Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.
|
|
- Dušan Zeman
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití. cs Informace pro uživatele Tchibo GmbH D Hamburg 82143HB2X3VCE
2 Vážení zákazníci, nikdo nemyslí rád na možnou nehodu a její následky. Tato přilba byla vyvinuta, aby při pádu absorbovala část energie, a tak zabránila zranění nebo jej zmírnila. Vy sami byste však měli přispět k tomu, aby se zabránilo úrazům jakéhokoliv druhu. Přečtěte si následující informace, abyste dosáhli optimálního ochranného účinku této přilby. Váš tým Tchibo
3 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Účel použití Tato přilba byla vyvinuta proto, aby svému nositeli poskytovala maximální ochranu před poraněním hlavy při jízdě na kole, skateboardu nebo kolečkových bruslích. Zcela ochránit před poraněním však přilba svého nositele nedokáže. V závislosti na druhu nárazu mohou vážná poranění hlavy nebo dokonce smrt způsobit i nehody, které se stanou při velmi nízké rychlosti. Tato přilba tlumí nárazy při pádu, a zmírňuje tak poranění způsobená nárazem. Neposkytuje ochranu před poraněním krčních obratlů, páteře nebo jiných částí těla, která mohou být způsobena nehodou. Přilba smí být používána výhradně při jízdě na kole, skateboardu nebo kolečkových bruslích. Není vhodná pro jiné druhy sportu ani k použití při jízdě na motorových vozidlech. NEBEZPEČÍ pro děti Tuto přilbu by neměly používat děti při lezení ani jiných aktivitách, při kterých hrozí riziko, že se děti uškrtí nebo zůstanou viset, když se zachytí za přilbu. 3
4 Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Uchovávejte proto baterie a výrobek mimo dosah malých dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ poranění Přilba může poskytovat ochranu pouze tehdy, pokud správně sedí. Vyzkoušejte, zda má přilba správnou velikost a pevně a bezpečně sedí na hlavě. Přilbu nesmíte používat nikdy bez pásku kolem hlavy. Jezděte vždy se zapnutým páskem pod bradu a správně nastavenými pásky. Jedině tehdy je zajištěno, že přilba bude v případě pádu správně sedět. Pásky jsou správně nastaveny tehdy, pokud nepřikrývají uši, spona nepřiléhá k bradě a pásky a spona jsou nastaveny těsně, ale také pohodlně. Před každou jízdou zkontrolujte všechna nastavení a správné usazení. Přilba se nesmí posouvat hluboko do týlu ani hluboko do čela, ani se tam nesmí dát posunout. Pod přilbou se nesmí nosit šátky, vysoko uvázané copy atd. Protože má přilba větrací otvory, mohou do ní případně proniknout špičaté předměty. 4
5 Před každou jízdou zkontrolujte, zda přilba není opotřebovaná nebo poškozená. I když není patrné žádné vnější poškození, musí se přilba po každém nárazu, silném úderu (např. po pádu z výšky 1,5 m) nebo když je poškrábaná do hloubky, vyměnit. Poškozená přilba nemůže hlavu účinně chránit před poraněním. Také po několikaletém používání bez poškození, nejpozději však po 5 letech, musíte přilbu vyměnit. Totéž platí, pokud již přilba dobře nesedí. Poškozenou nebo příliš starou přilbu zneškodněte nepředávejte ji dál! Ochranný účinek přilby může být narušen působením barev, laků, nálepek, čisticích kapalin, chemikálií nebo rozpouštědel. Přilba se nesmí pomalovávat, lakovat ani polepovat nálepkami. Čistěte přilbu pouze jemnými mycími prostředky a vlažnou vodou. Polstrování lze vyjmout a vyprat. Přilba se může poškodit, pokud je vystavena teplotám vyšším než +50 C. Této teploty může být dosaženo např. ve slunný den uvnitř auta. Po takovém poškození se už přilba nesmí používat. Dbejte na to, aby si na přilbu nikdo nesedl, protože by tím došlo k jejímu poškození a pak by se již nesměla nosit. 5
6 Používejte přilbu pouze s originálními součástmi. Kromě štítku na ochranu proti větru se části přilby nesmí měnit, odstraňovat ani nesmí být upevňovány způsobem, který nedoporučil výrobce. Na přilbu se nesmí umisťovat ani žádné doplňky, které nebyly doporučeny výrobcem. Pokud by baterie vytekla, zabraňte kontaktu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Případně zasažená místa ihned omyjte vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie se nesmí nabíjet, rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. Pozor! Lithiové baterie mohou v případě nesprávného vložení vybuchnout. Při vkládání proto bezpodmínečně dbejte na správnou polaritu (+/ ). Používejte pouze stejný nebo rovnocenný typ baterií (typ CR 2025, 3 V). Baterii z blikacího světla vyjměte pokud je vybitá nebo pokud blikací světlo nebudete delší dobu používat. Zabráníte tak poškození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby baterie vytekla. Světelné diody není díky jejich dlouhé životnosti třeba měnit. Není možné je vyměnit ani se nesmí vyměňovat. 6
7 Přizpůsobení přilby velikosti hlavy NEBEZPEČÍ poranění v důsledku nesprávného používání Přilba může poskytovat ochranu pouze tehdy, pokud správně sedí. Vyzkoušejte, zda má přilba správnou velikost a zda pevně a bezpečně sedí na hlavě. Pro nejlepší možnou ochranu musí mít přilba správnou velikost a dobře sedět. Pokud přilba neodpovídá velikosti hlavy, vyberte jinou přilbu nebo jinou velikost. ověřené velikosti: S/M obvod hlavy cm L/XL obvod hlavy cm Přilba je vybavena nastavitelným páskem kolem hlavy uvnitř skořepiny. Pásek kolem hlavy je možné hrubě nastavit na obou stranách: E D C B A 1. Opatrně vytáhněte spojovací výstupky z otvorů. 2. Když chcete pásek kolem hlavy rozšířit, trochu jej roztáhněte. Když chcete pásek kolem hlavy zúžit, zasuňte jej do sebe. 7
8 3. Spojovací výstupky zase zatlačte do otvorů. Musí slyšitelně a citelně zaskočit. Jemné nastavení můžete provádět nastavovacím kolečkem se světlem, které se nachází v oblasti týlu: CLOSE XS OPEN XL L M S XS m Nastavovacím kolečkem otáčejte ve směru hodinových ručiček. Tím budete pásek kolem hlavy zužovat. m Nastavovacím kolečkem otáčejte proti směru hodinových ručiček. Tím budete pásek kolem hlavy rozšiřovat. Pro nastavení správné velikosti postupujte následovně: 1. Pásek kolem hlavy nastavte za pomoci bočních spojovacích výstupků tak, aby přilba seděla volně a pohodlně na hlavě. 2. Nastavovacím kolečkem otáčejte tak daleko, až bude přilba na hlavě sedět velmi volně. 3. Nyní přizpůsobte pásky přilby tak, jak je popsáno v následující kapitole Správné usazení. 4. Přilbu přizpůsobte velikosti hlavy jemným nastavením nastavovacího kolečka. 8
9 Správné usazení NEBEZPEČÍ poranění v důsledku nesprávného používání Přilba se nesmí posouvat hluboko do týlu ani hluboko do čela, ani se tam nesmí dát posunout. Jezděte vždy se zapnutým páskem pod bradu a správně nastavenými pásky. Jedině tehdy je zajištěno, že přilba bude v případě pádu správně sedět. Pásky jsou správně nastaveny tehdy, pokud nepřikrývají uši, spona nepřiléhá k bradě ani čelisti a pásky a spona jsou nastaveny těsně, ale také pohodlně. Před každou jízdou zkontrolujte všechna nastavení a správné usazení. pravé ucho levé ucho pravý rozdělovač pásků pásek pod bradu konce pásků týlový pásek zajišťovací knoflík levý rozdělovač pásků spona gumový pásek k zajištění konců pásků 9
10 m K posunutí rozdělovačů pásků otáčejte zajišťovacími knoflíky rozdělovačů pásků do svislé polohy. m K zajištění rozdělovačů pásků otáčejte zajišťovacími knoflíky rozdělovačů pásků do vodorovné polohy. Musí slyšitelně a citelně zaskočit. 1. Vytáhněte konce pásků z gumových pásků. 2. Posuňte levý rozdělovačů pásků nahoru až k levému uchu a zajistěte jej. 3. Napněte týlový pásek tak, aby pevně přiléhal k hlavě. 4. Posuňte pravý rozdělovačů pásků nahoru až k pravému uchu a zajistěte jej. 5. Protáhněte pásek pod bradou a zapněte sponu. Musí slyšitelně a citelně zaskočit. Nesmí ležet na bradě ani na čelisti. 6. Napněte konce pásků tak, aby pásky pevně a pohodlně seděly. 7. Zajistěte konce pásků gumovými pásky. 10
