OM 653UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY
|
|
- Dagmar Doležalová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OM 653UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY
2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být zabezpečeny samostatnými nebo společnými pojistkami (jističi)! Pro informace o bezpečnosti se musí dodržovat EN A2. Tento přístroj není bezpečný proti výbuchu! TECHNICKÉ ÚDAJE Přístroje řady OM 653 splňují vládní nařízení č. 17/2003 Sb. a č. 616/2006 Sb. Splňuje následující evropské a české normy: ČSN EN , Elektrická bezpečnost ČSN EN , Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Požadavky na EMC Průmyslová oblast Přístroj je vhodný k neomezenému užívání v zemědělské a průmyslové oblasti. PŘIPOJENÍ Přívody zdroje z hlavního vedení musí být odděleny od měřicích přívodů. ORBIT MERRET, spol. s r.o. Vodňanská 675/ Praha 9 Tel: Fax: orbit@merret.cz 2 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
3 OBSAH 1 1. Obsah Popis přístroje Připojení Komparační úrovně Nastavení přístroje Symboly použité v návodu Nastavení DT a znaménka (-) Funkce tlačítek Nastavení/povolení položek do USER menu Nastavení LIGHT menu 5.0 Popis LIGHT menu Vstup do menu Nastavení počáteční hodnoty Volba měřicího módu přístroje Volba digitálního vstupního filtru Volba ovládání START H Volba ovládání STOP H Automatické nastavení vstupů Nastavení násobící a dělící konstanty, offsetu a formátu zobrazení - kanál čítač Nastavení násobící a dělící konstanty, offsetu a formátu zobrazení - kanál frekvence Nastavení limit Nastavení analogového výstupu Nastavení zobrazení displeje Volba typu menu (LIGHT/PROFI) Obnova výrobního nastavení Nastavení nového přístupového hesla Identifikace přístroje Nastavení PROFI menu 6.0 Popis PROFI menu PROFI menu - VSTUPY Nulování vnitřních hodnot Konfigurace přístroje Volba funkce pomocného vstupu Volba dalších funkcí tlačítek na předním panelu PROFI menu - KANALY Nastavení kalibračních konstant a offsetu Nastavení digitálních filtrů Formát zobrazení PROFI menu - VÝSTUP Limity Datový výstup Analogový výstup Nastavení displeje PROFI menu - SERVIS Volba typu programovacího menu Návrat k výrobnímu nastavení Nastavení nového přístupového hesla Identifikace přístroje Nastavení položek do USER menu Datový protokol Chybová hlášení Technická data Rozměry a montáž přístroje Záruční list Prohlášení o shodě NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 3
4 2 POPIS PŘÍSTROJE 2.1 POPIS Model OM 653UQC je univerzální 6 místný panelový programovatelný čítač impulzů/měřič kmitočtu a stopky/hodiny. Základem přístroje je jednočipový mikroprocesor, který přístroji zaručuje vysokou přesnost, stabilitu a snadné ovládání. Měřicí módy SINGLE Čítač/Měřič kmitočtu C / F QVADR Čítač/měřič kmitočtu pro IRC snímače C / F UP/DW UP/DW Čítač/Měřič kmitočtu C / F - měří na vstupech A, C (směr) a může zobrazovat počty/frekvenci UP - DW UP - DW Čítač/Měřič kmitočtu C / F C / F - měří na vstupech A (UP), C (DW) a může zobrazovat počty/frekvenci TIME Stopky H RTC Hodiny H Programovatelné zobrazení displeje Kalibrace v KM lze nastavit násobící a dělící konstantu (dělící konstanta při celé hodnotě od 2 do 100 způsobí, že se provádí přesná měření na zadaný počet nebo jeho násobek) Zobrazení s pevnou nebo plovoucí desetinnou tečkou, pro měřící mody STOPKY/HODINY s možností nastavení ve formátu 10/24/60 Měřicí kanály z vstupu je možné vyhodnocovat dvě nezávislé funkce (čítač/frekvence) Časová základna 0,5/1/5/10 s Digitální filtry Vstupní filtr Exponen. průměr Zaokrouhlení 1/Fr. Linearizace Linearizace: Funkce Nastavení hodnoty Preset Sumace Tára OM Link Externí ovládání Hold Lock Nulování Tára Start/Stop Vstupní filtr přístroj umožňuje filtrovat vstupní signál a tak potlačit nežádoucí rušivé signály (např. zákmity relé). Zadaný parametr udává maximálně možný měřený kmitočet (pro střídu 50% - stejná doba Hi i Lo úrovně), který přístroj zpracuje, 5/40/100/1 000 Hz z měření nastavení zobrazovacího kroku pro displej filtr pro převod kmitočtu na čas lineární interpolací v 25 bodech (pouze přes OM Link) - jedna tabulka pro kmitočet, nebo při nepoužití kmitočtu pro počet pulsů Nastavení aktuálního stavu, při vložení počítadla doprostřed počítacího cyklu počáteční nenulová hodnota, která je načtena vždy po vynulování přístroje registrace počtu při směnném provozu určená k vynulování displeje při nenulovém vstupním kmitočtu firemní rozhraní pro ovládání, nastavení a update přístroje blokování displeje a výstupů blokování tlačítek nulování/přednastavení čítače aktivace táry ovládání stopek/hodin 4 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
5 POPIS PŘÍSTROJE Ovládání Přístroj se nastavuje a ovládá pěti tlačítky umístěnými na předním panelu. Všechna programovatelná nastavení přístroje jsou realizována ve třech nastavovacích režimech: LIGHT PROFI Jednoduché programovací menu - obsahuje pouze položky nutné pro nastavení přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem Kompletní programovací menu - obsahuje kompletní menu přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem USER Uživatelské programovací menu - může obsahovat libovolné položky vybrané z programovacího menu (LIGHT/PROFI), kterým se určí právo (vidět nebo měnit) - přístup je bez hesla Všechny programovatelné parametry i hodnota na displeji jsou uloženy v paměti EEPROM (zůstávají i po vypnutí přístroje). Kompletní ovládání a nastavení přístroje lze provádět přes komunikační rozhraní OM Link, které je standardním vybavením každého přístroje. Ovládací program je volně dostupný ( a jediným požadavkem je zakoupení OML kabelu pro propojení přístroje s PC. Vyrábí se ve verzi RS 232 i USB a je kompatibilní se všemi přístroji ORBIT MERRET. Další možností připojení je pomocí datového výstupu RS 232 nebo RS 485 (bez nutnosti OML kabelu). Program OM LINK ve verzi Basic Vám umožní připojení jednoho přístroje s možností vizualizace a archivace v PC. Verze OM Link Standard nemá žádné omezení počtu připojených přístrojů. 2.3 Rozšíření Komparátory jsou určeny pro hlídání dvou mezních hodnot s reléovým výstupem. Uživatelsky lze zvolit režim limit: Hysterese / Nuluj a puls pro první relé a pro stopky ještě sepnutí při spuštění stopek/hodin pro druhé relé. Limity mají nastavitelnou hysterezi v plném rozsah displeje i volitelné zpoždění sepnutí v rozsahu 0 99,9 s. Dosažení nastavených mezí je signalizováno LED a sepnutím příslušného relé. Pomocné napětí je vhodné pro napájení snímačů. Je galvanicky oddělené. Datové výstupy jsou pro svou rychlost a přesnost vhodné k přenosu naměřených údajů pro další zobrazení nebo přímo do řídících systémů. V nabídce je izolovaná RS232 a RS485 s protokolem ASCII nebo PROFIBUS. Analogové výstupy najdou své uplatnění v aplikacích, kde je požadováno další vyhodnocení nebo zpracování naměřených údajů v externích zařízeních. V nabídce je univerzální analogový výstup s možností volby typu výstupu - napětí/ proud. Hodnota analogového výstupu odpovídá údaji na displeji a jeho typ i rozsah je volitelný v programovacím módu. Zálohování času obvodem RTC je určené pro měřicí mód HODINY a zajišťuje měření času i při vypnutém přístroji (bez zobrazení na displeji). NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 5
6 3 PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE Přívodní vedení pro napájení přístroje by neměly být v blízkosti vstupních nízkonapěťových signálů. Stykače, motory s větším příkonem a jiné výkonné prvky by neměly být v blízkosti přístroje. Vedení do vstupu přístroje (měřená veličina) by mělo být dostatečně vzdáleno od všech silových vedení a spotřebičů. Pokud toto není možné zajistit, je nutné použít stíněné vedení a správně připojit (pouze na jedné straně) na zemní svorku E. Přístroje jsou testovány podle norem pro použití v průmyslové oblasti, ale i přesto Vám doporučujeme dodržovat výše uvedené zásady. Analogový výstup Datový výstup AV-U AV-I GND III II I RxD/L+ TxD/L- GND CJC Vstup A (< 300 V) Vstup B/Nulování (< 300 V) Vstup B/Nulování (< 30 V) Vstup A (< 30 V) GND Hold/Lock Pomocné napětí L2 L1 E N NAPÁJENÍ L! Uzemnění na svorce E musí být vždy připojeno! Čidla s výstupem PNP nebo NPN mají vždy jen jednu tvrdou úroveň a proto je důležité, aby byly dodrženy zásady stínění a souběhu vedení. Pokud se do vedení naindukuje rušivý signál může být započítán. Další možnost k odstranění tohoto rušení je omezení vstupního kmitočtu pomocí filtru. PŘIPOJENÍ Popis zapojení Vstup A (< 30 V) vstupní signál < 43 V (absolut 60 V) GND + Vstup A (< 30 V) Vstup A (< 300 V) vstupní signál < 300 V GND + Vstup A (< 300 V) Vstup B/Nulování (< 30 V) vstupní signál < 43 V GND + Nulování (< 30 V) Vstup B/Nulování (< 300 V) vstupní signál < 300 V GND + Nulování (< 300 V) Funkce Popis Ovládání volitelné Podle nastavení v menu (viz. Menu > EXT. IN., str. 46) na kontakt, svorka (č. 10/11) 6 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
7 - - PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE 3 FUNKCE VSTUPŮ PODLE NASTAVENÉHO MÓDU Mód Popis Funkce vstupů SINGLE Čítač impulsů/měřič kmitočtu Vstup A, Nulování (Vstup B) QUADR. Čítač impulsů/měřič kmitočtu pro IRC snímače Vstup A + Vstup B, Nulování je možné na svorce 10 UP/DW UP nebo DW čítač impulsů/měřič kmitočtu Vstup A, Vstup B - řídí směr (Hi = UP, Lo = DW) Nulování je možné na svorce 10 UP-DW UP/DW čítač impulsů/měřič kmitočtu Vstup A (UP), Vstup B (DW), Nulování je možné na svorce 10 TIME Stopky hodiny Vstup A, Nulování (Vstup B) RTC Stopky hodiny s zálohováním času Vstup A, Nulování (Vstup B) Připojení snímačů VSTUP A (< 300 V) Nulování (< 300 V) Nulování (< 30 V) VSTUP A (< 30 V) GND Hold/Lock Pomocné napětí R/2W 2 drátové snímače NO VSTUP A (< 30 V) GND drátové snímače PNP NO Pomocné napětí VSTUP A (< 30 V) GND NPN NO Pomocné napětí kontakt VSTUP A (< 30 V) GND NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 7
8 3 PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE Tabulka komparačních úrovní Vstup Vstup A Nulování (< 30 V) Vstup A Nulování (< 300 V) Typ vstupu Maximální vstupní napětí (Level A, C) Maximální komparační úrovně L > H H > L NPN, Kontakt xxx 0,5 V 4,5 V PNP 9,7 V 0,5 V 4,5 V PNP 14,4 V 1,0 V 9,0 V PNP 19,2 V 1,5 V 13,3 V PNP 23,9 V 2,0 V 17,8 V PNP 28,7 V 2,5 V 22,1 V PNP 33,5 V 3,0 V 26,6 V PNP 38,3 V 3,4 V 31,0 V PNP 43,0 V 3,9 V 35,5 V NPN, Kontakt!!! zakázáno!!! PNP 84 V 4,9 V 39,8 V PNP 128 V 9,2 V 78,0 V PNP 170 V 13,6 V 117,8 V PNP 211 V 17,8 V 156,0 V PNP 253 V 22,3 V 195,8 V PNP 295 V 26,5 V 234,1 V PNP 301 V 30,9 V 273,9 V 8 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
9 PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE 3 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 9
10 3 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Pro zkušené uživatele Kompletní menu přístroje NASTAVENÍ PROFI Přístup je blokovaný heslem Možnost sestavení položek User menu Stromová struktura menu Pro zaškolené uživatele NASTAVENÍ LIGHT Pouze položky nutné k nastavení přístroje Přístup je blokovaný heslem Možnost sestavení položek User menu Lineární struktura menu Pro obsluhu NASTAVENÍ USER Položky menu sestavuje uživatel (Profi/Light) dle přání Přístup není blokovaný heslem Volba stromové (PROFI) nebo lineární (LIGHT) struktury menu 10 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
11 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Nastavení Přístroj se nastavuje a ovládá pěti tlačítky umístěnými na předním panelu. Všechna programovatelná nastavení přístroje jsou realizována ve třech nastavovacích režimech: LIGHT PROFI USER Jednoduché programovací menu - obsahuje pouze položky nutné pro nastavení přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem Kompletní programovací menu - obsahuje kompletní menu přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem Uživatelské programovací menu - může obsahovat libovolné položky vybrané z programovacího menu (LIGHT/PROFI), kterým se určí právo (vidět nebo měnit) - přístup je bez hesla Kompletní ovládání a nastavení přístroje lze provádět přes komunikační rozhraní OM Link, které je standardním vybavením každého přístroje. Ovládací program je volně dostupný ( a jediným požadavkem je zakoupení OML kabelu pro propojení přístroje s PC. Vyrábí se ve verzi RS 232 i USB a je kompatibilní se všemi přístroji ORBIT MERRET. Další možností připojení je pomocí datového výstupu RS 232 nebo RS 485 (bez nutnosti OML kabelu). NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 11
12 4 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Nastavení a ovládání přístroje se provádí 5-ti tlačítky umístěnými na předním panelu, jejichž pomocí je možné listovat v ovládacím menu, volit a nastavovat požadované hodnoty Indikace aktuálně zobrazované hodnoty (oranžové LED) C Čítač F Frekvence Měřená hodnota (červené/zelené LED) Hodnota na displeji (zelené LED) M Min/max. hodnota T Tára C F 1 2 M T Stav relé (červené LED) ON číslice svítí OFF číslice nesvítí OFF číslice bliká limity s omezením (hystereze, zpoždění) Symboly použité v návodu H DEF Označuje nastavení pro daný typ přístroje hodnoty nastavené z výroby 42 symbol označuje blikající číslici (symbol) MIN inverzní trojúhelník označuje položku, kterou lze umístit do USER menu TIME přerušovaná čára označuje dynamickou položku, tzn. že se zobrazí pouze v určité volbě/verzi po stisku tlačítka nebude nastavená hodnota uložena po stisku tlačítka bude nastavená hodnota uložena 30 pokračování na straně 30 Nastavení desetinné tečky a znaménka mínus DESETINNÁ TEČKA Její volba v menu, při úpravě nastavovaného čísla se provede tlačítkem jen desetinná tečka. Umístění se provede /. s přechodem za nejvyšší dekádu, kdy se rozbliká ZNAMÉNKO MÍNUS Nastavení znaménka mínus provedeme tlačítkem čísla (např.: 013 >, na řádu 100 > -87) na vyšší dekádě. Při editaci položky se provede odečtení od aktuálního 12 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
13 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE 4 Funkce tlačítek Tlačítko Měření Menu Nastavení čísel/výběr vstup do USER menu výstup z menu opuštění editace programovatelná funkce tlačítka programovatelná funkce tlačítka programovatelná funkce tlačítka programovatelná funkce tlačítka návrat na předcházející úroveň posun na předchozí položku posun na další položku potvrzení výběru posun na vyšší dekádu posun směrem dolu posun směrem nahoru potvrzení nastavení/výběru + číselná hodnota se nastaví na nulu + vstup do LIGHT/PROFI menu + přímý vstup do PROFI menu + + konfi gurace položky pro USER menu určení pořadí položek v USER - LIGHT menu Nastavení položek do USER menu v LIGHT nebo PROFI menu z výroby nejsou žádné položky v USER menu povoleny na položkách označených inverzním trojúhelníkem nápis bliká - zobrazí se aktuální nastavení návrat na položku NO YES SHOW --- NO YES SHOW položka nebude v USER menu zobrazena položka bude v USER menu zobrazena s možností nastavení položka bude v USER menu pouze zobrazena NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 13
14 5 NASTAVENÍ light 5.0 Nastavení LIGHT LIGHT Jednoduché programovací menu - obsahuje pouze položky nutné pro nastavení přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem NASTAVENÍ LIGHT Pro zdatné uživatele Pouze položky nutné k nastavení přístroje Přístup je blokovaný heslem Možnost sestavení položek User menu Lineární struktura menu Přednastavení z výroby Heslo 0 Menu LIGHT USER menu vypnuté Nastavení položek DEF 14 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
15 light NASTAVENÍ 5 Přístupové heslo PASSV. 0 Počáteční hodnota SET. U. 0 Měřicí rozsah MODE SINGLE Vstupní fi ltr FILTER OFF Mod - vstupu M.START CONTACT. Mód - nulování M.STOP CLEAR Pouze pro mód > TIME a RTC Typ vstupů SETTIN. Vstup A Vstup B A= npn B= npn Násobící konstanta Dělící konstanta Preset Desetinná tečka SCAL. C. 1 DLU. C. 1 OFFS. C. 0 FORM. C o Násobící konstanta Dělící konstanta Preset Desetinná tečka SCAL. F. 1 DLU. F. 1 OFFS. F. 0 FORM. F o Rozšíření - komparátor IMP. L.1 COUNT. LIM. L.1 25 IMP. L.2 COUNT. LIM. L.2 75 IMP. A.O. COUNT. Rozšíření - Analogový výstup TYP A.V. I 20 MIN A.V. 0 MAX A.V. 100 Typ Menu IMP. D. COUNT. Typ Menu MENU LIGHT Návrat k výrobnímu nastavení FIRM. YES Návrat k uživatelskému nastavení USER YES Nové heslo PAS. LI. 0 Identifi kace IDENT. YES Typ přístroje OM 653UQC verze SW vstup SINGLE Návrat do měřicího režimu! Při prodlevě delší než 60 s se programovací režim automaticky přeruší a přístroj sám opět přejde do měřicího režimu NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 15
16 5 NASTAVENÍ light PASS. 0 Zadání přístupového hesla pro vstup do menu PASS. Vstup do menu přístroje PAS = 0 - vstup do Menu je volný, po uvolnění tlačítek se automaticky přesunete na první položku menu Nastavíme PASS. = 42 PAS > 0 - vstup do Menu je blokovaný číselným kódem Příklad SET V. SET V. 0 Nastavení počáteční hodnoty SET V. Nastavení počáteční hodnoty - funkce umožňuje uživateli jednorázově nastavit počáteční hodnotu zobrazení na displeji - přístroj je z výroby nastaven do měřicího módu FREQV. a tak pokud nedojde k nastavení jiného módu položka zůstává skryta Nastavíme SET V. = pokud potřebujete nastavit počáteční hodnotu pro jiný mód je nutné toto učinit při dalším vstupu do programovacího menu > po změně měřicího módu - nastavení SET V. je na rozdíl od volby OFFSET jednorázové, tzn. po vynulování je hodnota na displeji 0, pokud není jiná nastavená v položce OFFSET DEF = 0 Příklad MODE! Položka nastavení SET V. se pro měřicí mod FREQV. nezobrazuje 16 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
17 light NASTAVENÍ 5 MODE SINGLE QUADR. UP/DV UP-DV TIME RTC MODE Volba měřicího módu přístroje - základní volba typu přístroje DEF = SINGLE Volba módu RTC Menu Mód přístroje SINGLE Čítač/Měřič kmitočtu QUADR. Čítač/Měřič kmitočtu pro IRC UP/DW UP/DW - Čítač/Měřič kmitočtu UP-DW UP/DW - Čítač/Měřič kmitočtu TIME Stopky/hodiny RTC Stopky/hodiny se zálohováním - detailní popis měřicích módů je na str. 7 a 40 MODE Příklad SINGLE RTC FILTER FILTER OFF FILTER Volba digitálního filtru - digitálním filtrem lze potlačit nežádoucí rušivé impulzy (např. zákmity relé) na vstupním signálu - Zadaný parametr udává maximálně možný kmitočet, který přístroj zpracuje bez omezení - pro střídu 50% - stejná doba Hi i Lo úrovně DEF = OFF Přístrojem bude zpracováván signál o maximálním kmitočtu 100 Hz, tzn. že vyšší hodnota nebude započtena Filter > 100 Příklad OFF M.START! Při vstupu na kontakt a známém maximálním vstupním kmitočtu doporučujeme filtr použít NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 17
18 5 NASTAVENÍ light M.START > CONTIN. CONTAC. EDGE RUN.ST.C. C.RUN.ST. CLR.RUN CL.RU.RE. RUN > Pouze pro měřicí mód TIME RTC M.START Volba ovládání stopek/ hodin - menu nastavení času je přístupné pouze v režimu stopky/hodiny Stopky/hodiny běží stále, CONTIN. pokud je přístroj zapnutý Stopky/hodiny běží při CONTAC. sepnutém kontaktu Stopky/hodiny se ovládají EDGE hranou spouštěcího signálu - čas je spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven následující hranou Stopky/hodiny se RUn. ST.C. ovládají in nulují hranou spouštěcího signálu - čas je spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven i vynulován následující hranou Volba ovládání stopek > EdGE CONTAC. EDGE M. STOP M. STOP CLEAR ST. CLR. STOP Stopky/hodiny se C.RUn. ST. ovládají in nulují hranou spouštěcího signálu - čas je vynulován a spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven následující hranou Stopky/hodiny se hranou CLR.RUN. spouštěcího signálu vynulují a spustí Stopky/hodiny se hranou CL.RU.RE. spouštěcího signálu vynulují a spustí, ten cyklus se opakuje s každou další hranou Stopky/hodiny se hranou RUN pouze spouští DEF = COntAC. Příklad M. STOP Volba nulování stopek - menu volby nulování je přístupné pouze v režimu stopky/hodiny DEF = CLEAR Volba typu nulování stopek > St. CLr. CLEAR ST. CLR. LEVEL.A CLEAR ST. CLR. STOP Stopky/hodiny se nulují vstupem Nulování Stopky/hodiny se zastavují i nulují vstupem Nulování Stopky/hodiny se zastaví vstupem Nulování Příklad 18 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
19 light NASTAVENÍ 5 SETTIN. A= NPN A= 24_ B= 24_ SETTIN. Automatické nastavení vstupů - v menu je možné automatické i ruční nastavení pro Vstup A i B - pro automatické natavení je nutné na vstup připojit signál o minimální frekvenci 10 Hz DEF = NPN.CON. spuštění automatického nastavení ruční nastavení vstupu - dolu ruční nastavení vstupu - nahoru potvrzení nastavení a přechod na druhý vstup (krátký stisk) překopírování nastavení parametrů Vstupu A do Vstupu B (dlouhý stisk) V aplikaci máme snímač od firmy Wenglor, model IB040BM37VB, typ PNP napájíme z pomocného napětí přístroje 24 V, nulování na kontakt. Settin. > Automatické nastavení (tlačítko LEFT ) Příklad A= NPN A= 24_ B= NPN SCAL. C SCAL. C. 1 Nastavení násobící konstanty SCAL. C. čítače Nastavení násobící konstanty - pro kanál - násobícíí konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - zadáním minusové hodnoty se mění směr počítání, tzn. čítáme směrem dolů Snímač je přiložen k hřídely v převodovce s výstupkem (1 imp./ot) a poměrem 1:3 1 DIV. C. - rozsah: -0, DEF = 1 Příklad Pouze pro měřicí mód ČITAČ NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 19
20 5 NASTAVENÍ light DIV. C. 1 Nastavení dělící konstanty DIV. C. čítače Nastavení dělící konstanty - pro kanál - dělící konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - rozsah: -0, DEF = 1 Snímač je přiložen k hřídely v převodovce s výstupkem (1 imp./ot) a poměrem 1:3 Příklad OFF. C Pouze pro měřicí mód ČITAČ OFF. C. 0 OFF. C. kanál čítače Nastavení PRESET Nastavení aditivní konstanty - PRESET, pro - posun počátku měření o zadanou hodnotu, která bude načtena vždy při vynulování přístroje - rozsah: (+ časové formáty) - DEF = 0 Nastavení PRESET = 24 Příklad FORM. C. 20 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
21 light NASTAVENÍ 5 FORM. C o oo 000. ooo 00. oooo 0. ooooo FLOA. P. HH.MM.SS FORM. C. H 99.MM.SS HH.MM HHHH.MM MMMM.SS MM.SS.CC 99.SS.CC H.MM.SS.C Volba formátu zobrazení - přístroj umožňuje klasické zobrazení čísla s pevným umístěním desetinné tečky tak i zobrazení s plovoucí tečkou, umožňující zobrazení čísla v jeho nejpřesnějším tvaru FLOA. P. - pro měřící mód TIME a RTC jsou přednastavené speciální časové formáty DEF = DEF = HH.MM.SS H Pouze pro měřicí mód ČITAČ Zobrazení desetinné tečky na displeji > Příklad SCAL. F. SCAL. F. 1 Nastavení násobící konstanty SCAL. F. frekvence Nastavení násobící konstanty - pro kanál - násobícíí konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - rozsah: -0, DEF = 1 Snímač je přiložen k hřídely v převodovce s výstupkem (1 imp./ot) a poměrem 1:3 s výslednou rychlostí 3753 ot./min., (3753:60:3=20,85), SCALE > 20, DIV. F. Příklad Pouze pro měřicí mód KMITOČET NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 21
22 5 NASTAVENÍ light DIV. F. 1 Nastavení dělící konstanty DIV. F. frekvence Nastavení dělící konstanty - pro kanál - dělící konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - dělící konstanta při celé hodnotě od 2 do 100 způsobí, že se provádí přesná měření na zadaný počet nebo jeho násobek. V praxi to způsobí, že se otáčky měři přesně po otočení o celý počet otáček - lepší stabilita. Tento režim neni vhodný pro větší kmitočty, může způsobyt značné prodloužení periody měření (pokud nechcete režim využít použijte desetinné číslo a násobící konstantu přístušně upravte) - rozsah: -0, DEF = 1 Na displeji chceme zobrazovat rychlost ve tvaru otáčky/s. tak je nutné údaj vyděli číslem 60 (1 minuta=60 s), tuto hodnotu lze případně zadat po výpočtu přímo do násobící konstanty, diuid. > 60 Příklad Pouze pro měřicí mód KMITOČET OFF. F OFF. F. 0 Nastavení PRESET Nastavení aditivní OFF. F. konstanty - PRESET, pro kanál frekvence - posun počátku měření o zadanou hodnotu, která bude načtena vždy při vynulování přístroje - rozsah: DEF = 0 70 Nastavení PRESET = 0 Příklad 0 FORM. F. 22 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
23 light NASTAVENÍ 5 FORM. F o oo 000. ooo 00. oooo 0. ooooo FLOA. P. FORM. F. Volba formátu zobrazení - přístroj umožňuje klasické zobrazení čísla s pevným umístěním desetinné tečky tak i zobrazení s plovoucí tečkou, umožňující zobrazení čísla v jeho nejpřesnějším tvaru FLOA. P. DEF = Zobrazení desetinné tečky na displeji > o Příklad o INP. D. * následující položka menu je závislá dle vybavení přístroje Pouze pro měřicí mód KMITOČET NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 23
24 5 NASTAVENÍ light INP. L.1 COUNT. FREQ. Zobrazí se pouze s rozšířením > Dvojitý komparátor INP. L.1 LIM. L.1 25 LIM. L.1 Nastavení meze limity 1 Nastavení meze pro limitu 1 - rozsah nastavení je (+ časové formáty) - přednastavení Hystreze =0 Zpoždění =0 Nastavení limity 1 > L 1 = 30 Volba vyhodnocení limity 1 - volba hodnoty, z které se bude vyhodnocovat limita DEF = COUNT. Vyhodnocení limity z kanálu Čítač > INP. L.1= COUNT. COUNT. LIM. L.1 - případnou změnu hystereze nebo zpoždění sepnutí lze provést v PROFI menu DEF = INP. L.2 COUNT. FREQ. Z Kanálu Čítač Z Kanálu Frekvence Příklad Příklad! Položky pro Limity a Analogový výstup jsou přístupné pouze pokud je přístroj obsahuje. 24 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
25 light NASTAVENÍ 5 INP. L.2 COUNT. FREQ. LIM. L.2 INP. L.2 Volba vyhodnocení limity 2 - volba hodnoty, z které se bude vyhodnocovat limita DEF = COUNT. Vyhodnocení limity z kanálu Čítač > INP. L.2= COUNT. COUNT. 75 LIM. L.2 LIM. L.2 Nastavení meze pro limitu 2 - rozsah nastavení je (+ časové formáty) - přednastavení Hystreze =0 Zpoždění =0 Nastavení limity 2 > L 2 = 230 Nastavení meze limity 2 COUNT. FREQ. Z Kanálu Čítač Z Kanálu Frekvence Příklad - případnou změnu hystereze nebo zpoždění sepnutí lze provést v PROFI menu DEF = INP. D. * následující položka menu je závislá dle vybavení přístroje, pokud má analogový výstup je následující položka TYP Příklad Zobrazí se pouze s rozšířením > Dvojitý komparátor NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 25
26 5 NASTAVENÍ light INP. A.O. COUNT. FREQ. Zobrazí se pouze s rozšířením > Analogový výstup TY.A.O. INP. A.O. TYP. A.O. Volba vyhodnocení analogového výstupu - volba hodnoty, z které se bude vyhodnocovat analogový výstup DEF = COUNT. Vyhodnocení analogového výstupu z kanálu Čítač > INP. A.O.= COUNT. COUNT. TY. A.O. 0-20mA Er mA 0-5 V 0-10 V {-10 V Nastavení typu analogového výstupu DEF = E 4 Menu Rozsah Popis 0-20nA 0 20 ma Er ma s indikací chybového hlášení (<3,6 ma) 4-20nA 4 20 ma 0-5nA 0 5 ma 0-2 u 0 2 V 0-5 u 0 5 V 0-10 u 0 10 V +10 u ±10 V Typ analogového výstupu V > TYP. A.O.= U 10 COUNT. FREQ. Z Kanálu Čítač Z Kanálu Frekvence Příklad Příklad 4-20mA 0-5mA 0-2 V 0-5 V 0-10 V MIN. A.O. 26 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
27 light NASTAVENÍ 5 MIN. A.O. 0 Přiřazení počátku AV MAX. A.O. Přiřazení hodnoty MIN. A.O. displeje konci rozsahu analogového výstupu - rozsah nastavení je Zobrazení displeje pro počátek rozsahu AV > MIN. A.O. = 0 0 MAX. A.O. 100 Přiřazení konce AV Přiřazení hodnoty MAX. A.O. displeje konci rozsahu analogového výstupu - rozsah nastavení je Zobrazení displeje pro konec rozsahu AV > MAX. A.O. = 120 DEF = 0 DEF = INP. D. Příklad Příklad Zobrazí se pouze s rozšířením > Analogový výstup NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 27
28 5 NASTAVENÍ light INP. D. COUNT. FREQ. INP. D. Volba kanálu pro zobrazení na displeji - volba hodnoty, které se bude zobrazovat na displeji Na displeji bude COUNT. zobrazena hodnota z kanálu Čítač Na displeji bude FREQ. zobrazena hodnota z kanálu Frekvence DEF = COUNT. Volba kanálu - čítač > INP. D. = COUnt. Příklad COUNT. MENU MENU LIGHT PROFI MENU Menu LIGHT > MENU = LIGHT Nastavení typu menu LIGHT/PROFI LIGHT > menu LIGHT, jednoduché menu, které obsahuje pouze nejnutnější položky potřebné pro nastavení přístroje > lineární struktura menu PROFI > menu PROFI, kompletní menu pro nastavení celého přístroje > stromová struktura menu DEF = LIGHT Příklad LIGHT FIRM. 28 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
29 light NASTAVENÍ 5 FIRM. YES FIRM. Návrat k výrobnímu nastavení přístroje - v případě chybného nastavení nebo kalibrace je možný návrat k výrobnímu Obnova výrobního nastavení > FIRM. nastavení. Před provedením změn budete vyzváni k potvrzení Vaší volby (YES) - načtení výrobní kalibrace a základní nastavení položek v menu (DEF) Příklad FIRM. YES USER. USER. YES USER. Návrat k uživatelskému nastavení přístroje - načtení uživatelského nastavení přístroje, tzn. nastavení které bylo uloženo v položce /RESTOR./SAVE Obnova uživatelského nastavení > USER. Příklad USER. YES PAS. LI.! Neprovádějte obnovu zákaznického nastavení (USER) před jeho uložení v Profi menu NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 29
30 5 NASTAVENÍ light PAS. LI. 0 Nastavení nového přístupového hesla PAS. LI. Nastavení nového přístupového hesla - vstupní heslo pro menu LIGHT - rozsah číselného kódu Nové heslo > PAS. LI. = při nastaveního hesla na 000 je vstup do menu LIGHT volný bez výzvy k jeho zadání - při ztrátě lze použít univerzální heslo 8177 DEF = 0 Příklad IDENT. IDENT. Typ přístroje číslo SW verze SW YES OM 653UQC vyp vstupu FREQV. IDENT. Zobrazení SW verze přístroje - na displeji se zobrazí typové označení přístroje, číslo SW, verze SW a aktuální nastavení vstupu (Mód) - pokud má verze SW na prvním místě písmeno pak se jedná o zákaznický SW Návrat do měřicího režimu 30 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
31 light NASTAVENÍ 5 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 31
32 6 NASTAVENÍ profi 6.0 Nastavení PROFI PROFI Kompletní programovací menu obsahuje kompletní menu přístroje a je chráněné volitelným číselným kódem určené pro zkušené uživatele z výroby je přednastaveno LIGHT menu Pro zkušené uživatele Kompletní menu přístroje NASTAVENÍ PROFI Přístup je blokovaný heslem Možnost sestavení User menu Stromová struktura menu Přepnutí do PROFI menu + dočasné přepnutí do PROFI menu, které je vhodné k editaci několika málo položek po opuštění PROFI menu se přístroj automaticky přepne do LIGHT menu přístup je chráněný heslem + vstup do LIGHT menu a přechod na položku MEnU s následnou volbou PROFI a potvrzením po opětovném vstupu do menu je aktivní typ PROFI přístup je chráněný heslem 32 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
33 profi NASTAVENÍ 6 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 33
34 6 NASTAVENÍ profi 6.1 Nastavení PROFI - VSTUP OUTPUT CLEAR CONFIG EXT. IN. KEYS V tomto menu se nastavují vlastnosti vstupní části přístroje CLEAR CONFIG EXT. IN. Lock KEYS Nulování vnitřních hodnot Základní nastavení přístroje Nastavení vstupu pro funkce Hold nebo Povolení nulování tlačítkem Enter Nulování vnitřních hodnot CLEAR Nulování vnitřních hodnot CLEAR CONFIG CL. CNT. CL. TAR. CL. CNT. Nulování čítače OUTPUT EXT. IN. KEYS CL. SUM. - při vynulování dojde mj. k přičtení hodnoty k celkové sumě (kumulované hodnotě) ve vnitřní paměti přístroje CL. TAR. Nulování táry CL. SUM. Nulování sumy - sumace slouží pro kumulativní součty hodnot (např. směnný provoz), kdy se po vynulování čítače přičte hodnota displeje k celkovému součtu 34 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
35 profi NASTAVENÍ Konfigurace přístroje CONFIG Základní nastavení přístroje OUTPUT CLEAR CONFIG EXT. IN. KEYS SET. V. MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP SETTIN. TYPE A. LEVEL.A TYPE B. SET. V. MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP SETTIN. TYPE - Nastavení počáteční hodnoty Nastavení měřicího módu přístroje Nastavení časové základny Nastavení vstupní filtrační konstanty Nastavení ovládání stopek Nastavení nulování stopek Automatické nastavení vstupu a vstupní úrovně Nastavení typu vstupu LEVEL.B POLAR. BACKUP LEVEL.- POLAR. BACKUP Nastavení vstupní úrovně Volba aktivní úrovně/ hrany Nastavení zálohování dat/času 6.1.2a Nastavení počáteční hodnoty C H OUTPUT CLEAR CONFIG EXT. IN. SET V. MODE M. TIME 0 SET V. Nastavení počáteční hodnoty - funkce umožňuje uživateli jednorázově nastavit počateční hodnotu displeje KEYS FILTER M.START M.STOP SETTIN. TYPE A LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 35
36 6 NASTAVENÍ profi PASS. 0 Programovací sche CLEAR CL. CNT. CL. TAR CL. SUM. SET. C. SCAL. C. 1 CONFIG SET V. 0 DIV. C. 1 MODE SINGLE. QUADR. UP/DW UP-DW TIME RTC OFF. C. 0 M. TIME FILTER MOD. F.C. NO EXPON. ROUND. 1/Fr. FILTER OFF CON. F.C. 0 M.START CONTIN. CONTAC. EDGE RUN M. STOP CLEAR ST. CLR. STOP FORM. C o 0.ooooo FLOA. P. HH.MM.SS 99.MM.SS MM.SS HHHH.MM H.MM.SS SETTIN. TYPE A. NPN.CON. PNP SET. FR. SCAL. F. 1 DIV. F. 1 LEVEL.A 10 OFF. F. 0 TYPE B. NPN.CON. PNP FILTER MOD. F.F. NO EXPON. ROUND. LEVEL.B 10 CON. F.F. 0 POLAR. Lo \ HI / FORM. F o 0.ooooo FLOA. P. BACKUP YES NO BACKUP NO VALUE TIME EXT. IN. EXT. 1 OFF LOCK. K. HOLD TARE CLEAR CLR. ST. CL. SUM. KEYS LEFT OFF COUNT. FREQ. CLEAR SET. L.1 SET. L.2 SHOU. T. CLR. T. TARE SUMA DOWN OFF COUNT. FREQ. CLEAR SET. L.1 SET. L.2 SHOU. T. CLR. T. TARE SUMA LEFT OFF COUNT. FREQ. CLEAR SET. L.1 SET. L.2 SHOU. T. CLR. T. TARE SUMA ENTER OFF COUNT. FREQ. CLEAR SET. L.1 SET. L.2 SHOU. T. CLR. T. TARE SUMA 36 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
37 profi NASTAVENÍ 6 ma PROFI MENU OUTPUT LIMITS LIM. 1. INP. L.1 COUNT. FREQ. MENU LIGHT PROFI MOD. L.1 HYSTER. C.-PULS. RESTOR. FIRM. YES TYP. L.1 CLOSE OPEN USER LIM. L.1 25 SAVE HYS. L.1 0 N. PASS. PAS. LI. 0 TIM. L.1 0 PAS. PR..C LIM. 2. INP. L.2 COUNT. FREQ. IDENT. OM 653UOC.... MOD. L.2 HYSTER. ON RUN TYP. L.2 CLOSE OPEn LIM. L.2 75 HYS. L.2 0 TIM. L.2 0 DATA BAUD ADDR. 0 AN. OUT. INP. A.O. COUNT. FREQ. TYP. A.O. 0-20mA Er mA 0-5mA 0-2 V 0-5 V 0-10 V +-10 V MIN. A.O. 0 DISP. MAX. A.O. 100 INP. D. COUNT. FREQ. BRIGHT. 25% 50% 75% 100% AUTO H. AUTO M. AUTO L.! Při prodlevě delší než 60 s se programovací režim automaticky přeruší a přístroj sám opět přejde do měřicího režimu NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 37
38 6 NASTAVENÍ profi 6.1.2b Volba měřicího módu MODE Volba měřicího módu přístroje OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER M.START M.STOP SETTIN. TYPE A SINGLE QUADR. UP/DW UP-DW TIME RTC DEF SINGLE Čítač impulsů/měřič kmitočtu Čítač impulsů/měřič QUADR. kmitočtu pro IRC snímače - měří na dvou vstupech A+B a může zobrazovat počty/frekvenci - v tomto režimu se započítává každá hrany signálů A i B UP/DW čítač impulsů/ UP/DW měřič kmitočtu - měří na vstupu A (vstup B řídí směr) a může zobrazovat počty/frekvenci LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP! Popis funkce vstupů je na straně 7 UP-DW čítač impulsů/ UP-DW. měřič kmitočtu - měří na vstupech A (UP), B (DW) a může zobrazovat počty/frekvenci Mod Stopky/hodiny TIME Mod Stopky/hodiny RTC se zálohováním RTC - není ve standardním vybavení 6.1.2c Volba doby měření/časové základny OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER M.START M.STOP SETTIN. TYPE A DEF M. TIME Volba doby měření/ časové základny - nastavíte-li dobu měření např. 1 s, doba měření je přibližně od 1 s do 2 s (1 s + maximálně jedna perioda měřeného signálu). Jestliže do 2 s nepřijde žádný impulz, je bráno, že vstupní signál má nulovou frekvenci - rozsah nastavení časové základny je 0,5 s až 10 s - v režimu RTC s zobrazení datumu nastavený čas určuje periodu přepínání čas/datum, min. je 5 s, datum se zobrazuje na cca 2,5 s LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP 38 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
39 profi NASTAVENÍ d Volba parametrů vstupního filtru FILTER Volba digitálního vstupního filtru OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP OFF DEF - digitálním filtrem lze potlačit nežádoucí rušivé impulzy (např. zákmity relé) na vstupním signálu. Zadaný parametr udává maximálně možný kmitočet (Hz) přístroje, který přístroj zpracuje bez omezení - pro střídu 50 % > stejná doba Hi i Lo úrovně - v případě zarušeného signálu doporučujeme filtr použít SETTIN. TYPE A LEVEL.A TYPE B! Při vstupu na kontakt a známém maximálním vstupním kmitočtu doporučujeme filtr použít LEVEL.B POLAR. BACKUP NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 39
40 6 NASTAVENÍ profi 6.1.2e Volba ovládání stopek/hodin H M.START Volba ovládání stopek/ hodin CLEAR CONFIG SET. V. MODE CONTIN. CONTAC. DEF - menu nastavení času je přístupné pouze v režimu stopky/hodiny OUTPUT. EXT.IN. KEYS M. TIME FILTER M.START M.STOP SETTIN. TYPE A LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP EDGE RUN.ST. C. C.RUN.ST. CLR.RUN. CL.RU.RE. RUN CONTIN. zapnutý Stopky/hodiny běží stále, pokud je přístroj Stopky/hodiny běží při CONTAC. sepnutém kontaktu Stopky/hodiny se EDGE ovládají hranou spouštěcího signálu - čas je spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven následující hranou Stopky/hodiny se RUn. ST.C. ovládají in nulují hranou spouštěcího signálu - čas je spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven i vynulován následující hranou Stopky/hodiny se C.RUn. ST. ovládají in nulují hranou spouštěcího signálu - čas je vynulován a spouštěn hranou (průchodem signálu přes komparační úroveň) a zastaven následující hranou Stopky/hodiny se CLR.RUN. hranou spouštěcího signálu vynulují a spustí - pokud jsou zastaveny Stopky/hodiny se CL.RU.RE. hranou spouštěcího signálu vynulují a spustí, ten cyklus se opakuje s každou další hranou - při běhu i jsou-li zastaveny Stopky/hodiny se RUN hranou pouze spouští 40 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
41 profi NASTAVENÍ f Volba nulování stopek/hodin H M. STOP Volba nulování stopek CLEAR CONFIG SET. V. MODE CLEAR ST. CLR. DEF - menu volby nulování je přístupné pouze v režimu stopky/hodiny OUTPUT. EXT.IN. KEYS M. TIME FILTER M.START M.STOP SETTIN. ST. CLR. CLEAR ST. CLR. Nulování STOP Stopky/hodiny se nulují vstupem Nulování Stopky/hodiny se zastavují i nulují vstupem Stopky/hodiny se zastaví vstupem Nulování TYPE A LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP 6.1.2g Automatické nastavení vstupů SETTIN. Automatické nastavení vstupů OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER - v menu je možné automatické i ruční nastavení pro Vstup A i B - pro automatické natavení je nutné na vstup připojit signál o minimální frekvenci 10 Hz M.START M. STOP SETTIN. TYPE A LEVEL.A spuštění automatického nastavení ruční nastavení vstupu - dolu ruční nastavení vstupu - nahoru potvrzení nastavení a přechod na druhý vstup (krátký stisk) překopírování nastavení parametrů Vstupu A do Vstupu B (dlouhý stisk) TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 41
42 6 NASTAVENÍ profi 6.1.2h Volba typu vstupu TYPE A Volba typu vstupu OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER NPN.CON PNP DEF - nastavení platí pro Vstup A NPN.CON PNP Typ vstupu NPN a na kontakt Typ vstupu PNP M.START M. STOP SETTIN.! Po volbě PNP je nutné nastavit vstupní úroveň (Level A) TYPE A LEVEL.A! TYPE B LEVEL.B Nastavení pro vstup Nulovani (Level. B) je shodné s nastavením Vstupu A POLAR. BACKUP 6.1.2i Nastavení vstupní úrovně LEVEL.A Nastavení vstuní úrovně OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. v. MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP SETTIN. TYPE A LEVEL.A 10 - nastavení platí pro Vstup A - nastavení úrovně (pouze pro typ PNP) vstupního napětí, přístroj si následně automaticky zvolí dělič a tím i komparační úrovně - rozsah nastavení 0 43 V (Vstup A < 30 V, svorka č. 12) (Vstup B < 30 V, svorka č. 13) - rozsah nastavení V (Vstup A <300 V, svorka č. 17) (Vstup B <300 V, svorka č. 15) - tabulka komparačních úrovní je na straně 8 TYPE B LEVEL.B POLAR.! Nastavení pro vstup Nulovani (Level. B) je shodné s nastavením Vstupu A BACKUP 42 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
43 profi NASTAVENÍ j Volba aktivní úrovně nebo hrany POLAR. Volba aktivní úrovně nebo hrany CLEAR SET. v. Lo \ DEF OUTPUT. CONFIG EXT.IN. KEYS MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP Hi / Aktivní při změně Lo \ spádové hrany Lo >Hi - při vstupu na kontakt > aktivní při sepnutí Aktivní při změně Hi / náběžné hrany Hi > Lo - při vstupu na kontakt > aktivní při rozepnutí SETTIN. TYPE A LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP 6.1.2k Volba zálohování stavu displeje BACKUP Volba zálohování stavu displeje OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. V. MODE M. TIME FILTER SETTIN. TYPE A NO YES DEF - nastavení obnovení hodnoty na displeji po výpadku napájení nebo vypnutí přístroje NO YES Přístroj po zapnutí načte stav displeje z paměti Přístroj se po zapnutí vynuluje LEVEL.A TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 43
44 6 NASTAVENÍ profi 6.1.2l Volba zálohování stavu displeje H BACKUP Volba zálohování stavu displeje OUTPUT. CLEAR CONFIG EXT.IN. KEYS SET. V. MODE M. TIME FILTER M.START M. STOP SETTIN. TYPE A LEVEL.A NO VALUE TIME DEF - menu nastavení času je přístupné pouze v režimu stopky/hodiny - nastavení obnovení hodnoty na displeji po výpadku napájení nebo vypnutí přístroje Přístroj se po každém NO zapnutí vynuluje Přístroj po zapnutí načte VALUE stav displeje z paměti Přístroj načte běžící TIME čas z RTC - položka je přístupná pouze při rozšíření Zálohování času TYPE B LEVEL.B POLAR. BACKUP 44 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
45 profi NASTAVENÍ Volba funkce pomocného vstupu EXT. IN. Volba funkce pomocného vstupu! OUTPUT CLEAR CONFIG EXT. IN. EXT. 1 KEYS Odezva na změnu stavu vstupu je cca 100 ms OFF LOCK. K. HOLD TARE CLEAR CLR. ST. CL. SUM. SUMA COUNT. FREQ. DEF OFF Vstup je vypnutý Pomocný vstup ovládá LOCK. K. funkci LOCK - vstupem se ovládá blokování tlačítek na předním panelu Pomocný vstup ovládá HOLD funkci HOLD - vstupem se ovládá funkce HOLD, které zablokuje všechny funkce přístroje Pomocný vstup ovládá TARE funkci TÁRA - vstupem se aktivuje funkce TÁRA, pouze v módu Kmitočet Pomocný vstup ovládá CLEAR funkci Nulování - vstupem se vynuluje (přednastaví) stopky/ čítač Pomocný vstup ovládá CLR. St. funkci Nulování - vstupem se vynuluje (přednastaví) stopky/ čítač, Stopky se ještě i zastaví Pomocný vstup ovládá CL. SUM. funkci Nulování sumy - vstupem se vynuluje kumulovaná hodnota čítače Pomocný vstup ovládá SUMA funkci Suma - vstupem se zobrazí kumulovaná hodnota čítače Pomocný vstup ovládá COUNT. zobrazení čítače - vstupem se zobrazí hodnota kanálu Čítač Pomocný vstup ovládá FREQ. zobrazení frekvence - vstupem se zobrazí hodnota kanálu Frekvence NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 45
46 6 NASTAVENÍ profi Volitelné doplňkové funkce tlačítek KEYS Přiřazení dalších funkcí na tlačítka přístroje CLEAR CONFIG LEFT DOWN OFF COUNT. - nastavení je shodné pro všechna tlačítka OUTPUT EXT. IN. KEYS UP ENTER FREQ. CLEAR SET L.1 SET L.2 SHOW. T. CLR. T. TARE CL. SUM. SUMA OFF COUNT. FREQ. CLEAR SET. L.- SHOV. T. CLR. T. Tlačítko je bez další funkce Zobrazení hodnoty z kanálu Čítač Zobrazení hodnoty z kanálu Frekvence Nulování čítače Nastavení limity L1, resp. L2 Zobrazení hodnoty Tára Nulování táry TARA CL. SUM. SUMA Aktivace funkce tára Nulování kumulované hodnoty - sumy Zobrazení kumulované hodnoty - sumy KEYS Přiřazení dalších funkcí na tlačítka přístroje OUTPUT CLEAR CONFIG EXT. IN. KEYS LEFT DOWN UP ENTER OFF START PAUSE STOP CLR. ST. CLEAR SET L.1 - platí pouze pro mód TIME a RTC - nastavení je shodné pro všechna tlačítka Tlačítko je bez další OFF funkce Start - stopek/hodin START PAUSE STOP Pauza - stopek/hodin Stop - stopek/hodin SET L.2 Zastavení a vynulování CLR. ST. - stopek/hodin CLEAR Vynulování - stopek/hodin SET. L.- Nastavení limity L1, resp. L2 46 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
47 profi NASTAVENÍ 6 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 47
48 6 NASTAVENÍ profi 6.2 Nastavení PROFI - KANALY V tomto menu se nastavují základní parametry vstupních hodnot přístroje OUTPUT CH. CNT. CH. F. r SET. C. FILTER FORM. C SET. C. FILTER FORM. C. Nastavení kalibrační konstanty Nastavení digitálních filtrů Volba formátu zobrazení 6.2.1a Nastavení násobící konstanty - kanál čítač SCAL. C. Nastavení násobící konstanty OUTPUT. CH. CNT. SET. C SCAL. C. CH. FR. FILTER DIV. C. FORM. C OFF. C. 1 - násobící konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - zadáním minusové hodnoty se mění směr počítání, tzn. čítáme směrem dolů - rozsah: -0, ! H Je-li v módu TIME nebo RTC nastavena nenulová hodnota v položce OFF. C. platí, že násobící konstanta SCAL. C. je záporná - DEF = b Nastavení dělící konstanty - kanál čítač DIV. C. Nastavení dělící konstanty OUTPUT. CH. CNT. CH. FR. SET. C FILTER FORM. C SCAL. C. 1 DIV. C. OFF. C. - dělící konstanta je pro přepočet hodnoty vstupu na požadovanou hodnotu displeje - rozsah: 0, DEF = 1 * Funkce pro měření otáček Pokud zadáte dělící konstantu pro kanál F1 (F2) celočíselnou (rozsah 1 255) tak se bude měřit na zadané násobky otáček/pulzů. V praxi to způsobí, že se otáčky měří přesně po otočení o celý počet otácek což přináší lepší stabilitu. Tento režim neni vhodný pro větší kmitočty, kde může způsobyt značné prodloužení periody měření (pokud nechcete režim využít použijte desetinné číslo a násobící konstantu přístušně upravte). Pozor na volbu časové základny (TIME 1), která musí být taková aby během nastavené doby přičlo všech pulzů. Při využívání této funkce může v módu QUADR docházet při změně směru k chybě. 48 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
49 profi NASTAVENÍ c Nastavení aditivní konstanty - PRESET, - kanál čítač OFF. C Nastavení konstanty PRESSET OUTPUT. CH. CNT. CH. FR. SET. C. FILTER FORM. C. SCAL. C. 0 DIV. C. OFF. C. - posun počátku měření o zadanou hodnotu, která bude načtena vždy při vynulování přístroje - rozsah: DEF = 0! H Je-li v módu TIME nebo RTC nastavena nenulová hodnota v položce OFF. C. platí, že násobící konstanta SCAL. C. je záporná Nastavení digitálních filtrů - kanál čítač FILTER Nastavení digitálních filtrů OUTPUT. CH. CNT. CH. FR. SET. C. FILTER FORM. C. MOD. F.C. CON. F.C. NO EXPOn. ROUND. DEF Nastavení filtračních CON. C. konstant - toto menu se zobrazí vždy po zvolení konkrétního typu filtru 1/Fr. NO Filtry jsou vypnuté EXPON. Volba exponenciálního filtru - výpočet hodnoty je z počtu měření zvoleného v CON. C. ROUND. Zaokrouhlení měřené hodnoty - zadává se libovolným číslem, které určí krok zobrazení (např, krok 2,5-0, 2.5, 5, 7.5, atd.)! Nastavení je shodné i pro CH. Fr. 1/Fr. Filtr pro převod kmitočtu na čas NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC 49
50 6 NASTAVENÍ profi Volba formátu zobrazení - kanál čítač FORM. C. Volba formátu zobrazení OUTPUT. CH. CNT. CH. FR. SET. C. FILTER FORM. C DEF - přístroj umožňuje zobrazení čísla s dekadickým umístěním desetinné tečky - pro zobrazení času jsou ještě nastavitelné další tvary zobrazení FLOA. P.! H V módu TIME nebo RTC je přednastavena časová základna podle formátu zobrazení: v sekundách > , Floa.P., HH.MM.SS, 99.MM.SS, MMMM.SS HH.MM.SS DEF H v minutách > HH.MM, HHHH.MM 99.MM.SS v desetinách sekundy > H.MM.SS.C HH.MM HHHH.MM v setinách sekundy > MM.SS.CC, 99.SS.CC MMMM.SS MM.SS.CC 99.SS.CC H.MM.SS.C! Nastavení je shodné i pro CH. Fr. 50 NÁVOD K OBSLUZE OM 653UQC
OM 653UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ ČÍTAČ ČÍTAČ MEŘENÍ KMITOČTU STOPKY/HODINY. TECHDOK - OM 653UQC v0 - cz
OM 653UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ ČÍTAČ ČÍTAČ MEŘENÍ KMITOČTU STOPKY/HODINY TECHDOK - OM 653UQC - 2011-3v0 - cz BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny
OM 602UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DVOJITÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY
OM 602UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DVOJITÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly
Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506
M-371811-A PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06 Uživatelský manuál typ 505, 506 OBSAH 1. NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PŘ ÍSTROJE... 2 1.1. SCHEMA ZPRACOVÁNÍ MĚŘENÉHO SIGNÁLU... 3 1.2. SYMBOLY
OM 653UQC/20mm 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY
OM 653UQC/20mm 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULZŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být
Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506
PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06 Uživatelský manuál typ 505, 506 OBSAH 1 NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PŘ ÍSTROJE... 3 1.1 SCHEMA ZPRACOVÁNÍ MĚŘENÉHO SIGNÁLU... 4 1.2 SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU...
OM 651UC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULSŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY
OM 651UC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULSŮ/MĚŘIČ KMITOČTU STOPKY/HODINY NÁVOD K OBSLUZE OM 651UC BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
OMB 200UNI. 20-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT TEPLOMĚR PRO NI ZOBRAZOVAČ PRO LIN.
OMB 200UNI 20-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY TECHDOK - OMB 200UNI - 2013-3v0 - cz 6. NASTAVENÍ PROFI
OMB 200UNI. 20-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN.
OMB 200UNI 20-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené
OM 601UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULSŮ MĚŘIČ KMITOČTU/FÁZE/PERIODY STOPKY/HODINY
OM 601UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ČÍTAČ IMPULSŮ MĚŘIČ KMITOČTU/FÁZE/PERIODY STOPKY/HODINY NÁVOD K OBSLUZE OM 601UQC BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte
Přístroje řady OM 502 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OM 502 5 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ INTEGRÁTOR LINEARIZÁTOR ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY ZOBRAZOVAČ PRO TENZOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si
OMD 202UQC 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ ČÍTAČ ČÍTAČ MEŘENÍ FREKVENCE MĚŘENÍ STŘÍDY STOPKY/HODINY. TECHDOK - OMD 202UQC v1 - cz
OMD 202UQC 6 MÍSTNÝ POGAMOVATELNÝ UNIVEZÁLNÍ ČÍTAČ ČÍTAČ MEŘENÍ FEKVENCE MĚŘENÍ STŘÍDY STOPKY/HODINY TECHDOK - OMD 202UQC - 2011-3v1 - cz BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní
OM 402PWR 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR
OM 402PWR 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto
OMB 500UNI OMB 502UNI
OMB 500UNI OMB 502UNI 50-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
OM 602RS 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ZOBRAZOVAČ DAT RS 232/RS 485
OM 602RS 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ZOBRAZOVAČ DAT RS 232/RS 485 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být zabezpečeny samostatnými
OM 502 5MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ PŘÍSTROJ
OM 502 5MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ INTEGRÁTOR LINEARIZÁTOR ZOBRAZOVAČ PRO LINEÁRNÍ POTENCIOMETRY ZOBRAZOVAČ PRO TENZOMETRY TECHDOK - OM 502-2013 - 3v2 - cz BEZPEČNOSTNÍ
Přístroje řady OM 402 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OM 402UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
OM 352 3,5MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ
OM 352 3,5MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ DC/AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO Pt 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO Ni 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LINEÁRNÍ
Přístroje řady OM 402 splňují vládní nařízení č. 17/2003 Sb. a č. 616/2006 Sb.
OM 402UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
OMU 408 4/8 KANÁLOVÁ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA
OMU 408 4/8 KANÁLOVÁ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ
OMM /2 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ
OMM 350 3 1/2 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ AC/DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN.
OM 402PWR 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR. TECHDOK - OM 402PWR v1 - cz
OM 402PWR 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR TECHDOK - OM 402PWR - 2013-3v1 - cz BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní
REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
OM 402LC 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZOBRAZOVAČ PRO TENZOMETRICKÉ SNÍMAČE
OM 402LC 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZOBRAZOVAČ PRO TENZOMETRICKÉ SNÍMAČE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by
OM 402PID. 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTOR Vstup DC/PM/OHM/Pt/Ni/TC/LIN. POT.
OM 402PID 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTOR Vstup DC/PM/OHM/Pt/Ni/TC/LIN. POT. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje
Přístroje řady OM 351 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OM 351 3 1/2 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN.
OM 402UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ
OM 402UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO Pt 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO Ni 1 000/10 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO
OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ
OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ 1 NÁVOD K OBSLUZE OM 45 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být
OMB 451UNI OMB 452UNI
OMB 451UNI OMB 452UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ
Přístroje řady OMB 412 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OMB 412UNI 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ BARGRAF DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
OMU 408UNI 4/8 KANÁLOVÁ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA
OMU 408UNI 4/8 KANÁLOVÁ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO Pt 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO Ni 1 000/10 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LINEÁRNÍ POTENCIOMETRY
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované
NÁVOD K POUŽITÍ OMM 601UC
NÁVOD K POUŽITÍ OMM 601UC 6 MÍSTNÝ UNIVERZÁLNÍ ČÍTAČ IMPULSŮ MĚŘIČ FREKVENCE STOPKY/HODINY Návod k obsluze OMM 601UC BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
OM 402PWR/20mm 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR
OM 402PWR/20mm 4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ WATTMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR ANALYZÁTOR SÍTĚ WATTMETR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Měřicí přístroje řady OM 501 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OM 501 5 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ INTEGRÁTOR LINEARIZÁTOR ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY ZOBRAZOVAČ PRO TENZOMETRY 1 NÁVOD K OBSLUZE OM 501 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
OM 602RS 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ZOBRAZOVAČ DAT ZOBRAZOVAČ DAT Z RS 232/485 ASCII/MESSBUS/PROFIBUS
OM 62RS 6 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ ZOBRAZOVAČ DAT ZOBRAZOVAČ DAT Z RS 232/485 ASCII/MESSBUS/PROFIBUS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
OM 36 3 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100
OM 36 3 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace podtlaku TPR Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3
Programovatelná počítadla CT6M a CT6S
Products Elektrické stroje Elektronická počítadla Počítadla s předvolbou Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Kombinace počítadlo / časové relé Velký výběr funkcí Funkce počítadla dávek (pouze CT6M-1P
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
Číslicový zobrazovač CZ 5.7
Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou
Indikace polohy. absolutní a přírůstkové odměřování. nastavitelná reference a přídavná konstanta. nastavitelná jednotka mm / palce
Z54 Indikace polohy absolutní a přírůstkové odměřování nastavitelná reference a přídavná konstanta nastavitelná jednotka mm / palce nastavitelný opravný faktor a desetinná tečka ELGO-ELECTRIC, spol. s
Velkoplošný čítač s čítáním nahoru/dolu
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 59 662 70 97, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz
OM ProfiBus POPIS PROTOKOLU/KOMINUKACE
OM ProfiBus POPIS PROTOKOLU/KOMINUKACE ORBIT MERRET, spol. s r.o. Vodňanská 675/30 198 00 Praha 9 Tel: +420-281 040 200 Fax: +420-281 040 299 e-mail: orbit@merret.cz www.orbit.merret.cz 2 POPIS KOMUNIKACE/PROTOKOLU
NÁVOD K OBSLUZE OMM 370
NÁVOD K OBSLUZE OMM 370 3 3/4 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 TEPLOMĚŘ PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY Návod k obsluze OMM 370
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Převodníky řady OMX 100 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OMX 100 PROGRAMOVATELNÝ PŘEVODNÍK DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
OMX 102UNI. JSP Měření a regulace DVOUKANÁLOVÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘEVODNÍK. Váš dodavatel: JSP, s.r.o. Raisova Jičín
OMX 102UNI DVOUKANÁLOVÝ PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘEVODNÍK DC/AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO Pt/NI/CU TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LINEÁRNÍ POTENCIOMETRY Váš dodavatel:
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:
Hlídač periody otáček rev.: 10.4.2006 REDIS - spol. s r. o. Hrnčířská 33, 602 00 BRNO Tel.: 541 217 172 Fax: 541 218 394 Email: info@redis.cz Internet: www.redis.cz Popis HPO je malé elektronické zařízení
[ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB. [ Návod k obsluze ]
[ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB [ Návod k obsluze ] INSTALACE Přístroj je určen k montáži do panelu o normalizované velikosti výřezu je 92 x 92 mm. Před připojením přístroje k síti se
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
OM /2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100
OM 36 3 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 1 NÁVOD K OBSLUZE OM 36 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní
Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M
Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M Návod k obsluze programové vybavení 1 Ovládaní PM 111 pomocí tlačítek na předním panelu Digitální tlakoměr PM 111 může být vybaven displejem v několika verzích s LED
Převodníky řady OMX 100 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OMX 100 PROGRAMOVATELNÝ PŘEVODNÍK DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 596 627 097, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz
Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.
Návod k obsluze HtIndustry rozšířená konfigurační úroveň HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. 1, 01/2004 1 HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička Czech Republic tel.: +420 461 619 515 fax:
APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,
Indikátor výkonu výrobních linek - uživatelský a instalační návod. Indikátor výkonu výrobních linek - uživatelský a instalační návod
Indikátor výkonu výrobních linek - uživatelský a instalační návod 1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu. Nedodržení uvedených instrukcí může
Dvouosá / tříosá indikace polohy
Z89 Dvouosá / tříosá indikace polohy Napájení 24 VDC nebo 115/230 VAC Vstupy pro inkrementální snímače Externí vstup pro každou osu: nulování / reference Zápis reference Přídavná konstanta Absolutní a
1. GPIB komunikace s přístroji M1T330, M1T380 a BM595
1. GPIB komunikace s přístroji M1T330, M1T380 a BM595 Přístroje se programují a ovládají tak, že se do nich z řídícího počítače pošle řetězec, který obsahuje příslušné pokyny. Ke každému programovatelnému
KATALOG PANELOVÉ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE SLOUPCOVÉ ZOBRAZOVAČE VELKOPLOŠNÉ DISPLEJE PŘEVODNÍKY NA LIŠTU
KATALOG PANELOVÉ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE SLOUPCOVÉ ZOBRAZOVAČE VELKOPLOŠNÉ DISPLEJE PŘEVODNÍKY NA LIŠTU VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. Základní ustanovení 1.1. Tyto Všeobecné obchodní
Přístroje řady OMD 202 splňují vládní nařízení č. 17/2003 Sb. a č. 616/2006 Sb.
OMD 202UNI 4/6 MÍSTNÝ POGAMOVATELNÝ UNIVEZÁLNÍ VELKOPLOŠNÝ DISPLEJ DC VOLTMET/AMPÉMET MONITO POCESŮ OHMMET TEPLOMĚ PO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚ PO NI 1 000 TEPLOMĚ PO TEMOČLÁNKY ZOBAZOVAČ PO LIN. POTENCIOMETY
Regulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
Převodníky řady OMX 100 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OMX 100 PROGRAMOVATELNÝ PŘEVODNÍK DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 596 627 097, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz
VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK
SWIFT VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK Vysoké rozlišení : 24 bitů AD převodníku s 16 000 000 interních dílků a 100 000 externích dílků Velká rychlost čtení: 2400 měření za sekundu Displej
Návod k obsluze [CZ] VMS 08 Heineken. Řídící jednotka pro přesné měření spotřeby nápojů. Verze: 1.1 Datum: 28.2.2011 Vypracoval: Vilímek
Návod k obsluze [CZ] VMS 08 Heineken Řídící jednotka pro přesné měření spotřeby nápojů Verze: 1.1 Datum: 28.2.2011 Vypracoval: Vilímek Charakteristika systému VMS08 je mikroprocesorem řízená jednotka určená
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
REG10 návod k instalaci a použití 1.část Řídící jednotka ovládání váhy AVP/ 05
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 1.část Řídící jednotka ovládání váhy AVP/ 05 1 Obsah: 1.0 Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní měřené veličiny... 3 1.3
D M P 01 MANUÁL PRO NASTAVENÍ PROCESOROVÉHO PANELMETRU. 2 limitní / 4 limitní. Programovatelný procesní kontrolér DMP-návod
Programovatelný procesní kontrolér DMP-návod MANUÁL PRO NASTAVENÍ PROCESOROVÉHO PANELMETRU D M P 01 2 limitní / 4 limitní A ZÁKLADNÍ PŘEHLED ADRES, PODADRES A JEJICH FUNKCÍ str. č. 1 B PODROBNÝ POPIS FUNKCÍ
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
EGMedical, s r. o. IRC čítač
EGMedical, s r. o. IRC čítač Návod k obsluze Verze firmware 1.0, verze CPLD 1.0 Návod z 27. 7. 2006 1 EGMedical, s.r.o. www.strasil.net Obsah Instalace modulu...3 Základní popis modulu...3 Technické údaje...3
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
TP 304337/b P - POPIS ARCHIVACE TYP 457 - Měřič INMAT 57 a INMAT 57D
Měřič tepla a chladu, vyhodnocovací jednotka průtoku plynu INMAT 57S a INMAT 57D POPIS ARCHIVACE typ 457 OBSAH Možnosti archivace v měřiči INMAT 57 a INMAT 57D... 1 Bilance... 1 Uživatelská archivace...
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače
Z5 Návod k obsluze LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače 7-mi místný LCD-displej, výška číslic 14 mm se znaménkem a dalšími symboly symbol stupňů pro úhlová odměřování napájení 24 VDC
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02
BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického
Přístroje řady OM 351 splňují Evropské nařízení 89/336/EWG a vládní nařízení 168/1997 Sb.
OM 351 3 1/2 MÍSTNÝ PROGRAMOVATELNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100/500/1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 TEPLOMĚR PRO TERMOČLÁNKY ZOBRAZOVAČ PRO LIN.
CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT Manuale User Manual
CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT- 100 Manuale User Manual 1 1 6. Úprava konfiguračních parametrů Stiskni Zobrazí Udělejte Displej zobrazí 2 nebo 3 4 nebo První číslice nalevo bliká Zvyšte