NÁVOD K OBSLUZE VENTILU ŘADY BNT 585SE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE VENTILU ŘADY BNT 585SE"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE VENTILU ŘADY BNT 585SE 1 OVLÁDACÍ PANEL: Programování 1. Definice tlačítek: Tlačítko MENU : Vstoupit do systémové nabídky nebo z ní odejít. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund pro odemknutí obrazovky. Tlačítko SET/REGEN. : Stiskněte toto tlačítko pro výběr programu nebo uložení nastavení. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund pro spuštění manuální regenerace v pohotovostním stavu. /+ a /- tlačítko: Stiskněte tlačítko pro zvýšení nebo snížení hodnoty nastavení. Stiskněte tlačítko pro vstup do předchozí nebo další nabídky. 2. Metody nastavení: Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do nabídky nebo odchod z nabídky. Stiskněte /+ nebo /- tlačítko pro výběr parametru. Stiskněte a podržte tlačítko SET/REGEN. po dobu 5 sekund pro vstup do rozhraní manuální regenerace. Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro změnu hodnoty. Stiskněte tlačítko SET/REGEN. pro uložení nastavení. Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro výběr dalších parametrů. Pro změnu dalších parametrů postupujte podle výše uvedených kroků. Stiskněte tlačítko MENU pro odchod z nastavení. Změnit můžete pouze blikající parametry Program se vrátí do pohotovostního stavu, pokud do 3 minut nestisknete žádné tlačítko. Bez použití do 3 minut budou tlačítka uzamčena. 3. Displej v pohotovostním režimu: Při prvním napájení může inicializace ventilu trvat až dvě minuty. Během této doby bude ventil zobrazovat: - 1 -

2 Nedotýkejte se v tomto okamžiku žádných tlačítek. Když ventil dosáhne provozní polohy, zobrazí: Režim kalendářních hodin Režim měřidla (Měřidlo bez odložení, Odložení měřidla, Potlačení měřidla) Obrazovka ukazuje aktuální čas, datum poslední regenerace, režim regenerace, počet zbývajících dnů do další regenerace, zbývající kapacitu do další regenerace a aktuální průtok. Čárky modré lišty představují počet zbývajících dnů v režimu kalendářních hodin. Čárky modré lišty představují zbývající kapacitu, průtok v režimu měřidla. Obrazovka bude uzamčena, pokud nestisknete žádné tlačítko na displeji v pohotovostním režimu. 4. Inicializace systému: Při prvním napájení může inicializace ventilu trvat přibližně dvě minuty a ventil zobrazí: Všechna tlačítka budou v tomto okamžiku potlačena. Když ventil dosáhne provozní polohy, vrátí se na displej v pohotovostním režimu

3 5. Manuální regenerace: Stiskněte a podržte tlačítko SET/REGEN. po dobu 3 sekund pro vstup do rozhraní manuální regenerace. Na obrazovce se objeví: 08:30 L ast Regeneration: 2 M DELAY eter Delayed C R apacity Fl emainin Rate Manual Regen. IMMEDIATE (1) Pokud zvolíte DELAY, ventil zahájí regeneraci v další REGEN. TIME (výchozí hodnota je 02:00); Poznámka: Režim regenerace METER IMMEDIATE zde nemá volbu Delay. (2) Pokud zvolíte IMMEDIATE, ventil zahájí regeneraci okamžitě. Po spuštění regenerace se na obrazovce objeví: Když ventil dosáhne polohy Backwash (zpětný proplach), na obrazovce se objeví: Když zbývající doba zpětného proplachu dosáhne nuly nebo pokud stisknete jakékoli tlačítko, ventil se posune do polohy dalšího cyklu: Solanka a na obrazovce se objeví: - 3 -

4 Když ventil dosáhne polohy Brine (solanka), na obrazovce se objeví: Když zbývající doba aplikace solanky dosáhne nuly nebo pokud stisknete jakékoli tlačítko, ventil se posune do polohy zbytku cyklu: Oplach a Naplnění, stejně jako výše uvedené cykly. Ventil filtru má pouze dva cykly: Zpětný proplach a Oplach 6. Hlavní program: Stiskněte tlačítko MENU v pohotovostním stavu a objeví se hlavní stránka: Time Region& Language Hardness& People Holiday Mode Advanced Settings System Information Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro přemístění kurzoru na požadovanou položku nastavení. Stiskněte tlačítko SET/REGEN. pro vstup do položky nastavení. Nastavení aktuálního data a času Aktuální datum a čas můžete nastavit v položce nastavení Time. Metoda nastavení: Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro přemístění kurzoru na požadovaný parametr. Aby parametr začal blikat, stiskněte tlačítko SET/REGEN.. Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro změnu hodnoty. Stiskněte tlačítko SET/REGEN. pro potvrzení a uložení nastavení, parametr přestane blikat. Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro přemístění kurzoru na další požadované parametry. Pro změnu dalších parametrů postupujte podle výše uvedených kroků

5 Stiskněte tlačítko MENU pro odchod z položky nastavení Time. Změnit můžete pouze blikající parametry. T ime Date and Time Region& Hardness& Language People 08:30 AM H MAY 12, 2010 oliday Advanced M ode Settings Syste m Information Nastavení regionu a jazyka Formát jednotek a jazyk můžete zvolit v položce nastavení Region&Language. Metoda nastavení: Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro přemístění kurzoru na požadovaný parametr. Stiskněte tlačítko SET/REGEN. pro potvrzení a uložení nastavení a displej se vrátí na hlavní stránku. T ime Region&Language Region& Hardne ss& Language Peopl e Region Language Ti me Language Region& Hardnes s& Language People English Spanish France H oliday Advanced Syste m H oliday Advanced System M ode Settings Information Mode Settings Information Nastavení tvrdosti vody a počtu osob Tvrdost městské vody a počet osob užívajících vodu můžete zvolit v položce nastavení Hardness&People. Metoda nastavení je jako u nastavení položky Region&Language. T ime Hardness&People Region& Hardness& Language People Water Hardness People H oliday Advanced System Mode Settings Information - 5 -

6 Nastavení režimu dovolené Režim dovolené můžete zvolit v položce nastavení Holiday Mode. Měli byste zadat konec dovolené, aby během ní mohl ventil vyčistit média. ime T Holiday Mode Region& Hardness& Language Peopl ON OFF End Date of Holiday oliday Advanced Syste H MAY 12, 2010 m Mode Settings Information e Jakmile zapnete režim Holiday Mode, regenerace ventilu má pouze dva cykly: Zpětný proplach a Oplach. Položka Advanced Settings je následující: T ime Advanced Settings Region& Hardness& Language Peopl Regen.Days 03 Day e Backwash 05 Min. H Rinse oliday Advanced 05 Syste Min.m M ode Settings Information Počet dnů trvání regenerace, Dobu trvání zpětného proplachu a Dobu trvání oplachu je možné nastavit pro řízení regeneračních cyklů při dovolené. Pokročilá nastavení Režim automatického výpočtu Automatic Calculate a režim ručního nastavení Manual Settings můžete zvolit v položce Advanced Settings. Klíčové parametry regenerace (Kapacita, Doba plnění atd.) můžete vypočítat v režimu Automatic Calculate. Stiskněte a podržte tlačítko SET/REGEN. po dobu 5 sekund pro vstup do položky Advanced Setting. Time Region& Hardne Language Peopl Advanced Settings Automatic Calculate oliday Advanced Manual Settings Mode Settings Information Syste ss& e m

7 Stránka režimu Automatic Calculate v různém režimu regenerace je následující: Kalendářní hodiny Měřidlo bez odložení Měřidlo odložené Potlačení měřidla Stránka režimu Manual Settings v různém režimu regenerace je následující: Kalendářní hodiny Měřidlo bez odložení Měřidlo odložené Potlačení měřidla - 7 -

8 Režim regenerace Pro splnění různých prostředí instalace je možné navolit čtyři režimy regenerace. Kalendářní hodiny: jednotka spustí regeneraci při příští předem nastavené regeneraci na základě intervalu dnů mezi jednotlivými dny regenerace. Měřidlo bez odložení: jednotka spustí regeneraci ihned poté, co zbývající objem dosáhne nuly. Měřidlo odložené: jde o nejběžnější nastavení. Když zbývající objem dosáhne nuly, systém spustí regeneraci při příští předem nastavené regeneraci. Potlačení měřidla: když zbývající objem dosáhne nuly, systém spustí regeneraci při příští předem nastavené regeneraci. Pokud se počet dnů mezi regenerací dosáhne před tím, než zbývající objem dosáhne nuly, systém potlačí nastavení měřidla a spustí regeneraci. Doba regenerace Toto nastavení řídí denní dobu, kdy bude spuštěna regenerace. Počet dnů regenerace Tato hodnota je interval (dny) mezi jednotlivými regeneracemi. Slouží k určení počtu dnů mezi jednotlivými regeneracemi - 8 -

9 Využití vody Toto nastavení slouží k výpočtu intervalu (dnů) mezi jednotlivými regeneracemi. Měsíční využití vody představuje využití vody v průměru měsíců Zadání údajů Toto nastavení slouží k výpočtu klíčových parametrů regenerace (Kapacita, Doba plnění atd.). Tyto údaje je nutné zadat správně, nesprávné údaje způsobí nesprávnou funkci jednotky. Data Entry Data Entry R egen. Regen. Data Regen. Regen. Data M ode Resin Time Volume Entry Mode Reserve Time Capacity Entry Salt Amount Refill Flow Rate R egen. Unit Capacity Restore R egen. Restore Cycle Defaults Cycle Defaults - 9 -

10 Cyklus regenerace Doba zpětného proplachu řídí délku doby, kterou jednotka potřebuje k vyčištění lože obrácením průtoku vody směrem nahoru přes lože a ven do kanalizace. Doba aplikace solanky řídí délku doby, kterou jednotka potřebuje k odčerpání regenerace (solanka pro změkčovadla) z nádrže na solanku a pomalý oplach nádrže na média odshora dolů. Doba oplachu řídí délku doby závěrečného oplachu nádrže odshora dolů za účelem odstranění jakýchkoli posledních stop regenerace z nádrže. Doba plnění řídí délku doby, kdy bude ventil solanky otevřený pro opětné naplnění nádrže na solanku vodou za účelem výroby regeneračního roztoku pro další regeneraci. Voda přesně naměřená prostřednictvím regulace průtoku solanky přes ventily pro přesné množství regeneračního roztoku. Ventil filtru má pouze dva cykly: Zpětný proplach a Oplach Doba plnění se vypočítá v režimu Automatic Calculate Obnovit výchozí nastavení Toto nastavení umožňuje vymazat aktuální nastavení a vrátit hodnoty zpět do výchozího nastavení

11 Informace o systému Stiskněte tlačítko /+ nebo /- pro vyžádání určitých informací o ventilu vstupem do položky System Information. Na stránce Total Regenerations a Peak Flow Rate stisknutí a podržení tlačítka SET/REGEN. po dobu 3 sekund může nastavit hodnotu na nulu

12 ROZLOŽENÝ POHLED REGULAČNÍHO VENTILU (PRŮTOK SMĚREM VZHŮRU):

13 REGULAČNÍ VENTIL 585SE (PRŮTOK SMĚREM VZHŮRU) Číslo náhradního Číslo MFG Č. výkresu Množství dílu dílu Popis dílu Šroub M5x12 (se šestihrannou hlavou) A Šroub M5x16 (se šestihrannou hlavou a A Přítlačný kroužek koncovky A Pístnice BNT85HE A Čep pístu A Kryt zátky těsnění Quad Ring BNT85HE A Těsnění Quad Ring A Koncovka BNT85HE A Přítlačný kroužek pístu BNT85HE A Píst BNT85HE (elektrický proud směrem A10* Těsnění A Distanční vložka A Vypouštěcí armatura B A Distanční vložka BNT85HE A14 1 DLFC 1# 2# 4# 5# A# B# C# (doplňkové) A Zajišťovací svorky A Tělo ventilu BNT85HE A Šroub M5x12 (se šestihrannou hlavou a A Uzavírací kryt BNT85 A O-kroužek 30 2,65 A O-kroužek 78,74 5,33 A O-kroužek 25 3,55 A Konektor spodní části ventilu A Šroub ST2.9X13 (velká podložka) A O-kroužek 32 3 A O-kroužek 18 3 A Pevné pouzdro vstřikovače A27 1 Hrdlo vstřikovače (doplňkové) A Tělo zátky vstřikovače A29 1 Tryska vstřikovače (doplňkové) A Síto vstřikovače A Zátka trysky vstřikovače A Tělo krytu vstřikovače BNT85HE A O-kroužek 40 2,65 A Uzávěr krytu vstřikovače BNT85HE A Šroub M5x25 (se šestihrannou hlavou a A Těsnicí rohož A O-kroužek 12,5 2 A Tyč vstřikovače A Distanční vložka vstřikovače A O-kroužek 12,5 1,8 A Uzávěr vstřikovače A Pružina vstřikovače A Speciální podložka A Pojistný kroužek A Pevné pouzdro BNT85HE BLFC A46 2 BLFC 0,2gpm/0,3gpm (doplňkové) A O-kroužek- 8 1 A Armatura vstřikovače (koleno 3/8") A O-kroužek- 12 1,5 A O-kroužek- 8 1,5 A

14 ROZLOŽENÝ POHLED REGULAČNÍHO VENTILU (PRŮTOK SMĚREM DOLŮ):

15 REGULAČNÍ VENTIL 585SE (PRŮTOK SMĚREM DOLŮ) Číslo náhradního Číslo MFG Popis dílu Č. výkresu Množství dílu dílu Šroub M5x12 (se šestihrannou hlavou) A Šroub M5x16 (se šestihrannou hlavou a A Přítlačný kroužek koncovky A Pístnice BNT85HE A Čep pístu A Kryt zátky těsnění Quad Ring BNT85HE A Těsnění Quad Ring A Koncovka BNT85HE A Přítlačný kroužek pístu BNT85HE A Píst BNT85HE (elektrický proud směrem dolů) A10* Těsnění A Distanční vložka A Vypouštěcí armatura B A Distanční vložka BNT85HE A14 1 DLFC 1# 2# 4# 5# A# B# C# (doplňkové) A Zajišťovací svorky A Tělo ventilu BNT85HE A Šroub M5x12 (se šestihrannou hlavou a A Uzavírací kryt BNT85 A O-kroužek 30 2,65 A O-kroužek 78,74 5,33 A O-kroužek 25 3,55 A Konektor spodní části ventilu A Šroub ST2.9X13 (velká podložka) A O-kroužek 32 3 A O-kroužek 18 3 A Tělo zátky vstřikovače A Pevné pouzdro vstřikovače A Zátka trysky vstřikovače A29 1 Hrdlo vstřikovače (doplňkové) A Síto vstřikovače A31 1 Tryska vstřikovače (doplňkové) A Tělo krytu vstřikovače BNT85HE A O-kroužek 40 2,65 A Uzávěr krytu vstřikovače BNT85HE A Šroub M5x25 (se šestihrannou hlavou a A Těsnicí rohož A O-kroužek 12,5 2 A Tyč vstřikovače A Distanční vložka vstřikovače A O-kroužek 12,5 1,8 A Uzávěr vstřikovače A Pružina vstřikovače A Speciální podložka A Pojistný kroužek A Pevné pouzdro BNT85HE BLFC A46 2 BLFC 0,2gpm/0,3gpm (doplňkové) A O-kroužek- 8 1 A Armatura vstřikovače (koleno 3/8") A O-kroužek- 12 1,5 A O-kroužek- 8 1,5 A Mezní kulička A

16 ROZLOŽENÝ POHLED HNACÍ JEDNOTKY (PRŮTOK SMĚREM VZHŮRU A DOLŮ):

17 HNACÍ JEDNOTKA 585SE (PRŮTOK SMĚREM VZHŮRU A DOLŮ) Číslo náhradního dílu Číslo MFG dílu Popis dílu Č. výkresu Množství Šroub ST3.5X13 B Šroub ST2.9X10 B Motor-12v/2rpm B Silový kabel motoru Konektor vodiče Čep motoru B Montážní deska BNT85HE B Hnací kolo BNT85 B Šroub ST2.9X13 (velká podložka) A Podložka 3x13 B Hlavní kolo BNT85HE B Montáž BNT185 B Kolo na solanku BNT85HE (průt. sm. dolů) B Kolo na solanku BNT85HE (průt. sm. vzhůru) B12* Magnet (3 2,7) B Podložka 4x12 B Šroub ST4.2X12 (velká podložka) B Pístnice BNT85HE A Hlavní PCB BNT85HE (průtok směrem dolů) B Hlavní PCB BNT85HE (průt. směrem vzhůru) B17* Měřidlo komplet Zařízení na odlehčení napětí měřidla Silový kabel Zařízení na odlehčení napětí od napájení Ocelové lano BNT585SE PCB displeje (LCD) B B Kabelový svazek BNT585SE (160 mm) Horní kryt BNT585SE B Kryt displeje BNT585SE B20 1 BNT185 Kryt (Novo) B

18 Odstraňování á d Problém Možná příčina Možné řešení A. Jednotka nespustí cyklus regenerace. 1. Není napájení. Zkontrolujte elektroinstalaci, pojistku atd. 2. Vadná obvodová deska. Vyměňte vadné části. 3. Výpadek napájení. Resetujte denní dobu. 4. Vadné měřidlo. Vyměňte měřidlo turbíny. B. Voda je tvrdá. 1. Otevřený obtokový ventil. Zavřete obtokový ventil. 2. Absence soli nebo hladina soli nižší než hladina Doplňte sůl do nádrže. 3. Ucpaný vstřikovač/síto. Vyčistěte jednotlivé části. 4. Zablokovaný průtok vody do nádrže na solanku. Zkontrolujte rychlost plnění nádrže na solanku. 5. Tvrdá voda v nádrži na horkou vodu. Zopakujte požadovaný výplach nádrže na horkou 6. Netěsnost mezi ventilem a středovou trubkou. Zkontrolujte, zda středová trubka není prasklá nebo o kroužek poškozený. Vyměňte vadné 7. Vnitřní netěsnost ventilu. Vyměňte těsnění ventilu, distanční vložku a píst. 8. Příliš nízké nastavení rezervní kapacity. Zvyšte rezervní kapacitu. 9. Nedostatečná kapacita. Zvyšte dávkování soli. C. Využití soli je vysoké. 1. Doba plnění je příliš dlouhá. Zkontrolujte nastavení doby plnění. 2. Vadná regulace průtoku. Vyměňte. D. Nízký tlak vody. 1. Nahromadění železa nebo vodního kamene v Vyčistěte trubky. 2. Nahromadění železa uvnitř ventilu nebo nádrže. Vyčistěte regulaci a přidejte pryskyřičný čistič pro vyčištění lože. Zvyšte četnost regenerace. 3. Ucpaný vstup regulace kvůli cizímu Vyndejte píst a vyčistěte regulační ventil. materiálu. 4. Zhoršená kvalita pryskyřice. (Může být způsobeno vysokou koncentrací chloru nebo Uložte znovu jednotku. Zvažte přidání předběžné úpravy uhlíku. E. Pryskyřice ve výtokovém 1. Vzduch ve vodní soustavě. Zkontrolujte dobře správnou regulaci potrubí. odvzdušňovacího ventilu soustavy. 2. Nesprávné tlačítko regulace průtoku ve Zkontrolujte správnou rychlost průtoku. výtokovém F. Příliš mnoho vody v nádrži na solanku. G. Jednotka neodebírá solanku. H. Ventil průběžně cykluje. I. Průtok pro průběžné vypouštění. 1. Ucpaný vstřikovač nebo síto. Vyčistěte jednotlivé části. 2. Ventil neregeneruje. Vyměňte obvodovou desku, motor nebo regulaci. 3. Cizí materiál ve ventilu na solanku. Vyčistěte jednotlivé části. 4. Jednotka neodebírá solanku. Zkontrolujte únik vakua v přípojkách na solanku. 1. Regulace průtoku ve výtokovém potrubí je 2. Vstřikovač nebo síto jsou ucpané. Vyčistěte jednotlivé části. Vyčistěte jednotlivé části. 3. Příliš nízký tlak na vstupu. Zvyšte tlak na 25 PSI. 4. Vnitřní netěsnost ventilu. Vyměňte těsnění, distanční vložky a píst. 5. Pojistný ventil zavřený. Zkontrolujte netěsnost v přípojkách na solanku. Vyměňte pojistný plovák. 6. Únik vakua v potrubí na solanku. Zkontrolujte netěsnost v přípojkách na solanku. Utáhněte všechny přípojky. 7. Výtokové potrubí je zauzlované nebo Zkontrolujte výtokové potrubí. 1. Vadná deska PCB snímače polohy. Vyměňte vadné části. 1. Nesprávné nastavení ventilu. Zkontrolujte nastavení ventilu. 2. Cizí materiál v regulačním ventilu. Vyčistěte regulaci. 3. Vnitřní netěsnost. Vyměňte těsnění, distanční vložky a píst. 4. Píst uvízl v poloze. Motor se mohl poškodit nebo ozubená kola se mohla zadřít nebo uvolnit ze záběru. J. Ventil vydává pípání. 1. Píst se nepřesunul správně do polohy dalšího cyklu. Zkontrolujte napájení motoru. Zkontrolujte, zda vodič není uvolněný. Zkontrolujte, zda ozubená kola nejsou zadřená nebo uvolněná ze Zkontrolujte napájení motoru. Zkontrolujte uvolněný vodič. Zkontrolujte zadřená kola nebo kola uvolněná ze záběru