11 8. Ujistěte se, že přilba dobře sedí. Na hlavě by neměla jít posunovat příliš dopředu ani dozadu. Když je přilba správně přizpůsobena a nastavena, neměly by pásky zakrývat uši. Přizpůsobte přilbu velikosti hlavy podle návodu v kapitole Přizpůsobení přilby velikosti hlavy. Odnímání a nasazování štítku na ochranu proti větru 1. Uchopte boční upevňovací body a opatrně je vytáhněte ven. 2. Uchopte prostřední upevňovací bod a ochranu proti větru opatrně vytáhněte. 3. K opětovnému připevnění štítku na ochranu proti větru zasuňte špičku pro - středního upevňovacího bodu do odpovídajícího otvoru na přilbě... 11
12 OPEN OPEN OPEN OPEN a následně přitlačte boční upevňovací body směrem dovnitř tak, aby slyšitelně a citelně zaskočily. Uvedení světla do provozu 1. Vytáhněte světlo příp. z nastavovacího kolečka a izolační proužek z přihrádky na baterii. 2. Světlo opět zatlačte na nastavovací kolečko. CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE m CLOSE OPEN Rozsvícení/zhasnutí světla vypínač Stiskněte vypínač x, pokud chcete, aby světlo svítilo trvale... 2x pro současné blikání světelných diod... 3x pro střídavé blikání světelných diod... 4x k vypnutí blikacího světla. 12
13 Výměna baterie Když bude světlo slábnout, musíte vyměnit baterii. 1. Vytáhněte světlo z nastavovacího kolečka. 2. Uvolněte všechny tři šrouby s křížovou drážkou a odejměte kryt. 3. Velmi opatrně vyjměte základní desku a vytlačte vybitou baterii z držáku. 4. Do držáku zasuňte novou baterii. Přitom bezpodmínečně dbejte na polaritu (symbol + musí ukazovat směrem nahoru). Dotknete-li se baterie holýma rukama, mohou na kontaktech zůstat stopy znečištění, které mohou mít za určitých okolností izolační účinek. Používejte proto při vkládání baterie vždy suchý měkký hadřík. 5. Základní desku opět nasaďte a kryt připevněte za pomoci třech šroubů s křížovou drážkou. 6. Světlo opět zatlačte do nastavovacího kolečka. 13
14 Ošetřování a skladování POZOR na věcné škody Přilba se může poškodit, pokud je vystavena teplotám vyšším než +50 C. Této teploty může být dosaženo např. ve slunný den uvnitř auta. Po takovém poškození se už přilba nesmí používat. K čištění používejte pouze vlažnou vodu, jemné mýdlo a měkký hadřík. Neponořujte přilbu ani světlo do vody. Polstrování - s výjimkou polstrování čela - můžete vyjmout. Všechna polstrování můžete umývat ručně v roztoku vody a jemného mýdla. Potom je nechte pořádně uschnout. Přilbu skladujte na chladném a suchém místě. Při přenášení přilby dbejte na to, aby se nepoškodila. Nejlepší by bylo, kdybyste ji přenášeli v originálním obalu. 14
15 Likvidace Tento výrobek, jeho obal a dodaná baterie, která je součástí balení, jsou vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Chcete-li se s výrobkem rozloučit, zlikvidujte ho v souladu s platnými předpisy. Informace získáte u komunální sběrny. Baterie nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie jste ze zákona povinni odevzdat ve sběrně určené správou Vaší obce nebo města nebo ve specializované prodejně, ve které se baterie prodávají. 15
16 Technické parametry Model/velikost: CZ velikost S/M: obvod hlavy cm CZ velikost L/XL: obvod hlavy cm Hmotnost: velikost S/M = cca 290 g velikost L/XL = cca 310 g Baterie: 1 x CR 2025 (3 V) Přípustná okolní teplota během používání, přenášení a skladování: od 20 C do +50 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany, Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Výrobek je ve shodě s ustanoveními směrnice Rady 89/686/EHS. Přilba pro cyklisty, pro uživatele skateboardů a kolečkových bruslí podle EN 1078:2012+A1 Otestoval a certifikát udělil: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D Nürnberg Notified body no
Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.
Cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití. Informace pro uživatele Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FVMT03X00VJS 2014/10 313 448/313
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Lyžařská a snowboardová helma
Lyžařská a snowboardová helma Před použitím si pozorně přečtěte informace pro uživatele a uschovejte je k dalšímu použití. Informace pro uživatele Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71024FV05XIII06GSMIT Vážení
Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Dveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
Elektrický mlýnek na koření
Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím
Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm
Univerzální zámek s alarmem kabelová koncovka kolečka s číslicemi úchyt tlačítko Otevřít tlačítko Reset tlačítko Uvolnit kontrolka tlačítko Alarm cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81322FV05X01VZECE
Zastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
Elektrický uzávěr na vinné lahve
Elektrický uzávěr na vinné lahve cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VIIZEMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový elektrický uzávěr na vinné lahve vytváří vakuum a prodlužuje tak trvanlivost
Kosmetické zrcadlo s LED
Kosmetické zrcadlo s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcadlo je opatřeno odní matelným detailním zrcátkem s desetinásobným
Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE
Světelný závěs s LED Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE - 297 233 Vážení zákazníci, tento nový světelný závěs s hvězdičkami šíří jemné světlo a vánoční náladu. Praktická
Iontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII
Zastřihovač obočí Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 351 350 Vážení zákazníci, díky zastřihovacím stranám s různými délkami a nástrčnému hřebínku se 2 zastřihovacími délkami můžete se svým
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII
Odstraňovač žmolků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků je obzvlášť výkonný. Je vybavený pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII
Stolní lapa cs Návod k použití Tchibo GbH D-22290 Haburg 88347AB0X1VII 2016-10 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v toto návodu,
Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII
Epilátor na obličej cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Vážení zákazníci, Váš nový epilátor na obličej umožňuje důkladné odstranění nepříjemných chloupků na různých
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Zastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92439AB6X6VII 2017-07 Vážení zákazníci, díky nejrůznějším nástavcům můžete s tímto novým zastřihovačem nejen rychle a bezpečně
Přístroj na manikúru a pedikúru
R2 R1 0 L1 L2 Přístroj na manikúru a pedikúru cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85470FV05X02VIMIT 2016-01 Vážení zákazníci, Váš nový přístroj na manikúru a pedikúru Vám pomůže při ošetřování
Solární dekorativní lampa
Solární dekorativní lampa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85893HBMT33XVI 2016-03 330253 Vážení zákazníci, tato nová solární dekorativní lampa šíří krásné světlo a rozhodně neujde na Vaší
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Myš na hraní na dálkové ovládání
Myš na hraní na dálkové ovládání cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89214FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, z myši na dálkové ovládání bude mít každá kočka obrovskou radost! S její pomocí
Solární lampion s LED
Solární lampion s LED cs www.tchibo.cz/navody Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Solární LED svítidla 3 ks
Solární LED svítidla 3 ks Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94501AB3X3VIII 2017-11 Vážení zákazníci, tato nová solární LED svítidla jsou ideální k ohraničení zahradních cestiček a záhonků s květinami
Přístroj na manikúru a pedikúru
R2 R1 0 L1 L2 Přístroj na manikúru a pedikúru Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88253AS6X5VI 2016-06 332 498 Vážení zákazníci, Váš nový přístroj na manikúru a pedikúru Vám pomůže při ošetřování
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Solární dekorativní lampa
Solární dekorativní lampa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84434HB111XVIZACE 2015-12 Vážení zákazníci, tato nová solární dekorativní lampa šíří krásné světlo a rozhodně neujde na Vaší zahradě
Bezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT
Bezdrátová myš cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87898HB66XVIMIT 2016-06 332 558 Vážení zákazníci, s touto novou bezdrátovou optickou myší Vás čeká pravá volnost bez rušivých kabelů. Bezdrátová
Solární lampion s LED
Solární lampion s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95960HB33XVIII 2017-12 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Solární lampion s LED
Solární lampion s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95435FV05X00VIII 2017-11 Vážení zákazníci, Váš nový solární lampion s LED, který jste si zakoupili, šíří příjemně měkké světlo a stylovou
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII
Houpačka hnízdo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89753HB21XVII 2016-10 334 627 Vážení zákazníci, dodržujte prosím bezpodmínečně všechny montážní pokyny uvedené v tomto návodu. Pozorně si
Vesta s chráničem páteře
Vesta s chráničem páteře cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87500AB5X5VI 2016-05 Vážení zákazníci, Vaše nová vesta s chráničem páteře je obzvlášť pohodlná díky lehkému, pružnému a anatomicky
Okenní nebo dveřní alarm
Okenní nebo dveřní alarm Návod k použití Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Solární LED svítidla 3 ks
Solární LED svítidla 3 ks Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99311AB4X3IX 2018-12 Vážení zákazníci, tato nová solární LED svítidla jsou ideální k ohraničení zahradních cestiček a záhonků s květinami
Odstraňovač zrohovatělé kůže
Odstraňovač zrohovatělé kůže Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90147HB33XVII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový odstraňovač zrohovatělé kůže odstraní efektivně suchou, drsnou a zrohovatělou kůži a dopomůže Vám
Přístroj na leštění nehtů
Přístroj na leštění nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85474AS5X2VIZAMIT 2016-01 Vážení zákazníci, tento nový přístroj na leštění nehtů na baterie je praktická pomůcka při ošetřování
Lampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII
Lampička Pac-Man TM cs Návod k použití 97940AB6X6VIII 2018-07 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Bezdrátová myš. Porsche 911 Carrera S. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6IIIZACE
Bezdrátová myš Porsche 911 Carrera S Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71496AS6X6IIIZACE 297749 Vážení zákazníci, s touto novou bezdrátovou optickou myší Vás čeká pravá volnost bez rušivých
Solární dekorativní skleněné svítidlo
Solární dekorativní skleněné svítidlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 15634AS6X1IX 2018-12 Vážení zákazníci, toto nové solární dekorativní skleněné svítidlo je možné podle potřeby naplnit,
SP-501 Dětská cyklistická přilba
SP-501 Dětská cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte je pro další použití. 01/2018 MILÍ ZÁKAZNÍCI! Těší nás, že jste se rozhodli pro jeden z našich kvalitních
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Solární LED svítidla 3 ks
Solární LED svítidla 3 ks Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94500AB2X1VIII 2017-11 Vážení zákazníci, tato nová solární LED svítidla jsou ideální k ohraničení zahradních cestiček a záhonků s květinami
Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití
Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků 4 v 1 zbaví textilie jako např. úplety, mikiny, bundy, ale i čalounění žmolků důkladně, šetrně a rovnoměrně. Pomocí kartáčového nástavce odstraníte žmolky,
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Solární ptačí budka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVIZECE
Solární ptačí budka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86882HB44XVIZECE 2016-05 331799 Vážení zákazníci, Vaše nová solární ptačí budka báječně ozdobí Vaši zahradu nebo balkón. Zapne se auto
Vesta s chráničem páteře
Vesta s chráničem páteře Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71025FV05XIII06GSCE - 296 922/923/924 Vážení zákazníci, Vaše nová vesta s chráničem páteře je obzvlášť pohodlná díky lehkému, pružnému
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Solární nástěnná svítidla k osvětlení schodů
Solární nástěnná svítidla k osvětlení schodů cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87847HB54XVIJSMIT 2016-06 333 304 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3
Dětský mikrofon VolumeStop VolumeStop cs Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT 2014-05 310721 Vážení zákazníci, žádná budoucí superstar se bez něj neobejde: tento mikrofon dodá každé dětské oslavě
LED podsvícení televizoru
LED podsvícení televizoru cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98029HB66XVIII 2018-07 367 047 Obsah 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 5 Závada / náprava 5 Technické údaje 6 Přehled (rozsah
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Solární světelný řetěz LED trpaslíci
Solární světelný řetěz LED trpaslíci cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90858AB2X2VIICE 2017-01 Vážení zákazníci, Váš nový solární světelný řetěz trpaslíci Vám připraví pří - jemnou atmosféru.
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Solární světelný řetěz s LED
Solární světelný řetěz s LED Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94499FV04X00VIII 2017-11 Vážení zákazníci, tento nový solární světelný řetěz je vybaven světelnými diodami, které se automaticky
Solární dekorativní lampa
Solární dekorativní lampa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99322AB2X3IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato nová solární dekorativní lampa šíří krásné světlo a upoutá pozornost na zahradě i na
Epilátor na obličej. Vážení zákazníci, Bezpečnostní pokyny
Epilátor na obličej Návod k použití Vážení zákazníci, tento nový epilátor na obličej umožňuje důkladné odstranění jemných chloupků v obličeji. Technologie spirály umožňuje snadné a cílené používání. Díky
Váha s odměrnou nádobou
g Váha s odměrnou nádobou /TARA UNIT cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 16041FV05X01IX 2019-01 Vážení zákazníci, Vaše nová digitální kuchyňská váha s odnímatelnou odměrnou nádobou umožňuje
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stavebnice Horký drát
Stavebnice Horký drát cs Návod ke stavbě a hraní Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97975AB6X6VIII 2018-06 Vážení zákazníci, experimentujte a hrajte si: s touto inovativní stavebnicí se Vaše dítě formou hry naučí
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak