EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
|
|
- Ludvík Růžička
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů /0268(COD) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o požadavcích vztahujících se na mezní hodnoty emisí a schválení typu spalovacích motorů v nesilničních pojízdných strojích (COM(2014)0581 C8-0168/ /0268(COD)) Navrhovatel: Jiří Pospíšil AD\ doc PE v02-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PA_Legam PE v /33 AD\ doc
3 STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Souvislosti a návrh Komise Cílem tohoto legislativního návrhu je chránit životní prostředí a zajistit řádné fungování vnitřního trhu s motory v nesilničních pojízdných strojích. Týká se významného počtu typů spalovacích motorů instalovaných v široké škále strojů, k nimž patří malá ruční zařízení, stavební stroje a generátorová soustrojí, motorové železniční vozy, lokomotivy a plavidla vnitrozemské plavby. Úspěšné provádění tohoto nařízení by výrazně prospělo životnímu prostředí tím, že by došlo ke snížení emisí z nových motorů, které by časem nahradily starší motory, jež více znečišťují životní prostředí. Cílem návrhu je přispět ke konkurenceschopnosti evropského průmyslu a ke snížení rizika narušení trhu, a to zjednodušením právních předpisů pro schvalování typu, zlepšením transparentnosti a snížením administrativní zátěže. Sladěním unijních požadavků na emise a požadavků, které v tomto ohledu uplatňují Spojené státy, by navíc došlo k odstranění překážek pro vnější obchod a ke snížení regulačních překážek. Konkurenceschopnost evropského průmyslu Navrhovatel vítá návrh Komise a plně podporuje jeho cíle. Nicméně bude třeba provést několik úprav s cílem plně zajistit, aby toto nařízení přispělo ke konkurenceschopnosti dotyčného odvětví evropského průmyslu. Navrhovatel ve svém návrhu stanoviska usiluje o vyvážení návrhu a o poskytnutí dostatečné pružnosti k zaručení toho, aby výrobci mohli dodržovat ekologické požadavky, aniž by byla narušována konkurenceschopnost EU. Navrhované změny výrazně pomohou výrobcům přizpůsobit se novým ekologickým požadavkům, které nebude nutné snižovat. S ohledem na výše uvedené skutečnosti navrhovatel navrhuje prodloužit přechodné období, které je v návrhu stanoveno, o šest měsíců. Navrhuje další výjimky pro malé výrobce, kteří vyrábějí méně než 100 strojů ročně, neboť se jedná především o malé a střední podniky. Navrhovatel se rovněž domnívá, že v jasně definovaných případech by mělo být povoleno používat náhradní motory. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 6 AD\ doc 3/33 PE v02-00
4 (6) Cílem tohoto nařízení je stanovit harmonizovaná pravidla pro schválení typu motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje, aby bylo zajištěno fungování vnitřního trhu. S ohledem na tyto účely by měly být stanoveny nové mezní hodnoty emisí, které budou odrážet technologický pokrok a které zajistí sblížení s politikami Unie v odvětví silniční dopravy, tak aby bylo možné dosáhnout cílů Unie v oblasti kvality ovzduší a snižování emisí z nesilničních pojízdných strojů, a ve svém důsledku tak zajistit vyváženější poměr mezi emisemi ze strojních zařízení a emisemi ze silničních vozidel. Unijní právní předpisy v této oblasti by měly mít širší působnost, která umožní zvýšit úroveň harmonizace trhu v EU i v mezinárodním měřítku a minimalizovat riziko narušení trhu. Cílem tohoto nařízení je dále zjednodušit stávající právní rámec, a jeho součástí by tak měly být i opatření, které zjednoduší správní postupy, jakož i zlepšit obecné podmínky vymáhání příslušných předpisů, a to zejména stanovením přísnějších pravidel dozoru nad trhem. (6) Cílem tohoto nařízení je stanovit harmonizovaná pravidla pro schválení typu motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje, aby bylo zajištěno fungování vnitřního trhu. S ohledem na tyto účely by měly být stanoveny nové mezní hodnoty emisí, které budou odrážet technologický pokrok a které zajistí sblížení s politikami Unie v odvětví silniční dopravy, tak aby bylo možné dosáhnout cílů Unie v oblasti kvality ovzduší a snižování emisí z nesilničních pojízdných strojů, a ve svém důsledku tak zajistit vyváženější poměr mezi emisemi ze strojních zařízení a emisemi ze silničních vozidel. Členské státy by tyto cíle měly aktivně podporovat prostřednictvím vnitrostátních systémů, kterými budou uživatele nabádat k přestupu na nové vybavení, čímž se postupně sníží podíl starých nesilničních pojízdných strojů s nejvyššími emisemi. 2 Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Unijní právní předpisy v této oblasti by měly mít širší působnost, která umožní zvýšit úroveň harmonizace trhu v Unii i v mezinárodním měřítku a minimalizovat riziko narušení trhu. Cílem tohoto nařízení je dále zjednodušit stávající právní rámec, a jeho součástí by tak měly být i opatření, které zjednoduší správní postupy, jakož i zlepšit obecné podmínky PE v /33 AD\ doc
5 vymáhání příslušných předpisů, a to zejména stanovením přísnějších pravidel dozoru nad trhem. 3 Bod odůvodnění 12 a (nový) (12a) Aby bylo možné zajistit co nejlepší ochranu pracovníků pracujících v blízkosti strojů a přístrojů a co nejvíce omezit specifickou kumulaci zátěže pracovníků pracujících v blízkosti několika mobilních strojů a přístrojů, je potřeba využít k minimalizaci emisí co nejmodernější technické možnosti. 4 Bod odůvodnění 20 (20) Motory, které jsou v souladu s novými pravidly upravujícími mezní hodnoty emisí a postupy EU schválení typu a patří do oblasti působnosti těchto pravidel, by měly být povoleny k uvádění na trh v členských státech; tyto motory by neměly podléhat žádným jiným vnitrostátním emisním požadavkům. Schvalující členský stát by měl přijmout nezbytná ověřovací opatření, jimiž zajistí identifikaci motorů vyráběných v rámci každého EU schválení typu. (20) Motory, které jsou v souladu s novými pravidly upravujícími mezní hodnoty emisí a postupy EU schválení typu a patří do oblasti působnosti těchto pravidel, by měly být povoleny k uvádění na trh v členských státech; tyto motory by neměly podléhat žádným jiným vnitrostátním emisním požadavkům nutným k jejich uvedení na trh. Schvalující členský stát by měl v případě nutnosti přijmout ověřovací a kontrolní opatření, která jsou nezbytná z hlediska dovozu a dodávání motorů na trh Unie, aby bylo zajištěno, že tyto motory jsou vyráběny v souladu s příslušným unijním schválením typu. Tím by nemělo být dotčeno právo členských států podporovat nebo omezit používání motorů AD\ doc 5/33 PE v02-00