19 Záruka Společnost Novo Water Conditioning Products zaručuje, že vaše nové zařízení pro úpravu vody je zhotoveno z kvalitního materiálu a provedení. Pokud bude správně nainstalováno a udržováno, provoz bude po řadu let bezproblémový. Sedmiletá záruka na kompletní díly Společnost Novo Water Conditioning Products vymění všechny části, které se poškodí do 84 měsíců od data výroby podle výrobního čísla za předpokladu, že poškození je v důsledku vady materiálu nebo provedení. Jedinou výjimkou bude doložení dokladu o nákupu nebo instalaci a pak záruční lhůta začne od data v něm uvedeného. Doživotní záruka na nádrže na minerální vodu a nádrže na solanku Společnost Novo Water Conditioning Products poskytne náhradní nádrž na minerální vodu nebo nádrž na solanku kterémukoli kupujícímu originálního zařízení vlastnícího poškozenou nádrž za předpokladu, že zařízení pro úpravu vody je za všech okolností provozováno v souladu se specifikacemi a není vystaveno mrazu. Obecná ustanovení Společnost Novo Water Conditioning Products nenese žádnou odpovědnost za následné škody, práci nebo náklady vzniklé v důsledku vady nebo za nesplnění podmínek těchto záruk kvůli okolnostem mimo její kontrolu. Novo Water Conditioning je divize společnosti Canature North America Inc

Technické parametry změkčovačů

Technické parametry změkčovačů Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody

Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno

Více

vydání strana 1 Fleck 5600

vydání strana 1 Fleck 5600 vydání 10.2006 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 Řídící jednotka Fleck je nedílnou součástí automatických úpraven vody aquina. Jednotka Fleck zabezpečuje měření úpravy

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění: Tryska JLM Pokyny pro instalaci: Nainstalujte nádobu pro přísadu JLM v pevné vodorovné poloze na snadno přístupné místo bez vibrací, které zaručuje, že jsou přístupné přípojky na dně nádrže. Nádrž zatím

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

ORBIT Irrigation Products, Inc.

ORBIT Irrigation Products, Inc. ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití DIGITÁLNÍ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ BUDDY pro připojení na zahradní kohout Model: 94162 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají

Více

KaltecCool PW60-A/B Úpravna vody

KaltecCool PW60-A/B Úpravna vody srpen 2007 Honeywell KaltecCool PW60-A/B Úpravna vody NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky

Více

OBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX:

OBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX: OBSAH 1. Úvod:... 2 2. Vzhled a technická specifikace řídícího ventilu:... 3 3. Ovládací tlačítka a úchyty /obrázek A a B/... 3 4. Připojení ventilu /obrázek A a B/... 4 5. Display a popis pracovních cyklů....

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500

NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŢITÍ AUTOMATICKÉHO ZMĚKČOVAČE VODY AS-1500 Systém čištění vody je přístroj s vysokou kvalitou a preciznou konstrukcí. Správná

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Automatický zavlažovací systém

Automatický zavlažovací systém 10031357 Automatický zavlažovací systém Rozsah dodávky Obrázek Dĺ Počet Ovladač 1 Vodní pumpa 1 Napájení 1 Souprava proti sifonu 1 Konektor pro čtyři připojení 1 Konektor pro tři připojení 30 2 Koncové

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

Pneum.-hydraulické nářadí na trhací nýty. TAURUS 1-4 Axial eco

Pneum.-hydraulické nářadí na trhací nýty. TAURUS 1-4 Axial eco TAURUS 1-4 Axial eco 316 Profesionálové v nýtovací technice TAURUS 1-4 Axial eco 143 4976 Špička 17/1 143 4994 Špička17/20 143 501 Špička17/22 143 4955 Špička 17/24 1 143 4973 Špička 17/27 143 4974 Špička

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

ORBIT Irrigation Products, Inc.

ORBIT Irrigation Products, Inc. ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití DIGITÁLNÍ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ BUDDY II pro připojení na zahradní kohout Model: 94148 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...

Více

Pohon posuvné brány PK1

Pohon posuvné brány PK1 Pohon posuvné brány PK1 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání posuvných vrat PK1 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž pohonu

Více

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP-KAB PRO 3) Popis zařízení: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je chlorinátor pro desinfekci

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

JS-217 cyklocomputer ID: 28274

JS-217 cyklocomputer ID: 28274 JS-217 cyklocomputer ID: 28274 1. Tachometr 2. Senzor 3. Magnet FUNKCE 8 funkcí: - rychlostní komparátor (A) - zobrazení metrických či imperiálních jednotek (B) - automatické skenování (C) - upravený obvod

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

CM727 Příručka pro uživatele

CM727 Příručka pro uživatele CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,

Více

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double OBSAH BALENÍ A) Regulační zařízení ph a Redox "Basic POOL Double" B) Hadice PVC Crystal 4x6 se sacím zařízením (2 m) C) Polyetylénová přívodní hadice (3 m) D) Připojovací šroub (=6

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo Návod

Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo Návod Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo. 1010 Návod Návod k použití Krok 1: Vyberte hlavní rám se všemi dílci z krabice a položte ho na podlahu. Zkontrolujte díly dle seznamu, abyste se ujistili, zda je obsah

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická

Více

JS-2221 cyklocomputer ID: 28275

JS-2221 cyklocomputer ID: 28275 JS-2221 cyklocomputer ID: 28275 I. Příslušenství FUNKCE II. Magnet VÝMĚNA BATERIE Jakmile obrazovka ztmavne, je potřeba vyměnit baterii za novou. 1. Odejměte kryt baterie. 2. Vyjměte starou baterii CR232.

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

OPRAVA PALIVOVÉ SOUSTAVY. PROJEKT. III. ROČNÍK Téma 4.3 Soustava palivová

OPRAVA PALIVOVÉ SOUSTAVY. PROJEKT. III. ROČNÍK Téma 4.3 Soustava palivová PROJEKT Inovace učebních pomůcek pro zvýšení uplatnitelnosti oborů automechanik a autoklempíř na trhu práce Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky

Více

Návod na použití. Magnetický stepper SG8.5

Návod na použití. Magnetický stepper SG8.5 Návod na použití Magnetický stepper SG8.5 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL INSPORTLINE, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,

Více

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Bazénové čerpadlo FXP

Bazénové čerpadlo FXP Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku

Více

Nářadí pro nýty s uzavíratelným kroužkem

Nářadí pro nýty s uzavíratelným kroužkem Nářadí pro nýty s uzavíratelným kroužkem TAURUS 4 SRB s úhlovou hlavou 90 pro,4mm (1/4 ) CL Magna-Grip čepy s uzavíratelnými kroužky 1 145 09 Jednotka pouzdra 2 145 090 Ochranná krytka, komplet 14 5908

Více

Pneum.-hydraulické nářadí na trhací nýty

Pneum.-hydraulické nářadí na trhací nýty TAUUS -4 Explozní výkres zakládající se na TAUUS 2. Specifikace jiných modelů v políčkách. 2 4 5 6 7 8 9 0 2 4 5 6 7 8 9 20 2 TAUUS -2 2a* 4a* 5 6a/6b* 40 9 7 22 2 24 25 26 27 28 *Do měsíce výroby září

Více

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

Automatický změkčovač vody Cabinato LT8

Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Obr. 1 Sůl Obr. 2 Schéma instalace Obr. 3 Regulační píst Výstup Vstup Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Den Kovový ukazatel Ovládací knoflík Hodinový ukazatel Ukazatel časového

Více

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač Návod k obsluze a instalaci BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: 1. Topnou tyč lze instalovat pouze do elektrické

Více

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor. tpms-k6

TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor. tpms-k6 TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor tpms-k6 Zobrazení na displeji monitoru 1. 2. 3. 4. Hodnota tlaku Jednotka tlaku Bar Hodnota teploty Jednotka tlaku Psi Funkce Nastavení systému je

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ ŠKODA 1000/1100MB, 1000MBG, 1000/1100MBX 6. část: BRZDY. Hydraulická brzda

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ ŠKODA 1000/1100MB, 1000MBG, 1000/1100MBX 6. část: BRZDY. Hydraulická brzda Hydraulická brzda 1 Hydraulická brzda 1. 10-138-5374 Rozvodka 1 110-595461 03-4065.13 2. 10-139-5374 Zadní pevná rozvodka do 6. série (7/65) 1 110-595462 03-4065.14 2. 10-138-5374 Rozvodka od 6. série

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 Chladič 10 Čistič 11 Zapalování - úplné 12 Přístrojová

Více

Typu EV220B 15 EV220B 50

Typu EV220B 15 EV220B 50 Technická brožura Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu.

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel OMNI Základní charakteristika Řetězová bariéra Kabel Obr.1 1. Řetězová bariéra Tecno Cat New 4. Řetěz 2. Řídící jednotka 5. Rádiový vysílač 3. Profil pro podklad řetězu Délka řetězu (m) 4 6 8 10 12 14

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

účinného řízení vytápění a značných úspor díky individuální není potřeba rozvádět žádné vodiče a instalace jednotky je tak

účinného řízení vytápění a značných úspor díky individuální není potřeba rozvádět žádné vodiče a instalace jednotky je tak Gratulujeme, že jste si zakoupili vícezónový bezdrátový systém Honeywell evohome. Samostatná bezdrátová jednotka evotouch umožňuje individuální ovládání prostorové teploty až v 8 zónách. Díky tomuto systému

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO P 500 SS, P 500 SZ, P 500 SBV SPRCHOVÉ VENTILY PRESTO P 500 SPS, P 500 SPZ SPRCHOVÉ PANELY

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO P 500 SS, P 500 SZ, P 500 SBV SPRCHOVÉ VENTILY PRESTO P 500 SPS, P 500 SPZ SPRCHOVÉ PANELY Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO P 500 SS, P 500 SZ, P 500 SBV PRESTO P 500 SPS, P 500 SPZ SPRCHOVÉ PANELY 10/2012 Obr. 1 PRESTO 500 S S Obr. 2 PRESTO 500 S Z Obr. 3 PRESTO 500 S B V Obr. 4 PRESTO

Více

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference v přírubovém provedení, přímý s měřicími ventilky Technický list pro 4218 GMF Vydání CZ 0711 4218 GMF

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: , www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je programovatelná elektronická

Více

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci

Více

Fleck Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení

Fleck Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení vydání 04.2011 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení Tento provozní návod je nutno si přečíst ještě před uvedením

Více

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Datum: 4. 11. 2014 Tel.: +420 315 785 211-2 Fax: +420 315 785 213-4 info@ivarcs.cz

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N Návod k použití VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N Světová průmyslová dávkovací čerpadlo se zaručenou výkonností a bezproblémovým ovládáním. Čerpadlo je navrženo pro práci v náročných podmínkách a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video

Více

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování železa a manganu z pitné i užitkové vody, v ceně je programovatelná

Více

Příkon P 4 W Krytí: IP 40 Nejvyšší tepl. prostředí t pro 60 C Hodnoty pomocných kontaktů: Doba otevírání: s 6 Délka kabelu mm 650 3A,250V

Příkon P 4 W Krytí: IP 40 Nejvyšší tepl. prostředí t pro 60 C Hodnoty pomocných kontaktů: Doba otevírání: s 6 Délka kabelu mm 650 3A,250V Materiály: Tělo ventilu: bronz Rám motoru: PPS Válcový uzávěr: POM Vratné pružiny: ocel Kryt motoru: samozhášecí ABS Vřeteno ventilu: nerezová ocel Těsnící O kroužky: EPDM Vložka: PA Název armatury VMR

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více