenie prednej prehadzovačky...66 Nastavenie trenia zadnej prehadzovačky

3 NABÍJANIE BATÉRIE Názvy dielov...82 Nabíjanie batérie...84 Ak je nabíjanie nefunkčné...86 PRIPOJENIE A KOMUNIKÁCIA SO ZARIADENIAMI Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT...89 Pripojenie k počítaču...91 ÚDRŽBA Výmena dielov prepínač radenia...95 Výmena dielov zadná prehadzovačka...96 Výmena dielov predná prehadzovačka Výmena gumenej doštičky A Výmena gumenej doštičky B Odpojenie elektrických vodičov

4 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov. Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie prvkov. Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu bicyklov alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili. Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom. Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu. Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite ( Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu. Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou SHIMANO INC. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov. Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte. Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu. NEBEZPEČENSTVO Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. VÝSTRAHA Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie. UPOZORNENIE Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia. 4

5 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ZAISTENIE BEZPEČNOSTI NEBEZPEČENSTVO Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Lítium iónová batéria Dbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov, aby ste predišli popáleninám alebo iným poraneniam spôsobeným únikom tekutiny, prehrievaním, ohňom alebo explóziou. Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku. Použitie akýchkoľvek iných položiek môže viesť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo unikaniu. Batériu neohrievajte ani ju nevhadzujte do ohňa. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru alebo k prasknutiu. Batériu nedeformujte, neupravujte ani nerozoberajte; taktiež na koncovky batérie priamo neaplikujte spájku. Batériu nenechávajte na miestach, kde by mohla teplota presiahnuť 60 C; k takým miestam patria miesta vo vnútri vozidiel vystavené počas horúcich dní účinkom priameho slnečného žiarenia, alebo miesta v blízkosti sporákov. Ak to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie môže mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení. Koncovky (+) a (-) neprepájajte kovovými predmetmi. Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, ako sú napríklad retiazky alebo sponky do vlasov. Ak to nedodržíte, môže dôjsť ku skratom, prehrievaniu, popáleninám alebo iným poraneniam. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, okamžite zasiahnutú oblasť vypláchnite pitnou vodou bez trenia očí a následne vyhľadajte lekárske ošetrenie. Nabíjačka batérie / kábel nabíjačky batérie Dbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov, aby ste predišli popáleninám alebo iným poraneniam spôsobeným únikom tekutiny, prehrievaním, ohňom alebo explóziou. Nabíjačku nenechajte navlhnúť ani ju nepoužívajte, ak je vlhká; taktiež sa jej nedotýkajte ani ju nedržte vlhkými rukami. Ak toto nedodržíte, môže dôjsť ku problémom v rámci prevádzky alebo k zásahu elektrickým prúdom. Nabíjačku počas používania nezakrývajte tkaninami. Pokiaľ to nedodržíte, môže dochádzať ku kumulovaniu tepla, deformácii skrinky, požiaru, alebo prehrievaniu. Nabíjačku nerozoberajte ani ju neupravujte. Ak toto nedodržíte, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo k poraneniam. Nabíjačku používajte jedine v spojení s uvedeným napájacím napätím. Ak je napájacie napätie iné ako uvedené napätie, môže dôjsť k požiaru, explózii, dymeniu, prehrievaniu, zásahu elektrickým prúdom alebo k popáleninám. Počas búrky s výskytom bleskov sa nedotýkajte kovových súčastí nabíjačky alebo adaptéra striedavého prúdu. V prípade zásahu bleskom môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110 Používajte adaptér striedavého prúdu s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak použijete adaptér s hodnotou prúdu menšou ako 1,0 A, adaptér striedavého prúdu sa môže ohrievať a môže dôjsť k požiaru, dymeniu, prehrievaniu, poškodeniu, zásahu elektrickým prúdom či k popáleninám. 5

6 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI VÝSTRAHA Pri inštalácii produktu postupujte podľa pokynov uvádzaných v návodoch. Odporúčame používať len originálne náhradné diely Shimano. Ak sa diely, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení. Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení. Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnými štítmi. Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti. Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Intervaly medzi údržbami závisia od okolností používania a jazdenia. Reťaz pravidelne čisťte vhodným prostriedkom na čistenie reťazí. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá na báze zásad alebo kyselín ako sú odstraňovače hrdze. V prípade použitia rozpúšťadla sa môže reťaz pretrhnúť a spôsobiť vážne poranenie. Pri používaní prepínača radenia bude výkonný motor, ktorý poháňa prednú alebo zadnú prehadzovačku, pracovať až do polohy riadiacej páčky bez zastavenia; preto dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu vašich prstov. Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu z bicykla odpadnúť, a výsledkom môže byť vážne zranenie. Skontrolujte, že reťaz nie je poškodená (deformácie alebo praskliny), nepreskakuje, alebo akékoľvek iné nezrovnalosti, ako je svojvoľné radenie prevodov. Ak zistíte akékoľvek problémy, poraďte sa s predajcom alebo so zastúpením. Reťaz sa môže zlomiť a vy môžete spadnúť. Dávajte pozor, aby sa vám počas jazdy do reťaze nezachytili časti oblečenia. V opačnom prípade môžete z bicykla spadnúť. 6

7 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Informácie o viacstupňovom radení V tomto systéme sa dá funkcia viacstupňového radenia nakonfigurovať pomocou softvéru E-TUBE PROJECT. S použitím funkcie viacstupňového radenia budú prevody pri stlačení prepínača radenia pokračovať v preraďovaní. Nastavenie viacstupňového radenia rýchlostí sa dá tiež prispôsobiť. Pri prispôsobovaní nastavení viacstupňovej zmeny prevodov pri radení si pozorne prečítajte časť "Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT" v tomto návode predajcu. Ak sa otáčky kľuky v rýchlejšom nastavení rýchlosti viacstupňového radenia nastavia na nízke, reťaz nebude schopná nasledovať pohyb zadnej prehadzovačky, čo môže viesť k problémom, akými sú spadnutie reťaze za hrot kazety ozubených kolies, deformácia kazety ozubených kolies alebo pretrhnutie reťaze. Položka Rýchlosť viacstupňového radenia Charakteristiky Poznámky k použitiu Rýchlosť otáčania kľuky pri spustení viacstupňového radenia Rýchle viacstupňové radenie je možné Ľahko dochádza k nadbytočnému preradeniu. Veľmi rýchlo Vysoká rýchlosť Rýchlosť otáčania kľuky sa dá nastaviť rýchlo v závislosti od zmien jazdných podmienok. Otáčky sa dajú nastaviť rýchlo. Ak bude rýchlosť otáčania kľuky nízka, reťaz nebude schopná nasledovať pohyb zadnej prehadzovačky. Reťaz preto môže spadnúť za hrot ozubenia kazetového ozubeného kolesa. Vysoká rýchlosť otáčania kľuky Rýchlo Štandardne Predvolené nastavenie Pomaly Veľmi pomaly Nízka rýchlosť Presné viacstupňové radenie je možné Viacstupňové radenie zaberie viac času Predvolené nastavenie je Štandardne. Úplne pochopte vlastnosti viacstupňového radenia rýchlostí čo najlepšie a zvoľte nastavenie viacstupňového radenia prevodov podľa jazdných podmienok (terén, spôsob jazdy atď.). 7

8 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Lítium iónová batéria Batériu neponárajte do sladkej ani do slanej vody a zabráňte zvlhnutiu svoriek batérie. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu. Batériu nepoužívajte v prípade zreteľných poškriabaní alebo v prípade iného externého poškodenia. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky. Batériu nevystavujte účinkom silného nárazu ani ňou nehádžte. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky. Batériu nepoužívajte, ak vykazuje unikanie, zmenu farby, deformácie alebo iné nie bežné znaky. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky. Ak unikajúca tekutina zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očisťte čistou vodou. Uniknutá kvapalina môže poškodiť vašu pokožku. Rozsahy prevádzkových teplôt pre batériu sú uvedené nižšie. Batériu nepoužívajte pri teplotách mimo týchto rozsahov. Ak sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky. 1. Počas vybíjania: -10 C - 50 C 2. Počas nabíjania: 0 C - 45 C SM-BTR1: Lítium iónová batéria Ak sa nabíjanie neskončí po uplynutí 1,5 hodiny, nabíjanie ukončite. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu. SM-BTR2/BT-DN110: Lítium iónová batéria Ak sa batéria po 4 hodinách úplne nenabije, nabíjanie ukončite. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu. Nabíjačka batérie / kábel nabíjačky batérie SM-BCR1: Nabíjačka batérie pre SM-BTR1 Pri pripájaní alebo odpájaní zástrčky uchopte elektrickú zástrčku. Neplnenie uvedeného môže mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa vyskytne nasledovné, prestaňte zariadenie používať a spojte sa s predajcom. Môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. * Ak zo sieťovej zástrčky vychádza štipľavo zapáchajúci dym alebo sa zástrčka zohrieva. * Vo vnútri sieťovej zástrčky je možno zlé spojenie. Elektrickú zásuvku nepreťažujte spotrebičmi nad jej menovitú kapacitu a používajte len elektrickú zásuvku pre napätie veľkosti V AC. V prípade preťaženia sieťovej zásuvky pripojením veľkého počtu spotrebičov pomocou adaptérov môže dôjsť k prehrievaniu s dôsledkom požiaru. Sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nepoškodzujte. (Nepoškodzujte, neupravujte, nenechávajte blízko horúcich predmetov, neohýbajte, nestáčajte ani neťahajte; na hornú časť neklaďte ťažké predmety ani pevne nezväzujte.) V prípade používania v poškodenom stave môže dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo skratom. Nabíjačku nepoužívajte v spojení s komerčne dostupnými elektrickými transformátormi navrhnutými na používanie v zahraničí, pretože môžu nabíjačku poškodiť. Sieťovú zástrčku vždy zastrčte na doraz. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru. SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110 Nepoužívajte iný USB kábel, ale používajte len USB kábel dodávaný so zariadením na pripojenie k PC. Môže dôjsť k poruche nabíjania, požiaru alebo k poruche pripojenia PC v dôsledku prehrievania. Nabíjačku nepripájajte k PC v pohotovostnom režime. V závislosti od špecifikácií môže dôjsť k zlyhaniu PC. Pri pripájaní alebo odpájaní USB kábla alebo nabíjačky vždy uchopte zástrčku kábla. Neplnenie uvedeného môže mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa vyskytne nasledovné, prestaňte zariadenie používať a spojte sa s predajcom. Môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. * Ak zo sieťovej zástrčky vychádza štipľavo zapáchajúci dym alebo sa zástrčka zohrieva. * Vo vnútri sieťovej zástrčky je možno zlé spojenie. Ak hrmí počas nabíjania adaptérom striedavého prúdu a USB portom, zariadenia, bicykla ani adaptéra striedavého prúdu sa nedotýkajte. V prípade zásahu bleskom môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Používajte adaptér striedavého prúdu s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak sa používa adaptér striedavého prúdu s prúdom nižším ako 1,0 A DC, môže dôjsť k poruche nabíjania, alebo sa môže adaptér striedavého prúdu prehrievať s následkom požiaru. Na pripojenie kábla k USB portu počítača nepoužívajte USB rozbočovač. Môže dôjsť k poruche nabíjania alebo k požiaru v dôsledku prehrievania. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nabíjací kábel. (Nepoškodzujte, neupravujte, nenechávajte blízko horúcich predmetov, neohýbajte, nestáčajte ani neťahajte; na hornú časť neklaďte ťažké predmety ani pevne nezväzujte.) V prípade používania v poškodenom stave môže dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo skratom. 8

9 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Brzda Každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu. Preto sa s vaším bicyklom určite naučte správne brzdiť (vrátane tlaku na brzdovú páčku a charakteristík ovládania bicykla) a manipulovať. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla môže mať za následok stratu kontroly alebo pád, ktoré by mohli viesť k vážnemu zraneniu. O správnom ovládaní sa poraďte s profesionálnym predajcom bicyklov alebo si pozrite návod na obsluhu bicykla. Rovnako je dôležité precvičovať jazdy, brzdenie atď. Ak prednú brzdu budete aplikovať veľmi silno, koleso sa môže zablokovať a bicykel sa môže prevrhnúť dopredu s dôsledkom vážneho poranenia. Pred jazdou na bicykli sa vždy presvedčte, že predné a zadné brzdy pracujú správne. Počas daždivého počasia bude požadovaná brzdná dráha dlhšia. Znížte svoju rýchlosť a používajte brzdy skôr a jemne. Ak je povrch cesty mokrý, ľahšie dôjde ku šmyku pneumatík. V prípade šmyku pneumatík môžete z bicykla spadnúť; aby ste tomu zabránili znížte rýchlosť a brzdy používajte včas a jemne. UPOZORNENIE Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Lítium iónová batéria Batériu uskladnite na bezpečnom mieste mimo dosahu detí a zvierat. SM-BTR1: Lítium iónová batéria Ak nebudete batériu dlhodobo používať, batériu pred uskladnením vyberte a nabite. SM-BTR2/BT-DN110: Lítium iónová batéria Ak nebudete batériu dlhodobo používať, batériu pred uskladnením nabite. Nabíjačka batérie / kábel nabíjačky batérie SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110 Počas vykonávania údržby odpojte USB kábel alebo kábel na nabíjanie. 9

10 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI POZNÁMKA Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Dávajte pozor, aby sa do svorky nedostala voda. Všetky nepoužívané svorky opatrite záslepkami. Ak sa voda dostane do ktorejkoľvek súčasti, dôsledkom budú prevádzkové problémy alebo hrdzavenie. Pri úkonoch s prepínačom za účelom radenia prevodov nezabudnite otáčať kľukou. Malý vodovzdorný konektor opakovane nepripájajte a neodpájajte. Vodovzdorná časť spojovacej časti môže byť opotrebovaná alebo zdeformovaná, čo môže mať vplyv na fungovanie. Prvky boli navrhnuté ako úplne vodotesné a odolávajúce mokrým podmienkam jazdy; predsa len však prvky úmyselne do vody neponárajte. Bicykel nečisťte vysokotlakovým zariadením na umývanie. Okrem toho nedávajte žiadne komponenty do vody. Ak sa voda dostane do ktorejkoľvek súčasti, dôsledkom budú prevádzkové problémy alebo hrdzavenie. Aby ste produkt nevystavili žiadnym nárazom, manipulujte s ním opatrne. Môže dôjsť k poškodeniu internej batérie. Ak bol výrobok vystavený nárazu, poraďte sa s predajcom. Na čistenie výrobku nepoužívajte riedidlá ani podobné látky. Takéto látky môžu povrchy poškodiť. Ak preraďovanie prevodov nie je plynulé, umyte prehadzovačku a namažte všetky pohyblivé diely. O aktualizácie softvéru výrobku požiadajte miesto zakúpenia. Najaktuálnejšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite Shimano. Záruka na produkty sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia. Lítium iónová batéria Lítium-iónové batérie sú recyklovateľné cenné zdroje. Informácie ohľadne batérií po skončení životnosti získate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakúpenia daného výrobku. Batériu je možné nabíjať kedykoľvek, bez ohľadu na jej aktuálny stav nabitia. Pri nabíjaní vždy používajte špeciálnu nabíjačku a batériu nabíjajte až do jej plného nabitia. V dobe zakúpenia nie je batéria nabitá úplne. Pred jazdou batériu úplne nabite. Ak sa batéria úplne vybila, čo najskôr ju nabite. Ak batériu necháte nenabitú, zníži sa tým jej kapacita. Batéria predstavuje neobnoviteľný tovar. Opakovaným používaním batéria postupne stratí svoju kapacitu na nabíjanie. Keď sa interval použiteľnosti batérie nadmerne skráti, pravdepodobne dosiahla koniec svojej životnosti a bude potrebné zakúpiť novú batériu. Životnosť batérie bude závisieť od faktorov, akými sú spôsob skladovania, podmienky používania, podmienky okolitého prostredia a od vlastností samotného bloku batérie. Pri dlhodobom skladovaní vybratej batérie batériu vyberte, keď je úroveň nabitia aspoň 50 % alebo keď svieti zelený indikátor; tým predĺžite jej úžitkovú životnosť. Odporúčame batériu nabiť raz za 6 mesiacov. Ak je skladovacia teplota vysoká, výkon batérie sa zníži a doba možnosti jej používania sa skráti. Ak budete batériu používať po jej dlhodobom uskladnení, batériu umiestnite vnútri, kde nebude vystavená účinkom priameho slnečného žiarenia a dažďa. Ak je teplota okolia nízka, čas používania batérie sa skráti. SM-BTR1: Lítium iónová batéria V prípade uskladnenia batérie na inom mieste ju najprv vyberte z bicykla a nasaďte kryt koncoviek. Doba nabíjania je približne 1,5 hodiny. (Uvedomte si, že skutočná doba nabíjania sa bude líšiť v závislosti od zostávajúceho nabitia batérie.) Ak sa batéria ťažko zasúva alebo vyberá, na časť zboku sa dotýkajúcu O-krúžku aplikujte požadované mazivo (prémiové mazivo). SM-BTR2/BT-DN110: Lítium iónová batéria Po vybratí batérie z bicykla za účelom jej uskladnenia nainštalujte záslepku. Doba nabíjania pomocou adaptéra striedavého prúdu s USB portom je asi 1,5 hodiny a pri nabíjaní pomocou USB portu počítača sú to asi 3 hodiny. (Vezmite na vedomie, že skutočná doba nabíjania bude závisieť od aktuálneho stavu nabitia batérie. V závislosti od špecifikácií adaptéra striedavého prúdu môže opätovné nabíjanie pomocou adaptéra striedavého prúdu vyžadovať takú dobu (asi 3 hodiny) ako nabíjanie pomocou PC.) 10

11 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Nabíjačka batérie / kábel nabíjačky batérie Tento prístroj používajte na základe usmernenia bezpečnostného dozoru alebo na základe pokynov na používanie. Tento prístroj nedovoľte používať osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, neskúseným osobám, ani osobám bez požadovaných znalostí, a to vrátane detí. Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti produktu. Informácie týkajúce sa likvidácie pre krajiny mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v rámci Európskej únie. Informácie ohľadne batérií po skončení životnosti získate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakúpenia daného výrobku. Aby ste zabránili vystaveniu účinkom dažďa alebo vetra, batériu nabíjajte vo vnútri. Nepoužívajte vonku alebo v prostrediach s vysokou vlhkosťou. Nabíjačku batérie neumiestňujte počas používania na zaprášené podlahy. Pri používaní položte nabíjačku batérie na pevný povrch, ako napríklad stôl. Na nabíjačku batérie ani na jej káble nedávajte žiadne predmety. Káble nezväzkujte. Keď budete nosiť nabíjačku batérie, nedržte ju za káble. Káble nenapínajte nadmerne. Nabíjačku batérie neumývajte ani ju neutierajte čistiacimi prostriedkami. SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110 Zariadenie na pripojenie k PC zapojte priamo do počítača bez použitia prechodného zariadenia, ako je napríklad USB rozbočovač. Nejazdite na bicykli, ku ktorému je pripojené zariadenie na pripojenie k PC a kábel. Nepripájajte dve alebo viac rovnakých jednotiek k jednému pripájaciemu miestu. Ak to nedodržíte, jednotky nemusia fungovať správne. Nepripájajte ani neodpájajte jednotky, keď prebieha rozpoznávanie alebo keď sa rozpoznávanie ukončí. Ak to nedodržíte, jednotky nemusia fungovať správne. Pri zapájaní a odpájaní jednotiek skontrolujte postupy, ktoré sú uvedené v návode na použitie E-TUBE PROJECT. Tesnosť kábla na pripojenie k PC sa bude po opakovaných pripojeniach a odpojeniach zhoršovať. V takomto prípade vymeňte kábel. Súčasne nepripájajte dve a viac zariadení na pripojenie k PC. Ak pripojíte dve a viac jednotiek zariadenia na pripojenie k PC, nebudú fungovať správne. Okrem toho, ak sa vyskytnú chyby prevádzky, počítač možno bude potrebné reštartovať. Zariadenia na pripojenie k PC sa nemôžu používať, kým je pripojená nabíjačka. Predná prehadzovačka Počas používania produktu nezabudnite na svorku nasadiť zástrčkový kryt. Zadná prehadzovačka Pred jazdou na bicykli nezabudnite skontrolovať nainštalovanie uzáveru a krytu hlavnej časti platne. Počas používania produktu nezabudnite na svorku nasadiť zástrčkový kryt. Ak preraďovanie prevodov nie je plynulé, umyte prehadzovačku a namažte všetky pohyblivé diely. Ak reťaz preskakuje, požiadajte na mieste zakúpenia o výmenu ozubených koliesok, ozubených kolies a/alebo reťaze. Ak je v kladkách veľká vôľa, ktorá spôsobuje veľa hluku, požiadajte miesto zakúpenia o výmenu kladiek. Prevody je potrebné pravidelne umývať neutrálnym čistiacim prostriedkom. Okrem toho, čistenie reťaze neutrálnym čistiacim prostriedkom a jej namazanie môže byť účinným spôsobom predĺženia životnosti prevodov a reťaze. Ak je rozsah vôle v prepojeniach taký veľký, že nastavenie nie je možné, je nutné vymeniť prehadzovačku. 11

12 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby: Všetky nepoužívané svorky opatrite záslepkami. Na demontáž elektrických vodičov používajte originálne náradie Shimano (TL-EW02). Motory motorovej jednotky nemožno opravovať. Na získanie informácií o odoslaní nabíjačky batérie do Južnej Kórey a Malajzie sa obráťte na Shimano. Použite elektrický vodič, ktorému stále ostáva určitá zvyšná dĺžka, a to aj v prípade, keď sa riadidlá úplne otočia do obidvoch strán. Okrem toho skontrolujte, či sa radiaca páčka nedotýka rámu bicykla, keď sa úplne vytočia riadidlá. Na dosiahnutie plynulej prevádzky použite vyšpecifikované lanko a vodiaci prvok lanka. Pri výmene brzdovej kvapaliny dajte pozor, aby ste ju nevyliali na informačný displej systému. Výrobok by sa tým mohol poškodiť. Elektrické vodiče/kryty elektrických vodičov Elektrické vodiče zaistite pomocou upínacích pásikov, aby nekolidovali s ozubenými kolieskami, ozubenými kolesami ani plášťami. Sila priľnutia lepidla je sčasti oslabená, aby sa zabránilo odlúpnutiu laku z rámu pri odmontovaní krytu elektrického vodiča, napríklad kvôli výmene elektrického vodiča. Ak dôjde k odlepeniu krytu elektrického vodiča, vymeňte ho za nový. Pri odstraňovaní krytu elektrického vodiča tento kryt neodlepujte príliš rázne. V takom prípade dôjde aj k odlúpnutiu laku z rámu. Neodmontujte držiaky kábla, ktorými sú uchytené vstavané elektrické vodiče (EW-SD50-I). Držiaky káblov zabraňujú pohybu elektrických vodičov vnútri rámu. Pri inštalácii na bicykel neohýbajte nasilu zástrčku elektrického kábla. Môže dôjsť k nedostatočnému kontaktu. Prepínač radenia Pred expedovaním od výrobcu sú inštalované záslepky. Záslepky neodstraňujte, pokiaľ to nie je nevyhnutné. Pri smerovaní elektrických vodičov dbajte na to, aby nekolidovali s páčkami brzdy. Zadná prehadzovačka Vždy dbajte na to, aby bola skrutka horného nastavenia a skrutka dolného nastavenia nastavená podľa pokynov uvedených v časti týkajúcej sa nastavení. Pokiaľ tieto skrutky nenastavíte, reťaz sa môže zachytiť medzi špicami a veľké ozubené koleso a koleso sa môžu zablokovať, alebo sa môže reťaz zošmyknúť na malé ozubené koleso. Pravidelne čisťte prehadzovačku a všetky pohyblivé diely (mechanizmus a kladky) pravidelne mažte. Ak sa nedá vykonať nastavenie radenia prevodov, skontrolujte stupeň paralelnosti koncoviek zadnej vidlice. Na kladke je zobrazená šípka, ktorá označuje smer otáčania. Uistite sa, že šípka smeruje v smere pohybu reťaze. Skutočný výrobok sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým na vysvetlenie postupov používania výrobku. 12

13 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby: Poznámky týkajúce sa opätovnej inštalácie a výmeny komponentov Po opätovnom zmontovaní alebo výmene výrobku ho systém automaticky rozpozná s cieľom umožniť činnosť podľa nastavení. Ak systém po opätovnom zmontovaní alebo výmene nefunguje, činnosť skontrolujte pomocou dolu uvedeného postupu resetovania napájania systému. Ak dôjde k zmene konfigurácie prvkov alebo dôjde k poruche, pomocou aplikácie E-TUBE PROJECT vykonajte aktualizáciu firmvéru pre každý prvok na najnovšiu verziu a kontrolu vykonajte znova. Taktiež skontrolujte, že máte najnovšiu verziu aplikácie E-TUBE PROJECT. Ak nemáte najnovšiu verziu softvéru, kompatibilita súčastí alebo funkcie výrobkov nemusia byť dostupné. Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Informácie o batériách po skončení životnosti Lítium-iónové batérie sú recyklovateľné cenné zdroje. Informácie ohľadne batérií po skončení životnosti získate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakúpenia daného výrobku. Informácie o resetovaní napájania systému Ak systém prestane fungovať, systém možno obnoviť resetovaním napájania systému. Po vybratí batérie sa na resetovanie systému napájania vyžaduje asi jedna minúta. V prípade používania SM-BTR1 Z priehradky na vloženie batérie vyberte batériu. Po asi jednej minúte batériu nainštalujte. V prípade používania SM-BTR2/BT-DN110 Odpojte zástrčku od SM-BTR2/BT-DN110. Po asi jednej minúte zasuňte zástrčku. Pripojenie a komunikácia s počítačom Zariadenia na pripojenie k PC sa dajú použiť na spojenie PC s bicyklom (systémom alebo súčasťami) a E-TUBE PROJECT sa dá použiť na vykonávanie úloh, ako je prispôsobovanie jednotlivých súčastí alebo celého systému a na aktualizovanie ich firmvéru. Ak nebudú verzie softvéru a firmvéru E-TUBE PROJECT pre každý komponent aktualizované, môžu sa pri prevádzke bicykla vyskytnúť problémy. Skontrolujte verziu softvéru a aktualizujte ju na najnovšiu. Zariadenie na pripojenie k PC E-TUBE PROJECT Firmvér SM-BMR2/SM-BTR2 Verzia alebo vyššia Verzia alebo vyššia Verzia alebo vyššia * Vopred nainštalovaný firmér má verziu BT-DN110/BM-DN100 SM-PCE1/SM-BCR2 Verzia alebo vyššia Pripojenie a komunikácia so smartfónom alebo tabletom Po pripojení bicykla (systém alebo komponenty) k smartfónu alebo tabletu cez Bluetooth LE je možné pomocou aplikácie E-TUBE PROJECT pre smartfóny/tablety prispôsobiť jednotlivé komponenty alebo systém a aktualizovať firmvér. Aplikácia E-TUBE PROJECT: aplikácia pre smartfóny/tablety Firmvér: softvér v každom komponente Ak nepoužívate aplikáciu E-TUBE PROJECT pre smartfóny/tablety, odpojte Bluetooth LE. Používanie informačného displeja systému bez odpojenia Bluetooth LE môže spôsobiť vysokú spotrebu batérie. O kompatibilite s aplikáciou E-TUBE PROJECT Podrobnosti o kompatibilite s aplikáciou E-TUBE PROJECT nájdete na nasledovnej internetovej stránke. ( 13

14 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA

15 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA Na účely inštalácie, nastavenia a údržby sú potrebné nasledujúce nástroje. Nástroj Nástroj Nástroj 2 mm imbusový kľúč 5 mm imbusový kľúč TL-EW02 2,5 mm imbusový kľúč Skrutkovač č. 2 TL-FDM905 3 mm imbusový kľúč Zásuvný kľúč pre skrutky s drážkou TORX č. 8 Kliešte na poistné krúžky 4 mm imbusový kľúč Zásuvný kľúč pre skrutky s drážkou TORX č

16 INŠTALÁCIA

17 INŠTALÁCIA Schéma elektrického zapojenia INŠTALÁCIA Schéma elektrického zapojenia Nižšie zobrazené pripojenia sú len príkladmi. Spôsob zapojenia sa môže líšiť v závislosti od typu rámu. Pre viac podrobností sa obráťte na výrobcu kompletných bicyklov. Batéria externého typu (bez pripojenia k odpruženiu/sm-btc1) [c] [d] [e] Informačný displej systému/ prepojovací konektor A Prepínač radenia (C) Zadná prehadzovačka (D) Predná prehadzovačka (E) Kryt batérie SM-BTC1 (F) Batéria SM-BTR2/BT-DN110 [b] TECHNICKÉ TIPY (C) (D) [a] (E) (F) Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] 300 mm [b] 1000 mm [c] 1200 mm [d] 300 mm [e] 300 mm Batéria externého typu (bez pripojenia k odpruženiu/sm-jc40) [e] Držiak batérie SM-BMR2/BM-DN100 Batéria SM-BTR1 (C) Spojka B SM-JC40 [a] [d] [f] TECHNICKÉ TIPY [b] Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] + [b] 900 mm [a] + [c] 1100 mm [d] 1400 mm [e] 500 mm [f] 500 mm [c] (C) 17

18 INŠTALÁCIA Schéma elektrického zapojenia Batéria externého typu (s pripojením k odpruženiu/sm-btc1) [f] [c] [d] [e] Kryt batérie SM-BTC1 Batéria SM-BTR2/BT-DN110 (C) Jednotka motora zadného odpruženia (D) Jednotka motora predného odpruženia (E) Prepínač uzamknutia odpruženia [g] [h] TECHNICKÉ TIPY [b] [a] (C) (D) (E) Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] 300 mm [b] 1000 mm [c] 1200 mm [d] 300 mm [e] 300 mm [f] 1000 mm [g] 1000 mm [h] 600 mm Batéria externého typu (s pripojením k odpruženiu/sm-jc41) [h] [e] [f] [g] Držiak batérie SM-BMR2/BM-DN100 Batéria SM-BTR1 (C) Spojka B SM-JC41 TECHNICKÉ TIPY [c] [b] [a] [d] (C) [i] [j] Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] + [b] 1500 mm [a] + [c] 1700 mm [d] 150 mm [e] 1200 mm [f] 250 mm [g] 250 mm [h] 1500 mm [i] 1000 mm [j] 600 mm 18

19 INŠTALÁCIA Schéma elektrického zapojenia Batéria vstavaného typu (typ v sedadlovej rúrke) bez pripojenia k odpruženiu [d] [e] Batéria SM-BTR2/BT-DN110 Spojka B SM-JC41 [f] TECHNICKÉ TIPY [a] [b] Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] 1000 mm [b] 500 mm [c] 800 mm [d] 1400 mm [e] 250 mm [f] 250 mm [c] Batéria vstavaného typu (typ v sedadlovej rúrke) [e] [f] Batéria SM-BTR2/BT-DN110 Spojka B SM-JC41 [h] TECHNICKÉ TIPY [a] [c] [b] [d] [i] [j] [g] Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] 1000 mm [b] 500 mm [c] 800 mm [d] 150 mm [e] 1200 mm [f] 250 mm [g] 250 mm [h] 1500 mm [i] 1000 mm [j] 600 mm 19

20 INŠTALÁCIA Inštalácia informačného displeja systému Batéria vstavaného typu (typ v rúrke hlavového zloženia) [k] [a] [b] [g] [f] [e] Batéria SM-BTR2/BT-DN110 Spojka B SM-JC41 TECHNICKÉ TIPY [c] [d] [j] [h] [i] Dĺžka kábla (EW-SD50) [a] 150 mm [b] 1400 mm [c] 500 mm [d] 800 mm [e] 150 mm [f] 400 mm [g] 750 mm [h] 250 mm [i] 150 mm [j] 600 mm [k] 800 mm Inštalácia informačného displeja systému Najprv nainštalujte informačný displej systému alebo spojku A. Výmena objímky so svorkou Pomocou 2,5 mm imbusového kľúča vyberte montážnu skrutku krytu a vymeňte pásik so svorkou. Montážna skrutka krytu Objímka so svorkou Uťahovací moment 0,6 N m POZNÁMKA V prípade, že sú použité riadidlá s veľkým priemerom, použite dodanú objímku so svorkou Ø35 mm. 20

21 INŠTALÁCIA Inštalácia informačného displeja systému Inštalácia na riadidlá Pásik so svorkou informačného displeja systému nasaďte na riadidlá. Objímka so svorkou Informačného displej systému 1 Nastavte uhol informačného displeja systému tak, aby bol dobre viditeľný a pomocou 3 mm imbusového kľúča dotiahnite skrutku svorky. Skrutka so svorkou Uťahovací moment 0,8 N m 2 POZNÁMKA Odporúčaný uhol inštalácie informačného displeja: Naklonenie displeja je medzi 15 až 35 k vodorovnej rovine

22 INŠTALÁCIA Montáž prepojovacieho konektora Montáž prepojovacieho konektora Pomocou pásika a háčika, ktoré sú súčasťou SM-EW90, pripevnite k predstavcu. Pásik Predstavec (C) Háčik 1 (C) POZNÁMKA Synchronizované radenie vyžaduje SC-M9050. Synchronizované radenie možno používať len v spojení s MTB. Nastavte dĺžku pásika podľa hrúbky predstavca. 2 Zaháčkujte pásik o háčik a oviňte okolo predstavca. Potiahnite pásik a skontrolujte dôkladné nainštalovanie. Spojku A SM-EW90 nainštalujte zasunutím do časti s koľajničkou na háčiku. SM-EW90 Spojka A TECHNICKÉ TIPY Demontáž V prípade potreby demontáže vytiahnite uvoľňovaciu páku na posuvnej spojke A v smere šípky. Násilným vyťahovaním uvoľňovacej páky môžete páku poškodiť. 3 Dokončenie Uvoľňovacia páka 22

23 INŠTALÁCIA Montáž prepínača radenia Montáž prepínača radenia Na obrázku je zobrazená pravá páčka. Presuňte riadidlo cez prepínač radenia. Riadidlá Prepínač radenia 1 Použiteľné riadidlá: Ø22,2 mm - Ø22,5 mm TECHNICKÉ TIPY Nastavte polohu a sklon uchytenia, potom použite 2 mm imbusový kľúč na dotiahnutie montážnej skrutky jednotky. Montážna skrutka jednotky Uťahovací moment 2 0,9 N m POZNÁMKA Páčku namontujte v polohe, kde sa nebude dotýkať brzdovej páčky pri jej úplnom zatlačené dovnútra. 3 Nastavte polohy páčok [X] a [Y]. Pomocou 2 mm imbusového kľúča povoľte upevňovaciu skrutku páčky (D) a nastavte polohu páčky tak, aby sa dala ľahko stlačiť. Po nastavení polohy zatiahnite skrutku na správnu hodnotu krútiaceho momentu. Upevňovacia skrutka páčky Uťahovací moment 0,5-0,7 N m [X] [Y] 23

24 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Montáž prednej prehadzovačky Typy adaptérov K dispozícii sú štyri typy adaptérov prednej prehadzovačky. Zvoľte typ podľa tvaru rámu. Typ D Typ E Horná svorka Spodná svorka 24

25 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Montáž adaptéra Nasuňte adaptér na prednú prehadzovačku a zasuňte ho. Adaptér Predná prehadzovačka 1 Namontujte montážnu skrutku konzoly do polohy, ktorá je zobrazená na obrázku a dotiahnite ju 4 mm imbusovým kľúčom. Montážna skrutka konzoly Uťahovací moment 5-7 N m 2 TECHNICKÉ TIPY Hoci je na obrázku zobrazený adaptér typu D, spôsob montáže je rovnaký pre všetky adaptéry. Pri výmene je pracovný postup opačný. 25

26 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Inštalácia na typy so zadným odpružením POZNÁMKA Pri inštalácii súčastí na uhlíkový rám alebo riadidlá skontrolujte uťahovací moment odporúčaný výrobcom uhlíkového rámu alebo súčasti, aby ste predišli poškodeniu uhlíkového materiálu v dôsledku nadmerného utiahnutia alebo nepostačujúcej pridržiavacej sily súčasti v dôsledku aplikácie nepostačujúceho uťahovacieho momentu. TECHNICKÉ TIPY Nastavte tak, aby medzi vonkajšou vodiacou lištou reťaze a najväčším ozubeným kolieskom bola vôľa 1-3 mm. (Spoločné pre všetky typy) Bicykle so zadným odpružením môžu mať inú polohu, keď jazdec nesedí a keď sedí na bicykli. Podľa obrázka vykonajte pri sedení na bicykli inštaláciu a nastavenie SIS. Taktiež aj pred jazdou na bicykli skontrolujte, že pri pohybe zadného odpruženia si predná prehadzovačka a predné ozubené koliesko neprekážajú. 26

27 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Typ lišty Nainštalujte prednú prehadzovačku na rám. Skrutka so svorkou Dočasne 4 mm imbusovým kľúčom dotiahnite skrutku svorky. 1 Nastavte polohu prednej prehadzovačky tak, aby plochá časť vodiacej lišty reťaze bola priamo nad a rovnobežne s najväčším ozubeným kolieskom. Skontrolujte, či je vzdialenosť (a) od hrotu zubov najväčšieho ozubeného kolieska 1 až 3 mm. Vonkajšia vodiaca lišta reťaze Najväčšie ozubené koliesko Uťahovací moment 5-7 N m 2 Po nastavení polohy zatiahnite skrutku svorky na správnu hodnotu krútiaceho momentu. [A-B] 1-3 mm POZNÁMKA Vedenie reťaze nenastavujte do polohy podľa obrázka. [A-B] 27

28 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Typ E (C) Prednú prehadzovačku nainštalujte pomocou upevňovacích skrutiek montážnej zostavy stredovej osky. Dočasne upevnite upevňovaciu skrutku montážnej zostavy stredovej osky. Poloha upevnenia sa líši v závislosti od počtu zubov použitého prevodu. Polohu upevnenia si pozrite nižšie. Montážna zostava stredovej osky Adaptér (C) Upevňovacia skrutka montážnej zostavy stredovej osky POZNÁMKA Spoločnosť Shimano neposkytuje upevňovacie skrutky montážnej zostavy stredovej osky. 1 Poloha upevnenia (D) (E) (F) (D) Trojprevodník: Najväčšie ozubené koliesko 40T (E) Dvojprevodník: Najväčšie ozubené koliesko 38T (F) Dvojprevodník: Najväčšie ozubené koliesko 36T (G) Dvojprevodník: Najväčšie ozubené koliesko 34T (G) Pokračovanie na ďalšej strane 28

29 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Nastavte polohu prednej prehadzovačky tak, aby plochá časť vodiacej lišty reťaze bola priamo nad a rovnobežne s najväčším ozubeným kolieskom. Uistite sa, že vzdialenosť od hrotu zubov najväčšieho ozubeného kolieska je 1 až 3 mm, potom namontujte montážnu skrutku. Vonkajšia vodiaca lišta reťaze Najväčšie ozubené koliesko POZNÁMKA Vedenie reťaze nenastavujte do polohy podľa obrázka. [A-B] 1-3 mm 2 [A-B] TECHNICKÉ TIPY Ak vzdialenosť nebude v rámci uvedeného rozsahu, nastavte polohu upevnenia s predĺženým otvorom a znova utiahnite montážnu skrutku. 29

30 INŠTALÁCIA Montáž prednej prehadzovačky Typ D Dočasne nainštalujte prednú prehadzovačku na rám. POZNÁMKA Kompatibilné ozubené kolieska sa líšia v závislosti od montážnej výšky. Skontrolujte rozmery rámu. 1 H H (Výška) Najväčšie kompatibilné ozubené koliesko 155,5 mm 34T 38T 159,5 mm 36T 38T * Pri trojitých ozubených kolieskach sa môže predná prehadzovačka namontovať na obe základne. Nastavte polohu prednej prehadzovačky tak, aby plochá časť vodiacej lišty reťaze bola priamo nad a rovnobežne s najväčším ozubeným kolieskom. Skontrolujte, či je vzdialenosť (a) od hrotu zubov najväčšieho ozubeného kolieska 1 až 3 mm. Vonkajšia vodiaca lišta reťaze Najväčšie ozubené koliesko Uťahovací moment 5-7 N m 2 Po nastavení polohy zatiahnite skrutku svorky na správnu hodnotu krútiaceho momentu. [A-B] 1-3 mm POZNÁMKA Vedenie reťaze nenastavujte do polohy podľa obrázka. [A-B] 30

31 INŠTALÁCIA Montáž zadnej prehadzovačky Montáž zadnej prehadzovačky Štandardný typ (y) (z) Pákový prepínač posuňte do polohy OFF (VYP.). Pákový prepínač 1 Ak je pákový prepínač v polohe ON (ZAP.), posuňte ho do polohy OFF (VYP.). (y) ON (ZAP.) (z) OFF (VYP.) Nainštalujte zadnú prehadzovačku. Uťahovací moment 8-10 N m POZNÁMKA 2 Pravidelne kontrolujte, či nie je medzi zadným koncom a konzolou žiadna medzera, ako to je znázornené na obrázku. Akákoľvek medzera medzi nimi by mohla narúšať radenie prevodov. 31

32 INŠTALÁCIA Montáž zadnej prehadzovačky Typ s priamym nasadením (y) (z) Pákový prepínač posuňte do polohy OFF (VYP.). Pákový prepínač 1 Ak je pákový prepínač v polohe ON (ZAP.), posuňte ho do polohy OFF (VYP.). (y) ON (ZAP.) (z) OFF (VYP.) 2 Nainštalujte zadnú prehadzovačku s priamou montážou. Prehadzovačky s priamou montážou sa dajú namontovať len na rámy, ktoré podporujú priamu montáž. Uťahovací moment 8-10 N m Nahradenie typom s priamym nasadením Demontujte osku konzoly. Oska konzoly 32

33 INŠTALÁCIA Pripojenie elektrických káblov Pripojenie elektrických káblov Opatrenia týkajúce sa pripájania elektrických káblov Na inštaláciu a demontáž elektrického vodiča použite originálne náradie Shimano. Nainštalujte tak, aby výčnelok konektora bol zarovno s drážkou na úzkom konci. Originálne náradie Shimano (TL-EW02) POZNÁMKA Malý vodovzdorný konektor opakovane nepripájajte a neodpájajte. Vodovzdorná časť spojovacej časti môže byť opotrebovaná alebo zdeformovaná, čo môže mať vplyv na fungovanie. Pri zapájaní elektrických vodičov ich zatlačte, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie. Na inštaláciu a demontáž elektrického vodiča použite originálne náradie Shimano. Pri inštalácii elektrického vodiča neohýbajte nasilu zástrčku. Môže dôjsť k nedostatočnému pripojeniu. Originálne náradie Shimano (TL-EW02) Zástrčka 33

34 INŠTALÁCIA Pripojenie elektrických káblov Pripojenie prepínača radenia Z prepínača riadenia demontujte kryt kábla. Kryt kábla 1 Prevlečte elektrický vodič cez kryt kábla a pripojte ho k prepínaču radenia. Kryt kábla Elektrický vodič 2 POZNÁMKA Uistite sa, že elektrický kábel je pripojený cez káblový kryt. Ak kábel nebude prevlečený cez káblový kryt, môže sa konektor elektrického kábla poškodiť. Vedenie elektrického kábla v smere predstavca Nasaďte káblový kryt. Pri vedení elektrického vodiča pozdĺž kábla zabudovaného v riadidlách veďte vodič cez vodidlo (C) krytu kábla a potom cez riadidlo. Vodiaci prvok 3 Použitie riadidiel s vedením kábla 34

35 INŠTALÁCIA Pripojenie elektrických káblov Inštalácia informačného displeja systému/prepojovacieho konektora Pripojte elektrický kábel prepínača radenia k informačnému displeju systému alebo k spojke A. Informačného displej systému Spojka A 1 2 Pripojte elektrický vodič, ktorý sa pripája k batérii. POZNÁMKA Ak sa prepínač predného radenia nepoužíva, je nutné nasadiť záslepku. 35

36 INŠTALÁCIA Pripojenie elektrických káblov Pripojenie prednej prehadzovačky 1 Nainštalujte elektrický vodič do zástrčkového krytu, ako to je zobrazené na obrázku. Elektrický vodič Zástrčkový kryt Zarovnajte rameno zástrčkového krytu s drážkou prednej prehadzovačky a zatlačte konektor elektrického vodiča do časti s portom. Zatlačte ich, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie. Port Rameno (C) Drážka POZNÁMKA Nezabudnite nasadiť zástrčkový kryt. 2 (C) Pripojenie zadnej prehadzovačky Pripojte elektrický vodič k zadnej prehadzovačke. Pri zapájaní elektrických vodičov ich zatlačte, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie. Zástrčkový kryt POZNÁMKA Nezabudnite nasadiť zástrčkový kryt. 36

37 INŠTALÁCIA Montáž batérie Montáž batérie V prípade externej batérie (SM-BTR1) Inštalácia držiaka batérie Držiak batérie osaďte do požadovanej polohy. Pomocou upevňovacej skrutky držiaka na fľašu dočasne nainštalujte držiak batérie k spodnej časti držiaka na fľašu. Krátky typ Na uchytenie krátkeho typu použite dodané skrutky M4. Krátky typ Uťahovací moment 1,2-1,5 N m 1 Dlhý typ V prípade dlhého typu ho zaistite skrutkami dodávanými s rámom alebo košíkom na fľašu. Informácie ohľadom uťahovacieho momentu nájdete v servisných pokynoch pre košík na fľašu. 2 (z) Na konci držiaka batérie ponechajte priestor aspoň 108 mm. Uistite sa, že batériu je možné pri nainštalovanom držiaku na fľašu zasunúť a vybrať. (z) 108 mm Pokračovanie na ďalšej strane 37

38 INŠTALÁCIA Montáž batérie Utiahnutím skrutky na držiaku na fľašu pripevnite držiak batérie. V prípade dlhého typu použite na uchytenie držiaka batérie upínací pásik dodaný v rámci príslušenstva. Upínací pásik TECHNICKÉ TIPY Ak je na ráme upevňovací výčnelok Ak je rám opatrený upevňovacím výčnelkom, v tom prípade je držiak batérie možné k rámu prichytiť pomocou skrutky. 3 Montážna skrutka držiaka batérie (M4 x 15 mm) Uťahovací moment 1,2-1,5 N m Inštalácia krytu elektrických káblov 1 Elektrický vodič pre držiak batérie veďte v drážke krytu elektrického vodiča držiaka batérie. Medzi držiak batérie a rám osaďte pomocné rozpery a zaistite ich utiahnutím skrutiek. Rozpera 2 TECHNICKÉ TIPY Ak máte nainštalovať košík na fľašu, je jednoduchšie inštalovať ho v tomto štádiu. Informácie ohľadom uťahovacieho momentu nájdete v servisných pokynoch pre košík na fľašu. Pokračovanie na ďalšej strane 38

39 INŠTALÁCIA Montáž batérie Pomocou upínacieho pásika z príslušenstva pripevnite konzolu pre batériu k rámu. Upínací pásik TECHNICKÉ TIPY Ak je na ráme upevňovací výčnelok Ak je rám opatrený upevňovacím výčnelkom, v tom prípade je držiak batérie možné k rámu prichytiť pomocou skrutky. 3 Montážna skrutka držiaka batérie (M4 x 15 mm) Uťahovací moment 1,2-1,5 N m 39

40 INŠTALÁCIA Montáž batérie Inštalácia adaptéra košíka fľaše Ak košík na fľašu inštalovaný na sedadlovej trubke koliduje s batériou, posuňte ho smerom hore. Polohu košíka na fľašu je možné presunúť nahor o minimálne 32 mm a maximálne 50 mm od pôvodnej polohy inštalácie. (y) (z) 15 mm 10 mm (z) Rozpera Uťahovací moment (y) 3 N m TECHNICKÉ TIPY (y) (z) V prípade jeho kolízie s upevňovacím výčnelkom pre prednú prehadzovačku použite pomocnú rozperu. Informácie ohľadom uťahovacieho momentu nájdete v servisných pokynoch pre košík na fľašu. 40

41 INŠTALÁCIA Montáž batérie V prípade vstavanej batérie (SM-BTR2/BT-DN110) Inštalácia vstavanej batérie Do sedadlovej rúrky zasuňte objímku sedadlovej rúrky. Sedadlová rúrka Objímka sedadlovej rúrky 1 TECHNICKÉ TIPY V závislosti od typu rámu sa môže spôsob nainštalovania lítium iónovej batérie (vstavaný typ) líšiť. Pre viac podrobností sa obráťte na výrobcu kompletných bicyklov. Pripravte si sedadlovú rúrku kompatibilnú s DI2 (SM-BTR2/BT-DN110). * Akékoľvek otázky prekonzultujte s výrobcom sedadlovej rúrky. 2 Zasuňte lítium-iónovú batériu (vstavaný typ) do objímky sedadlovej rúrky zo spodnej strany sedadlovej rúrky. Objímka sedadlovej rúrky Vstavaná batéria (SM-BTR2/BT-DN110) (C) Adaptér batérie (C) Na drážku adaptéra batérie namontujte medzi dvomi podložkami vlnitú podložku a upevnite ich poistným krúžkom. Podložka Vlnitá podložka (C) Poistný krúžok (D) Adaptér batérie 3 (C) TECHNICKÉ TIPY Pomocou klieští na poistné krúžky (s priemerom čeľuste do 2,0 mm) namontujte poistný krúžok. (D) 41

42 INŠTALÁCIA Montáž batérie V prípade externej batérie (SM-BTR2, BT-DN110/SM-BTC1) Príprava na inštaláciu 1 Prilepte ochrannú fóliu k batérii. Odstráňte zadnú fóliu zo zadnej strany ochrannej fólie a omotajte ochrannú fóliu okolo batérie jedenkrát tak, aby bola drážka v ochrannej fólii zarovno s drážkou v batérii, ako to je zobrazené na obrázku. Batéria (SM-BTR2/BT-DN110) Ochranná fólia (C) Drážka POZNÁMKA Pred nalepením ochrannej fólie utrite z batérie všetku špinu alebo olej. (C) Zasuňte O-krúžok, ktorý sa dodáva spolu s krytom batérie, do drážky zo spodnej strany batérie. Drážka O-krúžok 2 42

43 INŠTALÁCIA Montáž batérie Inštalácia krytu batérie a pripojenie elektrických káblov Pomocou upevňovacích skrutiek namontujte kryt batérie na rám v jednom z montážnych bodov tak, aby skrutky boli v strede otvorov na inštaláciu na rám na kryte batérie, ako je to znázornené na obrázku. Kryt batérie Otvor na inštaláciu na rám (C) Podložka (D) Upevňovacia skrutka (M5) (D) Uťahovací moment 2,5-3 N m 1 (C) POZNÁMKA Pri inštalácii držiaka na fľašu urobte to so zachovaním najmenšieho z krútiacich momentov pre kryt batérie, ráme alebo držiak na fľašu alebo maximálnych hodnôt uťahovacieho momentu. (C) (D) Na pripojenie elektrických vodičov použite originálne náradie Shimano. Pripojte elektrické vodiče z každého komponentu do prázdneho portu v zostave spojky. Zostava spojky Záslepka (C) Elektrický vodič (D) Originálne náradie Shimano (TL-EW02) POZNÁMKA Nezabudnite nasadiť na všetky nepoužívané porty záslepky. 2 TECHNICKÉ TIPY Elektrické vodiče na pripojenie batérie sú zapojené od výroby. Ak sú elektrické vodiče odpojené, zasuňte konektor do portu s priehlbinou a elektrický vodič pripevnite k drážke na boku. Drážka Otvor Pokračovanie na ďalšej strane 43

44 INŠTALÁCIA Montáž batérie Nainštalujte rozperu spojky. Rozpera spojky 3 Rozperu spojky a zostavu spojky nainštalujte tak, aby bolo ich smerovanie zarovnané, ako to je zobrazené na obrázku. Po inštalácii prevlečte elektrický vodič cez rozperu spojky a upevnite ho na mieste. Elektrické vodiče na pripojenie batérie prestrčte cez otvory na vnútornej strane krytu batérie tak, aby vodiče vychádzali z vrchnej strany krytu batérie. Elektrický vodič na pripojenie batérie 4 Zostavu spojky a rozperu spojky zasuňte zo spodnej strany krytu batérie. Uško na rozpere spojky zasuňte v smere, ktorý je zobrazený na obrázku. Rozpera spojky Zostava spojky (C) Elektrický vodič na pripojenie batérie 5 (C) (z) Uško na rozpere spojky (z) Pokračovanie na ďalšej strane 44

45 INŠTALÁCIA Montáž batérie Prevlečte elektrické vodiče pripojené k zostave spojky cez otvor v kryte A. Pripevnite kryt A k puzdru batérie, ako to je zobrazené na obrázku. Kryt A Montážna skrutka (M3) Uťahovací moment 6 Kryt batérie upevnite pomocou dodanej montážnej skrutky. 0,26-0,4 N m So stranou s koncovkou na pripojenie smerujúcou nahor zasuňte batériu z hornej časti krytu batérie. Svorka na pripojenie Otvor koncovky na pripojenie 7 Nainštalujte tak, aby otvor koncovky na pripojenie smeroval tak, ako to je zobrazené na obrázku. 8 Elektrický vodič pripojte ku koncovke na pripojenie batérie pomocou originálneho náradia Shimano. Originálne náradie Shimano (TL-EW02) Nasaďte kryt B na kryt batérie a upevnite ho na mieste pomocou dodanej upevňovacej skrutky. Kryt B Upevňovacia skrutka 9 Uťahovací moment 0,26-0,4 N m POZNÁMKA Uistite sa, či nie je elektrický kábel pricviknutý krytom. 45

46 INŠTALÁCIA Montáž batérie Vybratie batérie (C) (D) Vyberte upevňovaciu skrutku a kryt B z puzdra batérie. Elektrický vodič odpojte od batérie pomocou originálneho náradia Shimano. Zasuňte 2,5 mm imbusový kľúč do otvoru na kryte A na opačnej strane a vytlačte batériu von. Kryt B Elektrický vodič (C) Batéria (D) Kryt batérie (E) Upevňovacia skrutka (F) 2,5 mm imbusový kľúč (E) (F) Pripojenie odpruženia Pri pripájaní odpruženia použite odpruženie, ktoré je kompatibilné so systémom. Pre podrobnosti ohľadne jeho pripojenia sa obráťte na výrobcu odpruženia. Kontrola zapojenia Zapojte elektrické vodiče do všetkých komponentov, nainštalujte batériu a skontrolujte funkčnosť. Ovládaním prepínačov radenia skontrolujte funkčnosť prednej aj zadnej prehadzovačky. Prepínač radenia TECHNICKÉ TIPY Ak nebude predná alebo zadná prehadzovačka fungovať správne, pozrite si časť "PRIPOJENIE A KOMUNIKÁCIA SO ZARIADENIAMI". 46

DM-CD (Slovak) Návod predajcu. Stredové doplnky SM-CD50

DM-CD (Slovak) Návod predajcu. Stredové doplnky SM-CD50 (Slovak) DM-CD0001-00 Návod predajcu Stredové doplnky SM-CD50 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov. Používatelia, ktorí nie sú profesionálne

Více

Radiaca páčka. RAPIDFIRE Plus 11-rýchlostná

Radiaca páčka. RAPIDFIRE Plus 11-rýchlostná (Slovak) DM-SL0005-04 Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus 11-rýchlostná MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI... 4 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA...

Více

Zadná prehadzovačka. Návod predajcu DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ DM-RARD001-03

Zadná prehadzovačka. Návod predajcu DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ DM-RARD001-03 (Slovak) DM-RARD001-03 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Zadná prehadzovačka DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Predná prehadzovačka

Predná prehadzovačka (Slovak) DM-RBFD001-01 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Predná prehadzovačka SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE...

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

Séria R9150. Návod predajcu DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE

Séria R9150. Návod predajcu DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE (Slovak) DM-R9150-05 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Séria R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180 FD-R9150 RD-R9150

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy.

Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy. Návod na montáž Puritan Bennett TM Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series Kontrola obsahu súpravy Skontrolujte, či máte všetky súčasti uvedené v Tab. 1

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

Pieskovisko s hracím priestorom

Pieskovisko s hracím priestorom Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie

Více

Praktické rady pre váš

Praktické rady pre váš Praktické rady pre váš smartfón Samsung Batéria Kontrolné body, keď je výdrž batérie krátka Kontrolné body, keď sa batéria nedá nabíjať Štyri obvyklé mylné predstavy Úsporný režim Úsporný režim CPU Úsporný

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8  32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4  32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1) SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,

Více

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.: N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie

Více

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie

Více

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125 POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite

Více

Stručná príručka CJB1J10LCASA

Stručná príručka CJB1J10LCASA CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré

Více

Doplnok k návodu na obsluhu

Doplnok k návodu na obsluhu Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy

Více

Vonkajší filter do akvária

Vonkajší filter do akvária 10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Externé zariadenia Používateľská príručka

Externé zariadenia Používateľská príručka Externé zariadenia Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky

Více

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Více

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť

Více

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho

Více

Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:

Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite

Více

Séria E8000. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

Séria E8000. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Slovak) DM-E8000-04 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Príves na bicykel

Príves na bicykel 10027857 Príves na bicykel Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa nich, aby sa predišlo

Více

SK Inštalačný manuál k TV držiaku 1M18 VAROVANIE

SK Inštalačný manuál k TV držiaku 1M18 VAROVANIE SK Inštalačný manuál k TV držiaku 1M18 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Uhlopriečka TV 66-140cm (26" - 55") Max. VESA: 400 x 400mm

Více

Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router

Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Návod na používanie Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu Flash-OFDM routera DTM Leadtek 7FD5. Jedná sa o WiFi router so zabudovaným Flash-OFDM modulom. Podporuje NAT, smerovanie,

Více

Návod na použitie UPS

Návod na použitie UPS Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov

Více

SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE

SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického

Více

Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet

Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet 1. Postup inštalácie Pripojenie Wi-Fi routra k vašej sieti Upozornenie: NEPRIPÁJAJTE Wi-Fi router k zdroju napájania skôr, ako dokončíte

Více

Zostava kolies. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Bicykel typu Comfort. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12 DM-RCWH001-00

Zostava kolies. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Bicykel typu Comfort. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12 DM-RCWH001-00 (Slovak) DM-RCWH001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Bicykel typu Comfort MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BICYKEL Zostava kolies WH-RX31 SM-AX720-100x12 SM-AX720-142x12 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE...

Více

PARKOVACIE KAMERY UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD. Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúcej potreby.

PARKOVACIE KAMERY UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD. Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúcej potreby. PARKOVACIE KAMERY UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúcej potreby. I. UMIESTNENIE KAMERY VO VOZIDLE A. Špecifické parkovacie kamery

Více

Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov

Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov Montážny návod Posteľ 0mm bez úložného priestoru s kovovými nohami 0 6 2 2 Zoznam dielov a komponentov Balík č. p. č. Názov dielu ks 0/0 Veľké čelo 02/0 2 Pravý bok 02/0 Ľavý bok 0/0 Malé čelo 0/0 Stredová

Více

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Montáž teleskopickej tyče 1. Najprv povoľte všetky fixačné skrutky na teleskopickej tyči a ak máte rúrku rozdelenú na dve časti

Více

Konica Minolta priemyselné nástroje. Bezpečnostné opatrenia

Konica Minolta priemyselné nástroje. Bezpečnostné opatrenia Konica Minolta priemyselné nástroje Bezpečnostné opatrenia Bezpečnostné symboly V tomto manuáli sú použité nasledovné symboly, ktoré slúžia na prevenciu pred nehodami, ktoré by sa mohli pri nesprávnom

Více

NABÍJACIE STĹPIKY PREDLŽOVAČKY LED SVETLÁ

NABÍJACIE STĹPIKY PREDLŽOVAČKY LED SVETLÁ NABÍJACIE STĹPIKY PREDLŽOVAČKY LED SVETLÁ 1 MULTIFUNKČNÁ PREDLŽOVAČKA S BEZDRÔTOVOU NABÍJAČKOU Do kancelárie aj domácnosti. Obj. č. 0 503 98 n 4x zásuvka s detskou ochranou n 2x USB n Indukčná bezdrôtová

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť

Více

Pred začatím inštalácie si podrobne preštudujte tento návod na použitie.

Pred začatím inštalácie si podrobne preštudujte tento návod na použitie. GEO SOLAR LIGHTING KITS TM Pred začatím inštalácie si podrobne preštudujte tento návod na použitie. Stále dodržujte správnu polaritu: Kladný = Červený; Záporný = Čierny Príprava kábla V tomto návode na

Více

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound

Více

Inštalačný manuál MOVER

Inštalačný manuál MOVER Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál

Více

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ

Více

Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express

Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express Gratulujeme vám k zakúpeniu smerovača PCI Express. Tento výrobok bol navrhnutý pre všetkých, ktorí potrebujú pripojenie k sieti Internet aj mimo kancelárie

Více

PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál

PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod

Více

/2004 SK

/2004 SK 7 747 004 39 06/004 SK Pre odborných pracovníkov Montážny návod Výmena dverí kotla Špeciálny vykurovací kotol na olej/plyn Logano S635 a Logano S735 Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! Obsah Všeobecné

Více

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

Instalace konzoly mikrovlnné trouby Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné

Více

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund 28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový

Více

Pedál SPD-SL. Návod predajcu DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ SM-PD63

Pedál SPD-SL. Návod predajcu DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ SM-PD63 (Slovak) DM-RAPD001-01 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Pedál SPD-SL DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000 SM-PD63 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE

Více

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj

Více

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie

Více

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné

Více

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI: Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH

Více

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

Sada s veternou turbínou

Sada s veternou turbínou Sada s veternou turbínou 1 Používateľský manuál/ Návod na obsluhu Čo je v balení? A Náboj turbíny B Lopatky turbíny/ vrtuľa C Generátor D Prevody (60T, 40T (x2), 20T) E Chvostová plocha F Otáčacie ložisko

Více

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod Projektory Acer s technológiou 3D Stručný návod 2014 Všetky práva vyhradené. Stručný návod na obsluhu projektorov série Acer Pôvodné vydanie: 10/2014 Číslo modelu: Sériové číslo: Dátum zakúpenia: Miesto

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie

Více

Dvojosová strmeňová brzda

Dvojosová strmeňová brzda (Slovak) DM-RACBR01-01 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Dvojosová strmeňová brzda DURA-ACE ST-R9100 BR-R9100 BR-R9110 ULTEGRA ST-R8000 BR-R8000 BR-R8010

Více

PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001. Užívateľský manuál

PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001. Užívateľský manuál PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA ZAPOJENIA DIGITÁLNY

Více

Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru

Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru

Více

WP 2. Návod k použití

WP 2. Návod k použití WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě

Více

PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)

PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

RNS510, RNS315, RNS810

RNS510, RNS315, RNS810 NÁVOD BCMI-VW RNS510 Video adaptér pre zapojenie parkovacej kamery pre originálne autorádiá Volkswagen RNS510, RNS315, RNS810 a radio RCD510 Skoda Columbus a radio Bolero Seat Trinax Len pre vozidlá bez

Více

EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou

EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou 07-2013 / v1.0 I. Informácie o produkte I-1. Obsah balenia - Prístupový bod EW-7438APn - Disk CD s viacjazyčnou rýchlou inštalačnou príručkou a používateľskou príruč

Více

Návod na používanie strešného boxu MD ULTRAPLAST

Návod na používanie strešného boxu MD ULTRAPLAST SK Návod na používanie strešného boxu MD ULTRAPLAST Vážený zákazník, sme veľmi radi, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho strešného boxu a želáme Vám, aby ste mali úžitok a radosť z jeho používania. Je však

Více

16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund 16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak

Více

Etanolový krb

Etanolový krb Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním

Více

2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice

2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno

Více

KD459.42/SK/01-06/2014

KD459.42/SK/01-06/2014 KD459.42/SK/01-06/2014 KD459.42 Odporúčanie pre montáž/demontáž CITROËN: FORD: MAZDA: MINI: PEUGEOT: SUZUKI: VOLVO: Berlingo (B9, M59), C2, C3 (I, II a A51), C4, C5 (X7 a Fl), Dispatch II, Jumpy II, Xsara

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.

Více

Inšpekčná kamera USB Axiomet AX-B100

Inšpekčná kamera USB Axiomet AX-B100 Inšpekčná kamera USB Axiomet AX-B100 1. Bezpečnostné pokyny Nedodržiavanie nižšie uvedených pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k zraneniu. Pred zahájením práce si dôkladne prečítajte všetky

Více

Podrobný sprievodca aktualizáciou na systém Windows 8.1

Podrobný sprievodca aktualizáciou na systém Windows 8.1 Podrobný sprievodca aktualizáciou na systém Windows 8.1 Inštalácia a aktualizácia systému Windows 8.1 Aktualizácia systému BIOS, aplikácií a ovládačov, spustenie služby Windows Update Výber typu inštalácie

Více

Stiga Autoclip 200 Series

Stiga Autoclip 200 Series Stiga Autoclip 200 Series Dokonalý trávnik......a Vaša pohoda Stiga Autoclip 200 series Pracuje rýchlejšie. Je úspornejšia. Perfektný trávnik vo Vašej záhrade Okrem toho, že máte čas urobiť niečo iné,

Více

Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO

Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie

Více

Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010

Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010 Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010 Verzia 1.0 Úvod. Pre skvalitnenie používania tabletov Samsung Note 10.1 model N8010 dodávaných v rámci projektu EVSRŠ (DIGIškola)

Více

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP

Více

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie

Více

RACLETTE GRIL R-2740

RACLETTE GRIL R-2740 Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Šeková knižka plná zliav 2014

Šeková knižka plná zliav 2014 Šeková knižka plná zliav 2014 Šeky zo šekovej knižky môžu uplatniť zákazníci spĺňajúci tieto podmienky: - Zľavu môže uplatniť iba majiteľ vozidla. - Projekt prebieha u participujúcich autorizovaných servisov

Více

28V Nabíjačka pre robotizovanú kosačku na trávu SK TECHNICAL DATA ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ

28V Nabíjačka pre robotizovanú kosačku na trávu SK TECHNICAL DATA ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ WA3744 1 2 a b A B C 1. Napájací adaptér 2. Konektor Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené alebo opísané príslušenstvo. Odporúčame všetko príslušenstvo kúpiť tam, kde ste kúpili skrutkovač. Podrobnosti

Více

Aktualizácia adaptéra Push2TV

Aktualizácia adaptéra Push2TV Aktualizácia adaptéra Push2TV 2 Spoločnosť NETGEAR odporúča aktualizovať adaptér Push2TV, pretože nové aktualizácie môžu podporovať ešte viac bezdrôtových zobrazovacích zariadení. 1. Pomocou prenosného

Více