6 Odůvodnění uvedených na trh, pokud zvolené metody nejsou diskriminační a jsou objektivně odůvodněné. Identifikace typů motorů, které se dostávají na trh EU, se musí provádět při dovozu příslušných výrobků. Jedná se o nejjistější, nejúčinnější a nejméně nákladný způsob identifikace a kontroly všech typů motorů, které jsou uváděny na trh EU. To, zda výrobky uváděné na trh splňují stanovené parametry, které jsou v souladu s normami EU, lze ověřovat na základě dokladů předkládaných při dovozu. 5 Bod odůvodnění 21 (21) Měl by být udělen omezený počet výjimek s cílem řešit konkrétní potřeby ozbrojených sil, omezení logistických dodávek, provozních zkoušek prototypů a používání strojů v prostředí s nebezpečím výbuchu. (21) Měl by být udělen omezený počet výjimek s cílem řešit konkrétní potřeby ozbrojených sil, omezení logistických dodávek, provozních zkoušek prototypů, náhradních motorů a používání strojů v prostředí s nebezpečím výbuchu. 6 Bod odůvodnění 25 (25) Předpisům EHK OSN a jejich změnám, pro jejichž přijetí Unie hlasovala a k nimž přistoupila, při uplatnění rozhodnutí 97/836/ES by proto měla být přiznána stejná platnost jako povolením vydaným na základě tohoto nařízení v rámci postupu EU schválení typu. Komise by proto měla být zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž stanoví, které předpisy EHK OSN budou platit pro EU schválení typu. (25) Předpisům EHK OSN a jejich změnám, pro jejichž přijetí Unie hlasovala a k nimž přistoupila, při uplatnění rozhodnutí 97/836/ES by proto měla být přiznána stejná platnost jako povolením vydaným na základě tohoto nařízení v rámci postupu EU schválení typu. Komise by proto měla být za účelem maximálního sladění tohoto nařízení s dohodnutými texty EHK OSN zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž stanoví, které předpisy EHK OSN budou PE v /33 AD\ doc
7 platit pro EU schválení typu. 7 Čl. 3 odst. 1 bod 9 a (nový) 9a) náhradním motorem se rozumí nově vyrobený motor, který byl dodán pouze za účelem nahrazení motoru ve stroji, který je v provozu; 8 Čl. 3 odst. 1 bod 22 a (nový) 22a) zařízeními používanými v podzemí se rozumějí zařízení používaná v důlním průmyslu; 9 Čl. 3 odst. 1 bod 29 29) přechodným obdobím se rozumí prvních osmnáct měsíců od data povinného provedení V. etapy podle ustanovení čl. 17 odst. 2; 29) přechodným obdobím se rozumí prvních dvacet čtyři měsíců od data povinného provedení V. etapy podle ustanovení čl. 17 odst. 2; 10 Čl. 3 odst. 1 bod 40 a (nový) AD\ doc 7/33 PE v02-00
8 40a) autojeřábem se rozumí samojízdný výložníkový jeřáb, který může pojíždět po silnici nebo mimo ni, jehož stabilitu zajišťuje gravitace a který pracuje na pneumatikách, pásech nebo jiných pojízdných mechanismech. Autojeřáby s pneumatikami jsou považovány za vozidla zvláštního určení, na něž se vztahuje směrnice 2007/46/ES; 11 Čl. 4 odst. 1 bod 1 písm. b b) motory s referenčním výkonem nižším než 560 kw, které jsou použity místo motorů kategorie IWP, RLL nebo RLR; b) motory s referenčním výkonem nižším než 560 kw, které jsou použity místo motorů kategorie IWA, IWP, RLL nebo RLR; Odůvodnění [9] k tabulce I-6 v příloze II uplatňuje stejné limitní hodnoty emisí jako vnitrozemské vodní pohonné motory na vnitrozemské vodní záložní motory všech výkonů. Tento pozměňovací návrh umožní pozemním jednotkám s <560kW, aby byly volitelně použity, kde je to možné. Tyto pozemní jednotky mají nižší hodnoty emisních limitů než ty navržené v pozměňovacím návrhu [9] k tabulce I-6 v příloze II. 12 Čl. 4 odst. 1 bod 5 písm. a PE v /33 AD\ doc
9 a) motory používané výlučně k pohonu v plavidlech vnitrozemské plavby nebo k takovému pohonu určené, jejichž referenční výkon je vyšší nebo roven 37 kw, a) motory používané výlučně k pohonu v plavidlech vnitrozemské plavby nebo k takovému pohonu určené, Odůvodnění V nařízení USA č. 40CFR1042 není limit 37 kw. Zrušení tohoto vyloučení umožní plný soulad s normami USA. 13 Čl. 4 odst. 1 bod 5 písm. b b) motory, jejichž referenční výkon je vyšší než 560 kw a které jsou použity místo motorů kategorie IWA s výhradou dodržení požadavků ustanovení čl. 23 odst. 8; b) motory, které jsou použity místo motorů kategorie IWA s výhradou dodržení požadavků ustanovení čl. 23 odst. 8; Odůvodnění V navrhovaném pozměňovacím návrhu [9] k tabulce I-6 v příloze II se uplatňování stejných mezních hodnot emisí jako na motory k pohonu plavidel vnitrozemské plavby rozšiřuje na pomocné motory pro plavidla vnitrozemské plavby s výkonem >560 kw, tak aby zahrnovaly motory o všech výkonech. Tento návrh uvádí do souladu znění s cílem umožnit hnacím motorům plavidel vnitrozemské plavby, které byly schváleny v rámci správného cyklu, aby byly využívány jako záložní motory v souladu s touto zásadou. 14 Čl. 4 odst. 1 bod 6 pododstavec 1 kategorie IWA, která zahrnuje motory kategorie IWA, která zahrnuje motory AD\ doc 9/33 PE v02-00
10 používané výlučně k pomocným účelům v plavidlech vnitrozemské plavby nebo k takovým pomocným účelům určené s netto výkonem vyšším než 560 kw. používané výlučně k pomocným účelům v plavidlech vnitrozemské plavby nebo k takovým pomocným účelům určené. Odůvodnění V navrhovaném pozměňovacím návrhu [9] k tabulce I-6 v příloze II se uplatňování stejných mezních hodnot emisí jako na motory k pohonu plavidel vnitrozemské plavby rozšiřuje na pomocné motory pro plavidla vnitrozemské plavby s výkonem >560 kw, tak aby zahrnovaly motory o všech výkonech. Tento pozměňovací návrh uvádí text do souladu s touto zásadou. 15 Čl. 6 odst Schvalovací orgány prostřednictvím ústřední správní platformy Unie uvedené v článku 41 uveřejní rejstřík všech typů motorů a rodin motorů, jimž bylo uděleno EU schválení typu, obsahující přinejmenším tyto informace: obchodní značku, označení výrobce, kategorii motoru, číslo schválení typu a datum schválení typu. 3. Schvalovací orgány prostřednictvím ústřední správní platformy Unie uvedené v článku 41 uveřejní rejstřík všech typů motorů a rodin motorů, jimž bylo uděleno EU schválení typu, obsahující přinejmenším tyto informace: obchodní značku, označení výrobce, kategorii motoru, číslo schválení typu a datum schválení typu a dále technické parametry. 16 Čl. 7 odst. 1 U motorů, pro které bylo uděleno EU schválení typu, provádějí orgány dozoru nad trhem v přiměřeném rozsahu a na základě přiměřených vzorků kontroly dokumentace a případně též fyzické a laboratorní kontroly motorů. Zohlední přitom zavedené zásady hodnocení rizik, U motorů, pro které bylo uděleno EU schválení typu, provádějí orgány dozoru nad trhem v přiměřeném rozsahu a na základě podstatného procenta vzorků kontroly dokumentace a případně též fyzické a laboratorní kontroly motorů. Zohlední přitom zavedené zásady PE v /33 AD\ doc
11 stížnosti a další informace. hodnocení rizik, stížnosti a další informace. 17 Čl. 8 odst Kromě označení připevněného k motorům v souladu s článkem 31 uvedou výrobci na svých motorech uváděných na trh svůj název, zapsané obchodní jméno nebo zapsanou ochrannou známku a adresu v Unii, na níž je lze kontaktovat, nebo není-li to možné, uvedou tyto údaje na obalu nebo v dokumentu přiloženém k motoru. 6. Kromě označení připevněného k motorům v souladu s článkem 31 uvedou výrobci na svých motorech uváděných na trh svůj název, zapsané obchodní jméno nebo zapsanou ochrannou známku, technické parametry a adresu v Unii, na níž je lze kontaktovat, nebo není-li to možné, uvedou tyto údaje na obalu nebo v dokumentu přiloženém k motoru. 18 Čl. 11 odst Dovozci zpřístupní pokyny a informace požadované v souladu s článkem Dovozci zpřístupní pokyny a informace a veškeré dokumenty požadované v souladu s článkem Čl. 23 odst V případě motoru kategorie IWP, jehož referenční výkon je větší než 560 kw a který je určen k použití místo motoru kategorie IWA v souladu s druhým pododstavcem článku 4, musejí být 8. V případě motoru kategorie IWP, který je určen k použití místo motoru kategorie IWA v souladu s druhým pododstavcem článku 4, musejí být požadavky uvedené v odstavci 5 splněny zvlášť pro každý AD\ doc 11/33 PE v02-00
12 požadavky uvedené v odstavci 5 splněny zvlášť pro každý zkušební cyklus v ustáleném stavu stanovený v tabulkách IV- 5 a IV-6 přílohy IV, přičemž v informačním dokumentu o schválení typu se uvedou všechny zkušební cykly v ustáleném stavu, ve kterých byl tento požadavek splněn. zkušební cyklus v ustáleném stavu stanovený v tabulkách IV-5 a IV-6 přílohy IV, přičemž v informačním dokumentu o schválení typu se uvedou všechny zkušební cykly v ustáleném stavu, ve kterých byl tento požadavek splněn. Odůvodnění V navrhovaném pozměňovacím návrhu [9] k tabulce I-6 v příloze II se uplatňování stejných mezních hodnot emisí jako na motory k pohonu plavidel vnitrozemské plavby rozšiřuje na pomocné motory pro plavidla vnitrozemské plavby s výkonem >560 kw, tak aby zahrnovaly motory o všech výkonech. Tento pozměňovací návrh uvádí text do souladu s touto zásadou. 20 Článek 30 Prohlášení o shodě 1. Výrobce jako držitel EU schválení typu motoru nebo rodiny motorů vydává prohlášení o shodě, jímž musí být opatřen každý motor, jenž byl vyroben ve shodě se schváleným typem motoru. Toto prohlášení se dodává zdarma společně s motorem a doprovází stroj, v němž je tento motor instalován. Jeho dodání nelze podmiňovat výslovnou žádostí ani poskytnutím dalších informací výrobci. Na žádost majitele motoru je výrobce motoru po dobu deseti let od data výroby motoru povinen vydat duplikát prohlášení Prohlášení o shodě 1. Výrobce jako držitel EU schválení typu motoru nebo rodiny motorů vydává prohlášení o shodě, jímž musí být opatřeny motory uvedené na trh na základě: a) výjimky uvedené ve čl. 32 odst. 1, 3 nebo 4; nebo b) přechodného ustanovení uvedeného ve článku 57. Toto prohlášení uvádí zvláštní vlastnosti a omezení, jež se na motor vztahují, a dodává se zdarma společně s motorem a doprovází stroj, v němž je tento motor instalován. Jeho dodání nebude podmiňováno výslovnou žádostí ani poskytnutím dalších informací výrobci. Na žádost koncového uživatele motoru je výrobce motoru po dobu deseti let od data výroby motoru povinen vydat duplikát PE v /33 AD\ doc
13 o shodě, přičemž platba za tento duplikát nesmí převýšit náklady na jeho vydání. Na přední straně každého duplikátu prohlášení musí být jasně uvedeno slovo duplikát. 3. Prohlášení o shodě se vystaví v alespoň jednom z úředních jazyků Unie. Kterýkoli členský stát může požádat, aby bylo prohlášení o shodě přeloženo do jeho vlastního úředního jazyka či jazyků. 4. Osoba (osoby) oprávněná (oprávněné) podepsat prohlášení o shodě musí být zaměstnána (zaměstnány) v organizaci výrobce a musí být řádně pověřena (pověřeny) jejím vedením, aby v plném rozsahu nesla (nesly) právní odpovědnost výrobce, pokud jde o návrh a konstrukci nebo pokud jde o shodnost výroby motoru. 5. Prohlášení o shodě se vyplňuje v celém rozsahu a nesmí obsahovat jiná omezení týkající se použití motoru než ta, jež jsou stanovena v tomto nařízení nebo v kterémkoli z aktů v přenesené pravomoci přijatém na základě tohoto nařízení. 6. V prohlášení o shodě pro typy motorů nebo rodiny motorů schválené v souladu s čl. 33 odst. 2 se v jeho záhlaví uvede věta Schválení typu motorů na základě článku 31 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. xx/xx ze dne [datum] o požadavcích vztahujících se na mezní hodnoty emisí a schvalování typu u vnitřních spalovacích motorů v nesilničních pojízdných strojích (prozatímní schválení). 7. Komise je zmocněna přijmout prostřednictvím prováděcích aktů vzor prohlášení o shodě včetně návrhu technických opatření zabraňujících padělání. Za tímto účelem prostřednictvím prováděcích aktů stanoví, jakými ochrannými prvky musí být chráněn papír používaný na prohlášení. Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 54 odst. 2 do [31. prosince 2016]. prohlášení o shodě, přičemž platba za tento duplikát nesmí převýšit náklady na jeho vydání. Na přední straně každého duplikátu prohlášení o shodě musí být jasně uvedeno označení duplikát. 3. Prohlášení o shodě se vystaví v nejméně jednom úředním jazyce Unie. Kterýkoli členský stát může požádat výrobce motoru, aby bylo prohlášení o shodě přeloženo do jeho vlastního úředního jazyka či jazyků. 4. Osoba (osoby) oprávněná (oprávněné) podepsat prohlášení o shodě musí být zaměstnána (zaměstnány) v organizaci výrobce a musí být řádně pověřena (pověřeny) jejím vedením, aby v plném rozsahu nesla (nesly) právní odpovědnost výrobce, pokud jde o návrh a konstrukci nebo pokud jde o shodnost výroby motoru. 5. Prohlášení o shodě se vyplňuje v celém rozsahu a nesmí obsahovat jiná omezení týkající se použití motoru než ta, jež jsou stanovena v tomto nařízení. 7. Komise je zmocněna přijmout prostřednictvím prováděcích aktů vzor prohlášení o shodě včetně návrhu technických opatření zabraňujících padělání. Za tímto účelem prostřednictvím prováděcích aktů stanoví, jakými ochrannými prvky musí být chráněn papír používaný na prohlášení. Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 54 odst. 2 do [31. prosince 2016]. AD\ doc 13/33 PE v02-00
14 21 Čl. 31 odst Než motory opustí výrobní linku, musí být opatřeny všemi označeními, jež vyžaduje toto nařízení Než opustí výrobní linku, musí být motory vyrobené v Unii a motory vyrobené mimo Unii opatřeny všemi označeními, jež vyžaduje toto nařízení. Tento požadavek nemá žádný vliv na další označování, které vyžadují právní předpisy členských států nebo Unie. 22 Čl. 32 odst. 4 a (nový) 4a. Aniž by byly dotčeny požadavky čl. 5 odst. 2 a 3 a čl. 17 odst. 2, členské státy povolí uvedení na trh náhradních motorů, které patří do jedné z následujících kategorií: a) motory kategorie NRE, NRG nebo NRS, které splňují mezní hodnoty, jež motor, který má být nahrazen, musel splňovat v době, kdy byl uveden na trh; b) motory kategorie RLL nebo RLR, které splňují mezní hodnoty, jež motor, který má být nahrazen, musel splňovat v době, kdy byl uveden na trh, pokud motor, který má být nahrazen, byl vyroben po 1. lednu 2012 včetně; c) motory kategorie RLL nebo RLR, které splňují mezní hodnoty, jež v rámci příslušné kategorie musely motory splňovat ke dni 31. prosince 2011, aby PE v /33 AD\ doc
15 mohly být uvedeny na trh, pokud motor, který má být nahrazen, byl vyroben k tomuto datu nebo dříve a pokud by použití náhradního motoru, jenž splňuje požadavky nejnovější použitelné emisní etapy, pro dané motorové železniční vozy či lokomotivy způsobilo značné technické obtíže; (d) motory kategorie NRE, NRG, NRS, RLL, RLR mohou mít stejný nebo vyšší výkon, jestliže splňují body (a), (b) a (c) tohoto odstavce. 23 Čl. 32 odst. 5 písm. c a (nové) ca) uvedení náhradních motorů na trh, jak je uvedeno v odstavci 4a. 24 Čl. 35 odst. 4 Výrobce uschová kopie těchto seznamů alespoň po dobu 20 let od skončení platnosti příslušného EU schválení typu. Výrobce uschová kopie těchto seznamů alespoň po dobu 10 let od skončení platnosti příslušného EU schválení typu. 25 Článek 39 a (nový) AD\ doc 15/33 PE v02-00
16 Odůvodnění Článek 39a Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví hlubinných pracovníků těžebního průmyslu Pokud nelze používat elektrické motory, používají se v případě zařízení používaných v podzemí ta zařízení, která fungují na méně znečišťující palivo, např. na LPG. Znečišťující látky pocházející z každého jednotlivého motoru nebudou dosahovat vyšších hodnot, než odpovídá polovině mezních hodnot povolených pro otevřené prostory, které jsou uvedeny v příloze II. Je nutné zavést mezní hodnoty emisí, které by se týkaly konkrétně těžebního průmyslu, jelikož používání motorů na fosilní paliva přestavuje pro pracovníky zvýšení riziko onemocnění. 26 Čl. 42 nadpis Ústřední správní platforma Unie a databáze Výměna údajů a informací prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu (IMI) 27 Čl. 42 odst Komisi zřídí ústřední správní digitální platformu Unie pro výměnu údajů a informací týkajících se EU schválení typů v elektronickém formátu. Tyto platforma 1. Výměna údajů a informací týkajících se EU schválení typů v elektronickém formátu bude uskutečňována prostřednictvím systému IMI. Systém IMI PE v /33 AD\ doc
17 bude využívána k výměně údajů a informací mezi schvalovacími orgány či mezi schvalovacími orgány a Komisí, jež bude probíhat v rámci tohoto nařízení. bude využíván k výměně údajů a informací mezi schvalovacími orgány či mezi schvalovacími orgány a Komisí, jež bude probíhat v rámci tohoto nařízení. 28 Čl. 42 odst Součástí této ústřední správní digitální platformy Unie bude rovněž databáze, která bude centrálně shromažďovat veškeré důležité informace týkající se EU schválení typů udělovaných v souladu s tímto nařízením a zpřístupňovat je schvalovacím orgánům a Komisi. Tato databáze bude na základě dohody s příslušnými členskými státy propojovat vnitrostátní databáze v rámci jedné ústřední databáze Unie. 2. Veškeré důležité informace týkající se EU schválení typů udělovaných v souladu s tímto nařízením budou centrálně shromažďovány a zpřístupňovány schvalovacím orgánům a Komisi prostřednictvím systému IMI. Tato databáze bude na základě dohody s příslušnými členskými státy propojovat vnitrostátní databáze v rámci jedné ústřední databáze Unie. 29 Čl. 42 odst. 3 návětí 3. V návaznosti na provedení odstavců 1 a 2 Komise tuto ústřední správní digitální platformu Unie rozšíří o moduly, jež umožní: 3. V návaznosti na provedení odstavců 1 a 2 Komise systém IMI rozšíří o moduly, jež umožní: 30 Čl. 42 odst Komise je zmocněna přijmout prostřednictvím prováděcích aktů vypouští se AD\ doc 17/33 PE v02-00
18 podrobné technické požadavky a postupy, které jsou nezbytnou podmínkou zřízení ústřední správní platformy Unie a databáze uvedené v tomto článku. Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 54 odst. 2 do [31. prosince 2016]. 31 Článek 46 Článek 46 Akreditované interní technické zkušebny výrobce 1. Akreditovaná interní technická zkušebna výrobce může být určena pouze pro činnosti kategorie A s ohledem na technické požadavky, u kterých je v aktech v přenesené pravomoci přijatých na základě tohoto nařízení umožněno vlastní zkoušení. Uvedená technická zkušebna musí tvořit samostatnou a oddělenou součást daného podniku a nesmí se podílet na návrhu, výrobě, dodávkách nebo údržbě motorů, jež posuzuje. 2. Akreditovaná interní technická zkušebna musí splňovat následující požadavky: a) vedle toho, že je určena schvalovacím orgánem členského státu, musí být akreditována vnitrostátním akreditačním orgánem ve smyslu čl. 2 bodu 11 nařízení (ES) č. 765/2008 a v souladu s normami a postupem uvedeným v článku 47 tohoto nařízení; b) akreditovaná interní technická zkušebna a její zaměstnanci jsou organizačně samostatnou jednotkou a používají metody podávání zpráv uvnitř podniku, jehož jsou součástí, které zajišťují jejich nestrannost a dokládají ji vypouští se PE v /33 AD\ doc
19 příslušnému vnitrostátnímu akreditačnímu orgánu; c) akreditovaná interní technická zkušebna a ani její zaměstnanci nesmějí provádět žádnou činnost, která by mohla ohrozit jejich nezávislý úsudek nebo důvěryhodnost ve vztahu ke kategoriím činností, jejichž výkon jim byl svěřen; d) akreditovaná interní technická zkušebna poskytuje služby výhradně podniku, jehož je součástí. 3. Akreditovaná interní technická zkušebna se pro účely článku 49 neoznamuje Komisi, avšak informace o akreditaci poskytne podnik, jehož tvoří součást, nebo vnitrostátní akreditační subjekt určujícímu schvalovacímu orgánu na žádost tohoto orgánu. 4. Komisi je zmocněna přijímat v souladu s článkem 55 akty v přenesené pravomoci, které stanoví technické požadavky, u nichž je, jak se uvádí v odstavci 1, povoleno vlastní zkoušení. Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [31. prosince 2016]. 32 Čl. 55 odst Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku. 1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku. Za tímto účelem ustaví Komise pracovní skupinu složenou ze sociálních partnerů a příslušných zástupců. AD\ doc 19/33 PE v02-00
20 33 Článek 56 a (nový) Článek 56a Změna nařízení (EU) č. 1024/2012 V příloze k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1024/2012 se doplňuje bod, který zní 1a : 8a. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 20xx/xx ze dne xx o požadavcích vztahujících se na mezní hodnoty emisí a schválení typu spalovacích motorů v nesilničních pojízdných strojích *+ : článek 42. Úř. věst. L XX, XX.XX.XXXX, s. X. + Úř. věst.: uveďte prosím referenční číslo dokumentu a datum nařízení a doplňte detaily poznámky pod čarou 1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1024/2012 ze dne 25. října 2012 o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a o zrušení rozhodnutí Komise 2008/49/ES ( nařízení o systému IMI ) ( Úř. věst. L 316, , s. 1). 34 Čl. 57 odst Aniž jsou dotčena ustanovení kapitol II a III, tímto nařízením nepozbývá platnosti žádné EU schválení typu, které bylo 1. Aniž jsou dotčena ustanovení kapitol II a III, tímto nařízením nepozbývá platnosti žádné EU schválení typu, které bylo PE v /33 AD\ doc
21 vydáno před kterýmkoli datem, k němuž byly uvedeny na trh motory uvedené v příloze III. vydáno před datem, k němuž byly uvedeny na trh motory uvedené v příloze III, ani výjimky, které byly před tímto datem uděleny. 35 Čl. 57 odst Schvalovací orgány mohou i nadále udělovat schválení typu v souladu s příslušnými právními předpisy, které platí ke dni vstupu tohoto nařízení v platnosti, a to až do uplynutí závazných lhůt pro EU schválení typu motorů uvedených v příloze III. 2. Schvalovací orgány mohou i nadále udělovat schválení typu a výjimky v souladu s příslušnými právními předpisy, které platí ke dni vstupu tohoto nařízení v platnosti, a to až do uplynutí závazných lhůt pro EU schválení typu motorů uvedených v příloze III. 36 Čl. 57 odst. 5 pododstavec 1 5. Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 5 odst. 3 a čl. 17 odst. 2, přechodné motory a případně též stroje, ve kterých jsou tyto přechodné motory nainstalovány, mohou být během přechodného období i nadále uváděny na trh za podmínky, že stroj, ve kterém je přechodný motor nainstalován, má datum výroby starší než 1 rok od začátku tohoto přechodného období. 5. Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 5 odst. 3 a čl. 17 odst. 2, přechodné motory a případně též stroje, ve kterých jsou tyto přechodné motory nainstalovány, mohou být během přechodného období i nadále uváděny na trh za podmínky, že stroj, ve kterém je přechodný motor nainstalován, má datum výroby starší než 18 měsíců od začátku tohoto přechodného období, aniž jsou dotčena ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2008/57/ES 1a a nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 1b. 1a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (přepracované znění) (Úř. AD\ doc 21/33 PE v02-00
22 věst. L 191, , s. 1). 1b Nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 ze dne 18. listopadu 2014 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému kolejová vozidla lokomotivy a kolejová vozidla pro přepravu osob železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 356, , s. 228). 37 Čl. 57 odst. 5 pododstavec 2 U motorů kategorie NRE povolí členské státy výrobcům původních zařízení, jejichž celkový roční objem výroby je menší než 50 kusů nesilničních pojízdných strojů vybavených spalovacími motory, prodloužení přechodného období a dvanáctiměsíčního období uvedeného v prvním pododstavci o dalších 12 měsíců. Pro účely výpočtu celkového ročního objemu výroby podle tohoto odstavce se všichni výrobci původních zařízení, které ovládá jedna a táž fyzická či právnická osoba, považují za jednoho výrobce původních zařízení. U motorů kategorie NRE povolí členské státy výrobcům původních zařízení, jejichž celkový roční objem výroby je menší než 100 kusů nesilničních pojízdných strojů vybavených spalovacími motory, prodloužení přechodného období a dvanáctiměsíčního období uvedeného v prvním pododstavci o dalších 12 měsíců. Pro účely výpočtu celkového ročního objemu výroby podle tohoto odstavce se všichni výrobci původních zařízení, které ovládá jedna a táž fyzická či právnická osoba, považují za jednoho výrobce původních zařízení. 38 Čl. 57 odst. 5 pododstavec 2 a (nový) U motorů kategorie NRE používaných v autojeřábech povolí členské státy prodloužení přechodného období uvedeného v prvním pododstavci o dalších 12 měsíců. PE v /33 AD\ doc
23 39 Čl. 57 odst. 7 písm. a a) 18 měsíců ode dne, k němuž byly uvedeny na trh motory uvedené v příloze III, v případě uvedeném v prvním pododstavci odstavce 5; a) 24 měsíců ode dne, k němuž byly uvedeny na trh motory uvedené v příloze III, v případě uvedeném v prvním pododstavci odstavce 5; 40 Čl. 57 odst. 7 písm. b b) 30 měsíců ode dne, k němuž byly uvedeny na trh motory stanovené v příloze III, v případě uvedeném ve druhém pododstavci odstavce 5. b) 36 měsíců ode dne, k němuž byly uvedeny na trh motory stanovené v příloze III, v případě uvedeném ve druhém pododstavci odstavce 5. AD\ doc 23/33 PE v02-00
24 41 Příloha I tabulka I-5: Podkategorie kategorie motorů IWP definované v čl. 4 bodu 5 Kategorie Typ zapalová ní Rychlostní režim Rozsah výkonu (kw) Podkategorie Referenční výkon 37 P<75 IWP-v-1 proměnný 75 P< P< P<1000 IWP-v-2 IWP-v-3 IWP-v-4 Maximální netto výkon IWP všechny P P<75 IWP-v-5 IWP-c-1 konstantní 75 P< P< P<1000 IWP-c-2 IWP-c-3 IWP-c-4 Jmenovitý netto výkon P 1000 IWP-c-5 PE v /33 AD\ doc
25 Kategorie Typ zapalová ní Rychlostní režim Výtlak Rozsah výkonu (kw) Podkategori e Referenční výkon výtlak < 0.9 P < 19 IWP-v-1 výtlak < P <37 IWP-v-2 výtlak < P < 75 IWP-v-3 výtlak < P < 600 IWP-v-4 proměnný 0.9 výtlak < výtlak 3.5 P 600 P 600 IWP-v-5 IWP-v-6 Maximální netto výkon IWP všechny 3.5 výtlak 7.0 P 600 IWP-v-7 všechny P > 600 IWP-v-8 výtlak < 0.9 P < 19 IWP-c-1 výtlak < P <37 IWP-c-2 konstantní výtlak < P < 75 IWP-c-3 výtlak < P < 600 IWP-c-4 Jmenovitý netto výkon 0.9 výtlak < 1.2 P 600 IWP-c-5 AD\ doc 25/33 PE v02-00
26 1.2 výtlak výtlak 7.0 P 600 P 600 IWP-c-6 IWP-c-7 všechny P > 600 IWP-c-8 42 Příloha I tabulka I-6: Podkategorie kategorie motorů IWP definované v čl. 4 bodu 6 Kategorie Typ zapalov ání Rychlostn í režim Rozsah výkonu (kw) Podkatego rie Referenční výkon IWA všechny proměnný konstantní 560 P<1000 P P<1000 P 1000 IWA-v-1 IWA-v-2 IWA-c-1 IWA-c-2 Maximální netto výkon Jmenovitý netto výkon Kategorie Typ zapalování Rychlostní režim Výtlak Rozsah výkonu (kw) Podkategorie Referenční výkon PE v /33 AD\ doc
27 IWA všechny proměnný konstantní výtlak < 0.9 P < 19 IWA-v-1 výtlak < P <37 IWA-v-2 výtlak < P < 75 IWA-v-3 výtlak < P < 600 IWA-v výtlak < 1.2 P 600 IWA-v výtlak 3.5 P 600 IWA-v výtlak 7.0 P 600 IWA-v-7 všechny P > 600 IWA-v-8 výtlak < 0.9 P < 19 IWA-c-1 výtlak < P <37 IWA-c-2 výtlak < P < 75 IWA-c-3 výtlak < P < 600 IWA-c výtlak < 1.2 P 600 IWA-c výtlak 3.5 P 600 IWA-c výtlak 7.0 P 600 IWA-c-7 všechny P > 600 IWA-c-8 Maximální netto výkon Jmenovitý netto výkon 43 AD\ doc 27/33 PE v02-00
28 Příloha II tabulka II-5: Mezní hodnoty emisí V. etapy u kategorie motorů IWP definované v čl. 4 bodu 5 Etapa mezních hodnot emisí Podkategor ie motoru IWP-v-1 IWP-c-1 IWP-v-2 IWP-c-2 IWP-v-3 IWP-c-3 IWP-v-4 IWP-c-4 IWP-v-5 IWP-c-5 Rozsah výkonu Druh zapalová ní motoru CO HC NOx Hmotn ost částic Počet částic kw g/kwh g/kwh g/kwh g/kwh #/kwh 37 P< P< P< P< 1000 všechny 5,00 (HC+NOx 4,70) 0,30-6,00 všechny 5,00 (HC+NOx 5,40) 0,14-6,00 všechny 3,50 1,00 2,10 0,11-6,00 všechny 3,50 0,19 1,20 0,02 1x ,00 P>1000 všechny 3,50 0,19 0,40 0,01 1x ,00 A Etapa mezních hodnot emisí Podkategorie motoru Výtlak Čistý rozsah výkonu Druh zapalování motoru CO HC NOx Hmotnost částic A PE v /33 AD\ doc
29 IWP-v-1 IWP-c-1 IWP-v-2 IWP-c-2 IWP-v-3 IWP-c-3 IWP-v-4 IWP-c-4 IWP-v-5 IWP-c-5 IWP-v-6 IWP-c-6 IWP-v-7 IWP-c-7 IWP-v-8 IWP-c-8 (1) 8,0 g/kwh pro 8 kw (L/válec) výtlak < 0.9 výtlak < 0.9 výtlak < 0.9 výtlak < výtlak < výtlak výtlak 7.0 kw g/k Wh g/k Wh g/kw h P < 19 všechny 6.6 (1) (HC+NOx 7. 5) 19 P <37 37 P < P < 600 P 600 P 600 P 600 všechny 5.5 všechny 5.0 všechny 5.0 všechny 5.0 všechny 5.0 všechny 5.0 všechny P > 600 všechny 5.0 g/kwh (HC+NOx 4. 7) (2) 0.3 (2) 6 (HC+NOx 4. 7) (2) 0.3 (2) 6 (HC+NOx 5. 4) (HC+NOx 5. 4) (HC+NOx 5. 6) (HC+NOx 5. 8) AD\ doc 29/33 PE v02-00
30 (2) Případně lze tyto kategorie certifikovat pro množství NOx +HC ve výši 5,8 g/kwh a množství PM ve výši 0.2 g/kwh Odůvodnění Návrh Komise se neshoduje se žádnými mezinárodními normami pro lodní motory a jeho emisní limity jsou založeny na dálniční technologii pro motory velikosti motorů nákladních vozidel. Tyto hodnoty emisních limitů nejsou použitelné v námořním zařízení vzhledem k omezením týkajícím se návrhu chladicího systému, omezení povrchové teploty a bezpečnostním důvodům. Vzhledem k vysokým nákladům není na tomto menšinovém trhu ekonomicky proveditelný vývoj jedinečných výrobků za přijatelnou cenu. Bez nových produktů by toto odvětví záviselo na udržování stávajících motorů, s nimiž jsou spojeny vyšší emise. Tento pozměňovací návrh slaďuje hodnoty emisních limitů pro vnitrozemské vodní pohonné motory s normou USA č. 40CFR1042 o limitech námořních emisí, což umožní dodávat motory vyvinuté pro trh USA a přitom poskytuje snížení emisí o 80% oproti současným hodnotám emisních limitů pro vnitrozemské vodní pohonné motory. 44 Příloha II tabulka II-6: Mezní hodnoty emisí V. etapy u kategorie motorů IWA definované v čl. 4 bodu 6 Etapa mezních hodnot emisí Podkategorie motoru Rozsah výkonu Druh zapalování motoru kw g/kwh g/k Wh CO HC NOx Hmotnost částic g/k Wh g/kwh Počet částic #/kw h IWA-v všechny 3,50 0,1 1,20 0,02 1x10 1 6,00 A PE v /33 AD\ doc
31 IWA-c-1 P< IWA-v-2 IWA-c-2 P všechny 3,50 0,1 9 0,40 0,01 1x ,00 Etapa mezních hodnot emisí Podkategorie motoru Výtlak Čistý rozsah výkonu Druh zapalování motoru CO HC NOx Hmotnost částic A (L/válec ) kw g/k Wh g/kwh g/kw h g/kwh IWA-v-1 IWA-c-1 výtlak < 0.9 P < 19 všechny 6.6 ( 1) (HC+NOx 7.5) IWA-v-2 IWA-c-2 výtlak < P <37 všechny 5.5 (HC+NOx 4.7) (2) 0.3 (2) 6 IWA-v-3 IWA-c-3 výtlak < P < 75 všechny 5.0 (HC+NOx 4.7) (2) 0.3 (2) 6 IWA-v-4 IWA-c-4 výtlak < P < 600 všechny 5.0 (HC+NOx 5.4) IWA-v-5 IWA-c výtlak < 1.2 P 600 všechny 5.0 (HC+NOx 5.4) AD\ doc 31/33 PE v02-00
32 IWA-v-6 IWA-c-6 IWA-v-7 IWA-c-7 IWA-v-8 IWA-c-8 (1) 8,0 g/kwh pro 8 kw 1.2 výtlak výtlak 7.0 P 600 všechny 5.0 (HC+NOx 5.6) P 600 všechny 5.0 (HC+NOx 5.8) všechny P > 600 všechny (2) Případně lze tyto kategorie certifikovat pro množství NOx +HC ve výši 5,8 g/kwh a množství PM ve výši 0.2 g/kwh Odůvodnění Instalované pomocné motory mají stejná technologická instalační omezení jako hnací motory. Vzhledem k této skutečnosti používají výrobci motorů ve velké míře pro pomocné účely stejné motory jako v případě hnacích motorů, a tudíž platí stejné mezní hodnoty emisí. To je uznáno i v právním předpise USA 40CFR1042, který stanoví stejné mezní hodnoty emisí pro hnací a pomocné motory. PE v /33 AD\ doc
33 POSTUP Název Referenční údaje Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání Navrhovatel(ka) Datum jmenování Mezní hodnoty emisí a schválení typu spalovacích motorů v nesilničních pojízdných strojích COM(2014)0581 C8-0168/ /0268(COD) ENVI IMCO Jiří Pospíšil Projednání ve výboru Datum přijetí Výsledek konečného hlasování +: : 0: Členové přítomní při konečném hlasování Náhradníci přítomní při konečném hlasování Dita Charanzová, Carlos Coelho, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Ildikó Gáll-Pelcz, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Sergio Gutiérrez Prieto, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Jiří Maštálka, Marlene Mizzi, Jiří Pospíšil, Marcus Pretzell, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Olga Sehnalová, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Mylène Troszczynski, Mihai Ţurcanu, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo Kaja Kallas, Emma McClarkin, Adam Szejnfeld, Marc Tarabella, Lambert van Nistelrooij AD\ doc 33/33 PE v02-00
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/0268(COD) 3.3.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné
Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) 15756/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 8383 final Předmět: ENT 239 MI 810 ENV 822
EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/2233(INI) 7.5.2015 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro mezinárodní obchod k tématu o vnějších
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.5.2018 C(2018) 2473 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 18.5.2018 o změně a opravě nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/654, kterým
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/2323(INI) 12.4.2016 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku k
Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:
1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/0012(COD) 2.7.2015 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví
(Legislativní akty) SMĚRNICE
23.11.2011 Úřední věstník Evropské unie L 305/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/88/EU ze dne 16. listopadu 2011, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 15.4.2015 2014/0012(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU Zákon, kterým se mění zákon č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh Ustanovení (část,, odst., písm.,
Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
10.1.2019 L 8 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/26 ze dne 8. ledna 2019, kterým se doplňují právní předpisy Unie v oblasti schvalování typu s ohledem
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 25.3.2015 2014/2256(INI) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k provádění
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2014/0136(COD) 4.3.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 202-229 Návrh zprávy Catherine Stihlerová (PE544.262v01-00) Spotřebiče plynných paliv
Probíhající činnost. Nalezené výsledky : 81. Kritéria hledání. Výbor : Vnitřní trh a ochrana spotřebitelů
Probíhající činnost Nalezené výsledky : 81 Kritéria hledání Výbor : Vnitřní trh a ochrana spotřebitelů Probíhající činnost - vydání : 02.01.2017 18:06:49 Probíhající činnost Řešení výzev provádění celního
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových
EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 25.3.2015 2014/2228(INI) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro mezinárodní obchod k doporučením
bez přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení 3 a bez ustanovení týkajících se zboží uvedeného na trh obsažených v dohodě o vystoupení.
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ TRH, PRŮMYSL, PODNIKÁNÍ A MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY Brusel 6. března 2019 OTÁZKY A ODPOVĚDI S OHLEDEM NA VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EVROPSKÉ UNIE TÝKAJÍCÍ
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.10.2013 COM(2013) 693 final 2013/0333 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Unie zaujmout v rámci správního výboru Evropské hospodářské komise Organizace spojených
(Text s významem pro EHP)
L 182/40 18.7.2018 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/987 ze dne 27. dubna 2018 o změně a opravě nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/655, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.8.2016 COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout, pokud jde o změny příloh k Evropské dohodě o mezinárodní
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)
L 30/106 31.1.2019 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/129 ze dne 16. ledna 2019 o změně nařízení (EU) č. 168/2013, pokud jde o používání úrovně Euro 5 u schvalování typu dvoukolových nebo
(Text s významem pro EHP)
L 182/46 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/988 ze dne 27. dubna 2018 o změně a opravě prováděcího nařízení (EU) 2017/656, kterým se stanoví správní požadavky týkající se mezních hodnot emisí a schvalování
ROZDÍLOVÁ TABULKA. odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 29 a 30 znějí:
ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0284(COD) 29.6.2016 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 20 257 Návrh stanoviska Marco Zullo (PE583.879v01-00) Zajištění přeshraniční přenositelnosti
Úřední věstník Evropské unie
L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU
L 82/20 Úřední věstník Evropské unie 20.3.2014 SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU ze dne 18. března 2014, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. června 2016 (OR. en) 2016/0033 (COD) PE-CONS 23/16 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 27.4.2015 2014/0176(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci pro Výbor pro průmysl,
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2018 C(2018) 721 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.2.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud
SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SMĚRNICE KOMISE / /EU ze dne XXX, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu zemědělských
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.
22.10.2016 L 288/49 ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1877 ze dne 17. října 2016 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve skupině odborníků pro Evropskou dohodu o práci osádek vozidel v mezinárodní
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0268(COD) 22.3.2016 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
28.5.2014 L 159/41 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 574/2014 ze dne 21. února 2014, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 o vzoru, který
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 24. 7. 2013 2013/0088(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému
Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému Zásady prováděcího nařízení Komise (EU) o společné bezpečnostní metodě (CSM) pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX D040155/01 [ ](2015) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 692/2008 z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2017/2191(INI) 22.11.2017 STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k výroční zprávě
STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) 19. 9. 2013. Výboru pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 19. 9. 2013 2013/0081(COD) STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu směrnice
Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I
P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011 Pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí Čl. 1 - Předmět nařízení stanoví pravidla
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí
A8-0276/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
1.7.2016 A8-0276/ 001-079 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-079 které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin Zpráva Elisabetta Gardini A8-0276/2015 Mezní hodnoty emisí a schválení
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody výtahů a jejich bezpečnostních komponent
Strana 2224 Sbírka zákonů č. 122 / 2016 122 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody výtahů a jejich bezpečnostních komponent Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb.,
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.4.2018 C(2018) 2445 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) o změně a opravě prováděcího nařízení (EU) 2017/656, kterým se stanoví správní požadavky
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
29.12.2017 L 348/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2454 ze dne 5. prosince 2017, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 8. srpna 2008 (OR. en) 2006/0146(COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2017/0086(COD) 30.11.2017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 131-354 Návrh zprávy Marlene Mizzi Zřízení jednotné digitální brány pro poskytování
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.5.2018 COM(2018) 275 final 2018/0130 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice Rady 96/53/ES, pokud jde o lhůtu pro provádění zvláštních
A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0040/2016 12.1.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 106 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu o návrhu nařízení Komise (EU).../...
EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.9.2015 A8-0276/2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o požadavcích vztahujících se na mezní hodnoty emisí a schválení typu
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh
22.3.2019 A8-0206/864 864 Článek 2 d (nový) Článek 2d Inteligentní prosazování 1. Aniž je dotčena směrnice 2014/67/EU, členské státy v zájmu důslednějšího prosazování povinností uvedených v článku 2 této
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU
L 82/12 Úřední věstník Evropské unie 20.3.2014 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU ze dne 18. března 2014, kterou se mění příloha I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES o opatřeních
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0221(COD) 16. 2. 2009 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39 Návrh stanoviska Rebecca Harms (PE420.089v01-00) Označování
5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A
Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19.1.2015 2013/0442(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 11. 10. 2013 2013/0221(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci právních předpisů členských
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních
(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto
Strana 2052 Sbírka zákonů č. 118 / 2016 118 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí při jejich dodávání na trh Vláda
SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SMĚRNICE KOMISE / /EU ze dne XXX, kterou se mění příloha I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES o opatřeních proti emisím plynných
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.11.2017 COM(2017) 676 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily a
Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))
27.3.2019 A8-0143/ 001-022 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-022 které předložil Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpráva Jerzy Buzek Společná pravidla pro vnitřní trh se zemním plynem A8-0143/2018 (COM(2017)0660
ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému
V. Vybrané části nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., nařízení vlády
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 10. 2. 2011 B7-0000/2011 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm. b) jednacího řádu Philippe Juvin, Pilar Ayuso, Jolanta Emilia
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh
Strana 2061 119 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2018 C(2018) 863 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 15.2.2018, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/208, kterým
Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 10. 3. 2011 2010/0254(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.1.2011 KOM(2011) 1 v konečném znění 2011/0002 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2000/25/ES, pokud jde o uplatňování etap
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 10. července 2018 Zrušuje a nahrazuje oznámení ze dne 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,
14.6.2018 Úřední věstník Evropské unie L 150/93 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/849 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností,
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
22.2.2014 Úřední věstník Evropské unie C 51/3 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. listopadu 2013 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
L 146/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/879 ze dne 2. června 2016, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 stanoví podrobná pravidla
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé